Learn English with Movies – Get Out

210,366 views ・ 2019-08-20

Rachel's English


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:00
In the US, summer is for sand, sun, and blockbuster movies.
0
0
4780
Negli Stati Uniti, l'estate è per la sabbia, il sole e i film di successo.
00:04
And this summer, we're going to use those movies to learn English, and study how to sound American.
1
4780
5920
E quest'estate useremo quei film per imparare l'inglese e studiare come suonare americano.
00:13
Every video this summer is going to be a Study English with Movies video.
2
13840
4540
Ogni video di questa estate sarà un video di Study English with Movies.
00:18
We'll pull scenes from the summer's hottest movies, as well as favorite movies from years past.
3
18380
5120
Prenderemo scene dai film più hot dell'estate, così come i film preferiti degli anni passati.
00:23
It's amazing what we can discover by studying even a small bit of English dialogue.
4
23500
4840
È incredibile quello che possiamo scoprire studiando anche solo un po' di dialoghi in inglese.
00:28
We'll study how to understand movies, what makes Americans sound American, and of course,
5
28340
5580
Studieremo come capire i film, cosa fa sembrare americani gli americani e, naturalmente,
00:33
any interesting vocabulary, phrasal verbs, or idioms that come up in the scenes we study.
6
33920
5440
qualsiasi vocabolario interessante, verbi frasali o espressioni idiomatiche che emergono nelle scene che studiamo.
00:39
I call this kind of exercise a Ben Franklin exercise. First, we'll watch the scene.
7
39360
5700
Chiamo questo tipo di esercizio un esercizio di Ben Franklin. Per prima cosa, guarderemo la scena.
00:45
Then we'll do an in-depth analysis of what we hear together.
8
45060
3540
Poi faremo un'analisi approfondita di ciò che ascolteremo insieme.
00:48
This is going to be so much fun. Be sure to tell your friends and spread the word that all summer long,
9
48600
5840
Sarà molto divertente. Assicurati di dire ai tuoi amici e di spargere la voce che per tutta l'estate,
00:54
every Tuesday, we're studying English with movies, here at Rachel's English.
10
54440
4860
ogni martedì, studiamo inglese con film, qui a Rachel's English.
00:59
If you're new to my channel, click Subscribe, and don't forget the notification button.
11
59300
4520
Se sei nuovo sul mio canale, fai clic su Iscriviti e non dimenticare il pulsante di notifica.
01:03
Let's get started. First, the scene.
12
63820
3360
Iniziamo. Innanzitutto, la scena.
01:07
Seizures create anxiety, which can trigger aggression.
13
67180
3400
Le convulsioni creano ansia, che può scatenare l'aggressività.
01:10
Yeah, but like randomly attacking other people?
14
70580
2540
Sì, ma come attaccare a caso altre persone?
01:13
Uh, it’s not random.
15
73120
1040
Uh, non è casuale.
01:14
You know, it was your flash, That's what set him off.
16
74160
3740
Sai, è stato il tuo lampo, è quello che l'ha fatto scattare.
01:17
>> Hey. >> Well.
17
77900
2180
>> Ehi. >> Bene.
01:20
How’s he doing?
18
80080
1120
Come sta?
01:21
He’s much better.
19
81200
1800
Sta molto meglio.
01:25
I imagine that I owe you all an apology.
20
85440
4920
Immagino di doverti delle scuse.
01:30
Now, the analysis.
21
90360
2060
Ora, l'analisi.
01:32
Seizures create anxiety, which can trigger aggression.
22
92420
3600
Le convulsioni creano ansia, che può scatenare l'aggressività.
01:36
Okay so there's a little bit of a cymbal crash, a little bit of leftover music, or sound effect as he begins speaking.
23
96020
7720
Va bene, quindi c'è un po 'di crash di piatti, un po' di musica rimanente o un effetto sonoro quando inizia a parlare.
01:43
But he says the word 'seizures' and then there's a little bit, a little bit of a lift.
24
103740
4400
Ma dice la parola "convulsioni" e poi c'è un po', un po' di sollievo.
01:48
Seizures create anxiety, which can trigger aggression.
25
108140
3660
Le convulsioni creano ansia, che può scatenare l'aggressività.
01:51
Seizures create anxiety, which can trigger aggression.
26
111800
3820
Le convulsioni creano ansia, che può scatenare l'aggressività.
01:55
Seizures create anxiety, which can trigger aggression.
27
115620
3320
Le convulsioni creano ansia, che può scatenare l'aggressività.
01:58
Seizures create anxiety-- so I would maybe separate that into its own little thought group.
28
118940
6880
Le convulsioni creano ansia, quindi forse lo separerei nel suo piccolo gruppo di pensiero.
02:05
What's the stressed syllable in the word 'seizures'?
29
125820
2980
Qual è la sillaba accentata nella parola "convulsioni"? Le
02:08
Seizures create anxiety--
30
128800
1860
convulsioni creano ansia... Le
02:10
Seizures create anxiety--
31
130660
1900
convulsioni creano ansia... Le
02:12
Seizures create anxiety--
32
132560
2200
convulsioni creano ansia...
02:14
Seizures-- first syllable stress. Seizures. A little curve up, then a curve down, and the second unstressed syllable
33
134760
9240
Convulsioni... stress della prima sillaba. Convulsioni. Una piccola curva in alto, poi una curva in basso, e la seconda sillaba non accentata
02:24
just falls into that line. Seizures, zures, zures, zures.
34
144000
6760
cade proprio in quella linea. Sequestri, zures, zures, zures.
02:30
Seizures.
35
150760
1460
Convulsioni.
02:32
Seizures.
36
152220
1420
Convulsioni.
02:33
Seizures.
37
153640
1240
Convulsioni.
02:34
That's sort of a tricky word. We have the DJZ sound, which isn't too common. So first syllable stressed,
38
154880
6220
È una specie di parola complicata. Abbiamo il suono DJZ, che non è troppo comune. Quindi prima sillaba accentata,
02:41
sei-- zures, zures, zures, then the DJZ sound right into the schwa R sound. Zures, zures, and a super light,
39
161100
10340
se-- zures, zures, zures, poi il suono DJZ direttamente nel suono schwa R. Zures, zures e una
02:51
light Z at the end, you could even think of that as being a super light S, seizures, seizures.
40
171440
7740
Z super leggera e leggera alla fine, potresti persino pensare che sia una S super leggera, convulsioni, convulsioni.
02:59
Seizures.
41
179180
1480
Convulsioni.
03:00
Seizures.
42
180660
1340
Convulsioni.
03:02
Seizures create anxiety, which can trigger aggression.
43
182000
3620
Le convulsioni creano ansia, che può scatenare l'aggressività.
03:05
Create anxiety, which can trigger aggression.
44
185620
3060
Crea ansia, che può scatenare l'aggressività.
03:08
What are our stressed syllables here?
45
188680
3420
Quali sono le nostre sillabe accentate qui?
03:12
Create anxiety, which can trigger aggression.
46
192100
2940
Crea ansia, che può scatenare l'aggressività.
03:15
Create anxiety, which can trigger aggression.
47
195040
2900
Crea ansia, che può scatenare l'aggressività.
03:17
Create anxiety, which can trigger aggression.
48
197940
2540
Crea ansia, che può scatenare l'aggressività.
03:20
We have a few stressed syllables. Create anxiety, which can trigger aggression.
49
200480
9760
Abbiamo poche sillabe accentate. Crea ansia, che può scatenare l'aggressività.
03:30
Those are the four syllables that are a little bit longer, and have more of that up-down shape.
50
210240
5100
Quelle sono le quattro sillabe che sono un po' più lunghe e hanno più quella forma dall'alto verso il basso.
03:35
The other syllables are flatter, lower in pitch, and said more quickly.
51
215340
4800
Le altre sillabe sono più piatte, più basse di tono e dette più velocemente.
03:40
Create anxiety, which can trigger aggression.
52
220140
2920
Crea ansia, che può scatenare l'aggressività.
03:43
Create anxiety, which can trigger aggression.
53
223060
2980
Crea ansia, che può scatenare l'aggressività.
03:46
Create anxiety, which can trigger aggression.
54
226040
2620
Crea ansia, che può scatenare l'aggressività.
03:48
So a lot of those other syllables are actually unstressed syllables within the stressed word.
55
228660
5740
Quindi molte di quelle altre sillabe sono in realtà sillabe non accentate all'interno della parola accentata.
03:54
Like the first syllable crea-- crea-- crea-- in the word 'create'.
56
234400
4260
Come la prima sillaba crea-- crea-- crea-- nella parola 'creare'.
03:58
So even when we're talking about stressed words, we only ever mean the stressed syllable
57
238660
5240
Quindi, anche quando parliamo di parole accentate, intendiamo solo la sillaba accentata
04:03
that has that up-down shape. Unstressed syllables in a stressed word are said quickly and more simply.
58
243900
7320
che ha quella forma dall'alto verso il basso. Le sillabe non accentate in una parola accentata vengono pronunciate rapidamente e più semplicemente.
04:11
Create, create, create, create, create.
59
251220
3320
Crea, crea, crea, crea, crea.
04:14
Create anxiety,
60
254540
1700
Crea ansia,
04:16
create anxiety,
61
256240
1620
crea ansia,
04:17
create anxiety.
62
257860
1200
crea ansia.
04:19
Now, here we have a T that links the two words together.
63
259060
4600
Ora, qui abbiamo una T che collega insieme le due parole.
04:23
Create anxiety, create an-- create an-- And that is a flap T, to connect.
64
263660
8240
Crea ansia, crea un... crea un... E questo è un lembo a T, per connettersi.
04:31
Create anxiety.
65
271900
2240
Crea ansia.
04:34
Create anxiety,
66
274140
1620
Crea ansia,
04:35
create anxiety,
67
275760
1600
crea ansia,
04:37
create anxiety.
68
277360
1360
crea ansia.
04:38
Another word that's a little tricky, that you may not be sure how to pronounce by looking at the letters.
69
278720
6000
Un'altra parola un po' complicata, che potresti non essere sicuro di come pronunciare guardando le lettere.
04:44
So we have AN, but actually, the letter N here makes the NG sound so we're making that
70
284720
6560
Quindi abbiamo AN, ma in realtà, la lettera N qui fa suonare NG quindi lo facciamo
04:51
with a back of the tongue: an-- an--
71
291280
4680
con il dorso della lingua: an-- an--
04:55
Create anxiety.
72
295960
1580
Crea ansia.
04:57
Create anxiety.
73
297540
1620
Crea ansia.
04:59
Create anxiety.
74
299160
1280
Crea ansia.
05:00
Anxie-- the stressed syllable, the letter X makes the Z sound here. Anxie--
75
300440
7620
Ansia-- la sillaba accentata, la lettera X fa suonare la Z qui. Ansia--
05:08
And we have the AI as in buy diphthong. Anxi-- iety, iety, iety, iety, and then two unstressed syllables.
76
308060
9720
E abbiamo l'intelligenza artificiale come nel dittongo. Anxi-- iety, iety, iety, iety, e poi due sillabe non accentate.
05:17
IH vowel, flap T, which I write as the D because the flap T sounds like the American D between vowels,
77
317780
7160
Vocale IH, flap T, che scrivo come D perché il flap T suona come la D americana tra le vocali,
05:24
and then an ending EE sound. Unstressed, and make a quick flap with your tongue there:
78
324940
5320
e poi un suono finale EE. Non accentato, e fai un rapido battito con la lingua lì:
05:30
iety, iety, iety, iety, iety, anxiety.
79
330260
4500
iety, iety, iety, iety, iety, ansietà.
05:34
Practice that word with me. Four syllables, second syllable stress:
80
334760
4640
Pratica quella parola con me. Quattro sillabe, accento sulla seconda sillaba:
05:39
An-- xie-- ety, anxiety, anxiety.
81
339400
6640
An-- ansietà-- eta, ansietà, ansietà.
05:46
Create anxiety.
82
346040
2180
Crea ansia.
05:48
Create anxiety.
83
348220
1600
Crea ansia.
05:49
Create anxiety.
84
349820
1600
Crea ansia.
05:51
Create anxiety, which can trigger aggression.
85
351420
2620
Crea ansia, che può scatenare l'aggressività.
05:54
So then we have two more unstressed words, which can, before our stressed word 'trigger'.
86
354040
6660
Quindi abbiamo altre due parole non accentate, che possono, prima della nostra parola accentata 'trigger'.
06:00
So how are these two words pronounced?
87
360700
3000
Allora come si pronunciano queste due parole?
06:03
Which can trigger--
88
363700
1480
Che può innescare--
06:05
which can trigger--
89
365180
1480
che può innescare--
06:06
which can trigger--
90
366660
1220
che può innescare--
06:07
Which can-- which can-- which can-- which can--
91
367880
2900
Che può-- che può-- che può-- che può--
06:10
Very fast, low in pitch, flat, remember, we really need this contrast of this kind of word.
92
370780
6460
Molto veloce, di tono basso, piatto, ricorda, abbiamo davvero bisogno di questo contrasto di questo tipo di parola.
06:17
Which can-- which can-- which can-- against words that have that up-down shape,
93
377240
4080
Quale può-- quale può-- quale può-- contro parole che hanno quella forma dall'alto verso il basso,
06:21
that stressed syllable like 'anxiety'.
94
381320
3180
quella sillaba accentata come 'ansia'.
06:24
So 'which can', it's a clean W sound, there's no escape of air, but just: which, which, which,
95
384500
9420
Quindi 'che può', è un suono W pulito, non c'è sfiato d'aria, ma solo: quale, quale, quale,
06:33
with the IH vowel said very quickly, ending CH sound, which can-- which can-- which can--
96
393920
7080
con la vocale IH detta molto velocemente, che termina con il suono CH, quale può-- quale può-- quale può- -
06:41
goes right into the K sound of 'can' and you're probably noticing that vowel is reduced,
97
401000
5240
va dritto nel suono K di 'can' e probabilmente noterai che la vocale è ridotta,
06:46
it's the schwa: can, can, can.
98
406240
3220
è lo schwa: can, can, can.
06:49
Which can-- which can-- which can--
99
409460
3080
Quale può-- quale può-- quale può--
06:52
When 'can' is a helping verb, meaning it's not the only verb, it reduces.
100
412540
5660
Quando 'can' è un verbo d'aiuto, nel senso che non è l'unico verbo, riduce.
06:58
Can trigger, trigger is the stressed word so it becomes: can-- can trigger, can trigger, trigger is the main verb.
101
418200
9580
Can trigger, trigger è la parola accentata quindi diventa: can-- can trigger, can trigger, trigger è il verbo principale.
07:07
Which can trigger--
102
427780
1400
Che può innescare ---
07:09
which can trigger--
103
429180
1440
che può innescare ---
07:10
which can trigger--
104
430620
1220
che può innescare ---
07:11
The TR cluster can be a CHR and usually is, here, I think he is making a clean T sound:
105
431840
7420
Il cluster TR può essere un CHR e di solito è, qui, penso che stia emettendo un suono T pulito:
07:19
trigger, trigger, trigger, trigger. Try that: trigger, trigger, trigger, instead of:
106
439260
6080
trigger, trigger, trigger, trigger. Prova questo: trigger, trigger, trigger, invece di:
07:25
trigger, trigger, trigger, trigger, trigger, trigger.
107
445340
4880
trigger, trigger, trigger, trigger, trigger, trigger.
07:30
Trigger,
108
450220
2580
Trigger,
07:32
This word is tough. We have two R sounds. Trr--- if you're having a hard time with the word, practice it
109
452800
7000
questa parola è dura. Abbiamo due suoni R. Trr --- se hai difficoltà con la parola, esercitati a
07:39
slowing down the R. Trrrrigger. Both times. Holding out the R will help you fine-tune the position,
110
459800
10860
rallentare il R. Trrrrigger. Entrambe le volte. Tenere premuto il tasto R ti aiuterà a mettere a punto la posizione, il
07:50
your ear and your mouth can work together to make a sound that's more accurate.
111
470660
4280
tuo orecchio e la tua bocca possono lavorare insieme per produrre un suono più preciso.
07:54
Trrriggerrr. Trigger.
112
474940
4800
Trrriggerrr. Grilletto.
07:59
Trigger
113
479740
2820
Scatena l'
08:02
aggression--
114
482580
860
aggressività...
08:03
Trigger aggression-- trigger aggression-- Two stressed words in a row, but again, it's only the stressed syllable
115
483440
6840
Scatena l'aggressività... Scatena l'aggressività... Due parole accentate di seguito, ma ancora una volta, è solo la sillaba accentata
08:10
that has that up-down shape. The other syllables said simply, quickly, unstressed.
116
490280
5380
che ha quella forma dall'alto verso il basso. Le altre sillabe si dicevano semplicemente, velocemente, non accentate.
08:15
So we have the ending schwa R sound, the schwa beginning the word aggression.
117
495660
7040
Quindi abbiamo il suono finale schwa R, lo schwa che inizia la parola aggressione.
08:22
Tri-- gger a-- gger a-- gger a-- gression.
118
502700
6300
Trigger a-- gger a-- gger a-- aggressione.
08:29
Trigger aggression--
119
509000
1860
Scatena l'aggressività...
08:30
trigger aggression--
120
510860
1700
scatena l'
08:32
trigger aggression--
121
512560
1360
aggressività... scatena l'aggressività...
08:33
Trigger aggression-- So make sure that you really feel that change in intonation,
122
513920
4400
scatena l'aggressività... Quindi assicurati di sentire davvero quel cambiamento di intonazione,
08:38
that up-down shape on your stressed syllables. Aggression--
123
518320
5560
quella forma dall'alto verso il basso sulle tue sillabe accentate. Aggressività--
08:43
Here, the double S is making the SH sound, schwa N is the ending: sion-- sion-- sion--
124
523880
7980
Qui, la doppia S fa suonare la SH, schwa N è la fine: sion-- sion-- sion--
08:51
Aggression--
125
531860
1400
Aggressione-- aggressione--
08:53
aggression--
126
533260
1580
08:54
aggression--
127
534840
1220
aggressione--
08:56
Yeah, but like randomly attacking other people?
128
536060
2440
Sì, ma come attaccare a caso altre persone?
08:58
Okay, she's feeling like hmmm... Aggression is one thing, but randomly attacking is another thing,
129
538500
7640
Ok, si sente come hmmm... L'aggressività è una cosa, ma attaccare a caso è un'altra cosa,
09:06
and can siezures really cause that? So in this thought group, what are her stressed words?
130
546140
6940
e le convulsioni possono davvero causarlo? Quindi, in questo gruppo di pensiero, quali sono le sue parole accentate?
09:13
Yeah, but like randomly attacking other people?
131
553080
3120
Sì, ma come attaccare a caso altre persone?
09:16
Yeah, but like randomly attacking other people?
132
556200
3180
Sì, ma come attaccare a caso altre persone?
09:19
Yeah, but like randomly attacking other people?
133
559380
2620
Sì, ma come attaccare a caso altre persone?
09:22
A little bit of length on 'yeah' a little bit more height, yeah, but like, but like, much flatter, lower in pitch.
134
562000
8140
Un po' di lunghezza su "yeah" un po' più di altezza, sì, ma tipo, ma tipo, molto più piatto, più basso di tono.
09:30
Yeah, but like randomly attacking other people?
135
570140
5740
Sì, ma come attaccare a caso altre persone?
09:35
Rand-- and tack-- are most stressed syllables there. Even though 'other people' could both be content words,
136
575880
8000
Rand-- e tack-- sono le sillabe più accentate qui. Anche se "altre persone" potrebbero essere entrambe parole contente,
09:43
they're not said with stress, I would say, they sound flatter, less energy.
137
583880
6520
non sono dette con accento, direi, suonano più piatte, meno energiche.
09:50
Yeah, but like randomly attacking other people?
138
590400
3360
Sì, ma come attaccare a caso altre persone?
09:53
Yeah, but like randomly attacking other people?
139
593760
3100
Sì, ma come attaccare a caso altre persone?
09:56
Yeah, but like randomly attacking other people?
140
596860
2660
Sì, ma come attaccare a caso altre persone?
09:59
Listen to just 'other people'. Listen to how quietly they're said.
141
599520
4400
Ascolta solo 'altre persone'. Ascolta con quanta calma vengono dette.
10:03
Other people--
142
603920
2280
Altre persone--
10:06
There, at the end of the sentence, she's lost her vocal energy, she's not stressing these words.
143
606200
4800
Ecco, alla fine della frase, ha perso la sua energia vocale, non sta sottolineando queste parole.
10:11
The words that are most important are 'randomly' and 'attacking'.
144
611000
5580
Le parole più importanti sono "casualmente" e "attaccante".
10:16
Yeah, but like randomly attacking other people?
145
616580
3300
Sì, ma come attaccare a caso altre persone?
10:19
Yeah, but like randomly attacking other people?
146
619880
3140
Sì, ma come attaccare a caso altre persone?
10:23
Yeah, but like randomly attacking other people?
147
623020
2260
Sì, ma come attaccare a caso altre persone?
10:25
Whoa, different day, different outfit, important announcement.
148
625280
4760
Whoa, giorno diverso, abbigliamento diverso, annuncio importante.
10:30
Did you know that with this video, I made a free audio lesson that you can download?
149
630040
4620
Sapevi che con questo video ho realizzato una lezione audio gratuita che puoi scaricare?
10:34
In fact, I'm going this for each one of the YouTube videos I'm making this summer,
150
634660
3960
In effetti, lo farò per ciascuno dei video di YouTube che realizzerò quest'estate,
10:38
all eleven of the Learn English with Movies videos.
151
638620
4780
tutti gli undici dei video Impara l'inglese con i film.
10:43
So follow this link, or find the link in the video description to get your free downloadable audio lesson.
152
643400
6660
Quindi segui questo link o trova il link nella descrizione del video per ottenere la tua lezione audio scaricabile gratuitamente.
10:50
It's where you're going to train all of the things that you learned about pronunciation in this video.
153
650060
5820
È qui che allenerai tutte le cose che hai imparato sulla pronuncia in questo video.
10:55
Back to the lesson.
154
655880
2220
Torniamo alla lezione.
10:58
Yeah, but like randomly attacking other people?
155
658100
3080
Sì, ma come attaccare a caso altre persone?
11:01
Yeah, but like randomly attacking other people?
156
661180
3140
Sì, ma come attaccare a caso altre persone?
11:04
Yeah, but like randomly attacking other people?
157
664320
2660
Sì, ma come attaccare a caso altre persone?
11:06
As you imitate with the audio that goes with this video lesson, make sure that you're really paying attention to
158
666980
5760
Mentre imiti con l'audio che accompagna questa lezione video, assicurati di prestare molta attenzione
11:12
things like volume as well. One thing that I work with my students on sometimes is taking the energy and
159
672740
5940
anche a cose come il volume. Una cosa su cui a volte lavoro con i miei studenti è eliminare l'energia e il
11:18
volume out of the voice towards the end of a thought group.
160
678680
3100
volume dalla voce verso la fine di un gruppo di pensiero.
11:21
That really helps bring an American feeling to what they're saying.
161
681780
5480
Questo aiuta davvero a conferire un sentimento americano a quello che stanno dicendo.
11:27
Yeah, but like randomly attacking other people?
162
687260
3240
Sì, ma come attaccare a caso altre persone?
11:30
Yeah, but like randomly attacking other people?
163
690500
3080
Sì, ma come attaccare a caso altre persone?
11:33
Yeah, but like randomly attacking other people?
164
693580
2800
Sì, ma come attaccare a caso altre persone?
11:36
Let's talk about a few other things. We have a stop T in 'but'. Yeah but like, but like, but, but, but, but.
165
696380
6260
Parliamo di alcune altre cose. Abbiamo uno stop T in 'ma'. Sì ma mi piace, ma mi piace, ma, ma, ma, ma.
11:42
Because the next word begins with a constant, the L consonant. Then we also have a stop consonant,
166
702640
5700
Perché la parola successiva inizia con una costante, la consonante L. Poi abbiamo anche una consonante occlusale,
11:48
the K sound, and it's not released. She doesn't say: like randomly-- like randomly-- like--
167
708340
7100
il suono K, e non viene rilasciata. Non dice: come a caso-- come a caso-- come--
11:55
We do not hear that release, that's also a stop. Like randomly, like, like, like.
168
715440
6380
Non sentiamo quel rilascio, anche quello è uno stop. Mi piace a caso, mi piace, mi piace, mi piace.
12:01
The back of her tongue probably goes up into position for the K very quickly rather than releasing the air
169
721820
5880
La parte posteriore della sua lingua probabilmente si alza in posizione per la K molto rapidamente piuttosto che rilasciare l'aria
12:07
and going into the R. She just goes right to the R. Like randomly-- So we don't hear that little escape of air.
170
727700
9880
e andare nella R. Va semplicemente verso la R. Come a caso --- Quindi non sentiamo quella piccola fuoriuscita d'aria.
12:17
It's common to do this with stop consonants, to drop the release when the next word begins with a consonant.
171
737580
8220
È comune farlo con le consonanti stop, per abbandonare il rilascio quando la parola successiva inizia con una consonante.
12:25
But like randomly-- but like randomly--
172
745800
3620
Ma tipo a caso... ma tipo a caso...
12:29
Yeah, but like randomly--
173
749420
2020
Sì, ma tipo a caso...
12:31
Yeah, but like randomly--
174
751440
1800
Sì, ma tipo a caso...
12:33
Yeah, but like randomly attacking other people?
175
753240
2840
Sì, ma tipo attacco a caso ad altre persone?
12:36
Okay, let's talk about our two stressed words here. Randomly attacking.
176
756080
4440
Ok, parliamo delle nostre due parole accentate qui. Attaccare a caso.
12:40
So first of all, I want to say, in the stressed syllable, ran--, we have the AA vowel followed by N. Ran--
177
760520
10980
Quindi prima di tutto, voglio dire, nella sillaba accentata, ran--, abbiamo la vocale AA seguita da N. Ran--
12:51
We don't say it like that, we put an UH sound in between even though you won't see that in the dictionary.
178
771500
5520
Non lo diciamo così, mettiamo un suono UH in mezzo anche se tu non lo vedrà nel dizionario.
12:57
Raauh-- that's what happens because the back of the tongue relaxes before the front of the tongue lifts,
179
777020
7580
Raauh-- questo è ciò che accade perché la parte posteriore della lingua si rilassa prima che la parte anteriore della lingua si sollevi,
13:04
so we get a UH sound in there. Raa-- Raa-- Ran-- So not 'ran', not pure AH. Raa-- Raa-- Ran-- ran-- randomly.
180
784600
17740
quindi otteniamo un suono UH lì dentro. Raa-- Raa-- Ran-- Quindi non 'ran', non puro AH. Raa-- Raa-- Ran-- corse-- a caso.
13:22
Now, the D sound, a little hard to detect here. It's followed by schwa M, dan-dmm--
181
802340
10860
Ora, il suono RE, un po' difficile da rilevare qui. È seguito da schwa M, dan-dmm--
13:33
and I don't think she really lifts her tongue and brings it back down for a D sound.
182
813200
5480
e non credo che lei alzi davvero la lingua e la abbassi per un suono D.
13:38
Randomly, dom-- dom-- dom-- dom-- you want to go right into an M sound from that D.
183
818680
6680
A caso, dom-- dom-- dom-- dom-- vuoi entrare direttamente in un suono M da quel D.
13:45
Try to make that as fast of a transition as possible. And because it's schwa M,
184
825360
7520
Cerca di renderlo il più veloce possibile come transizione. E poiché è schwa M,
13:52
we don't need to try to make a vowel here. We have four consonants that take over the schwa: RL, M, N,
185
832880
9320
non abbiamo bisogno di provare a fare una vocale qui. Abbiamo quattro consonanti che prendono il posto dello schwa: RL, M, N,
14:02
and that means they're called syllabic consonants, that means you don't try to make a vowel,
186
842200
5640
e questo significa che sono chiamate consonanti sillabiche, il che significa che non provi a fare una vocale,
14:07
they overtake the schwa. Whenever you see schwa M, just think M, random, dum-dum-dum-dum.
187
847840
8040
loro prendono il posto dello schwa. Ogni volta che vedi schwa M, pensa solo a M, casuale, dum-dum-dum-dum. A
14:15
Randomly--
188
855880
1980
caso... a caso...
14:17
Randomly--
189
857860
3480
14:21
attacking other people?
190
861340
1220
attaccare altre persone?
14:22
Attacking-- attacking-- listen to how unstressed the first and last syllables are.
191
862560
6260
Attaccando-- attaccando-- ascolta quanto sono non accentate la prima e l'ultima sillaba.
14:28
Attacking--
192
868820
3440
Attaccare--
14:32
Ah-ttack-ing-- Really focus on that as you practice this word. Actually, just practice it right now. Break it up.
193
872260
10860
Ah-attaccare-- Concentrati davvero su questo mentre pratichi questa parola. In realtà, esercitati adesso. Rompilo.
14:43
Ah-ttack-ing-- attacking-- attacking-- Here, the T is a true T because it begins a stressed syllable.
194
883120
9980
Ah-attack-ing-- attacco-- attacco-- Qui, la T è una vera T perché inizia con una sillaba accentata.
14:53
And a T that begins a true syllable is always a true T, unless it's part of the TR cluster,
195
893100
6140
E una T che inizia con una sillaba vera è sempre una T vera, a meno che non faccia parte del gruppo TR,
14:59
then you might make it a CH. Attacking-- attacking-- make sure that first syllable is a schwa, uh--
196
899240
6180
allora potresti renderla una CH. Attaccando-- attaccando-- assicurati che la prima sillaba sia uno schwa, uh--
15:05
attacking--
197
905420
1780
attaccando--
15:07
Attacking--
198
907200
3060
attaccando--
15:10
attacking other people?
199
910260
1260
attaccando altre persone?
15:11
And again, we've already discussed it, but just make sure that this is low in volume,
200
911520
6680
E ancora, ne abbiamo già discusso, ma assicurati solo che questo sia a basso volume,
15:18
simplify your mouth movements, these words are unstressed.
201
918200
6540
semplifica i movimenti della bocca, queste parole non sono accentate.
15:24
Attacking other people?
202
924740
2180
Attaccare altre persone?
15:26
Attacking other people?
203
926920
1780
Attaccare altre persone?
15:28
Attacking other people?
204
928700
1600
Attaccare altre persone?
15:30
Other people-- other people. And the pitch goes up a little bit at the end it's a yes/no question.
205
930300
6560
Altre persone... altre persone. E il tono sale un po' alla fine è una domanda sì/no.
15:36
Attacking other people?
206
936860
1960
Attaccare altre persone?
15:38
Attacking other people?
207
938820
1840
Attaccare altre persone?
15:40
Attacking other people?
208
940660
1340
Attaccare altre persone?
15:42
Uh, it's not random.
209
942000
1840
Uh, non è casuale.
15:43
Okay then we have the word 'uh', just a little filler word as he's thinking, and then a three word thought group.
210
943840
6440
Ok, allora abbiamo la parola "uh", solo una piccola parola di riempimento mentre sta pensando, e poi un gruppo di pensiero di tre parole.
15:50
Talk to me about the stress here. How do you feel the stress goes?
211
950280
4220
Parlami dello stress qui. Come pensi che vada lo stress?
15:54
Repeat it, feel it, and find the most stressed syllable.
212
954500
5100
Ripetilo, sentilo e trova la sillaba più accentata.
15:59
Uh, it's not random.
213
959600
1880
Uh, non è casuale.
16:01
Uh, it's not random.
214
961480
2120
Uh, non è casuale.
16:03
Uh, it's not random.
215
963600
1600
Uh, non è casuale.
16:05
Uh, it's not random.
216
965200
4760
Uh, non è casuale.
16:09
I think 'not' is the most stressed word there. Not random. So here she's saying
217
969960
5840
Penso che "non" sia la parola più accentata lì. Non casuale. Quindi qui lei sta dicendo
16:15
'randomly' and he's saying it's not random, not, contradicting that, so that's gonna have the most stress.
218
975800
6920
"a caso" e lui sta dicendo che non è casuale, non lo contraddice, quindi avrà più stress.
16:22
It's not random. Stop T after 'not' because the next word begins with a consonant. Not random.
219
982720
7280
Non è casuale. Stop T dopo 'not' perché la parola successiva inizia con una consonante. Non casuale.
16:30
And remember, just like with randomly, try not to make a vowel here: random-- dom-- dom-- dom-- random--
220
990000
7920
E ricorda, proprio come con randomly, cerca di non fare una vocale qui: random-- dom-- dom-- dom-- random--
16:37
Random-- random-- random--
221
997920
3540
Random-- random-- random--
16:41
You know, it was your--
222
1001460
1700
Sai, è stato il tuo...
16:43
Okay, so the way that I've written it with the commas which makes sense grammatically is not actually how
223
1003160
6020
Ok, quindi il modo in cui l'ho scritto con le virgole che ha un senso grammaticalmente non è in realtà il modo in cui
16:49
he broke it up with his thought groups. He put a little break after 'your'.
224
1009180
6640
l'ha rotto con i suoi gruppi di pensiero. Ha messo una piccola pausa dopo "tuo".
16:55
You know, it was your--
225
1015820
2040
Sai, è stato il tuo...
16:57
You know, it was your--
226
1017860
2200
sai, è stato il tuo...
17:00
You know, it was your--
227
1020060
1540
sai, è stato il tuo... sai, è stato il tuo... lo sai...
17:01
You know, it was your-- you know-- You know, it was your--
228
1021600
4280
sai, è stato il tuo...
17:05
So 'know' the most stressed word in that thought group, and actually, 'you' is reduced, its yuh with the schwa,
229
1025880
8220
parola accentata in quel gruppo di pensiero, e in realtà, 'tu' è ridotto, è yuh con la schwa,
17:14
not the OO vowel but ye-- ye-- you know-- We say the word 'you' this way a lot.
230
1034100
6180
non la vocale OO ma ye-- ye-- sai-- Diciamo spesso la parola 'you' in questo modo.
17:20
In the phrase 'you know', it becomes: ye know, ye know.
231
1040280
5180
Nella frase "lo sai", diventa: lo sai, lo sai.
17:25
The word 'you're' also reduces: yer, yer, not: you're, but yer.
232
1045460
7100
La parola 'tu sei' riduce anche: tu, tu, non: tu sei, ma tu. Sai
17:32
You know, it was your--
233
1052560
2100
, era il tuo... Sai, era il tuo...
17:34
You know, it was your--
234
1054660
2160
17:36
You know, it was your--
235
1056820
1540
Sai, era il tuo...
17:38
Z sound in 'was', Y sound in 'your ' or yer. They sound together a little bit like the DJZ.
236
1058360
10160
Suono Z in "era", suono Y in "tuo" o tuo. Insieme suonano un po' come i DJZ.
17:48
It was your-- was djz-- But I probably wouldn't tell my students to practice it this way.
237
1068520
6800
Era il tuo... era djz... Ma probabilmente non direi ai miei studenti di esercitarsi in questo modo.
17:55
In that case, it would probably end up sounding too heavy. Was your-- was your-- was your--
238
1075320
4180
In tal caso, probabilmente finirebbe per suonare troppo pesante. Era il tuo-- era il tuo-- era il tuo--
17:59
I would still concentrate on making a light Z sound connecting to the Y. Was your-- was your--
239
1079500
6420
Mi concentrerei ancora sul suono di una Z leggera che si collega alla Y. Era il tuo-- era il tuo--
18:05
Was your--
240
1085920
4460
18:10
It was your-- It was your-- Stop T in 'it', was, I would write that with the schwa. Was, was, was.
241
1090380
8080
Era il tuo-- Era il tuo-- Era il tuo-- Stop T in 'it', era, lo scriverei con lo schwa. Era, era, era.
18:18
Instead of was, less jaw drop, different kind of vowel. Was-- it was your--
242
1098460
6160
Invece di era, meno mascella, diverso tipo di vocale. Era-- era il tuo-- era il
18:24
It was your--
243
1104620
4440
tuo--
18:29
flash--
244
1109060
1200
flash--
18:30
Flash, then he puts another break here, so the word 'flash' is its own little thought group here,
245
1110260
6720
Flash, poi mette un'altra interruzione qui, quindi la parola 'flash' è il suo piccolo gruppo di pensiero qui,
18:36
it's a single syllable, and it is stressed, has that up-down shape.
246
1116980
5140
è una singola sillaba, ed è accentata, ha quella forma dall'alto verso il basso.
18:42
Flash by putting that stop before, and separating it into its own thought group,
247
1122120
6200
Flash mettendo prima quella fermata e separandola nel proprio gruppo di pensiero,
18:48
we bring more emphasis to that word.
248
1128320
3480
diamo più enfasi a quella parola.
18:51
Flash,
249
1131800
5340
Flash,
18:57
That's what set him off.
250
1137140
1480
questo è ciò che lo ha scatenato.
18:58
Okay, now in the rest of the thought here, the last thought group, what is our stressed word?
251
1138620
6600
Ok, ora nel resto del pensiero qui, l'ultimo gruppo di pensiero, qual è la nostra parola accentata?
19:05
That's what set him off.
252
1145220
1880
Questo è ciò che lo ha scatenato.
19:07
That's what set him off.
253
1147100
1980
Questo è ciò che lo ha scatenato.
19:09
That's what set him off.
254
1149080
1580
Questo è ciò che lo ha scatenato.
19:10
I would say our stressed words are: That's what set him off. 'What' has a little bit of length too.
255
1150660
9000
Direi che le nostre parole accentate sono: questo è ciò che lo ha scatenato. "Cosa" ha anche un po' di lunghezza.
19:19
But 'that's' and 'off ' are our most stressed, highest pitch, up-down shape.
256
1159660
6460
Ma 'that's' e 'off' sono la nostra forma up-down più stressata, con il tono più alto.
19:26
That's what set him off.
257
1166120
1800
Questo è ciò che lo ha scatenato.
19:27
That's what set him off.
258
1167920
1840
Questo è ciò che lo ha scatenato.
19:29
That's what set him off.
259
1169760
1540
Questo è ciò che lo ha scatenato.
19:31
What set him-- what set him-- what set him-- A little bit lower in pitch, a little bit flatter,
260
1171300
5340
Cosa lo ha messo-- cosa lo ha messo-- cosa lo ha messo-- Un tono un po' più basso, un po' più bemolle,
19:36
what set him-- what set him-- Stop T in 'what' because the next word begins with a consonant.
261
1176640
6780
cosa lo ha messo-- cosa lo ha messo-- Stop T in 'cosa' perché la parola successiva inizia con un consonante.
19:43
Now, you may think stop T in 'set' because the next word begins with a consonant, but actually,
262
1183420
5520
Ora, potresti pensare di interrompere T in 'set' perché la parola successiva inizia con una consonante, ma in realtà, ha
19:48
he dropped the H sound that's a really common reduction, so now the word 'him' begins with a vowel.
263
1188940
5820
lasciato cadere il suono H che è una riduzione molto comune, quindi ora la parola 'him' inizia con una vocale.
19:54
It's um, um, um. So the T does come between two vowels, he does use it to link, and it's a flap T.
264
1194760
7000
È um, um, um. Quindi la T si trova tra due vocali, la usa per collegarsi, ed è una T lembo.
20:01
Set him, set him, set him.
265
1201760
2440
Impostalo, impostalo, impostalo.
20:04
That's what set him off.
266
1204200
1780
Questo è ciò che lo ha scatenato.
20:05
That's what set him off.
267
1205980
1960
Questo è ciò che lo ha scatenato.
20:07
That's what set him off.
268
1207940
1680
Questo è ciò che lo ha scatenato.
20:09
Set him off-- set him off-- So two words that are flatter, lower in pitch, unstressed, compared to 'off'.
269
1209620
7440
Disattivalo... Disattivalo... Quindi due parole che sono più piatte, di tono più basso, non accentate, rispetto a "off".
20:17
Set him off-- set him off-- set him off--
270
1217060
6040
Scaccialo... scaccialo... scaccialo... Scaccialo... scaccialo...
20:23
Set him off--
271
1223100
1460
20:24
set him off--
272
1224560
1640
20:26
set him off--
273
1226200
1720
scaccialo...
20:27
>> Hey. >> Well.
274
1227920
1960
>> Ehi. >> Bene.
20:29
Hey. Hey. Okay, so compared to 'set him off-- ' which is lower in pitch, hey, hey, is a lot higher in pitch, isn't it?
275
1229880
7640
EHI. EHI. Ok, quindi rispetto a 'mettilo fuori...' che ha un tono più basso, ehi, ehi, è molto più alto, vero?
20:37
It's more friendly, he's greeting the person who had an issue.
276
1237520
3840
È più amichevole, saluta la persona che ha avuto un problema.
20:41
Bringing the pitch up, friendly tone. That's a lot different than: hey. Hey! Hey!
277
1241360
7140
Alzando il tono, tono amichevole. È molto diverso da: ehi. EHI! EHI!
20:48
More upbeat, more positive sounding.
278
1248500
2840
Suono più ottimista, più positivo.
20:51
Hey.
279
1251340
2860
EHI.
20:54
>> Hey. >> Well.
280
1254200
1760
>> Ehi. >> Bene.
20:55
Well. Well. Single word in a thought group, up-down shape. Well. Well.
281
1255960
7040
BENE. BENE. Singola parola in un gruppo di pensiero, forma up-down. BENE. BENE.
21:03
The L isn't too clear, that's a dark L. She did not lift her tongue tip for that.
282
1263000
6400
La L non è troppo chiara, è una L scura. Non ha alzato la punta della lingua per quello.
21:09
Well. Uhl, uhl, uhl, uhl.
283
1269400
3860
BENE. Uh, uh, uh, uh.
21:13
That dark sound at the end of the dark L is made with a back of the tongue, tongue tip stays down.
284
1273260
5540
Quel suono oscuro alla fine della L scura è fatto con un dorso della lingua, la punta della lingua rimane abbassata.
21:18
If you bring your tongue tip up, you're making too much of this L. Well, uhl, uhl. Well. Well. Well. Well.
285
1278800
8160
Se alzi la lingua, stai esagerando con questa L. Beh, uhl, uhl. BENE. BENE. BENE. BENE.
21:26
Try that, practice it, tongue tip down.
286
1286960
2960
Provalo, praticalo, punta la lingua verso il basso.
21:29
>> Hey. >> Well.
287
1289920
1620
>> Ehi. >> Bene.
21:31
>> Hey. >> Well.
288
1291540
1440
>> Ehi. >> Bene.
21:32
>> Hey. >> Well.
289
1292980
1440
>> Ehi. >> Bene.
21:34
The back of the tongue, uhl, uhl, uhl, pushes down and back a little bit. That's how we get the dark sound.
290
1294420
6680
La parte posteriore della lingua, uhl, uhl, uhl, spinge un po' in basso e indietro. È così che otteniamo il suono oscuro.
21:41
>> Hey. >> Well.
291
1301100
1640
>> Ehi. >> Bene.
21:42
>> Hey. >> Well.
292
1302740
1400
>> Ehi. >> Bene.
21:44
>> Hey. >> Well.
293
1304140
880
>> Ehi. >> Bene.
21:45
How's he doing?
294
1305020
1600
Come sta?
21:46
Okay, now he speaks quietly, and the door is opening, so it's a little bit harder to hear what's going on.
295
1306620
6440
Ok, ora parla a bassa voce e la porta si sta aprendo, quindi è un po' più difficile sentire cosa sta succedendo.
21:53
But listen to it again and tell me what you think the stressed words are.
296
1313060
4620
Ma ascoltalo di nuovo e dimmi cosa pensi che siano le parole accentate.
21:57
How's he doing?
297
1317680
1780
Come sta?
21:59
How's he doing?
298
1319460
1740
Come sta?
22:01
How's he doing?
299
1321200
1460
Come sta?
22:02
How's-- How's he doing? 'How's' and 'do' the most stressed syllables there. How's he doing?
300
1322660
6660
Come... Come sta? 'How's' e 'do' sono le sillabe più accentate lì. Come sta?
22:09
How's he-- how's he-- What's happening in the word 'he'? How's he--
301
1329320
4040
Come sta... come sta... Cosa sta succedendo nella parola 'lui'? Come sta...
22:13
The H is dropped. So then it's just the EE vowel, ending Z sound, links right into the EE. How's he-- how's he--
302
1333360
7960
La H è caduta. Allora è solo la vocale EE, che termina con il suono Z, che si collega direttamente all'EE. Come sta... come sta...
22:21
How's he doing?
303
1341320
1740
Come sta?
22:23
How's he doing?
304
1343060
1580
Come sta?
22:24
How's he doing?
305
1344640
1540
Come sta?
22:26
And it's a little hard to tell because the end of the word is really covered by the door,
306
1346180
4080
Ed è un po' difficile da dire perché la fine della parola è davvero coperta dalla porta,
22:30
but I think he is dropping the NG sound and making just an N sound.
307
1350260
4620
ma penso che stia abbandonando il suono NG e produca solo un suono N.
22:34
Doin, doin, doin.
308
1354880
3560
Fare, fare, fare.
22:38
How's he doing?
309
1358440
1540
Come sta?
22:39
How's he doing?
310
1359980
1820
Come sta?
22:41
How's he doing?
311
1361800
1260
Come sta?
22:43
He's much better.
312
1363060
1460
Sta molto meglio.
22:44
And she responds, three words, stress on the middle syllable. He's much better. Smoothly linked together.
313
1364520
10300
E lei risponde, tre parole, accento sulla sillaba centrale. Sta molto meglio. Senza problemi collegati insieme.
22:54
The H here isn't dropped, but it's pretty light, so keep that in mind.
314
1374820
5680
La H qui non è caduta, ma è piuttosto leggera, quindi tienilo a mente.
23:00
He's much better.
315
1380500
2000
Sta molto meglio.
23:02
He's much better.
316
1382500
1600
Sta molto meglio.
23:04
He's much better.
317
1384100
1740
Sta molto meglio.
23:05
He's much better.
318
1385840
1480
Sta molto meglio.
23:07
He's much better.
319
1387320
3560
Sta molto meglio.
23:10
And also keep in mind that 'much' is the peak of stress, and the word 'he's' leads up to that peak,
320
1390880
6820
E tieni anche presente che "molto" è il picco dello stress, e la parola "lui è" porta a quel picco,
23:17
and the word 'better' falls away from that peak. So it's all smoothly connected.
321
1397700
4440
e la parola "meglio" si allontana da quel picco. Quindi è tutto perfettamente collegato.
23:22
And what are you hearing for the T's in this word?
322
1402140
3660
E cosa stai ascoltando per la T in questa parola?
23:25
He's much better.
323
1405800
1620
Sta molto meglio.
23:27
He's much better.
324
1407420
1780
Sta molto meglio.
23:29
He's much better.
325
1409200
1460
Sta molto meglio.
23:30
Flap T. Double T, a single flap T, because the T sound comes between two vowels.
326
1410660
8180
Flap T. Doppia T, una singola flap T, perché il suono della T si trova tra due vocali.
23:38
Now here, we have schwa R. Remember, R is a syllabic consonant, so you don't need to try to make
327
1418840
7120
Ora qui, abbiamo schwa R. Ricorda, R è una consonante sillabica, quindi non hai bisogno di provare a fare
23:45
a vowel sound, it's just: rrrr. But even though the R takes over the vowel, in IPA it is written schwa R,
328
1425960
10160
un suono vocale, è solo: rrrr. Ma anche se la R prende il sopravvento sulla vocale, in IPA è scritto schwa R,
23:56
you do make a flap T, you do count that as a vowel when you're thinking about is this a flap T or not?
329
1436120
6440
fai un flap T, lo conti come una vocale quando pensi se questo è un flap T o no?
24:02
T does come between vowels even though in practice the are absorbs the vowel.
330
1442560
4700
T viene tra le vocali anche se in pratica sono assorbe la vocale.
24:07
Is that confusing enough for you? Better, better.
331
1447260
4100
Ti confonde abbastanza? Meglio, meglio.
24:11
The thing with these rules is it can be useful to know them, but what's ultimately the most useful
332
1451360
6820
Il problema con queste regole è che può essere utile conoscerle, ma alla fine la cosa più utile
24:18
is to listen to how native speakers do it, and really imitate that.
333
1458180
4960
è ascoltare come lo fanno i madrelingua e imitarlo davvero.
24:23
He's much better.
334
1463140
1740
Sta molto meglio.
24:24
He's much better.
335
1464880
1640
Sta molto meglio.
24:26
He's much better.
336
1466520
1780
Sta molto meglio.
24:31
I imagine that I--
337
1471040
1880
Immagino che io--
24:32
I imagine that I--
338
1472920
2100
Immagino che io--
24:35
Imaa-- maa-- longer, more stressed, I imagine that I--
339
1475020
7100
Imaa-- maa-- più a lungo, più stressato, immagino che io--
24:42
Now, the unstressed syllable at the end does continue to go up, I think. I imagine, imagine that I--
340
1482120
8660
Ora, la sillaba non accentata alla fine continua a salire, credo. Immagino, immagino che io--
24:50
And then it comes back down, but the length is definitely on the stressed syllable 'ma' with the AA vowel.
341
1490780
7140
E poi torna giù, ma la lunghezza è decisamente sulla sillaba accentata 'ma' con la vocale AA.
24:57
I imagine that I--
342
1497920
2360
Immagino che io--
25:00
I imagine that I--
343
1500280
2420
Immagino che io--
25:02
I imagine that I--
344
1502700
2080
Immagino che io--
25:04
I imagine that I--
345
1504780
1980
Immagino che io--
25:06
Make sure you link 'I', the AI diphthong with the vowel IH: Ai-ih-- Ai-ih-- Ai-ih-- smoothly.
346
1506760
8460
Assicurati di collegare 'I', il dittongo AI con la vocale IH: Ai-ih-- Ai-ih-- Ai-ih-- senza intoppi.
25:15
Sometimes when it comes to linking a vowel or diphthong to another vowel or diphthong,
347
1515220
4420
A volte, quando si tratta di collegare una vocale o un dittongo a un'altra vocale o dittongo, gli
25:19
students don't feel comfortable with that. Feels too sloppy, too connected, and they want to restart the voice:
348
1519640
5980
studenti non si sentono a proprio agio. Sembra troppo sciatto, troppo connesso e vogliono riavviare la voce:
25:25
I imagine-- but don't do that. Really try to link those together: Ai-ih-- Ai-ih-- Ai-ih-- I imagine--
349
1525620
7360
immagino, ma non farlo. Prova davvero a collegarli insieme: Ai-ih-- Ai-ih-- Ai-ih-- Immagino--
25:32
I imagine that--
350
1532980
1600
Immagino che--
25:34
I imagine that--
351
1534580
1620
Immagino che--
25:36
I imagine that I--
352
1536200
1760
Immagino che io--
25:37
What's happening with 'that' and 'I'? Can you hear that?
353
1537960
5100
Cosa sta succedendo con 'quello' e ' IO'? Lo senti?
25:43
That I-- that I-- that I--
354
1543060
3620
Che io-- che io-- che io-- che io-- che io--
25:46
That I-- that I-- that I-- Definitely a flap T linking those two words.
355
1546680
6760
che io-- Sicuramente un lembo a T che collega queste due parole.
25:53
Also, the vowel AH, that, is reduced. It's a schwa: that I-- that I-- that I--
356
1553440
7100
Anche la vocale AH, quella, è ridotta. È uno schwa: che io-- che io-- che io--
26:00
So the word 'that' becomes: duh, duh, duh, duh, schwa flap: that I--
357
1560540
7960
Quindi la parola 'che' diventa: duh, duh, duh, duh, schwa flap: che io-- che io--
26:08
That I-- that I-- that I--
358
1568500
4560
che io-- che io- -
26:13
owe you all an apology.
359
1573060
2080
devo a tutti voi delle scuse.
26:15
Okay, let's just listen to this final thought group a couple times on a loop. Listen to the music of it.
360
1575140
7700
Ok, ascoltiamo questo gruppo di pensiero finale un paio di volte in loop. Ascoltane la musica.
26:22
Owe you all an apology.
361
1582840
2360
Devo a tutti voi delle scuse.
26:25
Owe you all an apology.
362
1585200
2320
Devo a tutti voi delle scuse.
26:27
Owe you all an apology.
363
1587520
2060
Devo a tutti voi delle scuse.
26:29
The more I listen to something like this, the more I hear the music, the more I just think life is an opera.
364
1589580
5720
Più ascolto qualcosa del genere, più sento la musica, più penso che la vita sia un'opera.
26:35
We sing everything we say.
365
1595300
3000
Cantiamo tutto ciò che diciamo.
26:38
Owe you all an apology. Da-da-da-da-da-da-da. Da-da-da-da-da-da-da.
366
1598300
4980
Devo a tutti voi delle scuse. Da-da-da-da-da-da-da. Da-da-da-da-da-da-da.
26:43
You could dance to that, couldn't you? Da-da-da-da-da-da-da.
367
1603280
4340
Potresti ballare su quello, vero? Da-da-da-da-da-da-da.
26:47
Owe you all an apology.
368
1607620
2200
Devo a tutti voi delle scuse.
26:49
Owe you all an apology.
369
1609820
2200
Devo a tutti voi delle scuse.
26:52
Owe you all an apology.
370
1612020
1840
Devo a tutti voi delle scuse.
26:53
I love exploring that, and that really helps us find the stress.
371
1613860
4400
Adoro esplorarlo e questo ci aiuta davvero a trovare lo stress.
26:58
Owe you all an apology. When we listen on a loop, I think it really makes the stress super obvious.
372
1618260
8580
Devo a tutti voi delle scuse. Quando ascoltiamo in loop, penso che lo stress sia super ovvio.
27:06
'Owe' and 'pol, our two stressed, longer up-down shape syllables there.
373
1626840
7140
'Owe' e 'pol, le nostre due sillabe accentate, più lunghe, formate dall'alto verso il basso.
27:13
Owe you all an apology.
374
1633980
2180
Devo a tutti voi delle scuse.
27:16
Owe you all an apology.
375
1636160
2200
Devo a tutti voi delle scuse.
27:18
Owe you all an apology.
376
1638360
1960
Devo a tutti voi delle scuse.
27:20
Owe you all an apology. Owe you all an a-- Owe you all an a-- Then these four syllables here, you all an--,
377
1640320
8600
Devo a tutti voi delle scuse. Vi devo tutti una a-- Vi devo tutti una a-- Poi queste quattro sillabe qui, voi tutti an--,
27:28
and the first unstressed syllable of the stressed word 'apology', flatter in pitch, you all an a--, you all an a--
378
1648920
7100
e la prima sillaba non accentata della parola accentata 'scuse', più bemolle nel tono, voi tutti una a--, Siete tutti un...
27:36
And all really linked together, very smooth. Owe you all an a-- Owe you all an a-- Owe you all an a--
379
1656020
8020
E tutti davvero collegati insieme, molto fluidi. Vi devo tutto un a-- Vi devo tutto un a-- Vi devo tutto un a--
27:44
you all an a-- you all an a-- you all an a-- Can you do that? Just imitate those four syllables.
380
1664040
5240
voi tutti un a-- tutti voi un-- tutti voi un-- Potete farlo? Imita solo quelle quattro sillabe.
27:49
You all an a-- you all an a--
381
1669280
3040
Voi tutti a-- voi tutti a--
27:52
You all an a--
382
1672320
4040
Voi tutti a--
27:56
You all an a-- Now, the word 'all' ends in a dark L, and you generally don't need to lift your tongue tip for an--
383
1676360
10080
Voi tutti a-- Ora, la parola "tutto" finisce con una L scura, e generalmente non hai bisogno di alzare la punta della lingua per an--
28:06
a Dark L. However, when it links into a word that begins with a vowel, like here, we have the schwa
384
1686440
5460
una L oscura. Tuttavia, quando si collega a una parola che inizia con una vocale, come qui, abbiamo lo schwa
28:11
in the word: an, an, an, then I think it is useful to lift the tongue tip.
385
1691900
5380
nella parola: an, an, an, quindi penso sia utile alzare la punta della lingua.
28:17
You all an a-- you all an a-- you all an a-- It helps to find the dark L moving into a word that begins
386
1697280
7220
Voi tutti una a-- voi tutti una a-- voi tutti una a-- Aiuta a trovare la L oscura che si sposta in una parola che inizia
28:24
with a vowel or diphthong. So you can lift your tongue tip here.
387
1704500
4380
con una vocale o un dittongo. Quindi puoi sollevare la punta della lingua qui.
28:28
You all an a--
388
1708880
3740
Siete tutti a--
28:32
If it was the end of the thought group, or it linked in to a word that began with the consonant,
389
1712620
4260
Se fosse la fine del gruppo di pensiero, o si collegasse a una parola che inizia con la consonante,
28:36
I probably wouldn't lift the tongue tip. I owe you all. I really owe you all. Owe you all. Owe you all.
390
1716880
7320
probabilmente non alzerei la punta della lingua. ti devo tutto. Vi devo davvero tutto. Ti devo tutto. Ti devo tutto.
28:44
There, I'm making a dark sound, light, subtle at the end, but I'm not lifting my tongue tip.
391
1724200
5280
Ecco, emetto un suono oscuro, leggero, sottile alla fine, ma non alzo la punta della lingua.
28:49
But because we're linking into a word that begins with a vowel, let's do go ahead and lift the tongue tip there.
392
1729480
5240
Ma poiché ci stiamo collegando a una parola che inizia con una vocale, andiamo avanti e solleviamo la punta della lingua lì.
28:54
You all an a-- you all an a-- you all an apology.
393
1734720
4340
Voi tutti un... tutti voi un... tutti voi delle scuse.
28:59
Owe you all an apology.
394
1739060
2100
Devo a tutti voi delle scuse.
29:01
Owe you all an apology.
395
1741160
1980
Devo a tutti voi delle scuse.
29:03
Owe you all an apology.
396
1743140
1800
Devo a tutti voi delle scuse.
29:04
The L in 'apology' is a dark L because it comes after the vowel in the syllable.
397
1744940
7540
La L in 'apology' è una L oscura perché viene dopo la vocale nella sillaba.
29:12
But again, it's followed by another vowel here, another vowel sound, so I would lift the tongue tip.
398
1752480
4760
Ma di nuovo, qui è seguito da un'altra vocale, un altro suono di vocale, quindi alzerei la punta della lingua.
29:17
Apol-- llluh-- apology. Apology.
399
1757240
4940
Apol-- llluh-- scuse. Scuse.
29:22
Apology.
400
1762180
4140
Scuse.
29:26
Mmm... I love that. I love listening to the music of the speech. This was a great little snippet of conversation,
401
1766320
6500
Mmm... lo adoro. Adoro ascoltare la musica del discorso. Questo è stato un piccolo fantastico frammento di conversazione,
29:32
just 15 seconds but so much to study.
402
1772820
3160
solo 15 secondi ma tanto da studiare.
29:35
Flap Ts, linking, difficult words, breaking them down by syllables, the music of speech.
403
1775980
8000
Flap Ts, collegamento, parole difficili, scomponendole in sillabe, la musica della parola.
29:43
Let's listen to the whole conversation one more time.
404
1783980
2920
Ascoltiamo l'intera conversazione ancora una volta.
29:46
Seizures create anxiety, which can trigger aggression.
405
1786900
3320
Le convulsioni creano ansia, che può scatenare l'aggressività.
29:50
Yeah, but like randomly attacking other people?
406
1790220
2400
Sì, ma come attaccare a caso altre persone?
29:52
Uh, it's not random.
407
1792620
1180
Uh, non è casuale.
29:53
You know, it was your flash, That's what set him off.
408
1793800
4500
Sai, è stato il tuo lampo, è quello che l'ha fatto scattare.
29:58
>>Hey. >>Well.
409
1798300
1620
>>Ehi. >>Bene.
29:59
How's he doing?
410
1799920
1120
Come sta?
30:01
He's much better.
411
1801040
1620
Sta molto meglio.
30:05
I imagine that I owe you all an apology.
412
1805200
4260
Immagino di doverti delle scuse.
30:09
We're going to be doing a lot more of this kind of analysis together.
413
1809460
3700
Faremo molto di più di questo tipo di analisi insieme.
30:13
What movie scenes would you like to see analyzed like this? Let me know in the comments.
414
1813160
4840
Quali scene di film vorresti vedere analizzate in questo modo? Fatemi sapere nei commenti.
30:18
And if you want to see all my Ben Franklin videos, click here.
415
1818000
3320
E se vuoi vedere tutti i miei video di Ben Franklin, clicca qui.
30:21
You'll also find the link in the video description.
416
1821320
3040
Troverai anche il link nella descrizione del video.
30:24
That's it, and thanks so much for using Rachel's English.
417
1824360
4720
Questo è tutto, e grazie mille per aver usato l'inglese di Rachel.
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7