KATE SNOW -- Interview a Broadcaster! -- American English Pronunciation

66,701 views ・ 2014-01-24

Rachel's English


下の英語字幕をダブルクリックすると動画を再生できます。 翻訳された字幕は機械翻訳です。

00:00
Hey guys. Welcome to the new Rachel's English mini series, Interview a Broadcaster!
0
361
5845
やあみんな。 新しいレイチェルの英語 ミニシリーズ、放送局へのインタビューへようこそ!
00:06
1
6207
12269
00:18
>> Hey guys. I'm here with Kate Snow. Could you tell us a little bit about what you do?
2
18477
4122
>>やあみんな。 私はケイト・スノウとここにいます。 あなたがしていることについて少し教えてください。
00:22
>> I am a national correspondent for NBC News based in New York City.
3
22600
4451
>>私 はニューヨーク市を拠点とするNBCニュースの全国特派員です。
00:27
>> Oh. I am also based in New York City. Now, I don't know if you know this, but another
4
27052
5122
>>ああ。 私もニューヨークを拠点としています。 さて、 あなたがこれを知っているかどうかはわかりませんが
00:32
term for the standard American accent is 'broadcaster English'. So people all over the
5
32175
4638
、標準的なアメリカ 英語の別の用語は「放送局英語」です。 そのため、世界中の人々は、アメリカ英語を話したい方法の基準として、アメリカで
00:36
world are looking to those who deliver news in America as a standard for how they might
6
36814
4684
ニュースを配信する人々を探してい
00:41
want to speak American English. >> Which is a little scary. We're not always perfect.
7
41499
3907
ます。 >> 少し怖いです。 私たちは常に完璧とは限りません。
00:45
>> That's true. That's fair. Um, but I'm curious, where are you from? Did you have to
8
45407
4193
>>そうです。 それは公正です。 ええと、 でも気になります、どこから来たの? この分野に入ったとき、英語を話す
00:49
change anything about how you grew up speaking English as you went into this field?
9
49601
5597
ように育った方法について何か変更する必要がありました か?
00:55
>> That's a great question. I actually find this subject fascinating because there are so
10
55199
4231
>>それは素晴らしい質問です。 アメリカにはアクセント がたくさんあるので、実はこのテーマは魅力的だと思います
00:59
many accents in America. I grew up in upstate New York. >> Okay.
11
59431
4202
。 私は ニューヨーク州北部で育ちました。 >>わかりました。
01:03
>> So, not New York City, but way north, going towards Canada. Um, and, I had an
12
63634
6134
>>それで、ニューヨーク市ではなく、ずっと北に、 カナダに向かって行きます。 ええと、そして、私はニューヨーク北部のアクセントを持っていました
01:09
upstate New York accent, which, >> Okay. >> luckily, is not a very harsh accent.
13
69769
5767
、それは、>>わかりました。 >>幸いなことに、それほど厳しいアクセントではありません。
01:15
It's sort of midwestern. It sort of sounds like Ohio, >> Okay. >> Illinois English.
14
75537
5425
中西部のようなものです。 オハイオのように聞こえます 、>>わかりました。 >>イリノイ英語。
01:20
>> Um, but there are,
15
80963
2132
>>ええと、でもありますが、
01:23
there are little things that I >> Okay. >> know now because I've had to work past them.
16
83096
4229
私がすることはほとんどありません>>わかりました。 >> 私はそれらを通り越して働かなければならなかったので、今知っています。
01:27
>> So people have been pointing out, this isn't quite right, we need you to change this,
17
87326
3436
>>人々が指摘しているように、これ は正しくありません。これを変更する必要があります。または、必要なことを
01:30
or how have you figured out things that need to be... >> Yeah,
18
90763
3240
どのように理解しましたか ... >>ええ、
01:34
early on. Early on, when I started doing television, which is 20 years ago, >> Uh-huh,
19
94004
5107
早い段階で。 早い段階で 、20年前にテレビを始めた
01:39
I pretty quickly discovered that, for example, you're not supposed to say 'mountain', that's
20
99112
6375
とき>>ええと、たとえば、 あなたが「山」と言うべきではないことにすぐに気づきました。それが
01:45
how I grew up saying >> Yeah. >> 'mountain', >> Uh-huh, mountain, like a peak, >> Right.
21
105488
3507
私が育った方法です>>うん 。 >>'山' 、>>ええと、山、山のように、>>そうです。
01:48
>> I would say 'mountain', >> Uh-huh. >> 'mountain'. Or, on your shirt is a button.
22
108996
4786
>>私は「山」と言うでしょう、>>うーん。 >>'山'。 または、シャツにはボタンがあります。
01:53
>> Uh-huh, >> Button. >> Right. >> That's a very, sort of a glottal stop or something.
23
113783
4034
>>うーん、>>ボタン。 >>そうです。 >>それは 非常に声門破裂音のようなものです。
01:57
>> So on camera, they're saying, make it a real T sound
24
117818
2184
>>カメラでは 、本物のTサウンドにするということです
02:00
>> Button, >> Uh-huh, >> button. >> Button. >> So, I've had to teach myself.
25
120003
3409
>>ボタン、>>うーん、>>ボタン。 >>ボタン。 >>それで、私は自分自身を教えなければなりませんでした。
02:03
I've had a lot of people ask me over the years about the pronunciation of words with a
26
123413
5366
何 年にもわたって、
02:08
T-schwa-N, like 'mountain', 'button', 'sentence'. It's true when we're speaking on
27
128780
7557
「山」、「ボタン」、「文」など、T-schwa-Nを使用した単語の発音について多くの人から質問がありました 。 テレビやマイクで話しているときは
02:16
TV or into a microphone that we tend to make more True T pronunciations. I actually tell
28
136338
6541
、TrueTの発音が多くなる傾向があり ます。 私は実際
02:22
my students it's ok to make a Stop T here, but be careful about the next vowel. In some
29
142880
6536
に生徒たちにここでストップTを作っても大丈夫だと 言いますが、次の母音には注意してください。 米国の一部の
02:29
regions in the United States, people will say 'mountain', 'button', with more of
30
149417
5788
地域では、人々は 「山」、「ボタン」と言い
02:35
an EH as in BED vowel. We want that to be a schwa. 'Mountain', 'button'.
31
155206
6355
、BED母音のようにEHが多くなります。 私たちはそれをシュワにしたいと思っています 。 「山」、「ボタン」。
02:41
Though certainly, in some more formal situations,
32
161562
3239
確かに、いくつかの より正式な状況では、
02:44
more people will make a True T: mountain, button, sentence.
33
164802
6323
より多くの人々が真のTを作成します :山、ボタン、文。
02:51
>> And even now, at NBC news, I'll sometimes be in our tracking booth with a microphone
34
171126
5283
>>そして今でも、NBCニュースで は、マイクを使っ
02:56
recording my voice, and I'll have to pause and say, 'mountain', mountain.
35
176410
4861
て自分の声を録音している追跡ブースにいることがあります。 一時停止して、「山」と言う必要があります。
03:01
>> So you still have to think about it sometimes. >> Yeah, I do, I do.
36
181272
2410
>>それで、あなたはまだ時々それについて考えなければなりません 。 >>ええ、そうです、そうです。
03:03
>> Well, that brings me to my next question, which is, when you have a transcript that
37
183683
3397
>>さて、それは私の次の質問に私をもたらします、 それはあなたが準備しているトランスクリプトを持っているとき、あなたはそれ
03:07
you're preparing, how much time do you spend with it, do you have anything special that
38
187081
4168
でどれくらいの時間を 費やしますか、あなたが一緒に働いているときにあなたがする特別なことはあり
03:11
you do as you're working with the text?
39
191255
1978
ますか? 文章?
03:13
>> Um, well, I write all my own pieces for NBC News.
40
193234
3541
>>ええと、まあ、私 はNBCニュースのためにすべて自分の作品を書いています。
03:16
So, for Nightly News, the TODAY show, Dateline.
41
196776
3508
つまり、Nightly Newsの場合、 TODAYショー、Datelineです。
03:20
Um, I often will, if I'm collaborating with a producer, I often will write many drafts.
42
200285
7668
ええと、私はプロデューサーと協力している場合 、私はしばしば多くのドラフトを書きます。
03:27
Many drafts. Did you notice how she dropped the T? We do this a lot when the T comes
43
207954
6942
多くのドラフト。 彼女がどのようにTを落としたかに気づきましたか ? Tが
03:34
between two consonants. This is easier to pronounce. Drafts, drafts.
44
214897
7008
2つの子音の間にある場合、これを頻繁に行います。 これは 発音しやすいです。 ドラフト、ドラフト。
03:41
>> Many drafts [3x], and make changes.
45
221906
3873
>>多くのドラフト[3x]、および変更を加えます。
03:45
And if somebody, look for Dateline, for example, they might write the first draft.
46
225780
5040
そして、誰かが、たとえば、Datelineを探す 場合、彼らは最初のドラフトを書くかもしれません。
03:50
First draft. Here it was singular.
47
230821
3166
最初のドラフト。 ここではそれは特異でした。
03:53
The T wasn't between two consonants, it was simply part of an ending consonant cluster.
48
233988
6410
Tは2つの子音の間にありませんでした、それは 単に終了子音クラスターの一部でした。
04:00
So, the T was clearly pronounced. Draft. Let's compare 'drafts' with 'draft'.
49
240399
7310
したがって、Tは明確に発音されました。 下書き。 「ドラフト」と「ドラフト」を比較してみましょう。
04:07
>> Drafts. Draft. [3x]
50
247710
4480
>>ドラフト。 下書き。 [3x]
04:12
>> I will go through and sort of make it my language. >> Yeah.
51
252191
3110
>>私 はそれを自分の言語にします。 >>うん。
04:15
And take out words that I know are difficult for me. Paraph-, phrase things
52
255302
4189
そして、私にとって難しいとわかっている言葉を取り出して ください。 パラフ-
04:19
in different ways, maybe, if I know I might stumble on a certain pronunciation.
53
259492
4952
、さまざまな方法で物事を表現します。おそらく、私 が特定の発音につまずく可能性があることを知っている場合。
04:24
>> So, speaking of, what are some of those words that are difficult?
54
264445
2959
>>では、難しい言葉は何 ですか?
04:27
>> Any word that's not English. I guess
55
267405
1824
>>英語以外の単語。
04:29
you're asking about English, >> Right. >> but foreign pronunciations can be
56
269230
3169
あなたは英語について質問していると思います、>>そうです。 >>しかし、外国語の発音は
04:32
especially difficult. >> So if you see a foreign word, place or name,
57
272400
4218
特に難しい場合があります。 >>では 、外国語、場所、名前
04:36
what do you do if you don't know how to pronounce it?
58
276619
1532
を見つけたら、発音の仕方がわからない場合はどうします か?
04:38
>> I write it phonetically >> Okay. >> in my script, in the copy that I'm going to read.
59
278152
4037
>>音声で書きます>>わかりました。 >>私の スクリプトで、これから読むコピーで。
04:42
I write out syllables, >> Right. >> with the emphasis in capital letters.
60
282190
6102
音節を書きます>>そうです。 >> 大文字に重点を置いています。
04:48
>> And do you call an expert to get that name or place? Or?
61
288293
3649
>>そして、 その名前や場所を取得するために専門家に電話しますか? または?
04:51
>> It depends. We might call an expert.
62
291943
2331
>>状況によります。 専門家と呼ぶかもしれません。
04:54
We sometimes, at NBC News, will call, if it's a town name, we'll call the village hall,
63
294275
4618
NBCニュースでは 、町の名前の場合は村のホールに電話して
04:58
and ask them: >> Uh-huh. "How do you say the name of your city?" >> Right.
64
298894
2618
、次のように尋ねることがあります。>>うーん。 「 あなたの街の名前は何と言いますか?」 >>そうです。
05:01
>> Um, if it's foreign, if it's overseas, um, we have a desk in London, that often
65
301513
4756
>>ええと、それが外国の場合、それが海外の場合、 ええと、私たちはロンドンに机を持っています、それはしばしば
05:06
knows how to pronounce, you know, Ahmadinejad or something >> Right. >> like that. >> Right.
66
306270
3503
発音の仕方を知っています、あなたが知っている、アフマディ ネジャドか何か>>そうです。 >>そのように。 >>そうです。
05:09
>> Yeah. >> Cool. Well, do you have any favorite words in American English?
67
309774
3529
>>うん。 >>かっこいい。 さて、 アメリカ英語で好きな言葉はありますか?
05:13
>> I have a lot of favorite words that are not necessarily TV words, though. >> Uh-huh.
68
313304
3420
>>でも、テレビの言葉とは限らない好きな言葉がたくさんあり ます。 >>うーん。
05:16
>> Like, um, persnickety. >> Oh, that's a great word. >> I probably would never say
69
316725
4589
>>のように、ええと、persnickety。 >>ああ、それは 素晴らしい言葉です。 >>私はおそらくテレビでその言葉を言うことはないでしょう>>そうです>>ちょっと
05:21
>> that word on TV >> Right >> because it's sort of odd, but, >> Right. >> but persnickety.
70
321315
3301
奇妙なので、>>そうです。 >>しかし、厄介です。
05:24
>> But you've said it here, and now everyone's going to look it up
71
324617
2420
>>しかし、あなたはここでそれを言いました、そして今、 誰もがそれを調べて
05:27
and increase their vocabulary. >> There you go!
72
327038
2114
、彼らの語彙を増やすつもりです。 >>どうぞ!
05:29
>> So, thank you for that. >> You're welcome.
73
329153
2595
>>では、ありがとうございます。 >>どういたしまして。
05:31
Persnickety means fussy, particular, picky. An example sentence:
74
331749
6300
Persnicketyは、うるさい、特にうるさいという意味です。 例文:
05:38
it's hard to cook for him because he's such a persnickety eater.
75
338050
4255
彼はとても辛辣な食事をしているので、彼のために料理をする のは難しいです。
05:42
It's a four-syllable word with stress on the second syllable.
76
342306
4040
これ は、2番目の音節に重点を置いた4音節の単語です。
05:46
da-DA-da-da. Per-sni-cke-ty. Persnickety.
77
346347
6659
da-DA-da-da。 Per-sni-cke-ty。 Persnickety。
05:53
The T there will sound like a D because it comes between two vowels
78
353007
4750
そこにあるT は、2つの母音の間に
05:57
and starts an unstressed syllable. Persnickety.
79
357758
4506
あり、ストレスのない音節を開始するため、Dのように聞こえます。 Persnickety。
06:02
>> Well, Kate, thank you so much for your time.
80
362265
1626
>>さて、ケイト、ありがとうござい ました。
06:03
>> Absolutely. >> I really appreciate it, I know my audience appreciates it.
81
363892
2561
>>もちろんです。 >>本当に感謝し ています、聴衆がそれを高く評価していることを知っています。
06:06
Follow Ms. Snow on Twitter and check out her segments on TV
82
366454
4047
TwitterでMs.Snowをフォローし、 テレビまたはオンラインで彼女のセグメントをチェックして
06:10
or online for a great example of American English pronunciation.
83
370502
4871
、 アメリカ英語の発音の素晴らしい例を確認してください。
06:15
>> Guys, that's it, and thanks so much for using Rachel's English.
84
375374
4774
>>みんな、それだけ です。レイチェルの英語を使ってくれてありがとう。
06:20
Check out all the videos in the Interview a Broadcaster series by clicking here,
85
380149
4701
ここをクリックする
06:24
or on the link in the video description below.
86
384851
4038
か、以下のビデオの説明にあるリンクをクリックして、InterviewaBroadcasterシリーズのすべてのビデオをチェックしてください。
このウェブサイトについて

このサイトでは英語学習に役立つYouTube動画を紹介します。世界中の一流講師による英語レッスンを見ることができます。各ビデオのページに表示される英語字幕をダブルクリックすると、そこからビデオを再生することができます。字幕はビデオの再生と同期してスクロールします。ご意見・ご要望がございましたら、こちらのお問い合わせフォームよりご連絡ください。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7