Learn English with Movies – Get Out

212,318 views ・ 2019-08-20

Rachel's English


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:00
In the US, summer is for sand, sun, and blockbuster movies.
0
0
4780
Nos EUA, o verão é para areia, sol e filmes de grande sucesso.
00:04
And this summer, we're going to use those movies to learn English, and study how to sound American.
1
4780
5920
E neste verão, vamos usar esses filmes para aprender inglês e estudar como soar americano.
00:13
Every video this summer is going to be a Study English with Movies video.
2
13840
4540
Todo vídeo neste verão será um vídeo do Study English with Movies.
00:18
We'll pull scenes from the summer's hottest movies, as well as favorite movies from years past.
3
18380
5120
Tiraremos cenas dos filmes mais quentes do verão, bem como filmes favoritos de anos anteriores.
00:23
It's amazing what we can discover by studying even a small bit of English dialogue.
4
23500
4840
É incrível o que podemos descobrir estudando um pouco de diálogo em inglês.
00:28
We'll study how to understand movies, what makes Americans sound American, and of course,
5
28340
5580
Estudaremos como entender os filmes, o que faz os americanos parecerem americanos e, é claro,
00:33
any interesting vocabulary, phrasal verbs, or idioms that come up in the scenes we study.
6
33920
5440
qualquer vocabulário interessante, phrasal verbs ou expressões idiomáticas que surgirem nas cenas que estudarmos.
00:39
I call this kind of exercise a Ben Franklin exercise. First, we'll watch the scene.
7
39360
5700
Chamo esse tipo de exercício de exercício de Ben Franklin. Primeiro, vamos assistir a cena.
00:45
Then we'll do an in-depth analysis of what we hear together.
8
45060
3540
Em seguida, faremos uma análise aprofundada do que ouvimos juntos.
00:48
This is going to be so much fun. Be sure to tell your friends and spread the word that all summer long,
9
48600
5840
Isto será muito divertido. Certifique-se de contar a seus amigos e espalhar a notícia de que durante todo o verão,
00:54
every Tuesday, we're studying English with movies, here at Rachel's English.
10
54440
4860
toda terça-feira, estamos estudando inglês com filmes, aqui no Rachel's English.
00:59
If you're new to my channel, click Subscribe, and don't forget the notification button.
11
59300
4520
Se você é novo no meu canal, clique em Inscrever-se e não se esqueça do botão de notificação.
01:03
Let's get started. First, the scene.
12
63820
3360
Vamos começar. Primeiro, a cena. As
01:07
Seizures create anxiety, which can trigger aggression.
13
67180
3400
convulsões criam ansiedade, o que pode desencadear agressão.
01:10
Yeah, but like randomly attacking other people?
14
70580
2540
Sim, mas como atacar aleatoriamente outras pessoas?
01:13
Uh, it’s not random.
15
73120
1040
Uh, não é aleatório.
01:14
You know, it was your flash, That's what set him off.
16
74160
3740
Sabe, foi o seu flash, foi isso que o desencadeou.
01:17
>> Hey. >> Well.
17
77900
2180
>> Oi. >> Bem.
01:20
How’s he doing?
18
80080
1120
Como ele está?
01:21
He’s much better.
19
81200
1800
Ele está muito melhor.
01:25
I imagine that I owe you all an apology.
20
85440
4920
Imagino que devo desculpas a todos vocês.
01:30
Now, the analysis.
21
90360
2060
Agora, a análise. As
01:32
Seizures create anxiety, which can trigger aggression.
22
92420
3600
convulsões criam ansiedade, o que pode desencadear agressão.
01:36
Okay so there's a little bit of a cymbal crash, a little bit of leftover music, or sound effect as he begins speaking.
23
96020
7720
Ok, então há um pouco de batida de prato, um pouco de música restante ou efeito sonoro quando ele começa a falar.
01:43
But he says the word 'seizures' and then there's a little bit, a little bit of a lift.
24
103740
4400
Mas ele diz a palavra 'convulsões' e então há um pouco, um pouco de elevação. As
01:48
Seizures create anxiety, which can trigger aggression.
25
108140
3660
convulsões criam ansiedade, o que pode desencadear agressão. As
01:51
Seizures create anxiety, which can trigger aggression.
26
111800
3820
convulsões criam ansiedade, o que pode desencadear agressão. As
01:55
Seizures create anxiety, which can trigger aggression.
27
115620
3320
convulsões criam ansiedade, o que pode desencadear agressão. As
01:58
Seizures create anxiety-- so I would maybe separate that into its own little thought group.
28
118940
6880
convulsões criam ansiedade - então talvez eu separasse isso em seu próprio pequeno grupo de pensamento.
02:05
What's the stressed syllable in the word 'seizures'?
29
125820
2980
Qual é a sílaba tônica na palavra 'convulsões'?
02:08
Seizures create anxiety--
30
128800
1860
Convulsões criam ansiedade--
02:10
Seizures create anxiety--
31
130660
1900
Convulsões criam ansiedade--
02:12
Seizures create anxiety--
32
132560
2200
Convulsões criam ansiedade--
02:14
Seizures-- first syllable stress. Seizures. A little curve up, then a curve down, and the second unstressed syllable
33
134760
9240
Convulsões-- tonicidade na primeira sílaba. Convulsões. Uma pequena curva para cima, depois uma curva para baixo, e a segunda sílaba átona
02:24
just falls into that line. Seizures, zures, zures, zures.
34
144000
6760
cai nessa linha. Convulsões, zures, zures, zures.
02:30
Seizures.
35
150760
1460
Convulsões.
02:32
Seizures.
36
152220
1420
Convulsões.
02:33
Seizures.
37
153640
1240
Convulsões.
02:34
That's sort of a tricky word. We have the DJZ sound, which isn't too common. So first syllable stressed,
38
154880
6220
Essa é uma palavra complicada. Temos o som DJZ, que não é muito comum. Então a primeira sílaba tônica,
02:41
sei-- zures, zures, zures, then the DJZ sound right into the schwa R sound. Zures, zures, and a super light,
39
161100
10340
convulsões, zures, zures, então o som DJZ direto para o som schwa R. Zures, zures e um
02:51
light Z at the end, you could even think of that as being a super light S, seizures, seizures.
40
171440
7740
Z super leve, leve no final, você pode até pensar nisso como sendo um S super leve, convulsões, convulsões.
02:59
Seizures.
41
179180
1480
Convulsões.
03:00
Seizures.
42
180660
1340
Convulsões. As
03:02
Seizures create anxiety, which can trigger aggression.
43
182000
3620
convulsões criam ansiedade, o que pode desencadear agressão.
03:05
Create anxiety, which can trigger aggression.
44
185620
3060
Crie ansiedade, o que pode desencadear agressão.
03:08
What are our stressed syllables here?
45
188680
3420
Quais são as nossas sílabas tônicas aqui?
03:12
Create anxiety, which can trigger aggression.
46
192100
2940
Crie ansiedade, o que pode desencadear agressão.
03:15
Create anxiety, which can trigger aggression.
47
195040
2900
Crie ansiedade, o que pode desencadear agressão.
03:17
Create anxiety, which can trigger aggression.
48
197940
2540
Crie ansiedade, o que pode desencadear agressão.
03:20
We have a few stressed syllables. Create anxiety, which can trigger aggression.
49
200480
9760
Temos algumas sílabas tônicas. Crie ansiedade, o que pode desencadear agressão.
03:30
Those are the four syllables that are a little bit longer, and have more of that up-down shape.
50
210240
5100
Essas são as quatro sílabas que são um pouco mais longas e têm mais essa forma de cima para baixo.
03:35
The other syllables are flatter, lower in pitch, and said more quickly.
51
215340
4800
As outras sílabas são mais planas, de tom mais baixo e ditas mais rapidamente.
03:40
Create anxiety, which can trigger aggression.
52
220140
2920
Crie ansiedade, o que pode desencadear agressão.
03:43
Create anxiety, which can trigger aggression.
53
223060
2980
Crie ansiedade, o que pode desencadear agressão.
03:46
Create anxiety, which can trigger aggression.
54
226040
2620
Crie ansiedade, o que pode desencadear agressão.
03:48
So a lot of those other syllables are actually unstressed syllables within the stressed word.
55
228660
5740
Muitas dessas outras sílabas são, na verdade, sílabas átonas dentro da palavra tônica.
03:54
Like the first syllable crea-- crea-- crea-- in the word 'create'.
56
234400
4260
Como a primeira sílaba crea-- crea-- crea-- na palavra 'criar'.
03:58
So even when we're talking about stressed words, we only ever mean the stressed syllable
57
238660
5240
Portanto, mesmo quando estamos falando de palavras tônicas, sempre nos referimos apenas à sílaba tônica
04:03
that has that up-down shape. Unstressed syllables in a stressed word are said quickly and more simply.
58
243900
7320
que tem aquela forma de cima para baixo. As sílabas átonas em uma palavra tônica são ditas de forma rápida e simples.
04:11
Create, create, create, create, create.
59
251220
3320
Criar, criar, criar, criar, criar.
04:14
Create anxiety,
60
254540
1700
Crie ansiedade,
04:16
create anxiety,
61
256240
1620
crie ansiedade,
04:17
create anxiety.
62
257860
1200
crie ansiedade.
04:19
Now, here we have a T that links the two words together.
63
259060
4600
Agora, aqui temos um T que liga as duas palavras.
04:23
Create anxiety, create an-- create an-- And that is a flap T, to connect.
64
263660
8240
Crie ansiedade, crie um-- crie um-- E isso é um flap T, para conectar.
04:31
Create anxiety.
65
271900
2240
Crie ansiedade.
04:34
Create anxiety,
66
274140
1620
Crie ansiedade,
04:35
create anxiety,
67
275760
1600
crie ansiedade,
04:37
create anxiety.
68
277360
1360
crie ansiedade.
04:38
Another word that's a little tricky, that you may not be sure how to pronounce by looking at the letters.
69
278720
6000
Outra palavra um pouco complicada, que você pode não ter certeza de como pronunciar olhando as letras.
04:44
So we have AN, but actually, the letter N here makes the NG sound so we're making that
70
284720
6560
Então, temos AN, mas na verdade, a letra N aqui faz o som NG, então estamos fazendo isso
04:51
with a back of the tongue: an-- an--
71
291280
4680
com a parte de trás da língua: an-- an--
04:55
Create anxiety.
72
295960
1580
Crie ansiedade.
04:57
Create anxiety.
73
297540
1620
Crie ansiedade.
04:59
Create anxiety.
74
299160
1280
Crie ansiedade.
05:00
Anxie-- the stressed syllable, the letter X makes the Z sound here. Anxie--
75
300440
7620
Anxie-- a sílaba tônica, a letra X faz o Z ​​soar aqui. Anxie--
05:08
And we have the AI as in buy diphthong. Anxi-- iety, iety, iety, iety, and then two unstressed syllables.
76
308060
9720
E nós temos a IA como em comprar ditongo. Ansiedade, ansiedade, ansiedade, ansiedade, e depois duas sílabas átonas.
05:17
IH vowel, flap T, which I write as the D because the flap T sounds like the American D between vowels,
77
317780
7160
Vogal IH, flap T, que escrevo como D porque o flap T soa como o D americano entre as vogais,
05:24
and then an ending EE sound. Unstressed, and make a quick flap with your tongue there:
78
324940
5320
e depois um som final de EE. Não estressado, e faça um movimento rápido com sua língua lá:
05:30
iety, iety, iety, iety, iety, anxiety.
79
330260
4500
iedade, iedade, iedade, iedade, iedade, ansiedade.
05:34
Practice that word with me. Four syllables, second syllable stress:
80
334760
4640
Pratique essa palavra comigo. Quatro sílabas, segunda sílaba tônica:
05:39
An-- xie-- ety, anxiety, anxiety.
81
339400
6640
An-- xie-- ety, ansiedade, ansiedade.
05:46
Create anxiety.
82
346040
2180
Crie ansiedade.
05:48
Create anxiety.
83
348220
1600
Crie ansiedade.
05:49
Create anxiety.
84
349820
1600
Crie ansiedade.
05:51
Create anxiety, which can trigger aggression.
85
351420
2620
Crie ansiedade, o que pode desencadear agressão.
05:54
So then we have two more unstressed words, which can, before our stressed word 'trigger'.
86
354040
6660
Então, temos mais duas palavras átonas, que podem, antes de nossa palavra tônica, 'desencadear'.
06:00
So how are these two words pronounced?
87
360700
3000
Então, como essas duas palavras são pronunciadas?
06:03
Which can trigger--
88
363700
1480
Qual pode acionar--
06:05
which can trigger--
89
365180
1480
qual pode acionar--
06:06
which can trigger--
90
366660
1220
qual pode acionar--
06:07
Which can-- which can-- which can-- which can--
91
367880
2900
Qual pode-- qual pode-- qual pode-- qual pode--
06:10
Very fast, low in pitch, flat, remember, we really need this contrast of this kind of word.
92
370780
6460
Muito rápido, baixo tom, bemol, lembre-se, nós realmente precisamos deste contraste deste tipo de palavra.
06:17
Which can-- which can-- which can-- against words that have that up-down shape,
93
377240
4080
Qual pode-- qual pode-- qual pode-- contra palavras que têm aquela forma de cima para baixo,
06:21
that stressed syllable like 'anxiety'.
94
381320
3180
aquela sílaba tônica como 'ansiedade'.
06:24
So 'which can', it's a clean W sound, there's no escape of air, but just: which, which, which,
95
384500
9420
Então, 'qual can', é um som limpo de W, não há escape de ar, mas apenas: which, which, which,
06:33
with the IH vowel said very quickly, ending CH sound, which can-- which can-- which can--
96
393920
7080
com a vogal IH disse muito rapidamente, terminando o som CH, which can-- which can-- which can- -
06:41
goes right into the K sound of 'can' and you're probably noticing that vowel is reduced,
97
401000
5240
vai direto para o som K de 'can' e você provavelmente está percebendo que a vogal é reduzida,
06:46
it's the schwa: can, can, can.
98
406240
3220
é o schwa: can, can, can.
06:49
Which can-- which can-- which can--
99
409460
3080
Qual can-- which can-- which can--
06:52
When 'can' is a helping verb, meaning it's not the only verb, it reduces.
100
412540
5660
Quando 'can' é um verbo auxiliar, significando que não é o único verbo, ele reduz.
06:58
Can trigger, trigger is the stressed word so it becomes: can-- can trigger, can trigger, trigger is the main verb.
101
418200
9580
Can trigger, trigger é a palavra tônica então se torna: can-- can trigger, can trigger, trigger é o verbo principal.
07:07
Which can trigger--
102
427780
1400
O que pode desencadear-- o
07:09
which can trigger--
103
429180
1440
que pode desencadear-- o
07:10
which can trigger--
104
430620
1220
que pode desencadear--
07:11
The TR cluster can be a CHR and usually is, here, I think he is making a clean T sound:
105
431840
7420
O cluster TR pode ser um CHR e geralmente é, aqui, acho que ele está fazendo um som T limpo:
07:19
trigger, trigger, trigger, trigger. Try that: trigger, trigger, trigger, instead of:
106
439260
6080
gatilho, gatilho, gatilho, gatilho. Tente isso: gatilho, gatilho, gatilho, em vez de:
07:25
trigger, trigger, trigger, trigger, trigger, trigger.
107
445340
4880
gatilho, gatilho, gatilho, gatilho, gatilho, gatilho.
07:30
Trigger,
108
450220
2580
Gatilho,
07:32
This word is tough. We have two R sounds. Trr--- if you're having a hard time with the word, practice it
109
452800
7000
esta palavra é difícil. Temos dois sons de R. Trr--- se você está tendo dificuldade com a palavra, pratique
07:39
slowing down the R. Trrrrigger. Both times. Holding out the R will help you fine-tune the position,
110
459800
10860
diminuindo a velocidade do R. Trrrrigger. Ambas as vezes. Segurar o R ​​ajudará você a ajustar a posição,
07:50
your ear and your mouth can work together to make a sound that's more accurate.
111
470660
4280
seu ouvido e sua boca podem trabalhar juntos para produzir um som mais preciso.
07:54
Trrriggerrr. Trigger.
112
474940
4800
Trrriggerrr. Acionar.
07:59
Trigger
113
479740
2820
Acionar
08:02
aggression--
114
482580
860
agressão--
08:03
Trigger aggression-- trigger aggression-- Two stressed words in a row, but again, it's only the stressed syllable
115
483440
6840
Acionar agressão-- Acionar agressão-- Duas palavras tônicas seguidas, mas, novamente, é apenas a sílaba tônica
08:10
that has that up-down shape. The other syllables said simply, quickly, unstressed.
116
490280
5380
que tem essa forma de cima para baixo. As outras sílabas diziam simplesmente, rapidamente, sem ênfase.
08:15
So we have the ending schwa R sound, the schwa beginning the word aggression.
117
495660
7040
Portanto, temos o final schwa R, o schwa começando a palavra agressão.
08:22
Tri-- gger a-- gger a-- gger a-- gression.
118
502700
6300
Acionar a-- acionar a-- acionar a-- agressão.
08:29
Trigger aggression--
119
509000
1860
Acionar agressão--
08:30
trigger aggression--
120
510860
1700
acionar agressão--
08:32
trigger aggression--
121
512560
1360
acionar agressão--
08:33
Trigger aggression-- So make sure that you really feel that change in intonation,
122
513920
4400
Acionar agressão-- Portanto, certifique-se de realmente sentir essa mudança na entonação,
08:38
that up-down shape on your stressed syllables. Aggression--
123
518320
5560
essa forma de cima para baixo em suas sílabas tônicas. Agressão--
08:43
Here, the double S is making the SH sound, schwa N is the ending: sion-- sion-- sion--
124
523880
7980
Aqui, o duplo S está fazendo o som SH, schwa N é o final: sion-- sion-- sion--
08:51
Aggression--
125
531860
1400
Agressão-- agressão--
08:53
aggression--
126
533260
1580
08:54
aggression--
127
534840
1220
agressão--
08:56
Yeah, but like randomly attacking other people?
128
536060
2440
Sim, mas como atacar aleatoriamente outras pessoas?
08:58
Okay, she's feeling like hmmm... Aggression is one thing, but randomly attacking is another thing,
129
538500
7640
Ok, ela está se sentindo como hmmm... Agressão é uma coisa, mas atacar aleatoriamente é outra coisa,
09:06
and can siezures really cause that? So in this thought group, what are her stressed words?
130
546140
6940
e os ataques podem realmente causar isso? Então, neste grupo de pensamento, quais são as palavras acentuadas dela?
09:13
Yeah, but like randomly attacking other people?
131
553080
3120
Sim, mas como atacar aleatoriamente outras pessoas?
09:16
Yeah, but like randomly attacking other people?
132
556200
3180
Sim, mas como atacar aleatoriamente outras pessoas?
09:19
Yeah, but like randomly attacking other people?
133
559380
2620
Sim, mas como atacar aleatoriamente outras pessoas?
09:22
A little bit of length on 'yeah' a little bit more height, yeah, but like, but like, much flatter, lower in pitch.
134
562000
8140
Um pouco de comprimento em 'yeah' um pouco mais de altura, sim, mas tipo, mas tipo, muito mais plano, com tom mais baixo.
09:30
Yeah, but like randomly attacking other people?
135
570140
5740
Sim, mas como atacar aleatoriamente outras pessoas?
09:35
Rand-- and tack-- are most stressed syllables there. Even though 'other people' could both be content words,
136
575880
8000
Rand-- e tack-- são as sílabas mais tônicas lá. Mesmo que 'outras pessoas' possam ser palavras de conteúdo,
09:43
they're not said with stress, I would say, they sound flatter, less energy.
137
583880
6520
elas não são ditas com ênfase, eu diria, elas soam mais planas, com menos energia.
09:50
Yeah, but like randomly attacking other people?
138
590400
3360
Sim, mas como atacar aleatoriamente outras pessoas?
09:53
Yeah, but like randomly attacking other people?
139
593760
3100
Sim, mas como atacar aleatoriamente outras pessoas?
09:56
Yeah, but like randomly attacking other people?
140
596860
2660
Sim, mas como atacar aleatoriamente outras pessoas?
09:59
Listen to just 'other people'. Listen to how quietly they're said.
141
599520
4400
Ouça apenas 'outras pessoas'. Ouça como eles são ditos baixinho.
10:03
Other people--
142
603920
2280
Outras pessoas--
10:06
There, at the end of the sentence, she's lost her vocal energy, she's not stressing these words.
143
606200
4800
Ali, no final da frase, ela perdeu sua energia vocal, ela não está enfatizando essas palavras.
10:11
The words that are most important are 'randomly' and 'attacking'.
144
611000
5580
As palavras mais importantes são 'aleatoriamente' e 'atacando'.
10:16
Yeah, but like randomly attacking other people?
145
616580
3300
Sim, mas como atacar aleatoriamente outras pessoas?
10:19
Yeah, but like randomly attacking other people?
146
619880
3140
Sim, mas como atacar aleatoriamente outras pessoas?
10:23
Yeah, but like randomly attacking other people?
147
623020
2260
Sim, mas como atacar aleatoriamente outras pessoas?
10:25
Whoa, different day, different outfit, important announcement.
148
625280
4760
Uau, dia diferente, roupa diferente, anúncio importante.
10:30
Did you know that with this video, I made a free audio lesson that you can download?
149
630040
4620
Você sabia que com este vídeo fiz uma aula de áudio gratuita que você pode baixar?
10:34
In fact, I'm going this for each one of the YouTube videos I'm making this summer,
150
634660
3960
Na verdade, estou fazendo isso para cada um dos vídeos do YouTube que estou fazendo neste verão,
10:38
all eleven of the Learn English with Movies videos.
151
638620
4780
todos os onze dos vídeos Aprenda inglês com filmes.
10:43
So follow this link, or find the link in the video description to get your free downloadable audio lesson.
152
643400
6660
Portanto, siga este link ou encontre o link na descrição do vídeo para obter sua lição de áudio para download gratuito.
10:50
It's where you're going to train all of the things that you learned about pronunciation in this video.
153
650060
5820
É onde você vai treinar tudo o que aprendeu sobre pronúncia neste vídeo.
10:55
Back to the lesson.
154
655880
2220
De volta à lição.
10:58
Yeah, but like randomly attacking other people?
155
658100
3080
Sim, mas como atacar aleatoriamente outras pessoas?
11:01
Yeah, but like randomly attacking other people?
156
661180
3140
Sim, mas como atacar aleatoriamente outras pessoas?
11:04
Yeah, but like randomly attacking other people?
157
664320
2660
Sim, mas como atacar aleatoriamente outras pessoas?
11:06
As you imitate with the audio that goes with this video lesson, make sure that you're really paying attention to
158
666980
5760
Ao imitar com o áudio que acompanha esta vídeo-aula, certifique-se de estar realmente prestando atenção em
11:12
things like volume as well. One thing that I work with my students on sometimes is taking the energy and
159
672740
5940
coisas como o volume também. Uma coisa que às vezes trabalho com meus alunos é tirar a energia e o
11:18
volume out of the voice towards the end of a thought group.
160
678680
3100
volume da voz no final de um grupo de pensamento.
11:21
That really helps bring an American feeling to what they're saying.
161
681780
5480
Isso realmente ajuda a trazer um sentimento americano para o que eles estão dizendo.
11:27
Yeah, but like randomly attacking other people?
162
687260
3240
Sim, mas como atacar aleatoriamente outras pessoas?
11:30
Yeah, but like randomly attacking other people?
163
690500
3080
Sim, mas como atacar aleatoriamente outras pessoas?
11:33
Yeah, but like randomly attacking other people?
164
693580
2800
Sim, mas como atacar aleatoriamente outras pessoas?
11:36
Let's talk about a few other things. We have a stop T in 'but'. Yeah but like, but like, but, but, but, but.
165
696380
6260
Vamos falar sobre algumas outras coisas. Temos uma parada T em 'mas'. Sim, mas como, mas como, mas, mas, mas, mas.
11:42
Because the next word begins with a constant, the L consonant. Then we also have a stop consonant,
166
702640
5700
Porque a próxima palavra começa com uma constante, a consoante L. Então também temos uma consoante oclusiva,
11:48
the K sound, and it's not released. She doesn't say: like randomly-- like randomly-- like--
167
708340
7100
o som K, e não é solta. Ela não diz: como aleatoriamente-- como aleatoriamente-- como--
11:55
We do not hear that release, that's also a stop. Like randomly, like, like, like.
168
715440
6380
Não ouvimos esse lançamento, isso também é uma parada. Como aleatoriamente, como, como, como.
12:01
The back of her tongue probably goes up into position for the K very quickly rather than releasing the air
169
721820
5880
A parte de trás da língua dela provavelmente sobe para a posição do K muito rapidamente, em vez de liberar o ar
12:07
and going into the R. She just goes right to the R. Like randomly-- So we don't hear that little escape of air.
170
727700
9880
e ir para o R. Ela simplesmente vai direto para o R. Tipo aleatoriamente-- Então não ouvimos aquela pequena fuga de ar.
12:17
It's common to do this with stop consonants, to drop the release when the next word begins with a consonant.
171
737580
8220
É comum fazer isso com consoantes oclusivas, para deixar cair a soltura quando a próxima palavra começa com uma consoante.
12:25
But like randomly-- but like randomly--
172
745800
3620
Mas como aleatoriamente-- mas como aleatoriamente--
12:29
Yeah, but like randomly--
173
749420
2020
Sim, mas como aleatoriamente--
12:31
Yeah, but like randomly--
174
751440
1800
Sim, mas como aleatoriamente--
12:33
Yeah, but like randomly attacking other people?
175
753240
2840
Sim, mas como atacar aleatoriamente outras pessoas?
12:36
Okay, let's talk about our two stressed words here. Randomly attacking.
176
756080
4440
Ok, vamos falar sobre nossas duas palavras tônicas aqui. Atacando aleatoriamente.
12:40
So first of all, I want to say, in the stressed syllable, ran--, we have the AA vowel followed by N. Ran--
177
760520
10980
Antes de tudo, quero dizer, na sílaba tônica, ran--, temos a vogal AA seguida por N. Ran--
12:51
We don't say it like that, we put an UH sound in between even though you won't see that in the dictionary.
178
771500
5520
Não dizemos assim, colocamos um som UH no meio, mesmo que você não vai ver isso no dicionário.
12:57
Raauh-- that's what happens because the back of the tongue relaxes before the front of the tongue lifts,
179
777020
7580
Raauh-- isso é o que acontece porque a parte de trás da língua relaxa antes que a frente da língua se levante,
13:04
so we get a UH sound in there. Raa-- Raa-- Ran-- So not 'ran', not pure AH. Raa-- Raa-- Ran-- ran-- randomly.
180
784600
17740
então temos um som UH lá. Raa-- Raa-- Ran-- Então não 'correu', não AH puro. Raa-- Raa-- Ran-- ran-- aleatoriamente.
13:22
Now, the D sound, a little hard to detect here. It's followed by schwa M, dan-dmm--
181
802340
10860
Agora, o som D, um pouco difícil de detectar aqui. É seguido por schwa M, dan-dmm -
13:33
and I don't think she really lifts her tongue and brings it back down for a D sound.
182
813200
5480
e não acho que ela realmente levante a língua e abaixe-a para um som D.
13:38
Randomly, dom-- dom-- dom-- dom-- you want to go right into an M sound from that D.
183
818680
6680
Aleatoriamente, dom-- dom-- dom-- dom-- você quer ir direto para um som M daquele D.
13:45
Try to make that as fast of a transition as possible. And because it's schwa M,
184
825360
7520
Tente fazer a transição o mais rápido possível. E como é schwa M,
13:52
we don't need to try to make a vowel here. We have four consonants that take over the schwa: RL, M, N,
185
832880
9320
não precisamos tentar formar uma vogal aqui. Temos quatro consoantes que assumem o schwa: RL, M, N,
14:02
and that means they're called syllabic consonants, that means you don't try to make a vowel,
186
842200
5640
e isso significa que são chamadas de consoantes silábicas, isso significa que você não tenta fazer uma vogal,
14:07
they overtake the schwa. Whenever you see schwa M, just think M, random, dum-dum-dum-dum.
187
847840
8040
elas ultrapassam o schwa. Sempre que vir schwa M, pense em M, aleatório, dum-dum-dum-dum.
14:15
Randomly--
188
855880
1980
Aleatoriamente--
14:17
Randomly--
189
857860
3480
Aleatoriamente--
14:21
attacking other people?
190
861340
1220
atacando outras pessoas?
14:22
Attacking-- attacking-- listen to how unstressed the first and last syllables are.
191
862560
6260
Atacando-- atacando-- ouça como a primeira e a última sílabas são átonas.
14:28
Attacking--
192
868820
3440
Atacando--
14:32
Ah-ttack-ing-- Really focus on that as you practice this word. Actually, just practice it right now. Break it up.
193
872260
10860
Ah-atacando-- Concentre-se realmente nisso enquanto pratica esta palavra. Na verdade, apenas pratique agora. Quebre isso.
14:43
Ah-ttack-ing-- attacking-- attacking-- Here, the T is a true T because it begins a stressed syllable.
194
883120
9980
Ah-atacando-- atacando-- atacando-- Aqui, o T é um verdadeiro T porque começa uma sílaba tônica.
14:53
And a T that begins a true syllable is always a true T, unless it's part of the TR cluster,
195
893100
6140
E um T que começa uma sílaba verdadeira é sempre um T verdadeiro, a menos que faça parte do grupo TR,
14:59
then you might make it a CH. Attacking-- attacking-- make sure that first syllable is a schwa, uh--
196
899240
6180
então você pode torná-lo um CH. Atacando-- atacando-- certifique-se de que a primeira sílaba é um schwa, uh--
15:05
attacking--
197
905420
1780
atacando--
15:07
Attacking--
198
907200
3060
Atacando--
15:10
attacking other people?
199
910260
1260
atacando outras pessoas?
15:11
And again, we've already discussed it, but just make sure that this is low in volume,
200
911520
6680
E, novamente, já discutimos isso, mas certifique-se de que o volume seja baixo,
15:18
simplify your mouth movements, these words are unstressed.
201
918200
6540
simplifique os movimentos da boca, essas palavras não são estressadas.
15:24
Attacking other people?
202
924740
2180
Atacar outras pessoas?
15:26
Attacking other people?
203
926920
1780
Atacar outras pessoas?
15:28
Attacking other people?
204
928700
1600
Atacar outras pessoas?
15:30
Other people-- other people. And the pitch goes up a little bit at the end it's a yes/no question.
205
930300
6560
Outras pessoas-- outras pessoas. E o tom sobe um pouco no final, é uma pergunta sim/não.
15:36
Attacking other people?
206
936860
1960
Atacar outras pessoas?
15:38
Attacking other people?
207
938820
1840
Atacar outras pessoas?
15:40
Attacking other people?
208
940660
1340
Atacar outras pessoas?
15:42
Uh, it's not random.
209
942000
1840
Uh, não é aleatório.
15:43
Okay then we have the word 'uh', just a little filler word as he's thinking, and then a three word thought group.
210
943840
6440
Ok, então temos a palavra 'uh', apenas uma pequena palavra de preenchimento enquanto ele está pensando e, em seguida, um grupo de pensamento de três palavras.
15:50
Talk to me about the stress here. How do you feel the stress goes?
211
950280
4220
Fale comigo sobre o estresse aqui. Como você sente que o estresse vai?
15:54
Repeat it, feel it, and find the most stressed syllable.
212
954500
5100
Repita, sinta e encontre a sílaba mais tônica.
15:59
Uh, it's not random.
213
959600
1880
Uh, não é aleatório.
16:01
Uh, it's not random.
214
961480
2120
Uh, não é aleatório.
16:03
Uh, it's not random.
215
963600
1600
Uh, não é aleatório.
16:05
Uh, it's not random.
216
965200
4760
Uh, não é aleatório.
16:09
I think 'not' is the most stressed word there. Not random. So here she's saying
217
969960
5840
Eu acho que 'não' é a palavra mais estressada lá. Não aleatório. Então aqui ela está dizendo
16:15
'randomly' and he's saying it's not random, not, contradicting that, so that's gonna have the most stress.
218
975800
6920
'aleatoriamente' e ele está dizendo que não é aleatório, não, contradizendo isso, então isso vai causar mais estresse.
16:22
It's not random. Stop T after 'not' because the next word begins with a consonant. Not random.
219
982720
7280
Não é aleatório. Pare T depois de 'not' porque a próxima palavra começa com uma consoante. Não aleatório.
16:30
And remember, just like with randomly, try not to make a vowel here: random-- dom-- dom-- dom-- random--
220
990000
7920
E lembre-se, assim como aleatoriamente, tente não fazer uma vogal aqui: random-- dom-- dom-- dom-- random--
16:37
Random-- random-- random--
221
997920
3540
Random-- random-- random--
16:41
You know, it was your--
222
1001460
1700
Você sabe, foi seu--
16:43
Okay, so the way that I've written it with the commas which makes sense grammatically is not actually how
223
1003160
6020
Ok, então a maneira como escrevi com as vírgulas que faz sentido gramaticalmente não é realmente como
16:49
he broke it up with his thought groups. He put a little break after 'your'.
224
1009180
6640
ele se separou de seus grupos de pensamento. Ele colocou uma pequena pausa depois de 'seu'.
16:55
You know, it was your--
225
1015820
2040
Você sabe, foi seu--
16:57
You know, it was your--
226
1017860
2200
Você sabe, foi seu--
17:00
You know, it was your--
227
1020060
1540
Você sabe, foi seu--
17:01
You know, it was your-- you know-- You know, it was your--
228
1021600
4280
Você sabe, foi seu-- você sabe-- Você sabe, foi seu--
17:05
So 'know' the most stressed word in that thought group, and actually, 'you' is reduced, its yuh with the schwa,
229
1025880
8220
Então 'sabe' o máximo palavra tônica naquele grupo de pensamento e, na verdade, 'você' é reduzido, é yuh com o schwa,
17:14
not the OO vowel but ye-- ye-- you know-- We say the word 'you' this way a lot.
230
1034100
6180
não a vogal OO, mas sim-- sim-- você sabe-- Dizemos muito a palavra 'você' dessa maneira.
17:20
In the phrase 'you know', it becomes: ye know, ye know.
231
1040280
5180
Na frase 'você sabe', torna-se: você sabe, você sabe.
17:25
The word 'you're' also reduces: yer, yer, not: you're, but yer.
232
1045460
7100
A palavra 'você' também reduz: yer, yer, não: você é, mas yer.
17:32
You know, it was your--
233
1052560
2100
Você sabe, foi seu--
17:34
You know, it was your--
234
1054660
2160
Você sabe, foi seu--
17:36
You know, it was your--
235
1056820
1540
Você sabe, foi seu--
17:38
Z sound in 'was', Y sound in 'your ' or yer. They sound together a little bit like the DJZ.
236
1058360
10160
Z soa em 'era', Y soa em 'seu' ou yer. Eles soam juntos um pouco como o DJZ.
17:48
It was your-- was djz-- But I probably wouldn't tell my students to practice it this way.
237
1068520
6800
Foi o seu-- foi djz-- Mas eu provavelmente não diria aos meus alunos para praticar desta forma.
17:55
In that case, it would probably end up sounding too heavy. Was your-- was your-- was your--
238
1075320
4180
Nesse caso, provavelmente acabaria soando muito pesado. Era seu-- era seu-- era seu--
17:59
I would still concentrate on making a light Z sound connecting to the Y. Was your-- was your--
239
1079500
6420
Eu ainda me concentraria em fazer um leve som Z conectando-se ao Y. Era seu-- era
18:05
Was your--
240
1085920
4460
seu--
18:10
It was your-- It was your-- Stop T in 'it', was, I would write that with the schwa. Was, was, was.
241
1090380
8080
Era seu-- Era seu-- Era seu-- Pare T em 'it' era, eu escreveria isso com o schwa. Foi, foi, foi.
18:18
Instead of was, less jaw drop, different kind of vowel. Was-- it was your--
242
1098460
6160
Em vez de era, menos queixo caído, tipo diferente de vogal. Foi-- foi seu-- Foi
18:24
It was your--
243
1104620
4440
seu--
18:29
flash--
244
1109060
1200
flash--
18:30
Flash, then he puts another break here, so the word 'flash' is its own little thought group here,
245
1110260
6720
Flash, então ele coloca outra pausa aqui, então a palavra 'flash' é seu próprio pequeno grupo de pensamento aqui,
18:36
it's a single syllable, and it is stressed, has that up-down shape.
246
1116980
5140
é uma única sílaba, e é tônica, tem aquela forma de cima para baixo.
18:42
Flash by putting that stop before, and separating it into its own thought group,
247
1122120
6200
Flash colocando esse stop antes, e separando-o em seu próprio grupo de pensamento,
18:48
we bring more emphasis to that word.
248
1128320
3480
damos mais ênfase a essa palavra.
18:51
Flash,
249
1131800
5340
Flash,
18:57
That's what set him off.
250
1137140
1480
foi isso que o desencadeou.
18:58
Okay, now in the rest of the thought here, the last thought group, what is our stressed word?
251
1138620
6600
Ok, agora no resto do pensamento aqui, o último grupo de pensamento, qual é a nossa palavra tônica?
19:05
That's what set him off.
252
1145220
1880
Foi isso que o desencadeou.
19:07
That's what set him off.
253
1147100
1980
Foi isso que o desencadeou.
19:09
That's what set him off.
254
1149080
1580
Foi isso que o desencadeou.
19:10
I would say our stressed words are: That's what set him off. 'What' has a little bit of length too.
255
1150660
9000
Eu diria que nossas palavras enfatizadas são: Foi isso que o desencadeou. 'What' tem um pouco de comprimento também.
19:19
But 'that's' and 'off ' are our most stressed, highest pitch, up-down shape.
256
1159660
6460
Mas 'isso é' e 'desligado' são nossas formas mais estressadas, de tom mais alto e de cima para baixo.
19:26
That's what set him off.
257
1166120
1800
Foi isso que o desencadeou.
19:27
That's what set him off.
258
1167920
1840
Foi isso que o desencadeou.
19:29
That's what set him off.
259
1169760
1540
Foi isso que o desencadeou.
19:31
What set him-- what set him-- what set him-- A little bit lower in pitch, a little bit flatter,
260
1171300
5340
O que o define-- o que o define-- o que o define-- Um pouco mais baixo no tom, um pouco mais baixo, o que o define-- o que
19:36
what set him-- what set him-- Stop T in 'what' because the next word begins with a consonant.
261
1176640
6780
o define-- Pare T em 'o que' porque a próxima palavra começa com um consoante.
19:43
Now, you may think stop T in 'set' because the next word begins with a consonant, but actually,
262
1183420
5520
Agora, você pode pensar que pare T em 'set' porque a próxima palavra começa com uma consoante, mas na verdade,
19:48
he dropped the H sound that's a really common reduction, so now the word 'him' begins with a vowel.
263
1188940
5820
ele abandonou o som H que é uma redução muito comum, então agora a palavra 'him' começa com uma vogal.
19:54
It's um, um, um. So the T does come between two vowels, he does use it to link, and it's a flap T.
264
1194760
7000
É um, um, um. Então o T vem entre duas vogais, ele o usa para ligar, e é um T flap
20:01
Set him, set him, set him.
265
1201760
2440
.
20:04
That's what set him off.
266
1204200
1780
Foi isso que o desencadeou.
20:05
That's what set him off.
267
1205980
1960
Foi isso que o desencadeou.
20:07
That's what set him off.
268
1207940
1680
Foi isso que o desencadeou.
20:09
Set him off-- set him off-- So two words that are flatter, lower in pitch, unstressed, compared to 'off'.
269
1209620
7440
Desencadeie-o-- desencadeie-o-- Então, duas palavras que são mais monótonas, de tom mais baixo, átonas, em comparação com 'desligado'.
20:17
Set him off-- set him off-- set him off--
270
1217060
6040
Coloque-o para fora-- coloque-o para fora-- coloque-o para fora--
20:23
Set him off--
271
1223100
1460
20:24
set him off--
272
1224560
1640
Coloque-o para fora-- coloque-o para
20:26
set him off--
273
1226200
1720
fora--
20:27
>> Hey. >> Well.
274
1227920
1960
>> Ei. >> Bem.
20:29
Hey. Hey. Okay, so compared to 'set him off-- ' which is lower in pitch, hey, hey, is a lot higher in pitch, isn't it?
275
1229880
7640
Ei. Ei. Ok, então comparado a 'set it off--' que é mais baixo, ei, ei, é muito mais alto, não é?
20:37
It's more friendly, he's greeting the person who had an issue.
276
1237520
3840
É mais amigável, ele está cumprimentando a pessoa que teve um problema.
20:41
Bringing the pitch up, friendly tone. That's a lot different than: hey. Hey! Hey!
277
1241360
7140
Aumentando o tom, tom amigável. Isso é muito diferente de: ei. Ei! Ei!
20:48
More upbeat, more positive sounding.
278
1248500
2840
Som mais otimista e mais positivo.
20:51
Hey.
279
1251340
2860
Ei.
20:54
>> Hey. >> Well.
280
1254200
1760
>> Oi. >> Bem.
20:55
Well. Well. Single word in a thought group, up-down shape. Well. Well.
281
1255960
7040
Bem. Bem. Palavra única em um grupo de pensamento, forma de cima para baixo. Bem. Bem.
21:03
The L isn't too clear, that's a dark L. She did not lift her tongue tip for that.
282
1263000
6400
O L não está muito claro, é um L escuro. Ela não levantou a ponta da língua para isso.
21:09
Well. Uhl, uhl, uhl, uhl.
283
1269400
3860
Bem. Uhl, uhl, uhl, uhl.
21:13
That dark sound at the end of the dark L is made with a back of the tongue, tongue tip stays down.
284
1273260
5540
Aquele som escuro no final do L escuro é feito com a parte de trás da língua, a ponta da língua fica para baixo.
21:18
If you bring your tongue tip up, you're making too much of this L. Well, uhl, uhl. Well. Well. Well. Well.
285
1278800
8160
Se você levantar a ponta da língua, estará exagerando nesse L. Bem, uhl, uhl. Bem. Bem. Bem. Bem.
21:26
Try that, practice it, tongue tip down.
286
1286960
2960
Tente isso, pratique, com a ponta da língua para baixo.
21:29
>> Hey. >> Well.
287
1289920
1620
>> Oi. >> Bem.
21:31
>> Hey. >> Well.
288
1291540
1440
>> Oi. >> Bem.
21:32
>> Hey. >> Well.
289
1292980
1440
>> Oi. >> Bem.
21:34
The back of the tongue, uhl, uhl, uhl, pushes down and back a little bit. That's how we get the dark sound.
290
1294420
6680
A parte de trás da língua, uhl, uhl, uhl, empurra para baixo e para trás um pouco. É assim que obtemos o som escuro.
21:41
>> Hey. >> Well.
291
1301100
1640
>> Oi. >> Bem.
21:42
>> Hey. >> Well.
292
1302740
1400
>> Oi. >> Bem.
21:44
>> Hey. >> Well.
293
1304140
880
>> Oi. >> Bem.
21:45
How's he doing?
294
1305020
1600
Como ele está?
21:46
Okay, now he speaks quietly, and the door is opening, so it's a little bit harder to hear what's going on.
295
1306620
6440
Ok, agora ele fala baixinho e a porta está se abrindo, então é um pouco mais difícil ouvir o que está acontecendo.
21:53
But listen to it again and tell me what you think the stressed words are.
296
1313060
4620
Mas ouça novamente e me diga o que você acha que são as palavras acentuadas.
21:57
How's he doing?
297
1317680
1780
Como ele está?
21:59
How's he doing?
298
1319460
1740
Como ele está?
22:01
How's he doing?
299
1321200
1460
Como ele está?
22:02
How's-- How's he doing? 'How's' and 'do' the most stressed syllables there. How's he doing?
300
1322660
6660
Como está... Como ele está? 'How's' e 'do' são as sílabas mais tônicas. Como ele está?
22:09
How's he-- how's he-- What's happening in the word 'he'? How's he--
301
1329320
4040
Como ele-- como ele-- O que está acontecendo na palavra 'ele'? Como ele está...
22:13
The H is dropped. So then it's just the EE vowel, ending Z sound, links right into the EE. How's he-- how's he--
302
1333360
7960
O H foi descartado. Então é só a vogal EE, terminando o som Z, liga direto para o EE. Como ele está... como ele está...
22:21
How's he doing?
303
1341320
1740
Como ele está?
22:23
How's he doing?
304
1343060
1580
Como ele está?
22:24
How's he doing?
305
1344640
1540
Como ele está?
22:26
And it's a little hard to tell because the end of the word is really covered by the door,
306
1346180
4080
E é um pouco difícil dizer porque o final da palavra está realmente coberto pela porta,
22:30
but I think he is dropping the NG sound and making just an N sound.
307
1350260
4620
mas acho que ele está abandonando o som NG e fazendo apenas um som N.
22:34
Doin, doin, doin.
308
1354880
3560
Fazendo, fazendo, fazendo.
22:38
How's he doing?
309
1358440
1540
Como ele está?
22:39
How's he doing?
310
1359980
1820
Como ele está?
22:41
How's he doing?
311
1361800
1260
Como ele está?
22:43
He's much better.
312
1363060
1460
Ele está muito melhor.
22:44
And she responds, three words, stress on the middle syllable. He's much better. Smoothly linked together.
313
1364520
10300
E ela responde, três palavras, ênfase na sílaba do meio. Ele está muito melhor. Suavemente ligados entre si.
22:54
The H here isn't dropped, but it's pretty light, so keep that in mind.
314
1374820
5680
O H aqui não caiu, mas é bem leve, então tenha isso em mente.
23:00
He's much better.
315
1380500
2000
Ele está muito melhor.
23:02
He's much better.
316
1382500
1600
Ele está muito melhor.
23:04
He's much better.
317
1384100
1740
Ele está muito melhor.
23:05
He's much better.
318
1385840
1480
Ele está muito melhor.
23:07
He's much better.
319
1387320
3560
Ele está muito melhor.
23:10
And also keep in mind that 'much' is the peak of stress, and the word 'he's' leads up to that peak,
320
1390880
6820
E também tenha em mente que 'muito' é o pico de estresse, e a palavra 'ele' leva a esse pico,
23:17
and the word 'better' falls away from that peak. So it's all smoothly connected.
321
1397700
4440
e a palavra 'melhor' cai desse pico. Então está tudo bem conectado.
23:22
And what are you hearing for the T's in this word?
322
1402140
3660
E o que você está ouvindo para os T's nesta palavra?
23:25
He's much better.
323
1405800
1620
Ele está muito melhor.
23:27
He's much better.
324
1407420
1780
Ele está muito melhor.
23:29
He's much better.
325
1409200
1460
Ele está muito melhor.
23:30
Flap T. Double T, a single flap T, because the T sound comes between two vowels.
326
1410660
8180
Flap T. Duplo T, um único flap T, porque o som do T vem entre duas vogais.
23:38
Now here, we have schwa R. Remember, R is a syllabic consonant, so you don't need to try to make
327
1418840
7120
Agora aqui temos schwa R. Lembre-se, R é uma consoante silábica, então você não precisa tentar fazer
23:45
a vowel sound, it's just: rrrr. But even though the R takes over the vowel, in IPA it is written schwa R,
328
1425960
10160
um som de vogal, é apenas: rrrr. Mas mesmo que o R assuma a vogal, em IPA está escrito schwa R,
23:56
you do make a flap T, you do count that as a vowel when you're thinking about is this a flap T or not?
329
1436120
6440
você faz um flap T, você conta isso como uma vogal quando você está pensando sobre isso é um flap T ou não?
24:02
T does come between vowels even though in practice the are absorbs the vowel.
330
1442560
4700
T vem entre vogais, embora na prática o are absorva a vogal.
24:07
Is that confusing enough for you? Better, better.
331
1447260
4100
Isso é confuso o suficiente para você? Melhor, melhor.
24:11
The thing with these rules is it can be useful to know them, but what's ultimately the most useful
332
1451360
6820
O problema com essas regras é que pode ser útil conhecê-las, mas o mais útil
24:18
is to listen to how native speakers do it, and really imitate that.
333
1458180
4960
é ouvir como os falantes nativos fazem isso e realmente imitá-lo.
24:23
He's much better.
334
1463140
1740
Ele está muito melhor.
24:24
He's much better.
335
1464880
1640
Ele está muito melhor.
24:26
He's much better.
336
1466520
1780
Ele está muito melhor.
24:31
I imagine that I--
337
1471040
1880
Eu imagino que eu--
24:32
I imagine that I--
338
1472920
2100
eu imagino que eu--
24:35
Imaa-- maa-- longer, more stressed, I imagine that I--
339
1475020
7100
Imaa-- maa-- mais longo, mais estressado, eu imagino que eu--
24:42
Now, the unstressed syllable at the end does continue to go up, I think. I imagine, imagine that I--
340
1482120
8660
Agora, a sílaba átona no final continua a subir, eu acho. Eu imagino, imagino que eu--
24:50
And then it comes back down, but the length is definitely on the stressed syllable 'ma' with the AA vowel.
341
1490780
7140
E então volta para baixo, mas a duração está definitivamente na sílaba tônica 'ma' com a vogal AA.
24:57
I imagine that I--
342
1497920
2360
Eu imagino que eu--
25:00
I imagine that I--
343
1500280
2420
eu imagino que eu--
25:02
I imagine that I--
344
1502700
2080
eu imagino que eu--
25:04
I imagine that I--
345
1504780
1980
eu imagino que eu--
25:06
Make sure you link 'I', the AI diphthong with the vowel IH: Ai-ih-- Ai-ih-- Ai-ih-- smoothly.
346
1506760
8460
Certifique-se de conectar 'I', o ditongo AI com a vogal IH: Ai-ih-- Ai-ih-- Ai-ih-- sem problemas.
25:15
Sometimes when it comes to linking a vowel or diphthong to another vowel or diphthong,
347
1515220
4420
Às vezes, quando se trata de vincular uma vogal ou ditongo a outra vogal ou ditongo, os
25:19
students don't feel comfortable with that. Feels too sloppy, too connected, and they want to restart the voice:
348
1519640
5980
alunos não se sentem à vontade com isso. Parece muito desleixado, muito conectado e eles querem reiniciar a voz:
25:25
I imagine-- but don't do that. Really try to link those together: Ai-ih-- Ai-ih-- Ai-ih-- I imagine--
349
1525620
7360
eu imagino - mas não faça isso. Realmente tente ligá-los juntos: Ai-ih-- Ai-ih-- Ai-ih-- eu imagino--
25:32
I imagine that--
350
1532980
1600
eu imagino isso-- eu
25:34
I imagine that--
351
1534580
1620
imagino isso--
25:36
I imagine that I--
352
1536200
1760
eu imagino que eu--
25:37
What's happening with 'that' and 'I'? Can you hear that?
353
1537960
5100
o que está acontecendo com 'isso' e ' EU'? Você pode ouvir isso?
25:43
That I-- that I-- that I--
354
1543060
3620
Que eu-- que eu-- que
25:46
That I-- that I-- that I-- Definitely a flap T linking those two words.
355
1546680
6760
eu-- que eu-- que eu-- definitivamente uma aba T ligando essas duas palavras.
25:53
Also, the vowel AH, that, is reduced. It's a schwa: that I-- that I-- that I--
356
1553440
7100
Além disso, a vogal AH, that, é reduzida. É um schwa: that I-- that I-- that I--
26:00
So the word 'that' becomes: duh, duh, duh, duh, schwa flap: that I--
357
1560540
7960
Então a palavra 'that' torna-se: duh, duh, duh, duh, schwa flap: that I--
26:08
That I-- that I-- that I--
358
1568500
4560
That I-- that I-- that I- -
26:13
owe you all an apology.
359
1573060
2080
devo a todos vocês um pedido de desculpas.
26:15
Okay, let's just listen to this final thought group a couple times on a loop. Listen to the music of it.
360
1575140
7700
Ok, vamos apenas ouvir este grupo de pensamento final algumas vezes em um loop. Ouça a música dele.
26:22
Owe you all an apology.
361
1582840
2360
Devo a todos um pedido de desculpas.
26:25
Owe you all an apology.
362
1585200
2320
Devo a todos um pedido de desculpas.
26:27
Owe you all an apology.
363
1587520
2060
Devo a todos um pedido de desculpas.
26:29
The more I listen to something like this, the more I hear the music, the more I just think life is an opera.
364
1589580
5720
Quanto mais ouço algo assim, quanto mais ouço a música, mais penso que a vida é uma ópera.
26:35
We sing everything we say.
365
1595300
3000
Cantamos tudo o que dizemos.
26:38
Owe you all an apology. Da-da-da-da-da-da-da. Da-da-da-da-da-da-da.
366
1598300
4980
Devo a todos um pedido de desculpas. Da-da-da-da-da-da-da. Da-da-da-da-da-da-da.
26:43
You could dance to that, couldn't you? Da-da-da-da-da-da-da.
367
1603280
4340
Você poderia dançar isso, não poderia? Da-da-da-da-da-da-da.
26:47
Owe you all an apology.
368
1607620
2200
Devo a todos um pedido de desculpas.
26:49
Owe you all an apology.
369
1609820
2200
Devo a todos um pedido de desculpas.
26:52
Owe you all an apology.
370
1612020
1840
Devo a todos um pedido de desculpas.
26:53
I love exploring that, and that really helps us find the stress.
371
1613860
4400
Adoro explorar isso, e isso realmente nos ajuda a encontrar o estresse.
26:58
Owe you all an apology. When we listen on a loop, I think it really makes the stress super obvious.
372
1618260
8580
Devo a todos um pedido de desculpas. Quando ouvimos em loop, acho que realmente torna o estresse super óbvio.
27:06
'Owe' and 'pol, our two stressed, longer up-down shape syllables there.
373
1626840
7140
'Owe' e 'pol, nossas duas sílabas tônicas, mais longas de cima para baixo.
27:13
Owe you all an apology.
374
1633980
2180
Devo a todos um pedido de desculpas.
27:16
Owe you all an apology.
375
1636160
2200
Devo a todos um pedido de desculpas.
27:18
Owe you all an apology.
376
1638360
1960
Devo a todos um pedido de desculpas.
27:20
Owe you all an apology. Owe you all an a-- Owe you all an a-- Then these four syllables here, you all an--,
377
1640320
8600
Devo a todos um pedido de desculpas. Devo a todos vocês um a-- Devo a todos vocês um a-- Então essas quatro sílabas aqui, todos vocês um--,
27:28
and the first unstressed syllable of the stressed word 'apology', flatter in pitch, you all an a--, you all an a--
378
1648920
7100
e a primeira sílaba átona da palavra tônica 'desculpas', mais suave no tom, todos vocês um a--, vocês todos um a--
27:36
And all really linked together, very smooth. Owe you all an a-- Owe you all an a-- Owe you all an a--
379
1656020
8020
E todos realmente conectados, muito suaves. Devo a todos vocês um-- Devo a todos vocês um-- Devo a todos
27:44
you all an a-- you all an a-- you all an a-- Can you do that? Just imitate those four syllables.
380
1664040
5240
vocês um-- todos vocês um-- todos vocês um-- todos vocês um-- Você pode fazer isso? Apenas imite essas quatro sílabas.
27:49
You all an a-- you all an a--
381
1669280
3040
Vocês todos um-- vocês todos um--
27:52
You all an a--
382
1672320
4040
Vocês todos um--
27:56
You all an a-- Now, the word 'all' ends in a dark L, and you generally don't need to lift your tongue tip for an--
383
1676360
10080
Vocês todos um-- Agora, a palavra 'todos' termina em um L escuro, e você geralmente não precisa levantar a ponta da língua para an--
28:06
a Dark L. However, when it links into a word that begins with a vowel, like here, we have the schwa
384
1686440
5460
um L escuro. No entanto, quando se liga a uma palavra que começa com uma vogal, como aqui, temos o schwa
28:11
in the word: an, an, an, then I think it is useful to lift the tongue tip.
385
1691900
5380
na palavra: an, an, an, então acho útil levantar a ponta da língua.
28:17
You all an a-- you all an a-- you all an a-- It helps to find the dark L moving into a word that begins
386
1697280
7220
Vocês todos um-- todos vocês um-- todos vocês um-- Ajuda encontrar o L escuro movendo-se em uma palavra que começa
28:24
with a vowel or diphthong. So you can lift your tongue tip here.
387
1704500
4380
com uma vogal ou ditongo. Então você pode levantar a ponta da língua aqui.
28:28
You all an a--
388
1708880
3740
Vocês todos um a--
28:32
If it was the end of the thought group, or it linked in to a word that began with the consonant,
389
1712620
4260
Se fosse o fim do grupo de pensamento, ou ligado a uma palavra que começa com a consoante,
28:36
I probably wouldn't lift the tongue tip. I owe you all. I really owe you all. Owe you all. Owe you all.
390
1716880
7320
eu provavelmente não levantaria a ponta da língua. Eu devo a todos vocês. Eu realmente devo a todos vocês. Devo a todos vocês. Devo a todos vocês.
28:44
There, I'm making a dark sound, light, subtle at the end, but I'm not lifting my tongue tip.
391
1724200
5280
Aí estou fazendo um som escuro, leve, sutil no final, mas não estou levantando a ponta da língua.
28:49
But because we're linking into a word that begins with a vowel, let's do go ahead and lift the tongue tip there.
392
1729480
5240
Mas como estamos ligando para uma palavra que começa com uma vogal, vamos em frente e levantamos a ponta da língua aí.
28:54
You all an a-- you all an a-- you all an apology.
393
1734720
4340
Todos vocês um-- todos vocês um-- todos vocês um pedido de desculpas.
28:59
Owe you all an apology.
394
1739060
2100
Devo a todos um pedido de desculpas.
29:01
Owe you all an apology.
395
1741160
1980
Devo a todos um pedido de desculpas.
29:03
Owe you all an apology.
396
1743140
1800
Devo a todos um pedido de desculpas.
29:04
The L in 'apology' is a dark L because it comes after the vowel in the syllable.
397
1744940
7540
O L em 'apology' é um L escuro porque vem depois da vogal na sílaba.
29:12
But again, it's followed by another vowel here, another vowel sound, so I would lift the tongue tip.
398
1752480
4760
Mas, novamente, é seguido por outra vogal aqui, outro som de vogal, então eu levantaria a ponta da língua.
29:17
Apol-- llluh-- apology. Apology.
399
1757240
4940
Apol-- llluh-- desculpas. Desculpa.
29:22
Apology.
400
1762180
4140
Desculpa.
29:26
Mmm... I love that. I love listening to the music of the speech. This was a great little snippet of conversation,
401
1766320
6500
Mmm... eu amo isso. Adoro ouvir a música do discurso. Este foi um ótimo trecho de conversa,
29:32
just 15 seconds but so much to study.
402
1772820
3160
apenas 15 segundos, mas muito para estudar.
29:35
Flap Ts, linking, difficult words, breaking them down by syllables, the music of speech.
403
1775980
8000
Flap Ts, ligando, palavras difíceis, dividindo-as por sílabas, a música da fala.
29:43
Let's listen to the whole conversation one more time.
404
1783980
2920
Vamos ouvir toda a conversa mais uma vez. As
29:46
Seizures create anxiety, which can trigger aggression.
405
1786900
3320
convulsões criam ansiedade, o que pode desencadear agressão.
29:50
Yeah, but like randomly attacking other people?
406
1790220
2400
Sim, mas como atacar aleatoriamente outras pessoas?
29:52
Uh, it's not random.
407
1792620
1180
Uh, não é aleatório.
29:53
You know, it was your flash, That's what set him off.
408
1793800
4500
Sabe, foi o seu flash, foi isso que o desencadeou.
29:58
>>Hey. >>Well.
409
1798300
1620
>>Oi. >>Bem.
29:59
How's he doing?
410
1799920
1120
Como ele está?
30:01
He's much better.
411
1801040
1620
Ele está muito melhor.
30:05
I imagine that I owe you all an apology.
412
1805200
4260
Imagino que devo desculpas a todos vocês.
30:09
We're going to be doing a lot more of this kind of analysis together.
413
1809460
3700
Faremos muito mais desse tipo de análise juntos.
30:13
What movie scenes would you like to see analyzed like this? Let me know in the comments.
414
1813160
4840
Que cenas de filmes você gostaria de ver analisadas dessa forma? Deixe-me saber nos comentários.
30:18
And if you want to see all my Ben Franklin videos, click here.
415
1818000
3320
E se você quiser ver todos os meus vídeos do Ben Franklin, clique aqui.
30:21
You'll also find the link in the video description.
416
1821320
3040
Você também encontrará o link na descrição do vídeo.
30:24
That's it, and thanks so much for using Rachel's English.
417
1824360
4720
É isso, e muito obrigado por usar o inglês da Rachel.
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7