Learn English | Learning English with FRIENDS! | English Lesson—FRIENDS Christmas episode | Part 1

444,686 views

2019-12-10 ・ Rachel's English


New videos

Learn English | Learning English with FRIENDS! | English Lesson—FRIENDS Christmas episode | Part 1

444,686 views ・ 2019-12-10

Rachel's English


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:00
It's my favorite time of year, Christmas time.
0
0
3440
To moja ulubiona pora roku, czas Świąt Bożego Narodzenia.
00:03
I love the festive feeling. I mean, look at this a Christmas tree, lights, ornaments.
1
3440
4720
Uwielbiam świąteczną atmosferę. Mam na myśli, spójrz na to choinka, lampki, ozdoby.
00:08
Yes please.
2
8160
1500
Tak proszę.
00:09
Today we're going to celebrate the Christmas season by taking a friend's episode
3
9660
4100
Dzisiaj będziemy świętować Boże Narodzenie, biorąc odcinek znajomego
00:13
from Christmas time and using it to learn English.
4
13760
3340
z okresu Bożego Narodzenia i wykorzystując go do nauki angielskiego.
00:17
Actually, we're going to take this episode and take little bits from it for the next three Rachel's English videos.
5
17100
5720
Właściwie, weźmiemy ten odcinek i weźmiemy z niego małe fragmenty do następnych trzech angielskich filmów Rachel.
00:22
All December we are learning English with this episode.
6
22820
4020
Cały grudzień uczymy się angielskiego z tym odcinkiem.
00:26
What's fun about this episode is in it Rachel quits her job.
7
26840
3700
Zabawne w tym odcinku jest to, że Rachel rezygnuje z pracy.
00:30
So, we're also going to be seeing some words some phrases used to describe your job,
8
30540
4620
Tak więc zobaczymy również słowa i wyrażenia używane do opisania twojej pracy,
00:35
quitting your job looking for a new job.
9
35160
2000
rzucenia pracy w poszukiwaniu nowej pracy.
00:37
10
37160
3800
00:40
Here's the scene we'll study today.
11
40960
1920
Oto scena, którą dziś przestudiujemy.
00:42
Rachel.
12
42880
1220
Rachela.
00:44
Yeah.
13
44100
700
00:44
Remind me to review with you which pot is decaf, and which is regular.
14
44800
3720
Tak.
Przypomnij mi, żebym sprawdził z tobą, który dzbanek jest bezkofeinowy, a który zwykły.
00:48
15
48520
1380
00:49
Okay. Fine. Gunther, you know what, I am a terrible waitress.
16
49900
4080
Dobra. Cienki. Gunther, wiesz co, jestem okropną kelnerką.
00:53
Do you know why I'm a terrible waitress?
17
53980
2460
Wiesz, dlaczego jestem okropną kelnerką?
00:56
Because I don't care.
18
56440
1700
Bo mnie to nie obchodzi.
00:58
19
58140
500
00:58
I don't care. I don't care which pot is regular and which pot is decaf. I don't care where the tray spot is.
20
58640
5460
Nie obchodzi mnie to. Nie obchodzi mnie, który garnek jest zwykły, a który bezkofeinowy. Nie obchodzi mnie, gdzie jest miejsce na tacę. po
01:04
I just don't care. This is not what I want to do.
21
64100
4360
prostu mnie to nie obchodzi. To nie jest to, co chcę robić.
01:08
So, I don't think I should do it anymore. I’m going to give you my weeks notice.
22
68460
5740
Więc myślę, że nie powinienem już tego robić. Dam ci moje tygodniowe wypowiedzenie.
01:14
What?
23
74200
900
Co?
01:15
Gunther, I quit.
24
75100
4160
Gunther, odchodzę.
01:19
Does this mean we're going to have to start paying for coffee?
25
79260
2140
Czy to oznacza, że ​​będziemy musieli zacząć płacić za kawę?
01:21
And now with the analysis.
26
81400
2260
A teraz z analizą.
01:23
Rachel
27
83660
1340
Rachel
01:25
Rachel
28
85000
1080
Rachel
01:26
Rachel
29
86080
1240
Rachel
01:27
Rachel, first syllable stress and the pitch goes up.
30
87320
3520
Rachel, akcent na pierwszą sylabę i ton idzie w górę.
01:30
Ra-chel and the pitch goes up because he's trying to get her attention.
31
90840
5040
Ra-chel i ton idzie w górę, ponieważ on próbuje zwrócić na siebie jej uwagę.
01:35
It's like saying Rachel do you hear me.
32
95880
2120
To tak, jakby powiedzieć Rachel, czy mnie słyszysz.
01:38
Pitch goes up Rachel
33
98000
2060
Skok idzie w górę Rachel
01:40
Rachel
34
100060
1220
Rachel
01:41
Rachel
35
101280
1240
Rachel
01:42
Rachel
36
102520
1260
Rachel
01:43
yeah
37
103780
920
tak,
01:44
then she does a really breathy response.
38
104700
2760
wtedy ona robi naprawdę oddychającą odpowiedź.
01:47
Yeah. Yeah.
39
107460
1960
Tak. Tak.
01:49
Up-down shape.
40
109420
1980
Kształt góra-dół.
01:51
The breathiness just sort of shows exasperation and that she's kind of over it,
41
111400
4940
Oddychanie po prostu pokazuje irytację i to, że ona ma już dość,
01:56
She's kind of over this job.
42
116340
2300
ma dość tej pracy.
01:58
Yeah.
43
118640
1520
Tak.
02:00
Yeah.
44
120160
1340
Tak.
02:01
Yeah
45
121500
860
Tak,
02:02
Remind me to review with you which pot is decaf, and which is regular.
46
122360
3460
przypomnij mi, żebym sprawdził, który dzbanek jest bezkofeinowy, a który zwykły.
02:05
And then this next set group is pretty long.
47
125820
2460
A następna grupa zestawów jest dość długa.
02:08
What do you hear as the most stressed syllables?
48
128280
3700
Co słyszysz jako najbardziej akcentowane sylaby?
02:11
Remind me to review with you which pot is decaf, and which is regular.
49
131980
3760
Przypomnij mi, żebym sprawdził z tobą, który dzbanek jest bezkofeinowy, a który zwykły.
02:15
Remind me to review with you which pot is decaf, and which is regular.
50
135740
3680
Przypomnij mi, żebym sprawdził z tobą, który dzbanek jest bezkofeinowy, a który zwykły.
02:19
Remind me to review with you which pot is decaf, and which is regular.
51
139420
3540
Przypomnij mi, żebym sprawdził z tobą, który dzbanek jest bezkofeinowy, a który zwykły.
02:22
It's longer so there are a few. I'm hearing re-mind
52
142960
4440
Jest dłuższy, więc jest ich kilka. Słyszę, jak przypominam sobie sylabę
02:27
the stress syllable of that first word the verb remind me to review with you,
53
147400
6740
akcentu pierwszego słowa, które czasownik przypomina mi o przejrzeniu z wami,
02:34
review some on that verb as well which pot is decaf and which pot is regular.
54
154140
8660
przejrzeniu również tego czasownika, który garnek jest bezkofeinowy, a który garnek jest regularny.
02:42
So, the two verbs and then the difference between coffees,
55
162800
6540
Tak więc dwa czasowniki, a następnie różnica między kawą
02:49
decaf and regular and we do have a few reductions.
56
169340
3640
bezkofeinową i zwykłą, i mamy kilka redukcji.
02:52
We actually have a dropped D here in the stressed word, in the stressed syllable.
57
172980
5300
Właściwie mamy tutaj upuszczone D w akcentowanym słowie, w akcentowanej sylabie.
02:58
It's not uncommon to drop a D between two constants especially when the first one wasn't N like this.
58
178280
6460
Nierzadko zdarza się upuścić D między dwiema stałymi, zwłaszcza gdy pierwsza nie była taka jak N.
03:04
So, it's remin' me, remin' me and this is a pretty common two-word phrase.
59
184740
5160
Więc to przypomina mi, przypomina mi i jest to dość powszechne wyrażenie składające się z dwóch słów.
03:09
Remind me to do this. Remind me to call mom. Remind me to pick up the dry-cleaning.
60
189900
5940
Przypomnij mi, żebym to zrobił. Przypomnij mi, żebym zadzwonił do mamy. Przypomnij mi, żebym odebrał pranie chemiczne.
03:15
Remind me... Re-mind me.
61
195840
3860
Przypomnij mi... Przypomnij mi.
03:19
I diphthong N and then write into the M with no D, remin' me.
62
199700
6340
Ustawiam dyftong N, a potem piszę na M bez D, przypominając mi.
03:26
Remind me...
63
206040
860
03:26
Remind me...
64
206900
1040
Przypomnij mi...
Przypomnij mi...
03:27
Remind me...
65
207940
880
Przypomnij mi...
03:28
Now, the word to is not reduced and that's not very natural.
66
208820
5340
Teraz, słowo do nie jest redukowane i to nie jest zbyt naturalne.
03:34
It's pronounced with the true T and the OO vowel.
67
214160
3060
Jest wymawiane z prawdziwym T i samogłoską OO.
03:37
Remind me to review with you
68
217220
2200
Przypomnij mi o przeglądzie z tobą
03:39
and when I was trying to think about why he would do this fully pronounced.
69
219420
4640
i kiedy próbowałem myśleć o tym, dlaczego miałby to zrobić w pełni wymawiane.
03:44
It is still unstressed, so the stress is right but by not reducing that word it sounds a little bit more formal
70
224060
6760
Nadal jest nieakcentowany, więc akcent jest właściwy, ale nie zmniejszając tego słowa, brzmi to trochę bardziej formalnie,
03:50
and this character is supposed to be a little bit odd
71
230820
4080
a ta postać powinna być trochę dziwna,
03:54
and so by not doing a reduction that's one way to develop that character,
72
234900
5640
więc nie robienie redukcji jest jednym ze sposobów na rozwinięcie tej postaci,
04:00
but it is still unstressed.
73
240540
1700
ale nadal jest nieakcentowany.
04:02
Remind me to review, me to re... Me to re... Me to re....
74
242240
5940
Przypomnij mi, żebym przejrzał, żebym ponownie... Ja, żebym ponownie... Ja, żebym ponownie...
04:08
These three syllables all flatter in pitch compared to the up-down shape
75
248180
4720
Wszystkie te trzy sylaby są bardziej płaskie w porównaniu do góra-dół kształtu
04:12
of the stressed syllables mind and view.
76
252900
3840
akcentowanych sylab umysł i widok.
04:16
Remind me to review
77
256740
1200
Przypomnij mi o recenzji
04:17
Remind me to review
78
257940
1520
Przypomnij mi o recenzji
04:19
Remind me to review with you which pot is decaf, and which is regular.
79
259460
3340
Przypomnij mi, żebym omówił z Tobą, który dzbanek jest bezkofeinowy, a który zwykły.
04:22
Review with you which pot is decaf then these five words all a little bit lower in pitch.
80
262800
8100
Omówcie z wami, który garnek jest bezkofeinowy, a następnie te pięć słów, wszystkie o nieco niższej tonacji.
04:30
Less of the up-down shape of stress.
81
270900
2780
Mniej stresu w górę iw dół.
04:33
Review with you which pot is decaf...
82
273680
2160
Omów z tobą, który garnek jest bezkofeinowy...
04:35
Review with you which pot is decaf...
83
275840
2060
Omów z tobą, który garnek jest bezkofeinowy...
04:37
Review with you which pot is decaf...
84
277900
1860
Omów z tobą, który garnek jest bezkofeinowy...
04:39
The two words pot and is are linked.
85
279760
4820
Dwa słowa garnek i jest są ze sobą powiązane.
04:44
Which pot is... Which pot is with the flap T and that's really common when one word ends
86
284580
5780
Który garnek jest... Który garnek jest z klapką T i jest to bardzo powszechne, gdy jedno słowo kończy się
04:50
in a T, a vowel or diphthong and T and the next word begins with a vowel or diphthong,
87
290360
5600
na T, samogłoskę lub dyftong i T, a następne słowo zaczyna się na samogłoskę lub dyftong,
04:55
very common to link with a Flap T.
88
295960
2120
bardzo często łączy się z klapką T
04:58
Pot is, pot is, pot is, pot is decaf.
89
298080
3900
Garnek jest, garnek jest, garnek jest, garnek jest bezkofeinowy.
05:01
... pot is decaf
90
301980
1260
... garnek to bezkofeinowy
05:03
...pot is decaf
91
303240
1280
... garnek to bezkofeinowy
05:04
... pot is decaf
92
304520
1140
... garnek to bezkofeinowy
05:05
Decaf is short for decaffeinated. Decaffeinated coffee.
93
305660
4180
Decaf jest skrótem od bezkofeinowej. Kawa bezkofeinowa.
05:09
So, in the whole word de-caffeinated
94
309840
3840
Tak więc, w całym słowie, bezkofeinowa,
05:13
its caf that stressed but when we shorten it for some reason the stress changes and it's de-caf
95
313680
6520
zestresowana, ale kiedy ją skracamy z jakiegoś powodu, akcent się zmienia i jest to
05:20
it's not decaf but it's de-caf so the stress changes now we have first syllable stress.
96
320200
6720
bezkofeinowa, to nie jest bezkofeinowa, ale bezkofeinowa, więc akcent się zmienia, mamy akcent na pierwszą sylabę.
05:26
Also, the vowel changes it's the E vowel
97
326920
3900
Również samogłoska zmienia się na samogłoskę E
05:30
in the word decaffeinated it's a SCHWA de-caffeinated,
98
330820
5160
w słowie bezkofeinowa jest to SCHWA bezkofeinowa,
05:35
but we can't ever have a SCHWA in a stressed syllable and so the vowel changes de-caf
99
335980
7020
ale nigdy nie możemy mieć SCHWA w sylabie akcentowanej, więc samogłoska zmienia się bez kofeiny
05:43
de-caf
100
343000
1620
bez kofeiny
05:44
...decaf
101
344620
1160
... bez kofeiny
05:45
...decaf
102
345780
900
.. .bezkofeinowy
05:46
...decaf and which is regular.
103
346680
1860
...bezkofeinowy i który jest regularny.
05:48
Decaf and which is regular. So, in the word and the D is dropped.
104
348540
5040
Bezkofeinowa i która jest regularna. Tak więc w słowie i D jest odrzucane.
05:53
That reduction happens almost every single time you'll hear this word.
105
353580
4540
Ta redukcja ma miejsce prawie za każdym razem, gdy usłyszysz to słowo.
05:58
Sometimes the vowel reduces he doesn’t, but he does drop the D in decaf, and which one is regular.
106
358120
6880
Czasami samogłoska redukuje, on nie, ale upuszcza D w bezkofeinowej, a która jest regularna.
06:05
...decaf and which is regular
107
365000
2280
...bezkofeinowa, a która jest regularna
06:07
...decaf in which is regular
108
367280
2120
...bezkofeinowa, w której jest zwykła
06:09
...decaf in which is regular
109
369400
1760
...bezkofeinowa, w której jest zwykła
06:11
Decaf an' which is regular.
110
371160
1940
Bezkofeinowa, która jest regularna.
06:13
Regular and his pitch does go up a little bit at the end.
111
373100
3920
Regularny, a jego wysokość trochę wzrasta pod koniec.
06:17
That's not super common for statements but it does sometimes happen.
112
377020
3920
To nie jest zbyt powszechne w przypadku stwierdzeń, ale czasami się zdarza.
06:20
Here he might be doing it to soften what he's saying.
113
380940
4360
Tutaj może to robić, aby złagodzić to, co mówi.
06:25
You know, he's basically saying
114
385300
2440
Wiesz, w zasadzie mówi, że nawaliłeś
06:27
you messed up and I need to teach you how to do this it could also be used to say
115
387740
4900
i że muszę cię nauczyć, jak to zrobić. Można by to również powiedzieć
06:32
in a way I can't believe that you don't know the difference why would I have to teach you this which is regular
116
392640
5900
w sposób, w jaki nie mogę uwierzyć, że nie znasz różnicy, dlaczego miałbym cię tego uczyć co jest regularne
06:38
...which is regular
117
398540
1380
... co jest regularne
06:39
...which is regular
118
399920
1520
... co jest regularne
06:41
... which is regular
119
401440
1260
... co jest regularne
06:42
120
402700
940
06:43
Okay. Fine.
121
403640
1440
OK. Cienki.
06:45
Okay. Okay.
122
405080
1360
Dobra. Dobra.
06:46
The second syllable stressed there. It's a little bit harder to hear because the audience is laughing but okay.
123
406440
6200
Druga sylaba tam akcentowana. Trochę trudniej to usłyszeć, ponieważ publiczność się śmieje, ale w porządku.
06:52
K is the one with the up-down shape, okay.
124
412640
3140
K to ten o kształcie góra-dół, dobrze.
06:55
Okay.
125
415780
1040
Dobra.
06:56
Okay.
126
416820
1100
Dobra.
06:57
Okay. Fine.
127
417920
1440
Dobra. Cienki.
06:59
Fine. Fine. A little flatter fine shows a little bit of exasperation.
128
419360
6340
Cienki. Cienki. Nieco bardziej płaski grzywny pokazuje trochę irytacji.
07:05
Okay. Fine.
129
425700
1600
Dobra. Cienki.
07:07
Okay. Fine.
130
427300
1740
Dobra. Cienki.
07:09
Okay. Fine.
131
429040
1640
Dobra. Cienki.
07:10
Okay. Fine. Gunther,
132
430680
2240
Dobra. Cienki. Gunther,
07:12
Gunther, Gunther
133
432920
2400
Gunther, Gunther
07:15
and it goes up in pitch first syllable stress Gun-ther.
134
435320
4540
i idzie w górę w pierwszej sylabie z akcentem Gun-ther.
07:19
She goes up in pitch because she's not done talking. She has something to say
135
439860
4180
Podnosi ton, ponieważ nie skończyła mówić. Ma coś do powiedzenia
07:24
and we all know it's important. So, let's hear what she has to say.
136
444040
4000
i wszyscy wiemy, że to ważne. Posłuchajmy więc, co ma do powiedzenia.
07:28
Gunther,
137
448040
1020
Gunther,
07:29
Gunther,
138
449060
1020
Gunther,
07:30
Gunther, you know what?
139
450080
1660
Gunther, wiesz co?
07:31
You know what? What's the stress there?
140
451740
2680
Wiesz co? Jaki tam stres?
07:34
...you know what?
141
454420
1120
...wiesz co?
07:35
...you know what?
142
455540
1280
...wiesz co?
07:36
...you know what?
143
456820
800
...wiesz co?
07:37
You know what?
144
457620
1280
Wiesz co?
07:38
You know what?
145
458900
1560
Wiesz co?
07:40
Dah, dah, dah. Know and what are both longer and the word you is said very quickly.
146
460460
5580
Da, da, da. Wiem, co jest zarówno dłuższe, jak i słowo, które mówi się bardzo szybko.
07:46
It's actually reduced it's not you it's yu, yu, yu know what
147
466040
5680
Właściwie to jest zredukowane to nie ty, to yu, yu, yu wiesz co
07:51
and everything links together really smoothly you know what and that phrase ends with a stop T.
148
471720
6000
i wszystko łączy się ze sobą bardzo płynnie wiesz co i ta fraza kończy się na stop T.
07:57
There's not a release of air.
149
477720
2700
Nie ma uwolnienia powietrza.
08:00
...you know what?
150
480420
1200
...wiesz co?
08:01
...you know what?
151
481620
1280
...wiesz co?
08:02
...you know what? I am a terrible waitress.
152
482900
2640
...wiesz co? Jestem okropną kelnerką.
08:05
In this next sentence what are the stressed syllables?
153
485540
3980
W następnym zdaniu, jakie są akcentowane sylaby?
08:09
I am a terrible waitress.
154
489520
2400
Jestem okropną kelnerką.
08:11
I am a terrible waitress.
155
491920
2420
Jestem okropną kelnerką.
08:14
I am a terrible waitress.
156
494340
2300
Jestem okropną kelnerką.
08:16
I am a terrible waitress.
157
496640
4120
Jestem okropną kelnerką.
08:20
So, I and terr the most stressed.
158
500760
3500
Tak więc ja i Terr jesteśmy najbardziej zestresowani.
08:24
Am and a lower in pitch flatter everything links together smoothly.
159
504260
5520
Am i niższy ton spłaszczają wszystko, co łączy się płynnie.
08:29
I am a terr.
160
509780
2500
jestem terr.
08:32
I am a terrible waitress.
161
512280
2540
Jestem okropną kelnerką.
08:34
I am a terrible waitress.
162
514820
2340
Jestem okropną kelnerką.
08:37
I am a terrible waitress.
163
517160
2280
Jestem okropną kelnerką.
08:39
Actually, I take that back I and am don't link together really there's a little lift there.
164
519440
5140
Właściwie, cofam to, ja i ja nie łączymy się ze sobą, naprawdę jest tam mała winda.
08:44
I am a terrible waitress and by separating those it brings a little bit more stress to it.
165
524580
6940
Jestem okropną kelnerką i rozdzielanie ich przynosi trochę więcej stresu.
08:51
I am a terrible waitress. So, by separating it off
166
531520
4680
Jestem okropną kelnerką. Tak więc, oddzielając to,
08:56
it makes it even more clear brings even more prominence to her,
167
536200
5240
czyni to jeszcze wyraźniejszym, co przynosi jej jeszcze większe znaczenie,
09:01
what she is saying about herself, I am a terrible waitress.
168
541440
5060
to, co mówi o sobie, jestem okropną kelnerką.
09:06
I am a terrible waitress.
169
546500
2280
Jestem okropną kelnerką.
09:08
I am a terrible waitress.
170
548780
2520
Jestem okropną kelnerką.
09:11
I am a terrible waitress.
171
551300
2180
Jestem okropną kelnerką.
09:13
Imma, Imma, Imma lower in pitch flatter terrible lots of stress there.
172
553480
6000
Imma, imma, imma niższy poziom pochlebia okropnie dużo stresu.
09:19
There's a true T and she gives it a little bit extra air to bring even more stress.
173
559480
6040
Jest prawdziwy T, a ona dodaje mu trochę powietrza, aby wywołać jeszcze większy stres.
09:25
Whenever we exaggerate a beginning consonant it brings more stress to that word, I am a terrible.
174
565520
7240
Ilekroć przesadzimy z początkową spółgłoską, kładziemy większy nacisk na to słowo, jestem okropny.
09:32
I am a terrible...
175
572760
1800
Jestem okropny...
09:34
I am a terrible...
176
574560
1820
Jestem okropny...
09:36
I am a terrible...
177
576380
1700
Jestem okropny...
09:38
Terrible, three syllable word with first syllable stress.
178
578080
3840
Okropne, trzysylabowe słowo z akcentem na pierwszą sylabę.
09:41
...terrible
179
581920
1000
... okropna
09:42
...terrible
180
582920
1060
... okropna
09:43
...terrible waitress.
181
583980
1560
... okropna kelnerka.
09:45
Waitress, waitress,
182
585540
2160
Kelnerka, kelnerka,
09:47
two syllable word, first syllable stress.
183
587700
2620
słowo dwusylabowe, akcent pierwszej sylaby.
09:50
Do you notice anything about the T.
184
590320
2480
Czy zauważyłeś coś w T.
09:52
Listen to just this word.
185
592800
2000
Posłuchaj tylko tego słowa.
09:54
...waitress.
186
594800
1160
...kelnerka.
09:55
...waitress.
187
595960
1260
...kelnerka.
09:57
...waitress.
188
597220
1040
...kelnerka.
09:58
It actually sounds like a CH waichress, waichress.
189
598260
5140
Właściwie to brzmi jak waichress z CH, waichress.
10:03
...waitress.
190
603400
1160
...kelnerka.
10:04
...waitress.
191
604560
1260
...kelnerka.
10:05
...waitress.
192
605820
820
...kelnerka.
10:06
Do you know why I'm a terrible waitress?
193
606640
2400
Wiesz, dlaczego jestem okropną kelnerką?
10:09
Okay, and in the next sentence what's our stress?
194
609040
3120
Dobra, a w następnym zdaniu jaki jest nasz stres?
10:12
What are our most stressed syllables?
195
612160
2760
Jakie są nasze najbardziej akcentowane sylaby?
10:14
Do you know why I'm a terrible waitress?
196
614920
2680
Wiesz, dlaczego jestem okropną kelnerką?
10:17
Do you know why I'm a terrible waitress?
197
617600
2700
Wiesz, dlaczego jestem okropną kelnerką?
10:20
Do you know why I'm a terrible waitress?
198
620300
2600
Wiesz, dlaczego jestem okropną kelnerką?
10:22
Do you know why, lots of stress on why and again stress on terr, terrible
199
622900
6660
Czy wiesz dlaczego, dużo nacisku na pytanie „dlaczego” i znowu nacisk na „terr”, „straszne”
10:29
and a little bit on waitress, waitress, So, these first three words flatter in pitch;
200
629560
7200
i trochę na „kelnerka, kelnerka”, więc te pierwsze trzy słowa są bardziej pochlebne;
10:36
less important that energy leads up to that peak and why.
201
636760
4380
mniej ważne, że energia prowadzi do tego szczytu i dlaczego.
10:41
Do you know why...
202
641140
1280
Czy wiesz dlaczego... Czy
10:42
Do you know why...
203
642420
1400
wiesz dlaczego... Czy
10:43
Do you know why I'm a terrible waitress?
204
643820
2660
wiesz dlaczego jestem okropną kelnerką?
10:46
Do you know why I am a terrible.
205
646480
2600
Czy wiesz, dlaczego jestem okropny.
10:49
Actually, I wrote this with a contraction, but I don't hear that as I'm, I hear that as two syllables
206
649080
5100
Właściwie napisałem to ze skrótem, ale nie słyszę tego jako jestem, słyszę to jako dwie sylaby
10:54
I am, I am a, I am a, I am a,
207
654180
3440
jestem, jestem a, jestem a, jestem a,
10:57
but they all link together really smoothly I am a, I am a. They're all unstressed, flatter in pitch.
208
657620
5760
ale wszystkie łączą się ze sobą bardzo płynnie ja jestem, jestem. Wszystkie są nieakcentowane, bardziej płaskie w tonacji.
11:03
Not I am a, that would be all three stressed but it's I am a, I am a, I am a
209
663380
6880
Nie jestem, to byłaby cała trójka zestresowana, ale to ja jestem, jestem, jestem jestem...
11:10
I am a...
210
670260
1060
11:11
I am a...
211
671320
940
jestem...
11:12
I am a terrible waitress.
212
672260
1620
jestem okropną kelnerką.
11:13
I am a terrible and then we get a big up-down shape.
213
673880
4400
Jestem okropny, a potem dostajemy duży kształt góra-dół.
11:18
Lots of stress after those three flatter words with the stressed word, the adjective terrible.
214
678280
8680
Dużo stresu po tych trzech pochlebnych słowach z akcentowanym słowem, przymiotnikiem okropny.
11:26
...terrible
215
686960
1160
... okropna
11:28
...terrible
216
688120
1020
... okropna
11:29
... terrible waitress?. Because I don't care.
217
689140
3140
... okropna kelnerka?. Bo mnie to nie obchodzi.
11:32
What are our most stressed syllables in this next phrase.
218
692280
4080
Jakie są nasze najbardziej akcentowane sylaby w następnym zdaniu.
11:36
Because I don't care.
219
696360
2140
Bo mnie to nie obchodzi.
11:38
Because I don't care.
220
698500
2180
Bo mnie to nie obchodzi.
11:40
Because I don't care.
221
700680
2080
Bo mnie to nie obchodzi.
11:42
Because I don't, because I don't care.
222
702760
5960
Bo nie, bo mnie to nie obchodzi.
11:48
I and care are the most stress, but all of these words are clearly pronounced.
223
708720
4760
Najbardziej stresują mnie ja i troska, ale wszystkie te słowa są wyraźnie wymawiane.
11:53
Because can be reduced it's not.
224
713480
3120
Ponieważ można zmniejszyć, to nie jest.
11:56
She actually puts a quick E vowel
225
716600
2300
W rzeczywistości wstawia szybką samogłoskę E,
11:58
so if you look it up in the dictionary this would be an I or maybe a SCHWA
226
718900
5280
więc jeśli sprawdzisz to w słowniku, będzie to I lub może SCHWA,
12:04
but sometimes when people are being extra clear or even just out of habit
227
724180
5020
ale czasami, gdy ludzie wyrażają się wyjątkowo jasno lub nawet po prostu z przyzwyczajenia,
12:09
these little unstressed syllables that have the letter E in them
228
729200
4440
te małe nieakcentowane sylaby mają w sobie literę E
12:13
can be pronounced with the E vowel be, be, be, because, because.
229
733640
4960
można wymawiać z samogłoską E być, być, być, ponieważ, ponieważ.
12:18
Because
230
738600
1200
Ponieważ ponieważ Ponieważ Ponieważ
12:19
Because
231
739800
1080
12:20
Because
232
740880
900
12:21
Because second syllable stress K,
233
741780
3340
druga sylaba akcentuje K,
12:25
UH as in butter Z cuz, cuz and there is some up-down shape to that too because, because.
234
745120
8060
UH ​​jak w maśle Z cuz, cuz i jest w tym też trochę góra-dół ponieważ, ponieważ.
12:33
Because
235
753180
960
Ponieważ Ponieważ
12:34
Because
236
754140
1320
12:35
Because I don't care.
237
755460
1780
Ponieważ Nie obchodzi mnie to.
12:37
How is the word don't pronounced?
238
757240
2760
Jak to słowo nie jest wymawiane?
12:40
I don't care.
239
760000
1340
Nie obchodzi mnie to.
12:41
I don't care.
240
761340
1560
Nie obchodzi mnie to.
12:42
I don't care.
241
762900
1300
Nie obchodzi mnie to.
12:44
I'm actually going to put an up-down shape of stress on that too.
242
764200
3100
Właściwie to też kładę na to nacisk w górę iw dół.
12:47
I really think she's stressing each one of these words for emphasis I don't care, I don't care, I don't care.
243
767300
8620
Naprawdę myślę, że kładzie nacisk na każde z tych słów, żeby podkreślić. Nie obchodzi mnie to, nie obchodzi mnie to, nie obchodzi mnie to.
12:55
All of those to me feel long and with a little bit of that up-down shape.
244
775920
4620
Wszystkie z nich wydają mi się długie i mają trochę ten kształt góra-dół.
13:00
I don't care.
245
780540
1520
Nie obchodzi mnie to.
13:02
I don't care.
246
782060
1460
Nie obchodzi mnie to.
13:03
I don't care.
247
783520
1360
Nie obchodzi mnie to.
13:04
I'm hearing a really subtle stop T there. I don't care, I don't care, and that tiny lift
248
784880
7120
Słyszę tam bardzo subtelne T. Nie obchodzi mnie to, nie obchodzi mnie to, a ta mała winda
13:12
signifies the T, the stop T.
249
792000
2820
oznacza T, stop T.
13:14
Okay, now we get I don't care two more times. Let's listen to the pronunciation.
250
794820
5220
Dobra, teraz rozumiemy, że nie obchodzi mnie to jeszcze dwa razy. Posłuchajmy wymowy.
13:20
I don't care.
251
800040
1440
Nie obchodzi mnie to.
13:21
I don't care.
252
801480
1440
Nie obchodzi mnie to.
13:22
I don't care. I don't care.
253
802920
2620
Nie obchodzi mnie to. Nie obchodzi mnie to.
13:25
I don't care. I don't care.
254
805540
2400
Nie obchodzi mnie to. Nie obchodzi mnie to.
13:27
There I is less stressed, and it's
255
807940
2160
Tam jestem mniej zestresowany i jest to
13:30
more smoothly connected as one thought instead of each word being stressed.
256
810100
4940
płynniej połączone jako jedna myśl zamiast akcentowania każdego słowa.
13:35
Stress on don't and more stress on care.
257
815040
2700
Nacisk na nie i większy nacisk na opiekę.
13:37
I don't care, dah, dah, dah.
258
817740
2960
Nie obchodzi mnie to, da, da, da.
13:40
I don't care.
259
820700
1120
Nie obchodzi mnie to.
13:41
I don't care.
260
821820
1180
Nie obchodzi mnie to.
13:43
I don't care.
261
823000
1020
Nie obchodzi mnie to.
13:44
I don't care and again a very subtle quick lift here signifying the stop T. It's definitely not,
262
824020
7520
Nie obchodzi mnie to i znowu bardzo subtelne szybkie podniesienie oznaczające stop T. Zdecydowanie nie,
13:51
I don't care but it's I don't care, I don't care. I don't care.
263
831540
5180
nie obchodzi mnie to, ale to nie obchodzi mnie to, nie obchodzi mnie to. Nie obchodzi mnie to.
13:56
I don't care.
264
836720
1280
Nie obchodzi mnie to.
13:58
I don't care.
265
838000
1080
Nie obchodzi mnie to.
13:59
I don't care which pot is regular.
266
839080
2520
Nie obchodzi mnie, która pula jest regularna.
14:01
I don't care which pot is regular I don't care again stress on that word.
267
841600
4480
Nie obchodzi mnie, która pula jest regularna, nie obchodzi mnie, że znów kładę nacisk na to słowo.
14:06
I don't care which pot is re-gular and again there was that subtle lift that signifies that stop T.
268
846080
9240
Nie obchodzi mnie, która pula jest regularna i znowu nastąpił subtelny wzrost, który oznacza stop T.
14:15
It's not completely dropped. That would be I don' care, I don' care, don' care.
269
855320
5720
Nie jest całkowicie odrzucony. To znaczy: nie obchodzi mnie to, nie obchodzi mnie to, nie obchodzi mnie to.
14:21
We do drop that T sometimes especially if the next word begins with a vowel
270
861040
4380
Czasami opuszczamy to T, zwłaszcza jeśli następne słowo zaczyna się od samogłoski
14:25
or a diphthong but when it's a consonant it's much more common
271
865420
3840
lub dyftongu, ale kiedy jest to spółgłoska, znacznie częściej
14:29
to make a quick stop T I don't care; I don't care which pot is regular.
272
869260
5180
robi się szybką przerwę T Nie obchodzi mnie to; Nie obchodzi mnie, która pula jest regularna.
14:34
I don't care which pot is regular.
273
874440
1800
Nie obchodzi mnie, która pula jest regularna.
14:36
I don't care which pot is regular.
274
876240
2040
Nie obchodzi mnie, która pula jest regularna.
14:38
I don't care which pot is regular and which pot is decaf.
275
878280
2760
Nie obchodzi mnie, który garnek jest zwykły, a który bezkofeinowy.
14:41
I don't care which pot is pot is, pot is, pot is.
276
881040
3140
Nie obchodzi mnie, która pula to pula, pula jest, pula jest.
14:44
Do you notice just like the other character she is linking those two words with a flap T.
277
884180
5260
Czy zauważyłeś, że podobnie jak druga postać łączy te dwa słowa z klapką T.
14:49
Pot is, pot is, which pot is regular and then she really stretches which doesn't she?
278
889440
6080
Pula jest, pula jest, która pula jest regularna, a potem naprawdę rozciąga, która nie?
14:55
Which pot is regular and which pot is decaf.
279
895520
3100
Który garnek jest zwykły, a który bezkofeinowy.
14:58
...which pot is regular and which pot is decaf.
280
898620
2660
...która pula jest zwykła, a która bezkofeinowa.
15:01
...which pot is regular and which pot is decaf.
281
901280
2600
...która pula jest zwykła, a która bezkofeinowa.
15:03
...which pot is regular and which pot is decaf.
282
903880
2260
...która pula jest zwykła, a która bezkofeinowa.
15:06
Does she connect these two words with a flap T again?
283
906140
3080
Czy znowu łączy te dwa słowa z klapką T?
15:09
Listen.
284
909220
1260
Słuchać.
15:10
...which pot is decaf.
285
910480
1580
...który garnek jest bezkofeinowy.
15:12
...which pot is decaf.
286
912060
1440
...który garnek jest bezkofeinowy.
15:13
...which pot is decaf.
287
913500
1540
...który garnek jest bezkofeinowy.
15:15
Yes, she does. That's a flap T connecting pot is, pot is, pot is.
288
915040
5000
Tak, ona tak. To klapa T łącząca garnek jest, garnek jest, garnek jest.
15:20
...which pot is decaf.
289
920040
1520
...który garnek jest bezkofeinowy.
15:21
...which pot is decaf.
290
921560
1720
...który garnek jest bezkofeinowy.
15:23
...which pot is decaf.
291
923280
1300
...który garnek jest bezkofeinowy.
15:24
The word and she does do a full reduction, So, she reduces the D and the vowel
292
924580
6140
Słowo i ona robi pełną redukcję, więc redukuje D i samogłoskę
15:30
n, n, n, n, n.
293
930720
2020
n, n, n, n, n.
15:32
I say to my students it can sound like this word in said very quickly regular 'n, regular n' which.
294
932740
7980
Mówię moim studentom, że to słowo może brzmieć jak to słowo w bardzo szybko wypowiedziane regularne 'n, regularne n' które.
15:40
...which pot is regular and which pot is decaf.
295
940720
2580
...która pula jest zwykła, a która bezkofeinowa.
15:43
...which pot is regular and which pot is decaf.
296
943300
2620
...która pula jest zwykła, a która bezkofeinowa.
15:45
...which pot is regular and which pot is decaf.
297
945920
2420
...która pula jest zwykła, a która bezkofeinowa.
15:48
You know this is the third time now that we're seeing and hearing the word pot and I want to point out
298
948340
5940
Wiesz, że to już trzeci raz, kiedy widzimy i słyszymy słowo garnek i chcę podkreślić, że to
15:54
it's the letter O and that causes some people to round their lips and sort of shut it down
299
954280
5660
litera O, która powoduje, że niektórzy ludzie zaokrąglają usta i jakby je zamykają,
15:59
but it's more open.
300
959940
1560
ale jest to bardziej otwarte.
16:01
It's the AH as in father vowel pot, AH, AH, pot, pot.
301
961500
7420
To jest AH jak w samogłosce ojca pot, AH, AH, pot, pot.
16:08
...which pot is...
302
968920
1140
...które naczynie to... ...
16:10
...which pot is...
303
970060
1060
które naczynie to... ...
16:11
...which pot is decaf
304
971120
1400
które naczynie jest bezkofeinowe
16:12
Decaf, a little bit of stress on that stressed syllable D, decaf.
305
972520
6400
Bezkofeinowa, mały akcent na akcentowanej sylabie D, bezkofeinowa.
16:18
...decaf
306
978920
1120
...bezkofeinowa
16:20
...decaf
307
980040
960
...bezkofeinowa
16:21
...decaf. I don't care where the tray spot is.
308
981000
2760
...bezkofeinowa. Nie obchodzi mnie, gdzie jest miejsce na tacę.
16:23
I don't care and another break here, I don't care.
309
983760
4280
Nie obchodzi mnie to i kolejna przerwa tutaj, nie obchodzi mnie to.
16:28
She does a little lift and again there's a stop T there, I don't care.
310
988040
4900
Robi małą windę i znowu jest tam przystanek T, nie obchodzi mnie to.
16:32
Most of the stress on care.
311
992940
2140
Większość nacisku na opiekę.
16:35
I don't care.
312
995080
1200
Nie obchodzi mnie to.
16:36
I don't care.
313
996280
1180
Nie obchodzi mnie to.
16:37
I don't care where the tray spot is.
314
997460
2300
Nie obchodzi mnie, gdzie jest miejsce na tacę.
16:39
Where the, where the, where the, flatter lower in pitch unstressed then we have
315
999760
4540
Gdzie , gdzie , gdzie , bardziej płaski niższy w tonie nieakcentowanym, wtedy mamy
16:44
tray spot is and she connects spot and is with a flap T.
316
1004300
7200
miejsce na tacę, a ona łączy miejsce i jest z klapką T.
16:51
Ending T coming after a vowel or diphthong followed by a vowel or diphthong linking that with a flap T.
317
1011500
7700
Zakończenie T następuje po samogłosce lub dyftongu, po której następuje samogłoska lub dyftong łączący to z klapką T.
16:59
...where the tray spot is.
318
1019200
1780
...gdzie jest miejsce na tackę.
17:00
...where the tray spot is.
319
1020980
1800
...gdzie jest miejsce na tackę.
17:02
...where the tray spot is.
320
1022780
1700
...gdzie jest miejsce na tackę.
17:04
Now, what is tray spot.
321
1024480
2600
Teraz, co to jest miejsce na tackę.
17:07
This is not a very common phrase, common thing. I guess that what she's referencing
322
1027080
6180
To nie jest bardzo powszechne wyrażenie, powszechna rzecz. Domyślam się, że to, do czego się odwołuje,
17:13
is probably something that came up earlier in the episode
323
1033260
2680
jest prawdopodobnie czymś, co pojawiło się wcześniej w odcinku,
17:15
that the tray that she's supposed to take
324
1035940
2880
że taca,
17:18
drinks out on has a particular spot and she was not putting it in its particular spot.
325
1038820
6300
na której ma wziąć drinki, ma określone miejsce, a ona nie umieszczała jej w tym konkretnym miejscu.
17:25
...where the tray spot is.
326
1045120
1880
...gdzie jest miejsce na tackę.
17:27
...where the tray spot is.
327
1047000
1820
...gdzie jest miejsce na tackę.
17:28
...where the tray spot is.
328
1048820
1600
...gdzie jest miejsce na tackę.
17:30
Also, just like pot we have the letter O but it's the AH as in father vowel.
329
1050420
6700
Podobnie jak pot mamy literę O, ale jest to AH jak w samogłosce ojca.
17:37
...tray spot is.
330
1057120
1560
...to miejsce na tacę.
17:38
...tray spot is.
331
1058680
1600
...to miejsce na tacę.
17:40
...tray spot is. I just don't care. This is not what I want to do.
332
1060280
3800
...to miejsce na tacę. po prostu mnie to nie obchodzi. To nie jest to, co chcę robić.
17:44
Then she says two more phrases, but she links them all together into one thought group.
333
1064080
5220
Potem mówi jeszcze dwa wyrażenia, ale łączy je wszystkie w jedną grupę myślową.
17:49
Every word smoothly connects to the next word.
334
1069300
3160
Każde słowo płynnie łączy się z następnym słowem. po
17:52
I just don't care. This is not what I want to do.
335
1072460
2900
prostu mnie to nie obchodzi. To nie jest to, co chcę robić. po
17:55
I just don't care. This is not what I want to do.
336
1075360
2840
prostu mnie to nie obchodzi. To nie jest to, co chcę robić. po
17:58
I just don't care. This is not what I want to do.
337
1078200
2760
prostu mnie to nie obchodzi. To nie jest to, co chcę robić. Po
18:00
I just don't care this is not, a little bit of stress there, not what I want to do.
338
1080960
7720
prostu nie obchodzi mnie, że to nie jest, trochę stresu, nie to, co chcę robić.
18:08
So, care and do get a lot of stress. Notice the word not. Again, the letter O it's the AH as in father vowel.
339
1088680
9100
Więc uważaj i nie stresuj się. Zwróć uwagę na słowo nie. Znowu litera O to AH jak w samogłosce ojcowskiej. po
18:17
I just don't care. This is not what I want to do.
340
1097780
2840
prostu mnie to nie obchodzi. To nie jest to, co chcę robić. po
18:20
I just don't care. This is not what I want to do.
341
1100620
2820
prostu mnie to nie obchodzi. To nie jest to, co chcę robić. po
18:23
I just don't care. This is not what I want to do.
342
1103440
2760
prostu mnie to nie obchodzi. To nie jest to, co chcę robić.
18:26
Let's look at the first part of this thought group. I just don't care,
343
1106200
4380
Przyjrzyjmy się pierwszej części tej grupy myślowej. Po prostu mnie to nie obchodzi,
18:30
dah, the pitch, the melody everything is rising. The energy rising up towards that peak of stress on care.
344
1110580
7580
dah, ton, melodia wszystko rośnie. Energia wznosząca się w kierunku tego szczytu stresu związanego z opieką. po
18:38
I just don't care.
345
1118160
1680
prostu mnie to nie obchodzi.
18:39
Again, a stop T there.
346
1119840
2600
Znowu przystanek T.
18:42
Now, the T in just is actually totally dropped
347
1122440
3340
Teraz T in just jest właściwie całkowicie usunięte
18:45
and this is really common with this word and any word that ends in an SC cluster
348
1125780
5300
i jest to bardzo powszechne w przypadku tego słowa i każdego słowa, które kończy się na zbitkę SC
18:51
or a T cluster of any kind when the next word begins with a consonant.
349
1131080
4600
lub zbitkę T dowolnego rodzaju, gdy następne słowo zaczyna się na spółgłoskę.
18:55
We usually drop the T,
350
1135680
1900
Zwykle opuszczamy T,
18:57
very common to drop the T between consonants and just link the two words together,
351
1137580
4300
bardzo często opuszczamy T między spółgłoskami i po prostu łączymy ze sobą dwa słowa, po
19:01
I jus' don't, jus' don't, right from the S into the D.
352
1141880
5060
prostu nie, po prostu nie, od S do D. Po prostu
19:06
I just don't care.
353
1146940
1280
mnie to nie obchodzi. po
19:08
I just don't care.
354
1148220
1360
prostu mnie to nie obchodzi. po
19:09
I just don't care. This is not what I want to do.
355
1149580
2460
prostu mnie to nie obchodzi. To nie jest to, co chcę robić.
19:12
This is lower in pitch, this is not, this is not said more quickly
356
1152040
5360
To jest niższe, to nie jest, to nie jest powiedziane szybciej
19:17
and again they link together just like every word in this thought group.
357
1157400
3700
i znowu łączą się ze sobą, tak jak każde słowo w tej grupie myślowej.
19:21
This is, this is, this is not.
358
1161100
2700
To jest, to jest, to nie jest.
19:23
This is not...
359
1163800
960
To nie jest...
19:24
This is not...
360
1164760
940
To nie jest... To
19:25
This is not...
361
1165700
740
nie jest...
19:26
This is not with a stop T.
362
1166440
1980
To nie jest ze zwartą T.
19:28
Now, why is this a stop T?
363
1168420
1860
Dlaczego to jest zwarta T?
19:30
Pot and spot, those words linked in with a Flap T.
364
1170280
4320
Pot i spot, te słowa łączyły się z Flap T.
19:34
That's because the next word began with a vowel or diphthong.
365
1174600
3100
To dlatego, że następne słowo zaczynało się od samogłoski lub dyftongu.
19:37
Here, the next word begins with a consonant sound W.
366
1177700
3440
Tutaj następne słowo zaczyna się od spółgłoski W.
19:41
So, that ending T is a Stop T.
367
1181140
2360
Więc to zakończenie T to Stop T.
19:43
This is not what I want to do.
368
1183500
2780
To nie jest to, co chcę zrobić.
19:46
This is not what I want to do.
369
1186280
1900
To nie jest to, co chcę robić.
19:48
This is not what I want to do.
370
1188180
1920
To nie jest to, co chcę robić.
19:50
This is not what I want to do.
371
1190100
1660
To nie jest to, co chcę robić.
19:51
Listen to just the words what I want to.
372
1191760
4080
Słuchaj tylko słów, które chcę.
19:55
...what I want to...
373
1195840
1160
...co chcę... ...co
19:57
...what I want to...
374
1197000
900
19:57
...what I want to...
375
1197900
800
chcę... ...co
chcę...
19:58
Said very quickly these are unstressed, flatter in pitch, less clear.
376
1198700
4940
Powiedziałem bardzo szybko, te są nieakcentowane, bardziej płaskie, mniej wyraźne.
20:03
What I, these two words link together with a Flap T, what I, what I.
377
1203640
5640
Co ja, te dwa słowa łączą się razem z Flap T, co ja, co ja.
20:09
Want to, that gets reduced, that gets changed to wanna what I wanna, what I wanna, what I wanna.
378
1209280
7440
Chcę, to się zmniejsza, to zmienia się w chcę tego, czego chcę, czego chcę, czego chcę.
20:16
…what I want to...
379
1216720
1060
…co chcę… …co
20:17
...what I want to...
380
1217780
940
chcę… …
20:18
...what I want to...
381
1218720
940
co chcę…
20:19
Listen to those four words together again and then there's going to be a little break.
382
1219660
4860
Posłuchajcie jeszcze raz tych czterech słów razem, a potem będzie mała przerwa.
20:24
Try to repeat it back so you'll hear it three times and then you try to say it
383
1224520
5280
Spróbuj powtórzyć to z powrotem, aby usłyszeć to trzy razy, a następnie spróbuj to powiedzieć
20:29
and try to match exactly what she's doing.
384
1229800
3100
i spróbować dopasować dokładnie to, co ona robi.
20:32
There's a lot of simplification you might want to pronounce more than she is, try not to, just repeat.
385
1232900
6340
Istnieje wiele uproszczeń, które możesz chcieć wymówić bardziej niż ona, spróbuj tego nie robić, po prostu powtórz.
20:39
...what I want to...
386
1239240
1100
...co chcę...
20:40
...what I want to ...
387
1240340
1020
...co chcę...
20:41
...what I want to do.
388
1241360
3820
...co chcę zrobić.
20:45
And then all of that links into the next word, the stressed word do
389
1245180
4920
A potem wszystko to łączy się z następnym słowem, akcentowanym słowem
20:50
with that longer length and that up-down shape.
390
1250100
4120
o większej długości i tym kształcie skierowanym w górę.
20:54
...do
391
1254220
1140
...zrób
20:55
...do.
392
1255360
1320
...zrób.
20:56
...do. So, I don't think I should do it anymore.
393
1256680
4860
...Do. Więc myślę, że nie powinienem już tego robić.
21:01
Okay. In this next sentence what do you hear as the peak of stress for the whole sentence.
394
1261540
6160
Dobra. W tym następnym zdaniu, co słyszysz jako szczyt stresu dla całego zdania.
21:07
So, I don't think I should do it anymore.
395
1267700
2560
Więc myślę, że nie powinienem już tego robić.
21:10
So, I don't think I should do it anymore.
396
1270260
2440
Więc myślę, że nie powinienem już tego robić.
21:12
So, I don't think I should do it anymore.
397
1272700
2080
Więc myślę, że nie powinienem już tego robić.
21:14
So, I don't, little bit of stress there.
398
1274780
2780
Więc nie, trochę stresu.
21:17
So, I don't but then even more stress on. So, I don't think I should do it anymore.
399
1277560
7700
Tak, ja don't ale wtedy nawet bardziej nacisk na. Więc myślę, że nie powinienem już tego robić.
21:25
Definitely the peak of stress is do and all of the words lead up to that
400
1285260
3940
Zdecydowanie szczytem stresu jest robienie i wszystkie słowa prowadzą do tego,
21:29
and then all of the words after that kind of fall away from that peak of energy,
401
1289200
5000
a potem wszystkie słowa po tym rodzaju odpadają od tego szczytu energii,
21:34
that peak of volume, that peak of stress.
402
1294200
2500
tego szczytu objętości, tego szczytu stresu.
21:36
So, I don't think I should do it anymore.
403
1296700
2300
Więc myślę, że nie powinienem już tego robić.
21:39
So, I don't think I should do it anymore.
404
1299000
2300
Więc myślę, że nie powinienem już tego robić.
21:41
So, I don't think I should do it anymore.
405
1301300
2100
Więc myślę, że nie powinienem już tego robić.
21:43
So, I don't think, so I don't think up. Again, I would write that as a really light quick Stop T.
406
1303400
7980
Więc nie myślę, więc nie wymyślam. Znowu napisałbym to jako naprawdę lekkie szybkie Stop T. A
21:51
So, and I said really quickly.
407
1311380
4520
więc, i powiedziałem bardzo szybko.
21:55
Not that clear. I don't think I hear an O diphthong in so.
408
1315900
5980
Nie tak jasne. Wydaje mi się, że nie słyszę dyftongu O w tak.
22:01
So, I don't think...
409
1321880
1080
Więc, nie sądzę...
22:02
So, I don't think...
410
1322960
920
Więc, nie sądzę...
22:03
So, I don't think...
411
1323880
720
Więc, nie sądzę... To
22:04
It's more just like sou, sou, sou I don't, sou I don't, sou I don't.
412
1324600
3660
bardziej jak sou, sou, sou ja nie , sou ja nie, wiec ja nie.
22:08
I guess I would right that as the SCHWA so, so, so I don't, so I don't, so I don't
413
1328260
4760
Myślę, że poprawiłbym to jako SCHWA, więc, więc, więc nie, więc nie, więc nie
22:13
linking together really smoothly, really quickly.
414
1333020
3680
łączę się bardzo płynnie, naprawdę szybko.
22:16
So, I don't think...
415
1336700
1080
Więc, nie sądzę...
22:17
So, I don't think...
416
1337780
960
Więc, nie sądzę...
22:18
So, I don't think...
417
1338740
800
Więc, nie sądzę...
22:19
These first two words unstressed then we have think I should.
418
1339540
5420
Te pierwsze dwa słowa nieakcentowane, to uważamy, że powinienem.
22:24
Let's listen to just those three words.
419
1344960
2480
Posłuchajmy tylko tych trzech słów.
22:27
...think I should...
420
1347440
1080
...myślę, że powinienem...
22:28
...think I should...
421
1348520
1020
...myślę, że powinienem... ...myślę, że
22:29
...think I should...
422
1349540
660
powinienem...
22:30
Think I should, think I should, think I should, think I should.
423
1350200
2560
Myślę, że powinienem, myślę, że powinienem, myślę, że powinienem, myślę, że powinienem.
22:32
A little bit more length on think.
424
1352760
2680
Trochę więcej czasu na zastanowienie.
22:35
Think I should, think I should, think I should linking together really smoothly.
425
1355440
6040
Myślę, że powinienem, myślę, że powinienem, myślę, że powinienem łączyć się ze sobą naprawdę płynnie.
22:41
The word should is like just an SH and a SCHWA.
426
1361480
4740
Słowo powinno brzmi jak po prostu SH i SCHWA.
22:46
The next word begins with the D and so these really combine, wouldn't make the D twice.
427
1366220
5900
Następne słowo zaczyna się na D, więc te naprawdę się łączą, nie dałoby D dwa razy.
22:52
Single D sound and it really goes with the stressed feeling.
428
1372120
5400
Pojedynczy dźwięk D i naprawdę pasuje do stresującego uczucia.
22:57
So, you could almost just think of the D in should as being dropped should do, should do, should do.
429
1377520
7560
Więc możesz prawie po prostu pomyśleć o D w powinno jako o upuszczeniu, powinno zrobić, powinno zrobić, powinno zrobić.
23:05
...think I should do it anymore.
430
1385080
1980
...myślę, że powinienem to robić.
23:07
...think I should do it anymore.
431
1387060
2020
...myślę, że powinienem to robić.
23:09
...think I should do it anymore.
432
1389080
1940
...myślę, że powinienem to robić. Powinien to
23:11
Should do it anymore.
433
1391020
2100
robić więcej.
23:13
What do you think we're going to hear with this T when we study it.
434
1393120
3060
Jak myślisz, co usłyszymy z tym T, kiedy będziemy je studiować.
23:16
It's the end of a word.
435
1396180
1280
To koniec słowa.
23:17
The sound before is a vowel and the next word begins with a vowel.
436
1397460
3980
Dźwięk poprzedzający to samogłoska, a następny wyraz zaczyna się od samogłoski. Powinienem
23:21
I should do it anymore.
437
1401440
1900
już to robić. Powinienem
23:23
I should do it anymore.
438
1403340
1780
już to robić. Powinienem
23:25
I should do it anymore.
439
1405120
1740
już to robić. Nie
23:26
Do it anymore.
440
1406860
1260
rób tego więcej. Czy
23:28
Did you guess the Flap T? You were right. it any, it any, dah, dah, dah, dah, dah.
441
1408120
4380
zgadłeś Flap T? Miałeś rację. to dowolne, to dowolne, dah, dah, dah, dah, dah.
23:32
The tongue just flaps against the roof of the mouth.
442
1412500
2600
Język po prostu trzepocze o podniebienie.
23:35
So, we have a lot of stress on do, some stress on don't, some stress on think
443
1415100
5520
Mamy więc duży nacisk na zrobienie, trochę na nie, trochę na myślenie,
23:40
and then the other words are said really quickly.
444
1420620
2960
a potem inne słowa są wypowiadane bardzo szybko.
23:43
We have some reductions. This contrast is really important in American English.
445
1423580
3860
Mamy kilka obniżek. Ten kontrast jest bardzo ważny w amerykańskim angielskim.
23:47
It's one of the characteristics that makes it sound American.
446
1427440
3420
To jedna z cech, która sprawia, że brzmi po amerykańsku.
23:50
...do it anymore.
447
1430860
1560
...zrób to więcej.
23:52
...do it anymore.
448
1432420
1660
...zrób to więcej.
23:54
...do it anymore.
449
1434080
3240
...zrób to więcej.
23:57
I'm going to give you my week’s notice.
450
1437320
1860
Dam ci moje tygodniowe wypowiedzenie.
23:59
Okay. In this next sentence what are the most stressed words?
451
1439180
4200
Dobra. Jakie są najbardziej akcentowane słowa w następnym zdaniu?
24:03
I'm going to give you my week’s notice.
452
1443380
2000
Dam ci moje tygodniowe wypowiedzenie.
24:05
I'm going to give you my week’s notice.
453
1445380
1920
Dam ci moje tygodniowe wypowiedzenie.
24:07
'm going to give you my week’s notice.
454
1447300
1600
dam ci moje tygodniowe wypowiedzenie.
24:08
I'm going to give you my week’s notice.
455
1448900
5720
Dam ci moje tygodniowe wypowiedzenie.
24:14
So, basically she's saying she quits, and she'll work one more week.
456
1454620
5440
Więc zasadniczo mówi, że rezygnuje i będzie pracować jeszcze przez tydzień.
24:20
I'm going to give you my week’s notice.
457
1460060
2020
Dam ci moje tygodniowe wypowiedzenie.
24:22
I'm going to give you my week’s notice.
458
1462080
2000
Dam ci moje tygodniowe wypowiedzenie.
24:24
I'm going to give you my week’s notice.
459
1464080
1780
Dam ci moje tygodniowe wypowiedzenie.
24:25
Okay, before the first stressed word give what do we have?
460
1465860
5440
Dobra, zanim pierwsze akcentowane słowo podajemy, co mamy?
24:31
I'm going to...
461
1471300
920
Zamierzam...
24:32
I'm going to...
462
1472220
740
24:32
I'm going to...
463
1472960
500
Zamierzam...
Zamierzam...
24:33
I am going to become muh, muh.
464
1473460
4780
Zamierzam stać się muh, muh.
24:38
I actually did another video on this about how extreme this reduction is.
465
1478240
4580
Właściwie zrobiłem inny film o tym, jak ekstremalna jest ta redukcja.
24:42
We lose the I, we lose the G,
466
1482820
2940
Tracimy I, gubimy G,
24:45
so this did become this is common to be reduced to gonna,
467
1485760
4480
więc to się stało, że często sprowadza się to do going,
24:50
going to becomes gonna but sometimes when the contraction I am comes before
468
1490240
6580
going to staje się going, ale czasami, kiedy skrócenie „ja” pojawia się, zanim
24:56
we actually replace the beginning G with the M so it's just monna, monna, monna, monna, monna.
469
1496820
6200
faktycznie zastąpimy początek G na M, więc to po prostu monna, monna, mona, mona, mona.
25:03
I'm going to...
470
1503020
740
25:03
I'm going to...
471
1503760
820
Zamierzam…
Zamierzam…
25:04
I'm going to give you my week’s notice.
472
1504580
1560
Dam ci moje tygodniowe wypowiedzenie.
25:06
I'm going to give, I'm going to give, I'm going to give.
473
1506140
3240
Dam, dam, dam, dam.
25:09
I am going to, those are five syllables and they get reduced to two, monna, monna, monna.
474
1509380
8220
Zamierzam, to jest pięć sylab i zostaje zredukowane do dwóch, monna, monna, monna. dam
25:17
I'm going to give...
475
1517600
940
... dam...
25:18
I'm going to give...
476
1518540
780
25:19
I'm going to give...
477
1519320
720
dam...
25:20
I would write that in IPA with the M consonant,
478
1520040
3600
napiszę to w IPA ze spółgłoską M,
25:23
UH as in butter and then the end in the SCHWA, monna, monna, monna, monna give.
479
1523640
5560
UH jak w maśle i koniec w SCHWA, monna, monna, monna, monna daj.
25:29
I'm going to give you...
480
1529200
860
Dam ci... Dam
25:30
I'm going to give you...
481
1530060
940
ci...
25:31
I'm going to give you my week's notice.
482
1531000
1620
Dam ci moje tygodniowe wypowiedzenie.
25:32
I'm going to give you my.
483
1532620
1720
Dam ci mój.
25:34
You and my lower in pitch, unstressed and then week's notice, stress on weeks and notice
484
1534340
7840
Ty i mój niższy ton, bez akcentu, a następnie tygodniowe wypowiedzenie, nacisk na tygodnie i wypowiedzenie
25:42
falls off in pitch from that, week's notice.
485
1542180
3280
spada w tonie od tego, tygodniowego wypowiedzenia.
25:45
I'm going to give you my week's notice.
486
1545460
1860
Dam ci moje tygodniowe wypowiedzenie.
25:47
I'm going to give you my week's notice.
487
1547320
1900
Dam ci moje tygodniowe wypowiedzenie.
25:49
I'm going to give you my week's notice.
488
1549220
1800
Dam ci moje tygodniowe wypowiedzenie.
25:51
The T in notice is a Flap T because it comes between two vowels
489
1551020
4600
T w zawiadomieniu to Flap T, ponieważ występuje między dwiema samogłoskami
25:55
and it does not start a stressed syllable.
490
1555620
2820
i nie rozpoczyna akcentowanej sylaby.
25:58
...week's notice.
491
1558440
1280
...tygodniowe wypowiedzenie.
25:59
...week's notice.
492
1559720
1360
...tygodniowe wypowiedzenie.
26:01
...week's notice.
493
1561080
1160
...tygodniowe wypowiedzenie.
26:02
What?
494
1562240
900
Co?
26:03
Okay. So, I've just listened to him saying this about a thousand times
495
1563140
4340
Dobra. Więc właśnie słuchałem, jak mówi to około tysiąc razy,
26:07
to try to determine if I thought I heard a little escape of air before the W, what.
496
1567480
5780
aby spróbować ustalić, czy wydaje mi się, że słyszałem ucieczkę powietrza przed W, co.
26:13
I think I do hear a really, really light one.
497
1573260
2820
Wydaje mi się, że słyszę bardzo, bardzo lekki dźwięk.
26:16
That's not very common anymore, it's something my mom does, and my friend said her mom does it.
498
1576080
6080
To już nie jest zbyt powszechne, robi to moja mama, a moja przyjaciółka powiedziała, że ​​jej mama to robi.
26:22
We love our moms. They're in their seventies and it's not really that current to speak that way anymore.
499
1582160
6800
Kochamy nasze mamy. Są po siedemdziesiątce i mówienie w ten sposób nie jest już tak aktualne.
26:28
So, by making that little escape of air
500
1588960
3880
Tak więc, ta mała ucieczka powietrza
26:32
is again making him just a little bit different like when he didn't reduce to before
501
1592840
4960
ponownie czyni go trochę innym, tak jak wtedy, gdy nie zmniejszył się do wcześniej
26:37
and is maybe part of his character.
502
1597800
1600
i być może jest częścią jego charakteru.
26:39
Maybe this guy in actual conversational English
503
1599400
2920
Może ten facet w prawdziwym konwersacyjnym angielskim
26:42
would be making just a pure W sound what, what but instead it's what, what, AH, AH
504
1602320
6660
wydawałby po prostu czysty dźwięk W co, co, ale zamiast tego jest to co, co, AH, AH,
26:48
and the vowel is closer to the AH as in father vowel
505
1608980
3820
a samogłoska jest bliższa AH, jak w samogłosce ojca,
26:52
whereas I think it's more common to make it the UH as in butter vowel.
506
1612800
3860
podczas gdy myślę, że bardziej powszechne jest robienie tego UH jak w samogłosce maślanej.
26:56
Both are acceptable pronunciations, but the difference is what versus what, UH, UH, what.
507
1616660
7740
Obie wymowy są akceptowalne, ale różnica polega na tym, co kontra co, UH, UH, co.
27:04
What?
508
1624400
1060
Co?
27:05
What?
509
1625460
1040
Co?
27:06
What?
510
1626500
1080
Co?
27:07
And he does a little light release of a True T.
511
1627580
4340
I robi lekkie zwolnienie Prawdziwego T.
27:11
Again, not the most common way to pronounce that T.
512
1631920
3000
Ponownie, nie jest to najczęstszy sposób wymawiania tego T.
27:14
It would be more common to make that a stop what, what.
513
1634920
3760
Bardziej powszechne byłoby zrobienie z tego stop co, co.
27:18
What?
514
1638680
1100
Co?
27:19
What?
515
1639780
980
Co?
27:20
What?
516
1640760
1000
Co?
27:21
Gunther, I quit
517
1641760
1200
Gunther, rezygnuję
27:22
Okay what is our stress of this sentence?
518
1642960
3580
Ok, jaki jest nasz akcent w tym zdaniu?
27:26
Gunther, I quit.
519
1646540
1420
Gunther, odchodzę.
27:27
Gunther, I quit.
520
1647960
1400
Gunther, odchodzę.
27:29
Gunther, I quit.
521
1649360
1560
Gunther, odchodzę.
27:30
Gunther, I quit.
522
1650920
1840
Gunther, odchodzę.
27:32
Gun, the stressed syllable of his name Gunther, I quit and then the verb.
523
1652760
7260
Gun, akcentowana sylaba jego imienia Gunther, rzuciłem, a potem czasownik.
27:40
So, the two middle syllables less stressed, lower in pitch
524
1660020
4080
Tak więc, dwie środkowe sylaby mniej akcentowane, o niższej tonacji
27:44
Gun-ther, I quit.
525
1664100
2320
Gun-ther, rzuciłem.
27:46
Gunther, I quit.
526
1666420
1420
Gunther, odchodzę.
27:47
Gunther, I quit.
527
1667840
1400
Gunther, odchodzę.
27:49
Gunther, I quit.
528
1669240
1300
Gunther, odchodzę.
27:50
And she does do a True T release here
529
1670540
3160
I robi tutaj wydanie True T,
27:53
making that word even more clear, making it an even stronger statement.
530
1673700
5380
czyniąc to słowo jeszcze wyraźniejszym, czyniąc je jeszcze mocniejszym stwierdzeniem.
27:59
Gunther, I quit.
531
1679080
1500
Gunther, odchodzę.
28:00
Gunther, I quit.
532
1680580
1420
Gunther, odchodzę.
28:02
Gunther, I quit.
533
1682000
1960
Gunther, odchodzę.
28:03
534
1683960
1740
28:05
Does this mean we're going to have to start paying for coffee?
535
1685700
2700
Czy to oznacza, że ​​będziemy musieli zacząć płacić za kawę?
28:08
Okay. Then Chandler with his asides, so funny.
536
1688400
4680
Dobra. Potem Chandler ze swoimi dodatkami, takie zabawne.
28:13
What's the stress here?
537
1693080
1700
Jaki tu stres?
28:14
It's under his breath, it's a little bit less clear
538
1694780
2440
To jest pod nosem, jest trochę mniej wyraźne,
28:17
but we can still hear the contrast between stressed and unstressed.
539
1697220
3580
ale nadal słychać kontrast między zestresowanym a nie zestresowanym.
28:20
Does this mean we're going to have to start paying for coffee?
540
1700800
2660
Czy to oznacza, że ​​będziemy musieli zacząć płacić za kawę?
28:23
Does this mean we're going to have to start paying for coffee?
541
1703460
2420
Czy to oznacza, że ​​będziemy musieli zacząć płacić za kawę?
28:25
Does this mean we're going to have to start paying for coffee?
542
1705880
2340
Czy to oznacza, że ​​będziemy musieli zacząć płacić za kawę?
28:28
Does this mean, a little bit of stress on mean.
543
1708220
2320
Czy to oznacza, trochę stresu na myśli.
28:30
Does this mean we're going to have to start pay-ing for coffee?
544
1710540
6420
Czy to oznacza, że ​​będziemy musieli zacząć płacić za kawę?
28:36
Mean, pay and co.
545
1716960
2000
Średnia, zapłać i spółka.
28:38
We have some reductions. Let's look at the first two words does this.
546
1718960
4480
Mamy kilka obniżek. Spójrzmy na pierwsze dwa słowa robi to.
28:43
Does this...
547
1723440
1320
Czy to...
28:44
Does this...
548
1724760
1040
Czy to...
28:45
Does this...
549
1725800
880
Czy to...
28:46
So, the word does would be written in IPA fully pronounced D, UH as in butter, Z
550
1726680
6660
A więc słowo to byłoby napisane w IPA w pełni wymawiane D, UH jak masło, Z,
28:53
and the word this voiced TH as in sit and S.
551
1733340
4640
a słowo to dźwięczne TH jak siad i S.
28:57
Does this but what he did here is something that you'll hear in conversational English.
552
1737980
6160
Czy to ale to, co tutaj zrobił, jest czymś, co usłyszysz w konwersacyjnym angielskim.
29:04
Does this mean, does this mean.
553
1744140
1880
Czy to znaczy, czy to znaczy.
29:06
We drop the first sounds of does we take the Z and we replace the TH,
554
1746020
4940
Opuszczamy pierwsze dźwięki do, bierzemy Z i zastępujemy TH,
29:10
zis, zis, zis, zis mean, zis mean, zis mean smoothly linked together.
555
1750960
5620
zis, zis, zis, zis oznacza, zis oznacza, zis oznacza płynnie połączone ze sobą.
29:16
Does this mean?
556
1756580
1500
Czy to znaczy?
29:18
Does this mean?
557
1758080
1180
Czy to znaczy?
29:19
Does this mean we're going to have to start paying for coffee?
558
1759260
2300
Czy to oznacza, że ​​będziemy musieli zacząć płacić za kawę?
29:21
We're going to have to start.
559
1761560
940
Będziemy musieli zacząć.
29:22
We're going to have to start
560
1762500
1120
Będziemy musieli zacząć, a
29:23
then we have a bunch of words that are lower in pitch, unstressed compared to pay, we're going to.
561
1763620
5700
potem mamy kilka słów, które są niższe, nieakcentowane w porównaniu do zapłaty, zamierzamy.
29:29
Going to is reduced, gonna, gonna have to start, gonna have to start.
562
1769320
5960
Zamierzam się zmniejszyć, będę musiał zacząć, będę musiał zacząć.
29:35
Going to have to start.
563
1775280
1000
Trzeba będzie zacząć.
29:36
Going to have to start.
564
1776280
960
Trzeba będzie zacząć.
29:37
Going to have to start.
565
1777240
820
Trzeba będzie zacząć.
29:38
have to, have to, have to, have to.
566
1778060
1980
musieć, musieć, musieć, musieć.
29:40
So, this is being pronounced HAHF.
567
1780040
5500
Więc to się wymawia HAHF.
29:45
The V sound gets turned to an F because of the next sound being a True T.
568
1785540
3660
Dźwięk V zostaje zamieniony na F, ponieważ następny dźwięk to Prawdziwe T.
29:49
When these two words go together that happens a lot.
569
1789200
3580
Kiedy te dwa słowa idą w parze, często się to zdarza.
29:52
True T but then SCHWA-
570
1792780
3160
Prawda T, ale potem SCHWA-
29:55
have to, have to, have to, have to.
571
1795940
1700
muszą, muszą, muszą, muszą.
29:57
We're going to have to start, we're going to have to start.
572
1797640
2540
Będziemy musieli zacząć, będziemy musieli zacząć.
30:00
...we're going to have to start...
573
1800180
1020
...musimy zacząć...
30:01
...we're going to have to start...
574
1801200
960
...będziemy musieli zacząć... ...będziemy
30:02
...we're going to have to start...
575
1802160
920
musieli zacząć... A
30:03
And then stress on pay, we're going to have to start pay-ing.
576
1803080
3700
potem stres związany z płacą, my' będziesz musiał zacząć płacić.
30:06
...we're going to have to start paying...
577
1806780
1360
...będziemy musieli zacząć płacić... ...będziemy
30:08
...we're going to have to start paying...
578
1808140
1280
musieli zacząć płacić...
30:09
...we're going to have to start paying for coffee?
579
1809420
1800
...będziemy musieli zacząć płacić za kawę?
30:11
Paying for coffee and then we have one final reduction.
580
1811220
2920
Płacenie za kawę, a potem mamy ostatnią zniżkę.
30:14
The word for pronounced fer, such a common reduction, fer, fer, paying fer coffee.
581
1814140
8060
Słowo oznaczające wymawiane fer, taka powszechna redukcja, fer, fer, płacenie za kawę.
30:22
...paying for coffee?
582
1822200
1440
...płacenie za kawę?
30:23
...paying for coffee?
583
1823640
1360
...płacenie za kawę?
30:25
...paying for coffee?
584
1825000
1080
...płacenie za kawę?
30:26
And it goes up in pitch because it's a yes/no question
585
1826080
3300
I to idzie w górę, ponieważ jest to pytanie tak/nie,
30:29
even though he's not expecting an answer. It's just a joke.
586
1829380
3440
mimo że nie oczekuje odpowiedzi. To tylko żart.
30:32
...paying for coffee?
587
1832820
1340
...płacenie za kawę?
30:34
...paying for coffee?
588
1834160
1280
...płacenie za kawę?
30:35
...paying for coffee?
589
1835440
1120
...płacenie za kawę?
30:36
Rachel quits her job. Let's listen to this whole conversation one more time.
590
1836560
5200
Rachel rzuca pracę. Posłuchajmy jeszcze raz całej tej rozmowy.
30:41
Rachel.
591
1841760
1260
Rachela.
30:43
Yeah.
592
1843020
820
30:43
Remind me to review with you which pot is decaf, and which is regular.
593
1843840
3460
Tak.
Przypomnij mi, żebym sprawdził z tobą, który dzbanek jest bezkofeinowy, a który zwykły.
30:47
594
1847300
1480
30:48
Okay. Fine. Gunther, you know what, I am a terrible waitress.
595
1848780
4420
Dobra. Cienki. Gunther, wiesz co, jestem okropną kelnerką.
30:53
Do you know why I'm a terrible waitress?
596
1853200
2260
Wiesz, dlaczego jestem okropną kelnerką?
30:55
Because I don't care. I don't care. I don't care which pot is regular and which pot is decaf.
597
1855460
5420
Bo mnie to nie obchodzi. Nie obchodzi mnie to. Nie obchodzi mnie, który garnek jest zwykły, a który bezkofeinowy.
31:00
I don't care where the tray spot is. I just don't care. This is not what I want to do.
598
1860880
6420
Nie obchodzi mnie, gdzie jest miejsce na tacę. po prostu mnie to nie obchodzi. To nie jest to, co chcę robić.
31:07
So, I don't think I should do it anymore.
599
1867300
4280
Więc myślę, że nie powinienem już tego robić.
31:11
I’m going to give you my week’s notice.
600
1871580
1620
Dam ci moje tygodniowe wypowiedzenie.
31:13
What?
601
1873200
960
Co?
31:14
Gunther, I quit.
602
1874160
4080
Gunther, odchodzę.
31:18
Does this mean we're going to have to start paying for coffee?
603
1878240
2260
Czy to oznacza, że ​​będziemy musieli zacząć płacić za kawę?
31:20
If you love Learning English with TV we do have a whole playlist for that, check it out
604
1880500
4900
Jeśli lubisz uczyć się angielskiego z telewizorem, mamy do tego całą playlistę, sprawdź ją,
31:25
and if you love this kind of full pronunciation analysis I do a lot of it in my Academy.
605
1885400
5720
a jeśli lubisz tego rodzaju pełną analizę wymowy, często robię to w mojej Akademii.
31:31
My Academy is where I help students train and really reach their accent, their pronunciation goals.
606
1891120
5620
Moja Akademia to miejsce, w którym pomagam uczniom trenować i naprawdę osiągnąć ich akcent, ich cele wymowy. To
31:36
It's Rachel's English Academy.
607
1896740
1620
Akademia Języka Angielskiego Rachel.
31:38
There’s a -day money-back guarantee so don't be afraid to try it.
608
1898360
4180
Istnieje jednodniowa gwarancja zwrotu pieniędzy, więc nie bój się jej wypróbować.
31:42
Also, don't forget to subscribe to my YouTube channel. I make a new video every Tuesday.
609
1902540
5200
Nie zapomnij też zasubskrybować mojego kanału na YouTube. W każdy wtorek robię nowy film.
31:47
That's it guys and thanks so much for using Rachel's English.
610
1907740
4420
To wszystko chłopaki i wielkie dzięki za używanie angielskiego Rachel.
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7