Learn English with Movies – The Shape of Water | Improve Your English Conversation Skills!

184,078 views ・ 2019-07-23

Rachel's English


下の英語字幕をダブルクリックすると動画を再生できます。 翻訳された字幕は機械翻訳です。

00:00
In the US, summer is for sun, sand, and blockbuster movies.
0
20
4860
米国では、夏は太陽、砂、そして大ヒット映画のためのものです。
00:04
And this summer, we're going to use those movies to learn English and study how to sound American.
1
4880
5920
そしてこの夏、私たちはそれらの映画を使って英語を学び、アメリカ人の発音を学ぶつもりです。
00:13
Every video this summer is going to be a study English with movies video.
2
13800
4460
この夏のすべてのビデオは、映画のビデオで英語を勉強する予定です。
00:18
We'll pull scenes from the summer's hottest movies as well as favorite movies from years past.
3
18260
5160
夏の最もホットな映画だけでなく、過去のお気に入りの映画からシーンを引き出します。
00:23
It's amazing what we can discover by studying even a small bit of English dialogue.
4
23420
5120
少しでも英語の会話を勉強することで私たちが発見できることは驚くべきことです。
00:28
We'll study how to understand movies, what makes Americans sound American, and of course,
5
28540
5540
映画を理解する方法、アメリカ人がアメリカ人に聞こえる理由、そしてもちろん、
00:34
any interesting vocabulary, phrasal verbs, or idioms that come up in the scenes we study.
6
34080
5300
私たちが研究するシーンで登場する興味深い語彙、句動詞、またはイディオムを研究します。
00:39
I call this kind of exercise a Ben Franklin exercise. First, we'll watch the scene.
7
39380
5700
私はこの種の運動をベン・フランクリン運動と呼んでいます。 まず、シーンを見ていきます。
00:45
Then, we'll do an in-depth analysis of what we hear together.
8
45080
3500
次に、一緒に聞いたことを詳細に分析します。
00:48
This is going to be so much fun.
9
48580
1940
これはとても楽しいでしょう。
00:50
Be sure to tell your friends and spread the word that all summer long, every Tuesday,
10
50520
4820
友達に伝えて、夏の間ずっと、毎週火曜日に、
00:55
we're studying English with movies here at Rachel's English.
11
55340
3920
レイチェルズイングリッシュで映画を使って英語を勉強していることを伝えてください。
00:59
If you're new to my channel, click subscribe and don't forget the notification button.
12
59260
4620
私のチャンネルを初めて使用する場合は、[購読]をクリックして、通知ボタンを忘れないでください。
01:03
Let's get started. First, the scene.
13
63880
3320
始めましょう。 まず、シーン。
01:07
What are you talking about?
14
67200
2100
あなたは何について話していますか?
01:09
No. Absolutely not.
15
69300
3080
いいえ、絶対にありません。
01:12
Because it's breaking the law, that's why.
16
72380
2520
それは法律に違反しているので、それが理由です。
01:14
Probably breaking the law just talking about it.
17
74900
3680
たぶんそれについて話しているだけで法律を破っている。
01:18
Oh, he's alone. Oh.
18
78580
2900
ああ、彼は一人です。 おー。
01:21
Now does this mean that whenever we go to a Chinese restaurant, you want to save every fish in the tank?
19
81480
6500
これは、中華料理店に行くときはいつでも、すべての魚を水槽に保存したいという意味ですか?
01:27
So what if he's alone. We're all alone.
20
87980
4740
それで、彼が一人だとしたらどうでしょう。 私たちは一人ぼっちです。
01:32
The loneliest thing you've ever seen? Well, you just said it,
21
92720
2220
あなたが今まで見た中で最も孤独なもの? ええと、あなたはそれを言っただけです、そうです、あなたはそれを
01:34
right, you just said it, you called it a thing. It's a thing. It's a freak.
22
94940
3040
言っただけです、あなたはそれを物と呼びました。 それは事です。 それはフリークです。
01:38
Now, the analysis.
23
98560
2220
さて、分析。
01:40
What are you talking about?
24
100780
2040
あなたは何について話していますか?
01:42
What are you talking about?
25
102820
1420
あなたは何について話していますか?
01:44
So he's really stressing the word 'talking' here. And when we stress a word, we're really only talking about the
26
104240
5940
だから彼はここで「話す」という言葉を本当に強調しています。 そして、私たちが単語を強調するとき、私たちは実際に
01:50
stressed syllable in that word, and that's the first syllable. Talking. So the unstressed syllable is
27
110180
6480
はその単語の強調された音節について話しているだけであり、それが最初の音節です。 話している。 したがって、
01:56
still unstressed even though this word is stressed.
28
116660
3640
この単語が強調されていても、強調されていない音節はまだ強調されていません。
02:00
What are you talking about?
29
120300
1740
あなたは何について話していますか?
02:02
What are you talking about?
30
122040
1700
あなたは何について話していますか?
02:03
What are you talking about?
31
123740
2020
あなたは何について話していますか?
02:05
What about the first three words of this phrase?
32
125760
3180
このフレーズの最初の3つの単語はどうですか?
02:08
What are you,
33
128940
3940
あなたは何ですか、
02:12
We have a little bit of stress on 'what'. What are you, what are you, what are you.
34
132880
5340
私たちは「何」に少しストレスを感じています。 あなたは何ですか、あなたは何ですか、あなたは何ですか。
02:18
That's said pretty quickly, isn't it? The word 'are' is being reduced. It's just schwa R, rrrr,
35
138220
7320
あっという間に言われましたね。 「are」という単語は削減されています。 それはただのschwaR、rrrrで
02:25
and because the letter T comes between two vowels, it is a flap T. What are, what are, what are, what are, what are.
36
145540
7440
あり、文字Tが2つの母音の間にあるため、フラップTです。何であるか、何であるか、何であるか、何であるか、何であるか。
02:32
Said really quickly, linked together. The word 'are' links really quickly into 'you' which is said quickly, and it's flat.
37
152980
9480
本当に素早く言って、一緒にリンクしました。 「are」という言葉は、すぐに言われる「you」に非常にすばやくリンクし、フラットです。
02:42
What are you, what are you, what are you, what are you.
38
162460
2720
あなたは何ですか、あなたは何ですか、あなたは何ですか、あなたは何ですか。
02:45
What are you,
39
165180
2180
あなたは何ですか、
02:47
What are you talking about?
40
167360
2120
あなたは何について話しているのですか?
02:49
As I listen to this on a loop, I think you could maybe get away with a dropping the R sound
41
169640
6960
これをループで聞いていると、R音を落としてシュワを作るだけでいいのではないかと思いますが
02:56
and just making a schwa, but only if you say it extremely quickly, if you match the speed of this speaker.
42
176600
9340
、このスピーカーの速度に合わせれば、非常に速く言う場合に限ります。
03:05
What are you, what are you, what are you.
43
185940
3120
あなたは何ですか、あなたは何ですか、あなたは何ですか。
03:09
Then I think you can do it. If you do it any slower than, that then you definitely do need the R sound.
44
189060
5840
それならあなたならできると思います。 それよりも遅い場合は、間違いなくRサウンドが必要です。
03:14
What are you talking about?
45
194900
1960
あなたは何について話していますか?
03:16
What are you talking about?
46
196860
1940
あなたは何について話していますか?
03:18
What are you talking about?
47
198800
2300
あなたは何について話していますか?
03:21
Talking about? So he stresses this word and he lets a little bit of extra air escape on his true T,
48
201100
7060
について話す? それで彼はこの単語を強調し、彼は彼の本当のTに少し余分な空気を逃がします、
03:28
ttt talking about, and that makes it...stressing the first sound of a stressed syllable
49
208160
6980
tttは話します、そしてそれはそれを作ります...強調された音節の最初の音を強調
03:35
makes it even more stressed.
50
215140
2740
することはそれをさらに強調します。
03:37
Talking about, talking about, talking about.
51
217880
4460
話している、話している、話している。
03:42
Talking about. About, about. So this second word, it just falls down in pitch, coming off of the stressed syllable of
52
222340
9840
について話す。 について、について。 したがって、この2番目の単語は、「話す」という強調された音節から外れて、ピッチが下がるだけ
03:52
'talking'. Talking about. The pitch falls down because the peak of pitch for this phrase
53
232180
10020
です。 について話す。 このフレーズのピッチのピーク
04:02
was the stressed syllable of 'talking'. And he does do a stop T at the end, that sound is not released, about.
54
242200
8120
は「話す」の強調された音節であったため、ピッチは下がります。 そして彼は最後にストップTをします、その音はリリースされません、約。
04:10
Talking about,
55
250320
4640
話して、
04:14
No. Absolutely not.
56
254960
2820
いいえ。絶対にありません。
04:17
So then he says: . Absolutely not. And as he says this, he's laughing. Now, I want you to also imitate the
57
257780
6840
それで彼は言います:。 絶対違う。 そして彼がこれを言うように、彼は笑っています。 さて
04:24
laughing as you work with the audio that goes with this video. We want to practice imitation skills,
58
264620
8000
、このビデオに付随するオーディオを使って作業するときも、笑いを真似てほしいと思います。 私たちは模倣スキルを練習し
04:32
so when you're working with this audio, practice exactly what you hear with the laugh in your voice.
59
272620
7100
たいので、このオーディオを使用するときは、笑い声で聞こえるものを正確に練習してください。
04:39
No. Absolutely not.
60
279720
3280
いいえ、絶対にありません。
04:43
No. Absolutely not.
61
283000
2900
いいえ、絶対にありません。
04:45
No. Absolutely not.
62
285900
2900
いいえ、絶対にありません。
04:48
No. No. And, so part of what he does is he puts an H sound in it.
63
288800
5800
いいえ。いいえ。そして、彼がしていることの一部は、Hサウンドをその中に入れることです。
04:54
No-ho and no-ho. It has a up-down shape for a stressed syllable. No-ho.
64
294600
9760
ノーホーとノーホー。 それは強調された音節のために上下の形をしています。 ノーホー。
05:04
No.
65
304360
1560
いいえ、
05:05
No.
66
305920
1560
いいえ、
05:07
No. Absolutely not.
67
307480
2740
いいえ。絶対にありません。
05:10
Absolutely not. AB, a little bit of stress there. Absolutely not.
68
310220
6840
絶対違う。 AB、そこに少しストレスがあります。 絶対違う。
05:17
And 'not' has the most stress out of that two-word phrase.
69
317060
4500
そして、「not」は、その2語のフレーズの中で最もストレスがあります。
05:21
Absolutely not.
70
321560
2000
絶対違う。
05:23
Absolutely not.
71
323560
2380
絶対違う。
05:25
Absolutely not.
72
325940
1640
絶対違う。
05:27
Absolutely. So you'll see the letter O here, just make that a schwa, really simple, absolutely.
73
327580
6860
絶対。 ですから、ここに文字Oが表示されます。それを、本当に単純なシュワにしてください。
05:34
Now there's another stop T here, that's because the next sound is a consonant, it's the L consonant.
74
334440
6000
ここにもう1つのストップTがあります。これは、次の音が子音であるためです。これはL子音です。
05:40
Yes, the next letter is a letter E and that's a vowel letter, but it's not a sound. The next sound is the L consonant.
75
340440
7620
はい、次の文字は文字Eで、それは母音の文字ですが、音ではありません。 次の音はL子音です。
05:48
So it's a stop T. Absolutely, absolutely. It's not released. Absolutely. That is not what we're hearing.
76
348060
10380
だから、それはストップTです。絶対に、絶対に。 リリースされていません。 絶対。 それは私たちが聞いていることではありません。
05:58
We're hearing: absolutely. Absolutely not.
77
358440
3620
私たちは聞いています:絶対に。 絶対違う。
06:02
Absolutely not.
78
362060
2200
絶対違う。
06:04
Absolutely not.
79
364260
2120
絶対違う。
06:06
Absolutely not.
80
366380
1740
絶対違う。
06:08
And he does do a very light release of a True T here at the end. Absolutely not.
81
368120
6660
そして、彼は最後にここでTrueTの非常に軽いリリースを行います。 絶対違う。
06:14
He's really stressing 'not'. He doesn't want to drop that final release.
82
374780
5100
彼は本当に「ではない」と強調しています。 彼はその最終リリースを削除したくありません。
06:19
Absolutely not.
83
379880
2000
絶対違う。
06:21
Absolutely not.
84
381880
2200
絶対違う。
06:24
Absolutely not.
85
384080
2420
絶対違う。
06:26
Because it's breaking the law, that's why.
86
386500
2440
それは法律に違反しているので、それが理由です。
06:28
Because it's breaking the law, that's why.
87
388940
2800
それは法律に違反しているので、それが理由です。
06:31
What's the most stress word there? What's the peak of stress for that thought group?
88
391740
4520
そこで最もストレスの多い言葉は何ですか? その思考グループのストレスのピークは何ですか?
06:36
Because it's breaking the law, that's why.
89
396260
2920
それは法律に違反しているので、それが理由です。
06:39
Because it's breaking the law, that's why.
90
399180
2580
それは法律に違反しているので、それが理由です。
06:41
Because it's breaking the law, that's why.
91
401760
2740
それは法律に違反しているので、それが理由です。
06:44
I think it's 'law'. Because it's breaking the law. Law has the most up-down shape.
92
404500
6620
私はそれが「法」だと思います。 それは法律に違反しているからです。 法は最も上下の形をしています。
06:51
Breaking definitely has some. Breaking, but law is the most stressed, it is the peak.
93
411120
5320
壊すことは確かにいくつかあります。 破る、しかし法は最も強調されている、それはピークです。
06:56
Breaking the law, that's why.
94
416440
2700
法律を破る、それが理由です。
06:59
Because it's breaking the law--
95
419140
1980
それ
07:01
Because it's breaking the law--
96
421120
1780
07:02
Because it's breaking the law, that's why.
97
422900
2220
が法を破っているから-それが法を破っているから-それが法を破っているから、それが理由です。
07:05
Whoa! Different day, different outfit, important announcement. Did you know that with this video,
98
425120
6340
うわあ! 別の日、別の衣装、重要な発表。 このビデオで、
07:11
I made a free audio lesson that you can download? In fact, I'm doing this for each one of the youtube videos
99
431460
5880
ダウンロードできる無料のオーディオレッスンを作成したことをご存知ですか? 実際、私はこの夏に作成しているYouTubeビデオのそれぞれに対してこれを行ってい
07:17
I'm making this summer. All 11 of the Learn English with Movies videos!
100
437340
6220
ます。 映画で英語を学ぶビデオの11すべて!
07:23
So follow this link or find the link in the video description to get your free downloadable audio lesson.
101
443560
6500
したがって、このリンクをたどるか、ビデオの説明でリンクを見つけて、無料でダウンロード可能なオーディオレッスンを受講してください。
07:30
It's where you're going to train all of the things that you've learned about pronunciation in this video.
102
450060
5720
ここで、このビデオで発音について学んだすべてのことをトレーニングします。
07:35
Back to the lesson.
103
455780
1900
レッスンに戻ります。
07:37
Because it's breaking the law--
104
457680
1900
それ
07:39
Because it's breaking the law--
105
459580
1920
07:41
Because it's breaking the law, that's why.
106
461500
2460
が法を破っているから-それが法を破っているから-それが法を破っているから、それが理由です。
07:43
That's, also has a little bit. Breaking the law, that's why. But everything that really smoothly links together with no
107
463960
7340
つまり、少しもあります。 法律を破る、それが理由です。 しかし、途切れることなく、ピッチをスキップすることなく、本当にスムーズにリンクするすべてのもの
07:51
breaks, no skip in pitch.
108
471300
2700
07:54
Because it's breaking the law, that's why.
109
474000
2920
それは法律に違反しているので、それが理由です。
07:56
Because it's breaking the law, that's why.
110
476920
2500
それは法律に違反しているので、それが理由です。
07:59
Because it's breaking the law, that's why.
111
479420
2600
それは法律に違反しているので、それが理由です。
08:02
Because it's-- because it's-- Listen to just these first two words.
112
482020
5420
なぜならそれは-だから-これらの最初の2つの言葉だけを聞いてください。
08:07
Because it's--
113
487440
3420
なぜならそれは-だから
08:10
Because it's, Because it's. Do you hear how flat that is? We don't have that up-down shape. Those words are unstressed.
114
490860
6680
、それは。 それがどれほど平らか聞こえますか? 上下の形はありません。 それらの言葉は強調されていません。
08:17
And then we compare that to the next word 'break' and the first syllable there does have more length
115
497540
5020
次に、それを次の単語「break」と比較します。最初の音節は長さが長く
08:22
and has that up-down shape.
116
502560
2220
、上下の形をしています。
08:24
Because it's breaking the law--
117
504780
1840
法を破っているから-法を
08:26
Because it's breaking the law--
118
506620
1860
破っているから-法を
08:28
Because it's breaking the law--
119
508480
3160
破っているから-法を
08:31
Breaking the law-- So we have two other unstressed syllables here. The ING ending of 'breaking' and the
120
511640
5660
破っている-だから、ここには他に2つのストレスのない音節があります。 次の大きなスクープアップの前に「breaking」のINGエンディングと
08:37
word 'the' before our next big scoop up, but let's just take 'breaking the law' those three words,
121
517300
7240
「the」という単語がありますが、これらの3つの単語を「breakingthe law」
08:44
and let's just listen to those on a loop and listen to the music of that. We have a lot more up and down pitch.
122
524540
4860
と取り、ループでそれらを聞いて、その音楽を聴きましょう。 上下のピッチがもっとたくさんあります。
08:49
We have a lot more pitch variation because this fragment has two stressed syllables.
123
529400
5860
このフラグメントには2つの強調された音節があるため、ピッチのバリエーションがはるかに多くなります。
08:55
So that's pretty different than the flatness we got on: because it's, because it's, because it's.
124
535260
6480
ですから、それは私たちが得た平坦さとはかなり異なります。
09:01
Because it's breaking the law--
125
541740
1760
それ
09:03
Because it's breaking the law--
126
543500
2000
09:05
Because it's breaking the law, that's why.
127
545500
2300
が法を破っているから-それが法を破っているから-それが法を破っているから、それが理由です。
09:07
And with the last two words, think about: that's why, that's why. Think about them being one word and
128
547800
7020
そして最後の2つの言葉で、考えてみてください。それが理由です。それが理由です。 それらが一言であり
09:14
that Y is just an unstressed part that falls down with the pitch. And you know I drew that without a line
129
554820
7160
、Yはピッチとともに落ちるストレスのない部分であると考えてください。 そして、あなたは私がそれらを結ぶ線なしでそれを描いたことを知ってい
09:21
connecting them, but everything is connected here. There's no break there. So when you practice: that's why,
130
561980
5540
ます、しかしすべてはここで接続されています。 そこに休憩はありません。 だからあなたが練習するとき:それが理由です、
09:27
that's why, that's why, practice that with no break. Think of it as a single word if that helps you connect them,
131
567520
6200
それが理由です、それが理由です、それを休むことなく練習してください。 それがそれらを接続するのに役立つ場合は、それを1つの単語
09:33
and think of the pitch of the word 'why' just falling off of the little peak in pitch that we had on 'that's'.
132
573720
6400
と考えてください。また、「なぜ」という単語のピッチが、「それ」にあったピッチの小さなピークからちょうど落ちていると考えてください。
09:40
'That's' has a little bit of stress and then the of the energy of the voice just continues down
133
580120
4840
「それは」少しストレスがあり、それから声のエネルギーの
09:44
with the next word 'why'.
134
584960
2080
は次の単語「なぜ」に続くだけです。
09:47
That's why.
135
587040
3980
それが理由です。
09:51
Probably breaking the law just talking about it.
136
591040
2620
たぶんそれについて話しているだけで法律を破っている。
09:53
Okay, now in this thought group, what do you hear as the peak of pitch? What is the most stressed syllable here?
137
593660
7720
さて、今この思考グループでは、ピッチのピークとして何を聞きますか? ここで最も強調されている音節は何ですか?
10:01
Probably breaking the law just talking about it.
138
601380
2620
たぶんそれについて話しているだけで法律を破っている。
10:04
Probably breaking the law just talking about it.
139
604000
2720
たぶんそれについて話しているだけで法律を破っている。
10:06
Probably breaking the law just talking about it.
140
606720
2640
たぶんそれについて話しているだけで法律を破っている。
10:09
Probably breaking-- A little bit of stress there. Probably breaking the law just talking about it.
141
609360
8320
おそらく壊れています-そこに少しストレスがあります。 たぶんそれについて話しているだけで法律を破っている。
10:17
'Talking' to me has the most stress there. Okay, let's look at what else is happening in this sentence?
142
617680
7960
私に「話す」ことはそこで最もストレスがあります。 さて、この文で他に何が起こっているのか見てみましょう。
10:25
Probably breaking the law just talking about it.
143
625640
2580
たぶんそれについて話しているだけで法律を破っている。
10:28
Probably breaking the law just talking about it.
144
628220
2780
たぶんそれについて話しているだけで法律を破っている。
10:31
Probably breaking the law just talking about it.
145
631000
2800
たぶんそれについて話しているだけで法律を破っている。
10:33
The first word, probably, he does a really common reduction where he drops the middle syllable,
146
633800
5960
最初の単語は、おそらく、彼は真ん中の音節を落とすという本当に一般的な削減を
10:39
so it's just: probably. Probably, probably, probably, probably.
147
639760
5600
行うので、それはただ:おそらくです。 おそらく、おそらく、おそらく、おそらく。
10:45
Probably--
148
645360
2000
おそらく-
10:47
Probably breaking the law just talking about it.
149
647400
2320
おそらくそれについて話しているだけで法律を破っている。
10:49
Probably breaking the law just talking-- the law just talking--
150
649720
4860
たぶん、話しているだけの法則を破っている-話しているだけの法則-
10:54
Okay so we have this peak of pitch in, and I really feel we have a little bit of length on 'law' and then
151
654580
5320
さて、このピッチのピークがあり、「法則」に少し長さがあり、
10:59
the pitch for 'just' goes up as it's going towards the peak of pitch. Just talking about it.
152
659900
8080
「ちょうど」のピッチが上がると本当に感じます ピッチのピークに向かっています。 それについて話しているだけです。
11:07
And then the words 'about' and 'it' fall away from that peak. We have a word that ends in a T and
153
667980
6300
そして、「約」と「それ」という言葉は、そのピークから離れます。 Tで終わる
11:14
then the next word begins with a T, we're gonna connect those with a single T, just talking, just talking.
154
674280
8020
単語があり、次の単語はTで始まります。これらを単一のTで接続し、話しているだけです。
11:22
You do not need to try to make the T twice. We're gonna use that to link the words. Just talking about it.
155
682300
6400
Tを2回作る必要はありません。 それを使って単語をリンクします。 それについて話しているだけです。
11:28
Just talking about it.
156
688700
1740
それについて話しているだけです。
11:30
Just talking about it.
157
690440
1560
それについて話しているだけです。
11:32
Just talking about it.
158
692000
1420
それについて話しているだけです。
11:33
About it. About it. A little bit of a release of a T here, an escape of air. This T, about it, about it, about it,
159
693420
10160
それについて。 それについて。 ここでのTのリリースの少し、空気の脱出。 このTは、それについて、それについて、それについて
11:43
is a flap linking the two words together that comes between two vowel or diphthong sounds.
160
703580
5780
、2つの母音または二重母音の間にある2つの単語をつなぐフラップです。
11:49
But everything in this thought group super smooth, no breaks, no skips, no jumps,
161
709360
6520
しかし、この思考グループのすべては非常にスムーズで、休憩、スキップ、ジャンプはなく、
11:55
pitch moves up towards the peak, and then back down.
162
715880
4100
ピッチはピークに向かって上昇し、その後下降します。
11:59
Talking about it.
163
719980
5600
それについて話します。
12:05
Oh, he's alone. Oh.
164
725580
2420
ああ、彼は一人です。 おー。
12:08
Oh, he's alone. Oh. Okay, so now he's being sarcastic.
165
728000
4540
ああ、彼は一人です。 おー。 さて、今彼は皮肉を言っています。
12:12
Obviously, this man doesn't care if this creature is alone. And part of how he shows that he's being sarcastic
166
732540
6500
明らかに、この男はこの生き物が一人であるかどうかを気にしません。 そして、彼が皮肉を言っていることを示す方法の一部
12:19
is that he puts a lot of pitch change in his voice, which is what you might do if you were concerned.
167
739040
7180
は、彼が彼の声に多くのピッチ変更を加えることです。これは、あなたが心配している場合にあなたがするかもしれないことです。
12:26
He's alone. It's like "Oh my goodness! This is terrible!" so he does it too. Oh, he's alone.
168
746220
6880
彼は一人です。 それは「ああ、私の良さ!これはひどい!」のようなものです。 だから彼もそうします。 ああ、彼は一人です。
12:33
Oh. But of course he doesn't, he's not really concerned. Sarcasm.
169
753100
7020
おー。 しかしもちろん、彼はそうではありません、彼は本当に心配していません。 皮肉。
12:40
Oh, he's alone. Oh.
170
760120
2580
ああ、彼は一人です。 おー。
12:42
Oh, he's alone. Oh.
171
762700
2880
ああ、彼は一人です。 おー。
12:45
Oh, he's alone. Oh.
172
765580
2480
ああ、彼は一人です。 おー。
12:48
Oh, he's alone. Okay so we have 'Oh' twice. It's the OH diphthong.
173
768060
4520
ああ、彼は一人です。 さて、「ああ」が2回あります。 OH二重母音です。
12:52
Oh, he's alone. Oh. And then we also have the OH diphthong on our stressed syllable here.
174
772580
6260
ああ、彼は一人です。 おー。 そして、ここで強調された音節にOH二重母音があります。
12:58
He drops the H and 'he's' do you hear that?Oh, he's, Oh, he's, Oh, he's, Oh, he's.
175
778840
5660
彼はHを落とし、「彼は」あなたはそれを聞きますか?
13:04
Oh, he's--
176
784500
3320
ああ、彼は-
13:07
And the apostrophe S here is the Z sound, and it links the EE vowel and the schwa of 'alone'.
177
787820
7400
そしてここのアポストロフィSはZサウンドであり、EE母音と「単独」のシュワをリンクしています。
13:15
He's a-- he's a-- he's a-- he's a-- he's alone.
178
795220
4680
彼は-彼は-彼は-彼は-彼は一人です。
13:19
Oh, he's alone.
179
799900
1660
ああ、彼は一人です。
13:21
Oh, he's alone.
180
801560
1820
ああ、彼は一人です。
13:23
Oh, he's alone.
181
803380
1760
ああ、彼は一人です。
13:25
So there's a little bit of a break here. Oh, he's alone. Oh. But let's just focus on these first three words,
182
805140
7060
ですから、ここで少し休憩があります。 ああ、彼は一人です。 おー。 しかし、これらの最初の3つの単語に焦点を当てましょう。
13:32
they just, they glide together so smoothly, don't they? Part of that is because he drops the H in 'he's'
183
812200
6500
それらは、非常にスムーズに一緒に滑っていますね。 その一部は、彼が「彼は」にHをドロップする
13:38
so he goes right from the OH diphthong into the EE vowel. Oh, he-- Oh, he-- Oh, he's alone.
184
818700
6240
ため、OH二重母音からEE母音に直接入るためです。 ああ、彼-ああ、彼-ああ、彼は一人です。
13:44
And then by linking that ending consonant Z onto the beginning vowel, the schwa of 'alone', it also just helps
185
824940
6720
そして、その終わりの子音Zを最初の母音である「単独」のシュワにリンクすること
13:51
all of the sounds go together, blend together smoothly. Oh, he's alone.
186
831660
6600
で、すべての音がスムーズに混ざり合うのを助けます。 ああ、彼は一人です。
13:58
Oh, he's alone.
187
838260
1900
ああ、彼は一人です。
14:00
Oh, he's alone.
188
840160
2060
ああ、彼は一人です。
14:02
Oh, he's alone. Oh.
189
842220
2380
ああ、彼は一人です。 おー。
14:04
Oh. Big up-down shape of a stressed syllable on 'alone' and 'oh'. Oh.
190
844600
8260
おー。 「単独」と「ああ」の強調された音節の大きな上下の形。 おー。
14:12
Oh--
191
852860
4520
ああ-
14:17
Now, does this mean that--
192
857380
1580
さて、これは意味しますか-
14:18
Okay so now we have a little thought group, it's the beginning of his sentence, of his thought
193
858960
4540
さて、今、私たちは小さな思考グループを持っています、それは彼の思考の文の始まりです
14:23
but he puts a little break, so we can group 'now does this mean that--' together, as a thought group.
194
863500
6240
が、彼は少し休憩を入れます、それで私たちはグループ化することができます'今これはそれを意味します- '一緒に、思考グループとして。
14:29
Super unclear. Listen to how he says it.
195
869740
2940
超不明確。 彼の言うことを聞いてください。
14:32
Now, does this mean that--
196
872680
1840
さて、これは次のことを意味しますか-
14:34
Now, does this mean that--
197
874520
1600
今、これは次のことを意味します-
14:36
Now, does this mean that--
198
876120
1380
今、これ
14:37
Now, does this mean that-- Now, does this-- Now, does this mean that--
199
877500
4020
は次のことを意味します-今、これは次の
14:41
I would say the peak is the word 'this' though interestingly, even though I would say that's the peak
200
881520
4560
ことを意味します ピークは「これ」という言葉ですが、興味深いことに、それがピークで
14:46
and the most stressed, I don't really hear the TH. Does this, does this, does this. Ending Z sound of 'does'
201
886080
7040
あり、最もストレスが多いと言えますが、実際にはTHは聞こえません。 これを行う、これを行う、これを行う。 「does」の終了Z音は
14:53
linking into the beginning vowel. The IH vowel. Does this, does this, does this. This is definitely something that I
202
893120
7380
、最初の母音にリンクします。 IH母音。 これを行う、これを行う、これを行う。 これは間違いなく
15:00
hear when these two words go together. Does this work? Does this mean that you won't be there?
203
900500
5760
、この2つの言葉が一緒になったときに私が聞くものです。 これは機能しますか? これはあなたがそこにいないという意味ですか?
15:06
So 'does this' can definitely link without that TH sound.
204
906260
4860
したがって、「これはありますか」は、そのTHサウンドなしで確実にリンクできます。
15:11
Now, does this mean that--
205
911120
1640
さて、これは次のことを意味しますか-
15:12
Now, does this mean that--
206
912760
1840
さて、これは次のことを意味します-
15:14
Now, does this mean that--
207
914600
1380
さて、これは次のことを意味し
15:15
The word 'now', not said very quickly. Now, Now, Now, Now. I'm doing that without moving anything
208
915980
7700
ます 今、今、今、今。 舌以外は口の中で何も動かさずにやってい
15:23
in my mouth except my tongue. My lips are totally relaxed, my jaw isn't moving, it's not dropped very much.
209
923680
6020
ます。 私の唇は完全にリラックスしていて、顎は動いておらず、あまり落ちていません。
15:29
Now, Now, Now, Now. It doesn't sound very much like the word 'now' but in the context of the whole sentence,
210
929700
5780
今、今、今、今。 「今」という言葉のようには聞こえませんが、文全体の文脈では、
15:35
I definitely know what that word is. So in English, we have a lot of this contrast, of this unstressed stuff,
211
935480
7060
私はその言葉が何であるかを確実に知っています。 したがって、英語では、このストレスのないもの、
15:42
less clear, way simplified mouth movements with this more stressed stuff, these longer syllables with the
212
942540
6920
あまり明確ではない、このよりストレスのあるものによる単純化された口の動き、
15:49
up-down shape, the pitch variation.
213
949460
3480
上下の形状、ピッチの変化を伴うこれらの長い音節の、このコントラストがたくさんあります。
15:52
Now, does this mean that--
214
952940
1600
さて、これは意味しますか-
15:54
Now, does this mean that--
215
954540
1760
さて、これは意味します-
15:56
Now, does this mean that--
216
956300
1420
さて、これは意味します-
15:57
Now, does this mean that-- mean that-- The word 'that' also reduced, we do have a quick voiced
217
957720
6440
さて、これは意味します-意味します-意味 します
16:04
TH here, I believe schwa and a stop T.
218
964160
5600
ここで、私はシュワとストップTを信じています。
16:09
That, that, that, that. Not too clear, mean that, mean that, mean that. Now, does this mean that--
219
969760
8000
それ、それ、それ、それ。 あまり明確ではない、それを意味する、それを意味する、それを意味する。 さて、これは-
16:17
Mean that--
220
977760
2640
意味-
16:20
Now, does this mean that whenever we go to a Chinese restaurant, you want to save every fish in the tank?
221
980400
5160
さて、これは私たちが中華料理店に行くときはいつでも、あなたがタンク内のすべての魚を保存したいということを意味しますか?
16:25
And now we have a much longer thought group. Many words, but no break. So all one thought group.
222
985560
6380
そして今、私たちははるかに長い思考グループを持っています。 多くの言葉がありますが、休憩はありません。 つまり、すべて1つの思考グループです。
16:31
Let's try to think about our peaks of pitch here.
223
991940
3700
ここでピッチのピークについて考えてみましょう。
16:35
Whenever we go to a Chinese restaurant, you want to save every fish in the tank?
224
995640
4120
私たちが中華料理店に行くときはいつでも、あなたはタンク内のすべての魚を保存したいですか?
16:39
Whenever we go to a Chinese restaurant, you want to save every fish in the tank?
225
999760
3940
私たちが中華料理店に行くときはいつでも、あなたはタンク内のすべての魚を保存したいですか?
16:43
Whenever we go to a Chinese restaurant, you want to save every fish in the tank?
226
1003700
3780
私たちが中華料理店に行くときはいつでも、あなたはタンク内のすべての魚を保存したいですか?
16:47
Whenever we go-- A little bit on 'when'. Whenever we go to a Chinese restaurant,
227
1007480
8800
私たちが行くときはいつでも-「いつ」について少し。 私たちが中華料理店に行くときはいつでも、
16:56
you want to save every fish in the tank?
228
1016280
7100
あなたはタンク内のすべての魚を保存したいですか?
17:03
Pitch goes up, yes/no question, even though he's still being sarcastic, he's mocking her.
229
1023400
5860
ピッチが上がる、はい/いいえの質問、彼はまだ皮肉であるにもかかわらず、彼は彼女を嘲笑しています。
17:09
He knows she's not going to actually want to save fish in the tank at a Chinese restaurant,
230
1029260
5840
彼は彼女が実際に中華料理店の水槽に魚を保存したくないことを知っています
17:15
but he asks her to make her feel ridiculous for talking about this other creature in the water.
231
1035100
5060
が、彼は彼女に水中の他の生き物について話すのをばかげていると感じさせるように頼みます。
17:20
Have you seen this movie? I haven't. But I'm looking forward to seeing it some time soon.
232
1040160
4960
この映画を見たことがありますか? 私はそうではありません。 でも、近いうちに会えるのを楽しみにしています。
17:25
Whenever we go to a Chinese restaurant, you want to save every fish in the tank?
233
1045120
4040
私たちが中華料理店に行くときはいつでも、あなたはタンク内のすべての魚を保存したいですか?
17:29
Whenever we go to a Chinese restaurant, you want to save every fish in the tank?
234
1049160
4040
私たちが中華料理店に行くときはいつでも、あなたはタンク内のすべての魚を保存したいですか?
17:33
Whenever we go to a Chinese restaurant, you want to save every fish in the tank?
235
1053200
3780
私たちが中華料理店に行くときはいつでも、あなたはタンク内のすべての魚を保存したいですか?
17:36
So let's just look at the first few words. Whenever we go to a Chinese restaurant-- whenever--
236
1056980
6000
それでは、最初のいくつかの単語を見てみましょう。 私たちが中華料理店に行くときはいつでも、
17:42
I put the wrong stress there, didn't I? It's not whenever, but it's: whenever, whenever.
237
1062980
6540
私はそこに間違ったストレスをかけましたね。 それはいつでもありませんが、いつでも、いつでもです。
17:49
Whenever we go to a Chinese restaurant--
238
1069520
2400
中華料理店
17:51
Whenever we go to a Chinese restaurant--
239
1071920
2380
に行くときはいつでも-中華料理店
17:54
Whenever we go to a Chinese restaurant--
240
1074300
2040
に行くときはいつでも-中華料理店
17:56
Whenever we go to a-- go to a-- Did you hear how he made the T a flap T in the word 'to'?
241
1076340
5400
に行くときはいつでも-に行くときは-に行く- 彼がどのようにしてTをフラップTにしたか聞いた? 「から」という言葉で?
18:01
Now we don't usually do that with a T at the beginning of a word, but i've noticed we do do it sometimes with
242
1081740
5100
現在、通常、単語の先頭にTを付けてこれを行うことはありませんが
18:06
the word 'to', the word 'today', the word 'tomorrow', the word 'together', those T's can get turned into a flap,
243
1086840
8680
、「to」という単語、「today」という単語、「tomorrow」という単語、「」という単語を使用して行うことがあることに気付きました。 一緒に」、それらのTは、特に「to」という単語でフラップに変わる可能性があります
18:15
especially with the word 'to'.
244
1095520
2100
18:17
Whenever we go to a--
245
1097620
1360
私たちが行くときはいつでも-私たちが行くときはいつでも-私たちが行くときはいつでも-私たちが行くときはいつでも-私たちが行くときはいつでも-行く
18:18
Whenever we go to a--
246
1098980
1320
18:20
Whenever we go to a--
247
1100300
1040
18:21
Whenever we go to a-- Whenever we go to a-- go to a-- go to a--
248
1101340
4200
ときは-行く-行く-
18:25
All right, we often reduce the vowel in the word 'to' but he doesn't do that here, he keeps it a OO vowel.
249
1105540
5620
大丈夫、私たちはしばしば 'to'という単語の母音を減らしますが、ここではそれを行いません。彼はそれをOO母音のままにします。
18:31
We usually reduce it to the schwa. The reason why he didn't do that is because it's followed by a schwa.
250
1111160
4660
私たちは通常それをシュワに減らします。 彼がそれをしなかった理由は、その後にシュワが続くからです。
18:35
I mean he didn't think about that, but this is, this is how the habit has developed.
251
1115820
4180
彼はそれについて考えていなかったということですが、これが習慣が発達した方法です。
18:40
We wouldn't reduce the vowel in 'to' to a schwa when it's followed by a schwa because then
252
1120000
5080
定義が失われないため、「to」の母音の後にschwaが続く場合、その母音をschwaに減らす
18:45
we wouldn't lose definition. So by keeping the OO vowel, we hear it as its own word.
253
1125080
5480
ことはありません。 したがって、OO母音を保持することにより、それを独自の単語として聞くことができます。
18:50
Go to a-- go to a-- go to a-- go to a-- go to a-- go to a-- Try that.
254
1130560
5460
に行く-に行く-に行く-に行く-に行く-に行く-に行く-に行く-それを試してみてください。
18:56
Go to a-- go to a-- whenever we go to a--
255
1136020
3020
に行く-に行く-に行くときはいつでも-
18:59
So it's still really smoothly connected, isn't it?
256
1139040
3080
それで、それはまだ本当にスムーズに接続されていますね?
19:02
Go to a-- go to a-- whenever we go to a Chinese restaurant.
257
1142120
3740
中華料理店に行くときはいつでもaに行く-に行く-。
19:05
So we have two two-syllable words here. Chinese restaurant. Res-taurant. So again, with the word
258
1145860
8320
したがって、ここに2つの2音節の単語があります。 中華レストラン。 レストラン。 繰り返しになりますが、
19:14
'restaurant', just like the word 'probably', res-tau-rant, you might hear this as three syllables, but most
259
1154180
6560
「レストラン」という単語は、「おそらく」という単語と同じように、res-tau-rantと同じように、3音節として聞こえるかもしれませんが、ほとんどの
19:20
native speakers will make it two. Rest-rant. Restaurant. Restaurant. Try that.
260
1160740
8680
ネイティブスピーカーは2音節にします。 休息-暴言。 レストラン。 レストラン。 それを試してみてください。
19:29
Restaurant.
261
1169420
2920
レストラン。
19:32
And he does a stop at the end. It's a little bit of a nasally stop
262
1172340
3280
そして彼は最後に立ち止まります。
19:35
because the sound before was a nasal consonant N.
263
1175620
3180
以前の音は鼻子音のN.Restaurantだったので、少し鼻音が止まり
19:38
Restaurant. Try that. Restaurant. First syllable stress.
264
1178800
6080
ます。 それを試してみてください。 レストラン。 最初の音節強勢。
19:44
Restaurant--
265
1184880
2480
レストラン-
19:47
You want to save every fish in the tank?
266
1187460
1840
あなたはタンク内のすべての魚を保存したいですか?
19:49
And now let's look at the rest of this thought group. It has this great give-and-take with the rhythm.
267
1189300
6520
それでは、この思考グループの残りの部分を見てみましょう。 それはリズムでこの素晴らしいギブアンドテイクを持っています。
19:55
You want to save every fish in the tank? Da da da da da da da.
268
1195820
7360
あなたはタンク内のすべての魚を保存したいですか? ダダダダダダダダ。
20:03
I love that. I love hearing the rhythm of the language. So he takes the word 'want to', the words 'want to',
269
1203180
7360
私はそれが好きです。 私は言語のリズムを聞くのが大好きです。 そこで彼は、「したい」という単語、「したい」という単語を取り、
20:10
and reduces them into 'wanna'. So with you, it sounds like this: you wanna, you wanna, you wanna, you wanna, you wanna.
270
1210540
8640
それらを「したい」に減らします。 だからあなたと一緒に、それはこのように聞こえます:あなたがしたい、あなたがしたい、あなたがしたい、あなたがしたい、あなたがしたい。
20:19
You want to save. You want to save.
271
1219180
3160
保存したい。 保存したい。
20:22
You want to save--
272
1222340
2980
あなたは救いたい-
20:25
every fish in the tank?
273
1225320
1460
タンク内のすべての魚?
20:26
Save every, then the next word, both syllables flatter, lower in pitch, then we have fish,
274
1226780
6720
すべてを保存してから、次の単語を保存します。両方の音節がより平坦でピッチが低くなります。次に、魚が
20:33
up down shape, stressed, and then two more words that are unstressed, flatter in pitch.
275
1233500
5180
上下の形になり、強調されます。さらに2つの単語が強調されておらず、ピッチが平坦になります。
20:38
In the, in the, in the. In the tank? Really great music to this melody, to these words.
276
1238680
7720
で、で、で。 タンクの中? このメロディー、これらの言葉に本当に素晴らしい音楽。
20:46
Save every fish in the tank?
277
1246400
1820
タンク内のすべての魚を保存しますか?
20:48
Save every fish in the tank?
278
1248220
1860
タンク内のすべての魚を保存しますか?
20:50
Save every fish in the tank?
279
1250080
1800
タンク内のすべての魚を保存しますか?
20:53
So what if he's alone.
280
1253420
1740
それで、彼が一人だとしたらどうでしょう。
20:55
His voice gets a little strange towards the end, alone, it sort of
281
1255160
4420
彼の声は終わりに向かって少し奇妙になります、それだけで、
20:59
got this quality like he's lifting something heavy in it. But let's look at this little five-word thought group.
282
1259580
7380
彼がそれに重いものを持ち上げているように、それは一種のこの品質を得ました。 しかし、この小さな5語の思考グループを見てみましょう。
21:06
So what if he's alone.
283
1266960
2120
それで、彼が一人だとしたらどうでしょう。
21:09
So what if he's alone.
284
1269080
2160
それで、彼が一人だとしたらどうでしょう。
21:11
So what if he's alone.
285
1271240
1620
それで、彼が一人だとしたらどうでしょう。
21:12
So what if he's alone. So what. 'What' is the most stressed there, 'so' goes up to it. So what if he's alone.
286
1272860
8660
それで、彼が一人だとしたらどうでしょう。 だから何。 「何が」そこで最もストレスを感じているので、「だから」はそれに行き着きます。 それで、彼が一人だとしたらどうでしょう。
21:21
A little bit of stress on the stressed syllable of 'alone' as well.
287
1281520
3820
「単独」の強調された音節にも少しストレスがかかります。
21:25
So what if he's alone.
288
1285340
2080
それで、彼が一人だとしたらどうでしょう。
21:27
So what if he's alone.
289
1287420
2280
それで、彼が一人だとしたらどうでしょう。
21:29
So what if he's alone.
290
1289700
1760
それで、彼が一人だとしたらどうでしょう。
21:31
So what if he's-- what if-- what if-- what if-- what if-- What's happening there with the T?
291
1291460
5900
では、もし彼が-もしも-もしも-もしも-もしも-もしも-Tで何が起こっているのか?
21:37
It's a flap, isn't it? He's linking the two words at the flap T, it comes between two vowels.
292
1297360
4980
フラップですね。 彼はフラップTで2つの単語をリンクしています、それは2つの母音の間にあります。
21:42
So what if, so what if, so what if.
293
1302340
3280
それで、もしも、もしも、もしも。
21:45
So what if, so what if, So what if he's alone.
294
1305620
4700
それで、もしも、もしも、もし彼が一人ならどうでしょう。
21:50
What if he's-- what if he's-- what if he's-- Again, he drops the H in 'he's', so it's just the EE vowel
295
1310320
6920
もし彼が-もし彼が-もし彼が-もし彼が-再び、彼は「彼は」にHを落とすので、それはEE母音
21:57
and the Z consonant. He's-- what if he's, what if he's, so what if he's, so what if he's alone.
296
1317240
6940
とZ子音だけです。 彼は-もし彼がそうなら、彼がそうならどうなるのか、彼がそうならどうなるのか、そして彼が一人ならどうなるのか。
22:04
And the Z links right into the beginning sound of the next word, the schwa, alone, alone.
297
1324180
6960
そして、Zは、次の単語であるschwaの最初の音に、単独で、単独でリンクします。
22:11
So what if he's alone.
298
1331140
2160
それで、彼が一人だとしたらどうでしょう。
22:13
So what if he's alone.
299
1333300
2380
それで、彼が一人だとしたらどうでしょう。
22:15
So what if he's alone. We're all alone.
300
1335680
2840
それで、彼が一人だとしたらどうでしょう。 私たちは一人ぼっちです。
22:18
Okay then a very mumbled three-word thought group. We're all alone. Low in vocal energy, so it has that
301
1338520
7880
さて、それでは非常につぶやいた3単語の思考グループです。 私たちは一人ぼっちです。 声帯のエネルギーが低いため
22:26
popcorn quality to the voice, where the vocal cords aren't fully engaged. And that sound creeps in.
302
1346400
7780
、声帯が完全にかみ合っていない、声にポップコーンの品質があります。 そして、その音が忍び寄り
22:34
We're all alone.
303
1354180
2080
ます。私たちは一人ぼっちです。
22:36
We're all alone.
304
1356260
1680
私たちは一人ぼっちです。
22:37
We're all alone.
305
1357940
1540
私たちは一人ぼっちです。
22:39
We're all alone. And stress on the word 'all' but the whole thing is really low in pitch, low in energy.
306
1359480
8300
私たちは一人ぼっちです。 そして、「すべて」という言葉に重点を置きますが、全体は本当にピッチが低く、エネルギーが低いです。
22:47
We're all alone.
307
1367780
2000
私たちは一人ぼっちです。
22:49
We're all alone.
308
1369780
1820
私たちは一人ぼっちです。
22:51
We're all alone.
309
1371600
3420
私たちは一人ぼっちです。
22:55
The loneliest thing you've ever seen? Well, you just said it--
310
1375020
2100
あなたが今まで見た中で最も孤独なもの? さて、あなたはちょうどそれを言いました-
22:57
Now here, he starts speaking a lot faster. The loneliest thing you've ever seen? Well, you just said it--
311
1377120
6020
今ここで、彼はずっと速く話し始めます。 あなたが今まで見た中で最も孤独なもの? さて、あなたはちょうどそれを言いました-
23:03
And he links this first thought right into the second thought without a break.
312
1383140
4640
そして彼はこの最初の考えを途切れることなく2番目の考えに正しく結び付けます。
23:07
The loneliest thing you've ever seen? Well, you just said it--
313
1387780
2740
あなたが今まで見た中で最も孤独なもの? さて、あなたはちょうどそれを言いました-
23:10
The loneliest thing you've ever seen? Well, you just said it--
314
1390520
2840
あなたが今まで見た中で最も孤独なもの? さて、あなたはちょうどそれを言いました-
23:13
The loneliest thing you've ever seen? Well, you just said it--
315
1393360
2220
あなたが今まで見た中で最も孤独なもの? さて、あなたはちょうどそれを言いました-
23:15
The loneliest thing you've ever seen? A little bit of stress on 'ev',
316
1395580
5880
あなたが今まで見た中で最も孤独なもの? 'ev'に少しストレスがかかり、
23:21
you've ever seen, a little bit of length on 'seen' but he doesn't even really finish it. He's just begins the N
317
1401460
7360
'seen'に少し長さがありますが、彼は実際にはそれを終わらせていません。 彼
23:28
before he starts right into the W. Well, you just said it-- well, you just said it--
318
1408820
6700
はちょうど西に向かって始める前にちょうど北を始めています。まあ、あなたはちょうどそれを言いました-まあ、あなたはちょうどそれを言いました-
23:35
'Just said', stress on 'just', stress on 'said', and then a stop T ending that thought group.
319
1415520
7780
「ちょうど言った」、「ちょうど」にストレス、「言った」にストレス、そして停止 その思考グループを終了するT。
23:43
The loneliest thing you've ever seen? Well, you just said it--
320
1423300
2780
あなたが今まで見た中で最も孤独なもの? さて、あなたはちょうどそれを言いました-
23:46
The loneliest thing you've ever seen? Well, you just said it--
321
1426080
2800
あなたが今まで見た中で最も孤独なもの? さて、あなたはちょうどそれを言いました-
23:48
The loneliest thing you've ever seen? Well, you just said it--
322
1428880
2600
あなたが今まで見た中で最も孤独なもの? さて、あなたはちょうどそれを言いました-
23:51
The loneliest thing you've ever seen? I'm actually gonna take back the stress I put there. I don't really hear it.
323
1431480
7780
あなたが今まで見た中で最も孤独なもの? 私は実際に私がそこに置いたストレスを取り戻すつもりです。 よく聞こえません。
23:59
The loneliest thing you've ever seen?
324
1439260
2120
あなたが今まで見た中で最も孤独なもの?
24:01
The loneliest thing you've ever seen?
325
1441380
1820
あなたが今まで見た中で最も孤独なもの?
24:03
The loneliest thing you've ever seen?
326
1443200
1480
あなたが今まで見た中で最も孤独なもの?
24:04
The loneliest thing you've ever-- The loneliest thing you've ever-- It really should be on 'thing'.
327
1444680
3780
あなたが今までで最も孤独なもの-あなたが今までで最も孤独なもの-それは本当に「もの」にあるべきです。
24:08
The loneliest thing you've ever seen?
328
1448460
3380
あなたが今まで見た中で最も孤独なもの?
24:11
Now, it's all really smoothly linked together, let's talk about how he does that. The T in 'loneliest' is dropped.
329
1451840
8820
さて、それはすべて本当にスムーズにリンクされています。彼がそれをどのように行っているかについて話しましょう。 'loneliest'のTは削除されます。
24:20
It's not uncommon to drop the T between two other consonants. Here, it comes between S, it comes
330
1460660
5460
他の2つの子音の間にTを落とすのは珍しいことではありません。 ここでは、それはSの
24:26
between the unvoiced TH in 'thing' and he drops the T. That helps him link those two words.
331
1466120
6180
間にあり、「thing」の無声のTHの間にあり、彼はTをドロップします。これは、彼がこれら2つの単語をリンクするのに役立ちます。
24:32
The loneliest thing. The loneliest thing.
332
1472300
2980
最も孤独なこと。 最も孤独なこと。
24:35
The loneliest thing-- The loneliest thing-- The loneliest thing you've ever seen?
333
1475280
4320
最も孤独 なもの-最も孤独なもの-あなたが今まで見た中で最も孤独なもの?
24:39
Thing you've ever seen-- Thing you've ever seen-- NG linking right in to the next word, you've, but I
334
1479600
6420
あなたが今まで見たもの-あなたが今まで見たもの-NGは次の単語に直接リンクしています、あなたはそうです、しかし私
24:46
don't really hear the VE, I know it's there grammatically to make it work, but I'm not really hearing that sound.
335
1486020
7020
は実際にはVEを聞きません、私はそれを機能させるために文法的にそこにあることを知っています、しかし 私はその音を本当に聞いていません。
24:53
You ever seen, you ever seen, you ever seen, you've ever seen.
336
1493040
3620
あなたは今まで見た、あなたは今まで見た、あなたは今まで見た、あなたは今まで見た。
24:56
So I think because it's low in pitch, it's unstressed, it's said quickly,
337
1496660
5580
ですから、ピッチが低く、ストレスがなく、すぐに言われるので、V音を入れなくても、
25:02
I think you could get by with saying these two words together like that with those unstressed qualities
338
1502240
6260
この2つの言葉をストレスのない性質と一緒に言うことでうまくいくと思います
25:08
without putting a V sound in there. You ever seen, you ever seen, you ever, you ever, you ever, you ever, you ever.
339
1508500
7120
。 あなたは今まで見た、あなたは今まで見た、あなたは今まで、あなたは今まで、あなたは今まで、あなたは今まで、あなたは今まで。
25:15
Pretty unclear, isn't it?
340
1515620
1840
かなり不明瞭ですね。
25:17
You've ever seen--
341
1517460
1100
あなたは今まで見たことがあります-あなたは今まで見た
25:18
You've ever seen--
342
1518560
1140
ことがあります-あなたは今まで見た
25:19
You've ever seen--
343
1519700
800
ことがあります-
25:20
So instead of: seen, seen, it's more like: see, see, see. S, EE vowel, the beginning of a nasal sound,
344
1520500
7920
だから、代わりに:見た、見た、それはもっと似ています:見て、見て、見てください。 S、EE母音、鼻音の始まりです
25:28
but he stops himself to go right into the next word, well.
345
1528420
4640
が、彼は立ち止まって次の単語に進みます。
25:33
You've ever seen? Well, you just said it--
346
1533060
2040
あなたは今まで見たことがありますか? さて、あなたはちょうどそれを言いました-
25:35
You've ever seen? Well, you just said it--
347
1535100
1820
あなたは今まで見たことがありますか? さて、あなたはちょうどそれを言いました-
25:36
You've ever seen? Well, you just said it--
348
1536920
1780
あなたは今まで見たことがありますか? さて、あなたはちょうどそれを言いました-
25:38
Seen? Well, you just said it-- So the energy is going up up up up up to the pitch on 'said'.
349
1538700
7360
見ましたか? さて、あなたはちょうどそれを言いました-それで、エネルギーは「言った」のピッチまで上がっています。
25:46
Just said. The word 'well', not very clear.
350
1546060
5340
今言いました。 「よく」という言葉は、あまり明確ではありません。
25:51
Well, you just said it--
351
1551400
1500
ええと、あなたはちょうどそれを言いました-
25:52
Well, you just said it--
352
1552900
1480
ええと、あなたはちょうどそれを言いました-
25:54
Well, you just said it--
353
1554380
1260
ええと、あなたはちょうどそれを言いました-
25:55
I would write it with the schwa. Well, well, well, well, well. A little quick W, and then dark L sound, well, well, well.
354
1555640
8380
私はそれをシュワで書きます。 まあ、まあ、まあ、まあ、まあ。 少し速いW、そして暗いL音、まあ、まあ、まあ。
26:04
Well, you-- well, you-- well, you-- well, you-- Well, you just-- well, you just-- well, you just said it--
355
1564020
4640
ええと、あなた-ええと、あなた-ええと、あなた-ええと、あなた-ええと、あなたはただ-ええと、あなたはただ-ええと、あなたはちょうどそれを言いました-
26:08
well, you just said it-- What happens to this T? It comes between two consonants, do you hear it?
356
1568660
6300
ええと、あなたはちょうどそれを言いました-何が起こるか このTに? それは2つの子音の間にあります、聞こえますか?
26:14
Well, you just said it--
357
1574960
1500
ええと、あなたはちょうどそれを言いました-
26:16
Well, you just said it--
358
1576460
1560
ええと、あなたはちょうどそれを言いました-
26:18
Well, you just said it--
359
1578020
1120
ええと、あなたはちょうどそれを言いました-
26:19
Nope, it's dropped. Just said, just said. These two words linking together as single S sound, there's no
360
1579140
7380
いいえ、それは落とされました。 ちょうど言った、ちょうど言った。 これらの2つの単語は、単一のSサウンドとしてリンクされ
26:26
stop and restart of that sound, it just links them together.
361
1586520
4420
、そのサウンドの停止と再開はありません。それらをリンクするだけです。
26:30
You just said it--
362
1590940
1240
あなたはちょうどそれを言いました-
26:32
You just said it--
363
1592180
1300
あなたはちょうどそれを言いました-
26:33
You just said it--
364
1593480
1080
あなたはちょうどそれを言いました-
26:34
Said it-- said it-- said it-- And here, the D comes between two vowel sounds, that also
365
1594560
4760
それを言いました-それを言いました-それを言いました-そしてここで、Dは2つの母音の間に来ます、それ
26:39
sounds like a flap D between vowels. Sounds just like the T between vowels, a flap of the tongue.
366
1599320
7240
は母音の間のフラップDのようにも聞こえます 。 母音の間のT、舌のフラップのように聞こえます。
26:46
Said it-- said it-- said it--
367
1606560
3640
言った-言った-言った-
26:50
Said it--
368
1610200
2920
言った-そうだ
26:53
Right, you just said it.
369
1613120
820
26:53
Listen to the word 'right'.
370
1613940
2200
、あなたはただ言った。
「正しい」という言葉を聞いてください。
26:56
Right, you just said it.
371
1616140
1620
そうです、あなたはそれを言っただけです。
26:57
Right, you just said it.
372
1617760
1480
そうです、あなたはそれを言っただけです。
26:59
Right, you just said it.
373
1619240
1220
そうです、あなたはそれを言っただけです。
27:00
It's kind of whispered, isn't it? Not very clear. If someone came up to me and said just that word,
374
1620460
8040
ささやきのようなものですね。 あまり明確ではありません。 誰かが私のところに来て、その言葉だけを言っ
27:08
I wouldn't understand it. But in the context of the give-and-take, the stressed and unstressed qualities
375
1628500
5900
たら、私はそれを理解できません。 しかし、ギブアンドテイク、全文の強調された性質と強調されていない性質の文脈では
27:14
of a full sentence, I do get it. But it's flat, low in energy, stop T at the end.
376
1634400
6100
、私はそれを理解しています。 しかし、それはフラットで、エネルギーが低く、最後にTを停止します。
27:20
Right, you just said it.
377
1640500
1640
そうです、あなたはそれを言っただけです。
27:22
Right, you just said it.
378
1642140
1440
そうです、あなたはそれを言っただけです。
27:23
Right, you just said it.
379
1643580
1060
そうです、あなたはそれを言っただけです。
27:24
You just said it. You just said it. You just said it. A little bit of a laughter quality at the beginning,
380
1644640
5440
あなたはそれを言った。 あなたはそれを言った。 あなたはそれを言った。 最初は少し笑いの質があり、
27:30
and we have another 'just said' again, T is dropped, two words linked together with a single S sound.
381
1650080
8800
もう1つ「ちょうど言った」があります。Tはドロップされ、2つの単語が1つのSサウンドにリンクされています。
27:38
You just said it.
382
1658880
1140
あなたはそれを言った。
27:40
You just said it.
383
1660020
1160
あなたはそれを言った。
27:41
You just said it.
384
1661180
900
あなたはそれを言った。
27:42
You just said it. You just said it. You just said it. Just, a little bit longer, 'said' a little bit longer,
385
1662080
6080
あなたはそれを言った。 あなたはそれを言った。 あなたはそれを言った。 ちょうど、もう少し長く、「言った」もう少し長く、
27:48
probably the peak of the stress, and again, we have a flap here,
386
1668160
4560
おそらくストレスのピークであり、ここでも、
27:52
linking the two words together and another stop.
387
1672720
3580
2つの単語をリンクして別の停止を行うフラップがあります。
27:56
You just said it.
388
1676300
1240
あなたはそれを言った。
27:57
You just said it.
389
1677540
1180
あなたはそれを言った。
27:58
You just said it. You called it a thing.
390
1678720
1760
あなたはそれを言った。 あなたはそれを物と呼んだ。
28:00
You called it a thing.
391
1680480
1520
あなたはそれを物と呼んだ。
28:02
You called it a thing.
392
1682000
3180
あなたはそれを物と呼んだ。
28:05
You called it a thing.
393
1685180
1680
あなたはそれを物と呼んだ。
28:06
You called it a thing.
394
1686860
1420
あなたはそれを物と呼んだ。
28:08
You called it a thing.
395
1688280
1120
あなたはそれを物と呼んだ。
28:09
Called it a thing. He gestures with his hand, matching that stress. A little bit of stress on 'called'.
396
1689400
5760
それを物と呼んだ。 彼はそのストレスに合わせて手でジェスチャーをします。 'と呼ばれる'に少しストレスがかかります。
28:15
Called it a thing. And the most stress on the word 'thing'. The other two words, sorry, the other three words,
397
1695160
7980
それを物と呼んだ。 そして、「もの」という言葉に最も重点を置いています。 他の2つの単語、申し訳ありませんが、他の3つの単語は
28:23
flatter in pitch, no reductions, no sounds are dropped or changed in an unusual way.
398
1703140
7100
、ピッチがフラットで、縮小がなく、音が途切れたり、異常な方法で変化したりすることはありません。
28:30
T is a flap T. It a, it a, it a.
399
1710240
2980
TはフラップTです。それは、それは、それは、それは。
28:33
Linking together the IH vowel and the schwa of the article 'a'.
400
1713220
4920
IH母音と記事「a」のシュワをリンクします。
28:38
You called it a-- you called it a-- you called it a thing.
401
1718140
3880
あなたはそれを-あなたはそれを-あなたはそれを物と呼んだ。
28:42
You called it a thing.
402
1722020
1480
あなたはそれを物と呼んだ。
28:43
You called it a thing.
403
1723500
1320
あなたはそれを物と呼んだ。
28:44
You called it a thing.
404
1724820
1320
あなたはそれを物と呼んだ。
28:46
ED ending in the word 'called' is a single D sound because the sound before was voiced, the L sound.
405
1726140
6620
「呼ばれる」という言葉で終わるEDは、前の音が発声されたため、単一のD音、L音です。
28:52
Called it a-- called it a-- called it a thing.
406
1732760
4040
それを-と呼びました-それを物と呼びました。
28:56
You called it a thing.
407
1736800
1460
あなたはそれを物と呼んだ。
28:58
You called it a thing.
408
1738260
1380
あなたはそれを物と呼んだ。
28:59
You called it a thing. It's a thing. It's a freak.
409
1739640
2480
あなたはそれを物と呼んだ。 それは事です。 それはフリークです。
29:02
It's a thing. It's a freak. What is our stress here?
410
1742120
4120
それは事です。 それはフリークです。 ここでの私たちのストレスは何ですか?
29:06
It's a thing. It's a freak.
411
1746240
1580
それは事です。 それはフリークです。
29:07
It's a thing. It's a freak.
412
1747820
1820
それは事です。 それはフリークです。
29:09
It's a thing. It's a freak.
413
1749640
1800
それは事です。 それはフリークです。
29:11
It's a thing. Stress on thing. It's a thing. It's a freak. Even a little bit more stress on 'freak'.
414
1751440
6680
それは事です。 物事にストレス。 それは事です。 それはフリークです。 「フリーク」にもう少しストレスをかけます。
29:18
It's a-- both times, flat in pitch, leading up into the stress. It's a, it's a, it's a thing. It's a freak. It's a thing. It's a freak.
415
1758120
10100
それは-どちらの場合も、ピッチがフラットで、ストレスにつながります。 それは、それは、それは物です。 それはフリークです。 それは事です。 それはフリークです。
29:28
It's a thing. It's a freak.
416
1768220
1740
それは事です。 それはフリークです。
29:29
It's a thing. It's a freak.
417
1769960
1560
それは事です。 それはフリークです。
29:31
It's a thing. It's a freak.
418
1771520
1680
それは事です。 それはフリークです。
29:33
It's a thing. It's a freak.
419
1773200
1580
それは事です。 それはフリークです。
29:34
Really smoothly linked together. So make sure you're not pronouncing the article as 'a' or as 'ah'
420
1774780
6780
本当にスムーズにリンクされています。 ですから、記事を「a」または「ah」と発音していないことを確認してください。それは、
29:41
because it's uh, uh, uh. It's faster than 'ah', isn't it?
421
1781560
5920
ええと、ええと、ええと。 「ああ」より速いですね。
29:47
Uh. Uh. It's a, it's a, it's a, it's a, it's a. It's a thing. It's a freak.
422
1787480
5600
ええと ええと それは、それは、それは、それは、それは、それは、それは、です。 それは事です。 それはフリークです。
29:53
It's a thing. It's a freak.
423
1793080
1640
それは事です。 それはフリークです。
29:54
It's a thing. It's a freak.
424
1794720
1740
それは事です。 それはフリークです。
29:56
It's a thing. It's a freak.
425
1796460
1580
それは事です。 それはフリークです。
29:58
Let's listen to the whole conversation one more time.
426
1798040
3080
もう一度会話全体を聞いてみましょう。
30:01
What are you talking about?
427
1801120
2200
あなたは何について話していますか?
30:03
No. Absolutely not.
428
1803320
3000
いいえ、絶対にありません。
30:06
Because it's breaking the law, that's why. Probably breaking the law just talking about it.
429
1806320
6060
それは法律に違反しているので、それが理由です。 たぶんそれについて話しているだけで法律を破っている。
30:12
Oh, he's alone. Oh.
430
1812380
2680
ああ、彼は一人です。 おー。
30:15
Now does this mean that whenever we go to a Chinese restaurant, you want to save every fish in the tank?
431
1815060
6940
これは、中華料理店に行くときはいつでも、すべての魚を水槽に保存したいという意味ですか?
30:22
So what if he's alone. We're all alone.
432
1822000
4760
それで、彼が一人だとしたらどうでしょう。 私たちは一人ぼっちです。
30:26
The loneliest thing you've ever seen? Well, you just said it, right, you just said it, you called it a thing.
433
1826760
3840
あなたが今まで見た中で最も孤独なもの? ええと、あなたはそれを言っただけです、そうです、あなたはそれを言っただけです、あなたはそれを物と呼びました。
30:30
It's a thing. It's a freak.
434
1830600
1480
それは事です。 それはフリークです。
30:32
We're going to be doing a lot more of this kind of analysis together.
435
1832080
3780
この種の分析を一緒にもっとたくさん行うつもりです。
30:35
What movie scenes would you like to see analyzed like this?
436
1835860
3120
このように分析してほしい映画のシーンは何ですか?
30:38
Let me know in the comments! And if you want to see all my Ben Franklin videos, click here.
437
1838980
4940
コメントで教えてください! そして、私のベン・フランクリンのビデオをすべて見たい場合は、ここをクリックしてください。
30:43
You'll also find the link in the video description.
438
1843920
3100
ビデオの説明にもリンクがあります。
30:47
That's it and thanks so much for using Rachel's English.
439
1847020
5560
それだけで、レイチェルの英語を使ってくれてありがとう。
このウェブサイトについて

このサイトでは英語学習に役立つYouTube動画を紹介します。世界中の一流講師による英語レッスンを見ることができます。各ビデオのページに表示される英語字幕をダブルクリックすると、そこからビデオを再生することができます。字幕はビデオの再生と同期してスクロールします。ご意見・ご要望がございましたら、こちらのお問い合わせフォームよりご連絡ください。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7