English TH - Accent Training

2,490,010 views ・ 2020-01-28

Rachel's English


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglĂȘs abaixo para reproduzir o vĂ­deo. As legendas traduzidas sĂŁo traduzidas automaticamente.

00:00
You may have learned that this is what you need to do for the TH sound.
0
500
4540
VocĂȘ pode ter aprendido que isso Ă© o que vocĂȘ precisa fazer para o som TH.
00:05
Here I’m saying the phrase ‘bad weather’ and I’ve frozen my mouth on TH.
1
5040
5260
Aqui estou dizendo a frase 'mau tempo' e congelei minha boca em TH.
00:10
This is the position of the TH sometimes,
2
10300
3160
Esta é a posição do TH às vezes,
00:13
but there are a lot of very common words where native speakers do a little bit of a shortcut for the TH.
3
13460
5840
mas hĂĄ muitas palavras muito comuns em que os falantes nativos fazem um pequeno atalho para o TH.
00:19
It all relates to stress.
4
19300
1800
Tudo estĂĄ relacionado ao estresse.
00:21
In this video you’re going to learn that shortcut, the right way to make a TH.
5
21100
4800
Nesse vĂ­deo vocĂȘ vai aprender aquele atalho, o jeito certo de fazer um TH.
00:25
I love this: we’re studying a sound,
6
25900
2240
Eu adoro isso: estamos estudando um som,
00:28
but at the same time we’re studying stress, the foundation of American English.
7
28140
4820
mas ao mesmo tempo estamos estudando o estresse, a base do inglĂȘs americano.
00:39
First, let’s talk about the full TH position.
8
39280
3360
Primeiro, vamos falar sobre a posição TH completa.
00:42
This is the one you’ve been taught as a student, but my students still really struggle with this sound.
9
42640
5220
Este Ă© o que vocĂȘ aprendeu como aluno, mas meus alunos ainda lutam muito com esse som.
00:47
That can happen for a couple of reasons.
10
47860
2260
Isso pode acontecer por alguns motivos.
00:50
One, they stick too much of their tongue out.
11
50120
3600
Um, eles colocam muito de sua lĂ­ngua para fora.
00:55
Look, it’s not that much, it’s just the very tip.
12
55820
4180
Olha, nĂŁo Ă© tanto assim, Ă© sĂł a pontinha.
01:00
Two, they block the air with their tongue.
13
60000
2720
Dois, eles bloqueiam o ar com a lĂ­ngua.
01:02
Th. Th. Th.
14
62720
2680
Âș. Âș. Âș.
01:05
That turns this into a stop consonant, it’s not a stop consonant.
15
65400
4240
Isso transforma isso em uma consoante oclusiva, nĂŁo Ă© uma consoante oclusiva.
01:09
The air flows freely.
16
69640
3740
O ar flui livremente.
01:13
You should be able to hold it continuously with no stopped air, no pressure.
17
73380
4520
VocĂȘ deve ser capaz de segurĂĄ-lo continuamente sem ar parado, sem pressĂŁo.
01:17
Just try that with me now.
18
77900
2020
Apenas tente isso comigo agora.
01:19
19
79920
2580
01:22
See how the teeth are just very lightly touching the tongue.
20
82500
4100
Veja como os dentes estĂŁo tocando levemente a lĂ­ngua.
01:26
You don’t want to press the teeth into the tongue.
21
86600
3120
VocĂȘ nĂŁo quer pressionar os dentes na lĂ­ngua.
01:29
So these are the mistakes my students make when trying to make a TH sound.
22
89720
4760
Esses sĂŁo os erros que meus alunos cometem ao tentar fazer um som TH.
01:34
The other biggest problem is they simply don’t make it.
23
94480
3220
O outro grande problema Ă© que eles simplesmente nĂŁo conseguem.
01:37
They make an S sound, or a T.
24
97700
2460
Eles fazem um som de S, ou um T.
01:40
What do you sink?
25
100160
1180
O que vocĂȘ afunda?
01:41
Or what do you tink?
26
101340
2000
Ou o que vocĂȘ acha?
01:43
then with the voiced TH they make a D sound:
27
103340
3240
entĂŁo com o TH sonoro eles fazem um som D:
01:46
dis is mine, or a Z sound, zis is mine.
28
106580
4500
dis Ă© meu, ou um som Z, zis Ă© meu.
01:51
That’s not a huge problem.
29
111080
1640
Isso nĂŁo Ă© um grande problema.
01:52
In most cases, it won’t mess up people understanding you.
30
112720
3860
Na maioria dos casos, isso nĂŁo atrapalharĂĄ a compreensĂŁo das pessoas.
01:56
But if a lot of your sounds are inaccurate
31
116580
2220
Mas se muitos de seus sons sĂŁo imprecisos
01:58
and your rhythm isn’t American,
32
118800
1660
e seu ritmo nĂŁo Ă© americano,
02:00
it can start to be hard to understand someone.
33
120460
2620
pode começar a ser difícil entender alguém.
02:03
So it is worth taking the time to learn these new sounds that you don’t have in your native language.
34
123080
6020
EntĂŁo vale a pena dedicar um tempo para aprender esses novos sons que vocĂȘ nĂŁo tem na sua lĂ­ngua nativa.
02:09
Let’s look at three words with a TH at the beginning, middle, and end.
35
129100
4880
Vejamos trĂȘs palavras com um TH no inĂ­cio, meio e fim.
02:13
First, the word thin.
36
133980
2480
Primeiro, a palavra fina.
02:16
This TH is unvoiced, that means it’s made with just the air, no vibration of the vocal cords.
37
136460
6220
Este TH é surdo, ou seja, é feito apenas com o ar, sem vibração das cordas vocais.
02:22
TH.
38
142680
2060
Âș.
02:24
Thin, thin.
39
144740
3100
Magro, magro.
02:27
Watch this. You’ll see it in slow motion. You’ll see it twice, then a third time with no sound.
40
147840
5680
VĂȘ isto. VocĂȘ verĂĄ em cĂąmera lenta. VocĂȘ o verĂĄ duas vezes, depois uma terceira vez sem som.
02:33
You say it, slowly, just like you’ve seen.
41
153520
3400
VocĂȘ diz isso, devagar, como vocĂȘ viu.
02:36
Thin.
42
156920
2140
Afinar.
02:39
43
159060
6660
02:45
Now a word with a TH in the middle, 'although'.
44
165720
3680
Agora uma palavra com um TH no meio, 'embora'.
02:49
Here the TH is voiced.
45
169400
2020
Aqui o TH Ă© dublado.
02:51
That means it’s not just air,
46
171420
2880
Isso significa que nĂŁo Ă© apenas o ar,
02:54
but vocal vibration as well,
47
174300
2320
mas também a vibração vocal,
02:56
48
176620
2980
02:59
Although, the tongue position is the same.
49
179600
3420
embora a posição da língua seja a mesma.
03:03
Although
50
183020
1420
Embora, vamos
03:04
Let’s take a look at this word. You’ll see it twice, hear it twice, study it.
51
184440
5220
dar uma olhada nesta palavra. VocĂȘ verĂĄ duas vezes, ouvirĂĄ duas vezes, estudarĂĄ.
03:09
Then you’ll see it one more time with no sound, you say it out loud that time.
52
189660
5160
EntĂŁo vocĂȘ vai ver mais uma vez sem som, vocĂȘ diz em voz alta dessa vez.
03:14
Say it slowly, although.
53
194820
3840
Diga devagar, no entanto.
03:18
54
198740
8120
03:26
And now a word with the TH at the end.
55
206860
2800
E agora uma palavra com o TH no final.
03:29
This is both.
56
209660
2080
Isso Ă© ambos.
03:31
What TH is that, voiced or unvoiced?
57
211740
3000
Que TH Ă© esse, sonoro ou surdo?
03:34
Both, thh.
58
214740
2760
Ambos, th.
03:37
That’s unvoiced.
59
217500
1600
Isso Ă© mudo.
03:39
You’ll see and hear it two times, the third time you say it, slowly, both.
60
219100
6320
VocĂȘ vai ver e ouvir duas vezes, na terceira vez vocĂȘ diz, devagar, as duas.
03:50
Both
61
230800
500
Ambos
03:51
Great
62
231300
1040
Ăłtimos.
03:52
Now let’s talk about that shortcut.
63
232340
2540
Agora vamos falar sobre esse atalho.
03:54
Sometimes the tongue tip doesn’t come all the way through the teeth.
64
234880
3400
Às vezes, a ponta da lĂ­ngua nĂŁo chega atĂ© os dentes.
03:58
Let me show you what I mean.
65
238280
1720
Deixe-me mostrar o que quero dizer.
04:00
We’re going to study a phrase, It’s better than I thought.
66
240000
3660
Vamos estudar uma frase, Ă© melhor do que eu pensava.
04:03
So we have two TH’s there.
67
243660
2160
EntĂŁo nĂłs temos dois THs lĂĄ.
04:05
One in the word ‘than’, and the one in the word ‘thought’.
68
245820
4920
Um na palavra 'que' e o outro na palavra 'pensamento'.
04:10
It’s better than I thought.
69
250740
1820
É melhor do que eu pensava.
04:12
When I do that phrase, which words are the most stressed?
70
252560
4360
Quando eu faço essa frase, quais palavras são mais enfatizadas?
04:16
Which are the most clear to you?
71
256920
1780
Quais sĂŁo os mais claros para vocĂȘ?
04:18
It’s better than I thought.
72
258700
2160
É melhor do que eu pensava.
04:20
It’s better than I thought.
73
260860
3620
É melhor do que eu pensava.
04:24
‘Better’ and ‘thought’ are stressed.
74
264480
3780
'Melhor' e 'pensamento' sĂŁo enfatizados.
04:28
That means the word ‘than’ is unstressed.
75
268260
4300
Isso significa que a palavra 'than' Ă© ĂĄtona.
04:32
Than is unstressed and it begins with a voiced TH.
76
272560
4120
Than é åtono e começa com um TH sonoro.
04:36
In this case we can do the tongue shortcut. Let’s see.
77
276680
5060
Neste caso podemos fazer o atalho de lĂ­ngua. Vamos ver.
04:41
78
281740
4120
04:45
79
285860
1520
04:47
I’ve just started the word ‘than’.
80
287380
3080
Acabei de começar a palavra 'than'.
04:50
Look at the tongue position.
81
290460
1700
Observe a posição da língua.
04:52
It’s different than what we’ve been seeing.
82
292160
2460
É diferente do que temos visto.
04:54
The tip isn’t out.
83
294620
1360
A dica nĂŁo saiu.
04:55
Where is it?
84
295980
1120
CadĂȘ? Na
04:57
It’s actually behind the teeth.
85
297100
1860
verdade, estĂĄ atrĂĄs dos dentes.
04:58
The very tip is touching the backs of the teeth.
86
298960
3400
A ponta Ă© tocar a parte de trĂĄs dos dentes.
05:02
It doesn’t sound like a D because we’re not putting pressure against the roof of the mouth.
87
302360
4740
Não soa como um D porque não estamos pressionando o céu da boca.
05:07
Let’s keep going.
88
307100
1520
Vamos continuar.
05:09
Here is the TH in THOUGHT.
89
309560
2260
Aqui estĂĄ o TH em PENSAMENTO.
05:11
This TH is unvoiced, and the tongue tip always has to come through for an unvoiced TH.
90
311820
5940
Este TH Ă© mudo, e a ponta da lĂ­ngua sempre tem que aparecer para um TH surdo.
05:17
Plus, this word is stressed.
91
317760
1840
Além disso, esta palavra é enfatizada.
05:19
92
319600
1700
05:21
Let’s watch the whole phrase again.
93
321300
2600
Vamos assistir a frase inteira novamente.
05:23
94
323900
3380
05:27
TH in than, tongue tip not coming through.
95
327940
5060
TH em seguida, ponta da lĂ­ngua nĂŁo saindo.
05:33
TH in thought, tongue tip coming through.
96
333000
3100
TH em pensamento, a ponta da lĂ­ngua aparecendo.
05:36
97
336100
2780
05:40
There are a lot of really common words that will usually be unstressed,
98
340220
4080
Existem muitas palavras realmente comuns que geralmente nĂŁo sĂŁo estressadas,
05:44
that begin with a voiced TH.
99
344300
2220
que começam com um TH sonoro.
05:46
You can do this shortcut on those words.
100
346520
3160
VocĂȘ pode fazer este atalho nessas palavras.
05:49
'Than' is one of them. It's pronounced: than, than.
101
349680
4740
'TĂŁo' Ă© um deles. Pronuncia-se: que, que.
05:54
Notice in the phrase the vowel is reduced: it’s not THAN.
102
354420
5220
Observe na frase a vogal Ă© reduzida: nĂŁo Ă© THAN.
05:59
A common English reduction.
103
359640
2160
Uma redução comum em inglĂȘs.
06:01
Let’s practice just the three words
104
361800
3760
Vamos praticar apenas as trĂȘs palavras
06:05
‘better than I’.
105
365560
2040
'melhor do que eu'.
06:07
Better than I.
106
367600
2180
Melhor do que eu.
06:09
Better than I.
107
369780
3360
Melhor do que eu.
06:13
Than, unstressed, than.
108
373140
2620
Do que, sem estresse, do que.
06:15
Better than-- Better than I. Better than I.
109
375760
4700
Better than-- Better than I. Better than I.
06:20
Simplifying the TH in the word THAN doing our shortcut
110
380460
4420
Simplificar o TH na palavra THAN fazendo nosso atalho
06:24
helps us get through these unstressed and an important syllables more quickly
111
384880
4480
nos ajuda a passar por essas sĂ­labas ĂĄtonas e importantes mais rapidamente,
06:29
which is what we want.
112
389360
1420
que Ă© o que queremos.
06:30
That is the rhythm of American English, and it's foundation, it's so important.
113
390780
5480
Esse Ă© o ritmo do inglĂȘs americano, e Ă© a base, Ă© tĂŁo importante.
06:36
Simplifying the unstressed words helps us say them more quickly,
114
396260
4720
Simplificar as palavras ĂĄtonas nos ajuda a dizĂȘ-las mais rapidamente,
06:40
provides better contrast to a longer, stressed syllables.
115
400980
5140
proporciona um melhor contraste com sĂ­labas mais longas e tĂŽnicas.
06:46
Actually, this reminds me of an email I just got last night from someone in my Academy.
116
406120
5080
Na verdade, isso me lembra um e-mail que recebi ontem à noite de alguém da minha Academia.
06:51
Here’s what she said let me go get it:
117
411200
1760
Aqui estĂĄ o que ela disse, deixe-me ir buscar: NĂŁo
06:52
It was nothing like I expected and to be honest I was so upset to start with such basic stuff.
118
412960
6160
era nada como eu esperava e, para ser honesto, fiquei muito chateado por começar com coisas tão båsicas.
06:59
Ugh!
119
419120
800
06:59
A million negative thoughts went through my head as I did imitation.
120
419920
4000
Eca!
Um milhão de pensamentos negativos passaram pela minha cabeça enquanto eu fazia a imitação. Para
07:03
Long story short, I was shocked at how much I needed the basics.
121
423920
3600
encurtar a histĂłria, fiquei chocado com o quanto precisava do bĂĄsico.
07:07
YOUR ACADEMY IS FREAKING AWESOME! LOL
122
427520
3220
SUA ACADEMIA ESTÁ MARAVILHOSA! LOL
07:10
The thing I told her is that I’m addressing stress with my students
123
430740
3760
O que eu disse a ela Ă© que estou lidando com o estresse com meus alunos
07:14
with both the biggest accent struggles and also my most advanced students.
124
434500
5160
com as maiores dificuldades de sotaque e também com meus alunos mais avançados.
07:19
It matters for everyone.
125
439660
2020
É importante para todos.
07:21
Knowing this simplification of the TH and tying it to stress is going to help you sound more natural.
126
441680
7540
Conhecer essa simplificação do TH e vinculĂĄ-lo ao estresse ajudarĂĄ vocĂȘ a soar mais natural.
07:29
She goes on to say:
127
449220
1720
Ela continua dizendo:
07:30
As important as communication is
128
450940
2000
Tão importante quanto a comunicação,
07:32
I think my biggest achievement so far is how much more confident I feel.
129
452940
4800
acho que minha maior conquista até agora é o quanto me sinto mais confiante.
07:37
That confidence spills into every aspect of my life.
130
457740
3300
Essa confiança se espalha em todos os aspectos da minha vida.
07:41
Not to be sappy and corny but words fail to convey my heartfelt gratitude.
131
461040
6060
NĂŁo quero ser piegas e piegas, mas as palavras nĂŁo conseguem transmitir minha sincera gratidĂŁo.
07:47
Carol Ann, thank you so much.
132
467100
2700
Carol Ana, muito obrigada.
07:49
I got this late last night when I was working.
133
469800
3080
Cheguei tarde ontem Ă  noite, quando estava trabalhando.
07:52
An idiom we can use for this is ‘burning the midnight oil,’ working late.
134
472880
4680
Uma expressĂŁo que podemos usar para isso Ă© “queimar o Ăłleo da meia-noite”, trabalhar atĂ© tarde.
07:57
And it gave me a pick-me-up when I needed it.
135
477560
2960
E isso me deu um estĂ­mulo quando eu precisei.
08:00
So ‘better than I’ is BE-tter-than-I.
136
480520
3440
Portanto, ‘melhor do que eu’ Ă© SER melhor do que eu.
08:03
Than, than, than, than, than
137
483960
1980
Do que, do que, do que, do que
08:05
with that simplified TH.
138
485940
2400
com aquele TH simplificado.
08:08
You try it.
139
488340
1040
Tente vocĂȘ.
08:09
Just try the unstressed syllables.
140
489380
2240
Apenas tente as sĂ­labas ĂĄtonas.
08:11
Better than I.
141
491620
1920
Melhor que eu.
08:13
ter-than-I
142
493540
2540
ter-que-eu
08:16
Let your face completely relax.
143
496080
2780
Deixe seu rosto relaxar completamente.
08:18
ter-than-I
144
498860
2740
ter-than-I
08:21
Now we’ll see the phrase again three times.
145
501600
3280
Agora veremos a frase novamente trĂȘs vezes.
08:24
You’ll hear the audio all three times,
146
504880
2240
VocĂȘ ouvirĂĄ o ĂĄudio trĂȘs vezes,
08:27
but do repeat out loud the third time with me, in slow motion.
147
507120
5440
mas repita em voz alta na terceira vez comigo, em cĂąmera lenta.
08:32
148
512560
12540
08:45
Now let’s do it’s worse than I thought.
149
525100
4240
Agora vamos fazer Ă© pior do que eu pensava.
08:49
150
529340
4460
08:53
151
533800
1860
08:55
Here again you can see the tongue position for the TH is not through the teeth.
152
535660
5020
Aqui novamente vocĂȘ pode ver que a posição da lĂ­ngua para o TH nĂŁo Ă© atravĂ©s dos dentes.
09:00
The tip is just behind the teeth.
153
540680
2320
A ponta fica logo atrĂĄs dos dentes.
09:03
This simplified TH helps me make the sound faster.
154
543000
3820
Este TH simplificado me ajuda a tornar o som mais rĂĄpido.
09:06
It’s not a D, it’s not pushing against the roof of my mouth.
155
546820
4580
Não é um D, não estå empurrando o céu da minha boca.
09:11
It’s pressing the backs of the teeth.
156
551400
2100
EstĂĄ pressionando a parte de trĂĄs dos dentes.
09:13
Worse than, worse than.
157
553500
1760
Pior que, pior que.
09:15
158
555260
880
09:16
and now here is the full position for the TH in ‘thought’.
159
556140
3900
e agora aqui estå a posição completa para o TH em 'pensamento'.
09:20
160
560040
1800
09:21
Worse than I.
161
561840
1260
Pior do que eu.
09:23
Worse than I
162
563100
940
Pior do que eu
09:24
– than I, than I, than I
163
564040
1680
– do que eu, do que eu, do que eu
09:25
– than I thought.
164
565720
1140
– do que eu pensava.
09:26
Try just ‘than I’ with me.
165
566860
3000
Tente apenas 'do que eu' comigo.
09:29
Than I , than I.
166
569860
2920
Do que eu, do que eu.
09:32
Simple.
167
572780
1220
Simples.
09:34
It’s worse than I thought.
168
574000
2040
É pior do que eu pensava.
09:36
It’s worse than I thought.
169
576040
3480
É pior do que eu pensava.
09:39
Hear that stress.
170
579520
1320
Ouça esse estresse.
09:40
Feel it. Worse and thought are stressed, longer, up-down shape: than I-- than I-- than I--
171
580840
7900
Sinta. Pior e pensamento sĂŁo acentuados, forma mais longa, de cima para baixo: do que eu-- do que eu-- do que eu--
09:48
These two words are flatter in pitch, said more quickly.
172
588740
3860
Essas duas palavras sĂŁo mais planas no tom, ditas mais rapidamente.
09:52
More simply.
173
592600
1440
Mais simplesmente.
09:54
Than I, than I.
174
594040
1740
Do que eu, do que eu.
09:55
Now we’ll see the phrase again three times.
175
595780
2920
Agora veremos a frase novamente trĂȘs vezes.
09:58
You’ll hear the audio all three times, but do repeat out loud the third time with me, in slow motion.
176
598700
7200
VocĂȘ ouvirĂĄ o ĂĄudio trĂȘs vezes, mas repita em voz alta na terceira vez comigo, em cĂąmera lenta.
10:05
177
605900
13760
10:19
What do you think?
178
619700
1140
O que vocĂȘ acha?
10:20
Is this simplified TH starting to make more sense?
179
620840
3700
Esse TH simplificado estå começando a fazer mais sentido?
10:24
Let’s study one more sentence with the word ‘than’
180
624540
4220
Vamos estudar mais uma frase com a palavra 'than'
10:28
The phrase is “I thought it would be easier than this.”
181
628760
4120
A frase Ă© "Eu pensei que seria mais fĂĄcil do que isso."
10:32
Three TH’s.
182
632880
2240
TrĂȘs THs.
10:35
I thought it would be easier than this.
183
635120
5720
Achei que seria mais fĂĄcil do que isso.
10:40
Thought and this, both of these TH words are stressed.
184
640840
5000
Pensamento e isso, ambas as palavras TH sĂŁo enfatizadas.
10:45
And the tongue tip will come through for that.
185
645840
2640
E a ponta da lĂ­ngua vai passar por isso.
10:48
THAN unstressed, the tongue position will be simplified.
186
648480
4780
AO TÃO åtona, a posição da língua serå simplificada.
10:59
Clear TH position for the word ‘thought’.
187
659640
2440
Limpe a posição TH para a palavra 'pensamento'.
11:04
Simplified position for the word ‘than’.
188
664400
2480
Posição simplificada para a palavra 'than'.
11:07
Clear TH position for the word ‘ this’.
189
667400
2940
Limpe a posição TH para a palavra 'this'.
11:10
IT’s a voiced TH, but since the word is stressed, the whole tongue tip does come through.
190
670340
5740
É um TH sonoro, mas como a palavra Ă© tĂŽnica, toda a ponta da lĂ­ngua aparece.
11:18
The word THIS can be unstressed, and in that case you’ll see the simplified position.
191
678000
4980
A palavra ISSO pode ser ĂĄtona e, nesse caso, vocĂȘ verĂĄ a posição simplificada.
11:22
We’ll see that later in this video.
192
682980
2300
Veremos isso mais adiante neste vĂ­deo.
11:25
Now we’ll see the phrase again three times.
193
685280
2480
Agora veremos a frase novamente trĂȘs vezes.
11:27
You’ll hear the audio all three times, but do repeat out loud the third time with me, in slow motion.
194
687760
6300
VocĂȘ ouvirĂĄ o ĂĄudio trĂȘs vezes, mas repita em voz alta na terceira vez comigo, em cĂąmera lenta.
11:34
It’s tricky.
195
694060
760
11:34
We have three TH’s here.
196
694820
2400
É complicado.
NĂłs temos trĂȘs THs aqui.
11:52
I’m going to give you another tricky sentence.
197
712640
2920
Vou dar-lhe outra frase complicada.
11:55
It’s “my brother’s taller than Theo.”
198
715560
3560
É "meu irmĂŁo Ă© mais alto que Theo".
11:59
Brother and Theo will have the tongue tip coming through.
199
719120
4240
IrmĂŁo e Theo terĂŁo a ponta da lĂ­ngua saindo.
12:03
THAN is simplified. Let’s watch.
200
723360
2940
THAN Ă© simplificado. Vamos assistir.
12:12
Now you’ll see it three times, repeat out loud the third time.
201
732240
4740
Agora vocĂȘ verĂĄ trĂȘs vezes, repita em voz alta pela terceira vez.
12:34
Other words that begin with a voiced TH that may be unstressed are: the, this, that, these, them.
202
754500
12020
Outras palavras que começam com um TH sonoro que pode ser åtono são: the, this, that, these, them.
12:46
Actually the TH in THEM can even be dropped.
203
766520
2880
Na verdade, o TH neles pode até ser descartado.
12:49
That’s a pretty common reduction.
204
769400
2520
Essa é uma redução bastante comum.
12:51
Also though, they’re, there, their.
205
771920
3900
Além disso, eles são, lå, deles.
12:55
Note at the beginning of a sentence, it can go either way.
206
775820
2800
Observe no inĂ­cio de uma frase, pode ir de qualquer maneira.
12:58
The mouth position can be simplified or it might not be.
207
778620
3980
A posição da boca pode ser simplificada ou não.
13:02
You’ll notice this as you watch more examples.
208
782600
3700
VocĂȘ notarĂĄ isso ao assistir a mais exemplos.
13:06
I think you get how we do the simplified TH and what is the right tongue position for a full TH.
209
786300
6840
Acho que vocĂȘ entendeu como fazemos o TH simplificado e qual Ă© a posição correta da lĂ­ngua para um TH completo.
13:13
The rest of this video is going to be words and phrases with TH.
210
793140
4440
O restante deste vĂ­deo serĂĄ de palavras e frases com TH.
13:17
Some will have a simplified position and some will be the full position.
211
797580
4480
Alguns terão uma posição simplificada e alguns terão a posição completa.
13:22
You’ll be able to identify that because everything is in slow motion.
212
802060
4100
VocĂȘ serĂĄ capaz de identificar isso porque tudo estĂĄ em cĂąmera lenta.
13:26
The text is on the screen so you can use the slider on the video player to go quickly,
213
806160
5580
O texto estĂĄ na tela para que vocĂȘ possa usar o controle deslizante do reprodutor de vĂ­deo para
13:31
fast forward, find the words and phrases you most want to practice .
214
811740
5080
avançar rapidamente, encontrar as palavras e frases que mais deseja praticar.
13:36
We'll have some good ones in there like ‘thirteenth birthday’.
215
816820
4200
Teremos alguns bons lå, como 'décimo terceiro aniversårio'.
13:41
Sore throat, and I think so.
216
821020
3620
Dor de garganta, e eu acho que sim.
13:44
For each one, you’ll see and hear it three times, I suggest you say it out loud the third time.
217
824640
6580
Para cada um, vocĂȘ verĂĄ e ouvirĂĄ trĂȘs vezes, sugiro que diga em voz alta pela terceira vez.
13:51
Notice where a TH is simplified.
218
831220
2500
Observe onde um TH Ă© simplificado.
13:53
Practice it that way.
219
833720
1420
Pratique assim.
13:55
Stop the video if you need to and repeat many times to get that movement into your mouth, to build that habit.
220
835140
7120
Pare o vĂ­deo se precisar e repita vĂĄrias vezes para colocar esse movimento na boca, para criar esse hĂĄbito.
14:02
If you work on this video every day, and you use a mirror to watch your own mouth,
221
842260
4460
Se vocĂȘ trabalhar neste vĂ­deo todos os dias e usar um espelho para observar sua prĂłpria boca,
14:06
for a couple of weeks, can you imagine how comfortable you'll be with this sound?
222
846720
4920
por algumas semanas, pode imaginar como ficarĂĄ confortĂĄvel com esse som?
62:14
Are you still here?
223
3734220
1700
VocĂȘ ainda estĂĄ aqui?
62:15
Amazing.
224
3735920
1020
IncrĂ­vel.
62:16
I have no doubt that your TH is clearer than it was at the beginning of this video.
225
3736940
5660
NĂŁo tenho dĂșvidas de que seu TH estĂĄ mais claro do que no inĂ­cio deste vĂ­deo.
62:22
To study more up-close shots of the mouth, check out this difficult words video.
226
3742600
5440
Para estudar fotos mais de perto da boca, confira este vĂ­deo de palavras difĂ­ceis.
62:28
Please be sure to subscribe with notifications.
227
3748040
2840
Certifique-se de se inscrever com notificaçÔes.
62:30
I make new videos every Tuesday that focus on spoken English
228
3750880
3980
Eu faço novos vĂ­deos todas as terças com foco no inglĂȘs falado
62:34
and I’d love to see you back here.
229
3754860
2220
e adoraria ver vocĂȘ de volta aqui.
62:37
That's it and thanks so much for using Rachel's English.
230
3757080
4280
É isso e muito obrigado por usar o inglĂȘs da Rachel.

Original video on YouTube.com
Sobre este site

Este sĂ­tio irĂĄ apresentar-lhe vĂ­deos do YouTube que sĂŁo Ășteis para a aprendizagem do inglĂȘs. VerĂĄ liçÔes de inglĂȘs ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglĂȘs apresentadas em cada pĂĄgina de vĂ­deo para reproduzir o vĂ­deo a partir daĂ­. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vĂ­deo. Se tiver quaisquer comentĂĄrios ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulĂĄrio de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7