KATE SNOW -- Interview a Broadcaster! -- American English Pronunciation

66,778 views ใƒป 2014-01-24

Rachel's English


์•„๋ž˜ ์˜๋ฌธ์ž๋ง‰์„ ๋”๋ธ”ํด๋ฆญํ•˜์‹œ๋ฉด ์˜์ƒ์ด ์žฌ์ƒ๋ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ๋ฒˆ์—ญ๋œ ์ž๋ง‰์€ ๊ธฐ๊ณ„ ๋ฒˆ์—ญ๋ฉ๋‹ˆ๋‹ค.

00:00
Hey guys. Welcome to the new Rachel's English mini series, Interview a Broadcaster!
0
361
5845
์–˜๋“ค ์•„. ์ƒˆ๋กœ์šด Rachel์˜ ์˜์–ด ๋ฏธ๋‹ˆ ์‹œ๋ฆฌ์ฆˆ์ธ ์ธํ„ฐ๋ทฐ ์–ด ๋ธŒ๋กœ๋“œ์บ์Šคํ„ฐ์— ์˜ค์‹  ๊ฒƒ์„ ํ™˜์˜ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค!
00:06
1
6207
12269
00:18
>> Hey guys. I'm here with Kate Snow. Could you tell us a little bit about what you do?
2
18477
4122
>> ์–˜๋“ค์•„. ์ผ€์ดํŠธ ์Šค๋…ธ์šฐ์™€ ํ•จ๊ป˜ ์™”์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ๋‹น์‹ ์ด ํ•˜๋Š” ์ผ์— ๋Œ€ํ•ด ์กฐ๊ธˆ ๋ง์”€ํ•ด ์ฃผ์‹œ๊ฒ ์Šต๋‹ˆ๊นŒ?
00:22
>> I am a national correspondent for NBC News based in New York City.
3
22600
4451
>> ์ €๋Š” ๋‰ด์š•์— ๋ณธ์‚ฌ๋ฅผ ๋‘” NBC ๋‰ด์Šค์˜ ์ „๊ตญ ํŠนํŒŒ์›์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
00:27
>> Oh. I am also based in New York City. Now, I don't know if you know this, but another
4
27052
5122
>> ์˜ค. ์ €๋„ ๋‰ด์š•์‹œ์— ๊ฑฐ์ฃผํ•˜๊ณ  ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ์ž, ๋‹น์‹ ์ด ์ด๊ฒƒ์„ ์•Œ๊ณ  ์žˆ๋Š”์ง€ ๋ชจ๋ฅด๊ฒ ์ง€๋งŒ
00:32
term for the standard American accent is 'broadcaster English'. So people all over the
5
32175
4638
ํ‘œ์ค€ ๋ฏธ๊ตญ ์–ต์–‘์— ๋Œ€ํ•œ ๋˜ ๋‹ค๋ฅธ ์šฉ์–ด๋Š” '๋ฐฉ์†ก ์˜์–ด'์ž…๋‹ˆ๋‹ค. ๊ทธ๋ž˜์„œ ์ „ ์„ธ๊ณ„ ์‚ฌ๋žŒ๋“ค์€ ๋ฏธ๊ตญ์—์„œ
00:36
world are looking to those who deliver news in America as a standard for how they might
6
36814
4684
๋‰ด์Šค๋ฅผ ์ „๋‹ฌํ•˜๋Š” ์‚ฌ๋žŒ๋“ค์„ ๊ทธ๋“ค์ด ์–ด๋–ป๊ฒŒ
00:41
want to speak American English. >> Which is a little scary. We're not always perfect.
7
41499
3907
๋ฏธ๊ตญ์‹ ์˜์–ด๋กœ ๋งํ•˜๊ณ  ์‹ถ์–ดํ• ์ง€์— ๋Œ€ํ•œ ๊ธฐ์ค€์œผ๋กœ ์ฐพ๊ณ  ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. >> ์กฐ๊ธˆ ๋ฌด์„ญ๋„ค์š”. ์šฐ๋ฆฌ๋Š” ํ•ญ์ƒ ์™„๋ฒฝํ•˜์ง€ ์•Š์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
00:45
>> That's true. That's fair. Um, but I'm curious, where are you from? Did you have to
8
45407
4193
>> ์‚ฌ์‹ค์ž…๋‹ˆ๋‹ค. ๊ณต์ • ํ•ด. ์Œ ๊ทผ๋ฐ ๊ถ๊ธˆํ•œ๋ฐ ์–ด๋””์„œ ์™”์–ด?
00:49
change anything about how you grew up speaking English as you went into this field?
9
49601
5597
์ด ๋ถ„์•ผ์— ๋›ฐ์–ด๋“ค๋ฉด์„œ ์˜์–ด๋ฅผ ๋งํ•˜๋ฉฐ ์ž๋ผ์˜จ ๋ฐฉ์‹์— ๋ณ€ํ™”๊ฐ€ ์žˆ์—ˆ๋‚˜์š”?
00:55
>> That's a great question. I actually find this subject fascinating because there are so
10
55199
4231
>> ์ข‹์€ ์งˆ๋ฌธ์ž…๋‹ˆ๋‹ค. ๋ฏธ๊ตญ์—๋Š” ์•ก์„ผํŠธ๊ฐ€ ๋„ˆ๋ฌด ๋งŽ๊ธฐ ๋•Œ๋ฌธ์— ์ €๋Š” ์‚ฌ์‹ค ์ด ์ฃผ์ œ๊ฐ€ ๋งค๋ ฅ์ ์ด๋ผ๊ณ  โ€‹โ€‹์ƒ๊ฐํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค
00:59
many accents in America. I grew up in upstate New York. >> Okay.
11
59431
4202
. ์ €๋Š” ๋‰ด์š•์ฃผ ๋ถ๋ถ€์—์„œ ์ž๋ž์Šต๋‹ˆ๋‹ค. >> ์ข‹์•„์š”.
01:03
>> So, not New York City, but way north, going towards Canada. Um, and, I had an
12
63634
6134
>> ๊ทธ๋ž˜์„œ, ๋‰ด์š•์‹œ๊ฐ€ ์•„๋‹ˆ๋ผ ๋ถ์ชฝ์œผ๋กœ, ์บ๋‚˜๋‹ค๋ฅผ ํ–ฅํ•ด ๊ฐ€๊ณ  ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ์Œ, ๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ์ €๋Š”
01:09
upstate New York accent, which, >> Okay. >> luckily, is not a very harsh accent.
13
69769
5767
๋ถ๋ถ€ ๋‰ด์š• ์–ต์–‘์ด ์žˆ์—ˆ๋Š”๋ฐ, >> ์ข‹์•„์š”. >> ๋‹คํ–‰์Šค๋Ÿฝ๊ฒŒ๋„ ๋งค์šฐ ๊ฑฐ์นœ ์–ต์–‘์€ ์•„๋‹™๋‹ˆ๋‹ค.
01:15
It's sort of midwestern. It sort of sounds like Ohio, >> Okay. >> Illinois English.
14
75537
5425
์ผ์ข…์˜ ์ค‘์„œ๋ถ€์ž…๋‹ˆ๋‹ค. ์ผ์ข…์˜ ์˜คํ•˜์ด์˜ค์ฒ˜๋Ÿผ ๋“ค๋ฆฝ๋‹ˆ๋‹ค. >> ์ข‹์•„์š”. >> ์ผ๋ฆฌ๋…ธ์ด ์˜์–ด.
01:20
>> Um, but there are,
15
80963
2132
>> ์Œ, ํ•˜์ง€๋งŒ
01:23
there are little things that I >> Okay. >> know now because I've had to work past them.
16
83096
4229
์ œ๊ฐ€ >> ์ข‹์•„ํ•˜๋Š” ์ž‘์€ ๊ฒƒ๋“ค์ด ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. >> ๋‚˜๋Š” ๊ทธ๊ฒƒ๋“ค์„ ์ง€๋‚˜์„œ ์ผํ•ด์•ผ ํ–ˆ๊ธฐ ๋•Œ๋ฌธ์— ์ง€๊ธˆ ์•Œ ์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
01:27
>> So people have been pointing out, this isn't quite right, we need you to change this,
17
87326
3436
>> ๊ทธ๋ž˜์„œ ์‚ฌ๋žŒ๋“ค์€ ์ด๊ฒƒ์ด ์˜ณ์ง€ ์•Š๋‹ค๊ณ  ์ง€์ ํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ์šฐ๋ฆฌ๋Š” ๋‹น์‹ ์ด ์ด๊ฒƒ์„ ๋ณ€๊ฒฝํ•ด์•ผ ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
01:30
or how have you figured out things that need to be... >> Yeah,
18
90763
3240
๋˜๋Š” ํ•„์š”ํ•œ ๊ฒƒ์„ ์–ด๋–ป๊ฒŒ ์•Œ์•„๋ƒˆ์Šต๋‹ˆ๊นŒ... >> ์˜ˆ,
01:34
early on. Early on, when I started doing television, which is 20 years ago, >> Uh-huh,
19
94004
5107
์ดˆ๊ธฐ์—. 20๋…„ ์ „ ์ œ๊ฐ€ ํ…”๋ ˆ๋น„์ „์„ ์‹œ์ž‘ํ–ˆ์„ ๋•Œ, >> ์–ดํ—ˆ,
01:39
I pretty quickly discovered that, for example, you're not supposed to say 'mountain', that's
20
99112
6375
์˜ˆ๋ฅผ ๋“ค์–ด '์‚ฐ'์ด๋ผ๊ณ  ๋งํ•˜๋ฉด ์•ˆ ๋œ๋‹ค๋Š” ์‚ฌ์‹ค์„ ๊ฝค ๋นจ๋ฆฌ ๋ฐœ๊ฒฌํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ๊ทธ๋ž˜์„œ
01:45
how I grew up saying >> Yeah. >> 'mountain', >> Uh-huh, mountain, like a peak, >> Right.
21
105488
3507
์ €๋Š” >> ์˜ˆ๋ผ๊ณ  ๋งํ•˜๋ฉด์„œ ์ž๋ž์Šต๋‹ˆ๋‹ค. . >> '์‚ฐ', >> ์–ดํ—ˆ, ๋ด‰์šฐ๋ฆฌ ๊ฐ™์€ ์‚ฐ, >> ๋งž์•„.
01:48
>> I would say 'mountain', >> Uh-huh. >> 'mountain'. Or, on your shirt is a button.
22
108996
4786
>> ๋‚˜๋Š” '์‚ฐ'์ด๋ผ๊ณ  ๋งํ•  ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค, >> ์–ด-ํ—ˆ. >> '์‚ฐ'. ๋˜๋Š” ์…”์ธ ์— ๋‹จ์ถ”๊ฐ€ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
01:53
>> Uh-huh, >> Button. >> Right. >> That's a very, sort of a glottal stop or something.
23
113783
4034
>> ์–ดํ—ˆ, >> ๋ฒ„ํŠผ. >> ๋งž์Šต๋‹ˆ๋‹ค. >> ๊ทธ๊ฑด ์•„์ฃผ ์ผ์ข…์˜ ์„ฑ๋ฌธ ์ •์ง€ ๊ฐ™์€ ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
01:57
>> So on camera, they're saying, make it a real T sound
24
117818
2184
>> ๊ทธ๋ž˜์„œ ์นด๋ฉ”๋ผ์—์„œ ๊ทธ๋“ค์€ ์ง„์งœ T ์‚ฌ์šด๋“œ๋กœ ๋งŒ๋“ค๋ผ๊ณ  ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
02:00
>> Button, >> Uh-huh, >> button. >> Button. >> So, I've had to teach myself.
25
120003
3409
>> ๋ฒ„ํŠผ, >> ์–ด-ํ—ˆ, >> ๋ฒ„ํŠผ. >> ๋ฒ„ํŠผ. >> ๊ทธ๋ž˜์„œ ์Šค์Šค๋กœ ๊ฐ€๋ฅด์ณ์•ผ ํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
02:03
I've had a lot of people ask me over the years about the pronunciation of words with a
26
123413
5366
02:08
T-schwa-N, like 'mountain', 'button', 'sentence'. It's true when we're speaking on
27
128780
7557
'์‚ฐ', '๋ฒ„ํŠผ', '๋ฌธ์žฅ'๊ณผ ๊ฐ™์ด T-์Šˆ์™€-N์ด ์žˆ๋Š” ๋‹จ์–ด์˜ ๋ฐœ์Œ์— ๋Œ€ํ•ด ์ˆ˜๋…„ ๋™์•ˆ ๋งŽ์€ ์‚ฌ๋žŒ๋“ค์ด ์ €์—๊ฒŒ ์งˆ๋ฌธํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค . ์šฐ๋ฆฌ๊ฐ€
02:16
TV or into a microphone that we tend to make more True T pronunciations. I actually tell
28
136338
6541
TV์—์„œ๋‚˜ ๋งˆ์ดํฌ์— ๋Œ€๊ณ  ๋งํ•  ๋•Œ True T ๋ฐœ์Œ์„ ๋” ๋งŽ์ด ํ•˜๋Š” ๊ฒฝํ–ฅ์ด ์žˆ๋Š” ๊ฒƒ์€ ์‚ฌ์‹ค์ž…๋‹ˆ๋‹ค. ์ €๋Š” ์‹ค์ œ๋กœ
02:22
my students it's ok to make a Stop T here, but be careful about the next vowel. In some
29
142880
6536
์ œ ํ•™์ƒ๋“ค์—๊ฒŒ ์—ฌ๊ธฐ์„œ Stop T๋ฅผ ํ•ด๋„ ๊ดœ์ฐฎ์ง€ ๋งŒ ๋‹ค์Œ ๋ชจ์Œ์— ์ฃผ์˜ํ•˜๋ผ๊ณ  ๋งํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
02:29
regions in the United States, people will say 'mountain', 'button', with more of
30
149417
5788
๋ฏธ๊ตญ์˜ ์ผ๋ถ€ ์ง€์—ญ์—์„œ๋Š” BED ๋ชจ์Œ์—์„œ์™€ ๊ฐ™์ด EH๊ฐ€ ๋” ๋งŽ์€ '์‚ฐ', '๋ฒ„ํŠผ'์ด๋ผ๊ณ  ๋งํ•  ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค
02:35
an EH as in BED vowel. We want that to be a schwa. 'Mountain', 'button'.
31
155206
6355
. ์šฐ๋ฆฌ๋Š” ๊ทธ๊ฒƒ์ด ์Šˆ์™€๊ฐ€ ๋˜๊ธฐ๋ฅผ ์›ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค . '์‚ฐ', '๋ฒ„ํŠผ'.
02:41
Though certainly, in some more formal situations,
32
161562
3239
ํ™•์‹คํžˆ ์ข€ ๋” ๊ณต์‹์ ์ธ ์ƒํ™ฉ์—์„œ๋Š”
02:44
more people will make a True T: mountain, button, sentence.
33
164802
6323
๋” ๋งŽ์€ ์‚ฌ๋žŒ๋“ค์ด True T๋ฅผ ๋งŒ๋“ค ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค : ์‚ฐ, ๋‹จ์ถ”, ๋ฌธ์žฅ.
02:51
>> And even now, at NBC news, I'll sometimes be in our tracking booth with a microphone
34
171126
5283
>> ๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ์ง€๊ธˆ๋„ NBC ๋‰ด์Šค์—์„œ ๋งˆ์ดํฌ๊ฐ€ ๋‚ด ๋ชฉ์†Œ๋ฆฌ๋ฅผ ๋…น์Œํ•˜๊ณ  ์ถ”์  ๋ถ€์Šค์— ์žˆ์„ ๋•Œ๊ฐ€ ์žˆ๋Š”๋ฐ ์ž ์‹œ
02:56
recording my voice, and I'll have to pause and say, 'mountain', mountain.
35
176410
4861
๋ฉˆ์ถ”๊ณ  '์‚ฐ', ์‚ฐ์ด๋ผ๊ณ  ๋งํ•ด์•ผ ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
03:01
>> So you still have to think about it sometimes. >> Yeah, I do, I do.
36
181272
2410
>> ๊ทธ๋ž˜์„œ ์—ฌ์ „ํžˆ ๋•Œ๋•Œ๋กœ ๊ทธ๊ฒƒ์— ๋Œ€ํ•ด ์ƒ๊ฐํ•ด์•ผ ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค . >> ๋„ค, ๊ทธ๋ ‡์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
03:03
>> Well, that brings me to my next question, which is, when you have a transcript that
37
183683
3397
>> ์Œ, ๊ทธ๋Ÿผ ๋‹ค์Œ ์งˆ๋ฌธ์œผ๋กœ ๋„˜์–ด๊ฐ€๊ฒ ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ์ฆ‰, ์ค€๋น„ ์ค‘์ธ ์„ฑ์ ํ‘œ๊ฐ€ ์žˆ์„ ๋•Œ
03:07
you're preparing, how much time do you spend with it, do you have anything special that
38
187081
4168
์–ผ๋งˆ๋‚˜ ๋งŽ์€ ์‹œ๊ฐ„์„ ์†Œ์š”ํ•ฉ๋‹ˆ๊นŒ?
03:11
you do as you're working with the text?
39
191255
1978
ํ…์ŠคํŠธ?
03:13
>> Um, well, I write all my own pieces for NBC News.
40
193234
3541
>> ์Œ, NBC ๋‰ด์Šค์— ๋‚ด ๊ธ€์„ ๋ชจ๋‘ ์”๋‹ˆ๋‹ค.
03:16
So, for Nightly News, the TODAY show, Dateline.
41
196776
3508
๋”ฐ๋ผ์„œ Nightly News, TODAY ์‡ผ, Dateline์˜ ๊ฒฝ์šฐ.
03:20
Um, I often will, if I'm collaborating with a producer, I often will write many drafts.
42
200285
7668
์Œ, ํ”„๋กœ๋“€์„œ์™€ ์ฝœ๋ผ๋ณด๋ ˆ์ด์…˜์„ ํ•˜๊ฒŒ ๋˜๋ฉด ์ข…์ข… ์ดˆ์•ˆ์„ ๋งŽ์ด ์“ฐ๊ฒŒ ๋˜๊ฑฐ๋“ ์š”.
03:27
Many drafts. Did you notice how she dropped the T? We do this a lot when the T comes
43
207954
6942
๋งŽ์€ ์ดˆ์•ˆ. ๊ทธ๋…€๊ฐ€ ์–ด๋–ป๊ฒŒ T๋ฅผ ๋–จ์–ด๋œจ๋ ธ๋Š”์ง€ ์•Œ์•„์ฐจ๋ ธ๋‚˜์š” ? T๊ฐ€ ๋‘ ๊ฐœ์˜ ์ž์Œ ์‚ฌ์ด์— ์˜ฌ ๋•Œ ์šฐ๋ฆฌ๋Š” ์ด๊ฒƒ์„ ๋งŽ์ด ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค
03:34
between two consonants. This is easier to pronounce. Drafts, drafts.
44
214897
7008
. ์ด๊ฒƒ์€ ๋ฐœ์Œํ•˜๊ธฐ๊ฐ€ ๋” ์‰ฝ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ์ดˆ์•ˆ, ์ดˆ์•ˆ.
03:41
>> Many drafts [3x], and make changes.
45
221906
3873
>> ๋งŽ์€ ์ดˆ์•ˆ[3x]์„ ์ž‘์„ฑํ•˜๊ณ  ๋ณ€๊ฒฝํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ์˜ˆ๋ฅผ ๋“ค์–ด
03:45
And if somebody, look for Dateline, for example, they might write the first draft.
46
225780
5040
๋ˆ„๊ตฐ๊ฐ€ Dateline์„ ์ฐพ์œผ๋ฉด ์ฒซ ๋ฒˆ์งธ ์ดˆ์•ˆ์„ ์ž‘์„ฑํ•  ์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
03:50
First draft. Here it was singular.
47
230821
3166
์ดˆ์•ˆ. ์—ฌ๊ธฐ์„œ๋Š” ์œ ์ผํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
03:53
The T wasn't between two consonants, it was simply part of an ending consonant cluster.
48
233988
6410
T๋Š” ๋‘ ์ž์Œ ์‚ฌ์ด์— ์žˆ๋Š” ๊ฒƒ์ด ์•„๋‹ˆ๋ผ ๋‹จ์ˆœํžˆ ๋ ์ž์Œ ํด๋Ÿฌ์Šคํ„ฐ์˜ ์ผ๋ถ€์˜€์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
04:00
So, the T was clearly pronounced. Draft. Let's compare 'drafts' with 'draft'.
49
240399
7310
๋”ฐ๋ผ์„œ T๊ฐ€ ๋ช…ํ™•ํ•˜๊ฒŒ ๋ฐœ์Œ๋˜์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ์ดˆ์•ˆ. '์ดˆ์•ˆ'๊ณผ '์ดˆ์•ˆ'์„ ๋น„๊ตํ•ด ๋ด…์‹œ๋‹ค.
04:07
>> Drafts. Draft. [3x]
50
247710
4480
>> ์ดˆ์•ˆ. ์ดˆ์•ˆ. [3x]
04:12
>> I will go through and sort of make it my language. >> Yeah.
51
252191
3110
>> ๋‚˜๋Š” ๊ทธ๊ฒƒ์„ ์‚ดํŽด๋ณด๊ณ  ๊ทธ๊ฒƒ์„ ๋‚ด ์–ธ์–ด๋กœ ๋งŒ๋“ค ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค. >> ๋„ค.
04:15
And take out words that I know are difficult for me. Paraph-, phrase things
52
255302
4189
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ๋‚˜์—๊ฒŒ ์–ด๋ ต๋‹ค๋Š” ๊ฒƒ์„ ์•„๋Š” ๋‹จ์–ด๋ฅผ ๊บผ๋‚ด์‹ญ์‹œ์˜ค . Paraph-,
04:19
in different ways, maybe, if I know I might stumble on a certain pronunciation.
53
259492
4952
๋‹ค๋ฅธ ๋ฐฉ์‹์œผ๋กœ ํ‘œํ˜„ํ•˜๋ฉด ํŠน์ • ๋ฐœ์Œ์„ ์šฐ์—ฐํžˆ ๋ฐœ๊ฒฌํ•  ์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
04:24
>> So, speaking of, what are some of those words that are difficult?
54
264445
2959
>> ๊ทธ๋Ÿผ, ๊ทธ ์–ด๋ ค์šด ๋‹จ์–ด๋Š” ๋ฌด์—‡์ž…๋‹ˆ๊นŒ?
04:27
>> Any word that's not English. I guess
55
267405
1824
>> ์˜์–ด๊ฐ€ ์•„๋‹Œ ๋ชจ๋“  ๋‹จ์–ด.
04:29
you're asking about English, >> Right. >> but foreign pronunciations can be
56
269230
3169
์˜์–ด์— ๋Œ€ํ•ด ๋ฌป๋Š” ๊ฒƒ ๊ฐ™์•„์š”. >> ๋งž์Šต๋‹ˆ๋‹ค. >> ํ•˜์ง€๋งŒ ์™ธ๊ตญ์–ด ๋ฐœ์Œ์€
04:32
especially difficult. >> So if you see a foreign word, place or name,
57
272400
4218
ํŠนํžˆ ์–ด๋ ค์šธ ์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. >> ๊ทธ๋Ÿผ ์™ธ๊ตญ์–ด๋‚˜ ์žฅ์†Œ, ์ด๋ฆ„์ด ๋ณด์ด๋ฉด ์–ด๋–ป๊ฒŒ ๋ฐœ์Œํ•ด์•ผ ํ• ์ง€
04:36
what do you do if you don't know how to pronounce it?
58
276619
1532
๋ชจ๋ฅด๊ฒ ๋‹ค๋ฉด ์–ด๋–ป๊ฒŒ ํ•˜์‹œ๋‚˜์š” ?
04:38
>> I write it phonetically >> Okay. >> in my script, in the copy that I'm going to read.
59
278152
4037
>> ๋ฐœ์Œ๋Œ€๋กœ ์”๋‹ˆ๋‹ค. >> ์•Œ๊ฒ ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. >> ๋‚ด ์Šคํฌ๋ฆฝํŠธ์—์„œ, ๋‚ด๊ฐ€ ์ฝ์„ ์นดํ”ผ์—์„œ.
04:42
I write out syllables, >> Right. >> with the emphasis in capital letters.
60
282190
6102
๋‚˜๋Š” ์Œ์ ˆ์„ ์”๋‹ˆ๋‹ค. >> ๋งž์Šต๋‹ˆ๋‹ค. >> ๋Œ€๋ฌธ์ž๋กœ ๊ฐ•์กฐํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
04:48
>> And do you call an expert to get that name or place? Or?
61
288293
3649
>> ๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ๊ทธ ์ด๋ฆ„์ด๋‚˜ ์žฅ์†Œ๋ฅผ ์•Œ์•„๋ณด๊ธฐ ์œ„ํ•ด ์ „๋ฌธ๊ฐ€๋ฅผ ๋ถ€๋ฅด๋‚˜์š”? ๋˜๋Š”?
04:51
>> It depends. We might call an expert.
62
291943
2331
>> ์ƒํ™ฉ์— ๋”ฐ๋ผ ๋‹ค๋ฆ…๋‹ˆ๋‹ค. ์ „๋ฌธ๊ฐ€๋ฅผ ๋ถ€๋ฅผ ์ˆ˜๋„ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
04:54
We sometimes, at NBC News, will call, if it's a town name, we'll call the village hall,
63
294275
4618
์šฐ๋ฆฌ๋Š” ๋•Œ๋•Œ๋กœ NBC ๋‰ด์Šค์—์„œ ๋งˆ์„ ์ด๋ฆ„์ธ ๊ฒฝ์šฐ ๋งˆ์„ ํšŒ๊ด€์— ์ „ํ™”๋ฅผ ๊ฑธ์–ด ๋‹ค์Œ๊ณผ ๊ฐ™์ด
04:58
and ask them: >> Uh-huh. "How do you say the name of your city?" >> Right.
64
298894
2618
๋ฌป์Šต๋‹ˆ๋‹ค. >> ์–ด-ํ—ˆ. "๋‹น์‹  ์˜ ๋„์‹œ ์ด๋ฆ„์€ ์–ด๋–ป๊ฒŒ ๋งํ•ฉ๋‹ˆ๊นŒ?" >> ๋งž์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
05:01
>> Um, if it's foreign, if it's overseas, um, we have a desk in London, that often
65
301513
4756
>> ์Œ, ์™ธ๊ตญ์ด๋ผ๋ฉด, ํ•ด์™ธ๋ผ๋ฉด, ์Œ, ๋Ÿฐ๋˜์— ์ฑ…์ƒ์ด ์žˆ๋Š”๋ฐ,
05:06
knows how to pronounce, you know, Ahmadinejad or something >> Right. >> like that. >> Right.
66
306270
3503
์•„๋งˆ๋””๋„ค์ž๋“œ ๊ฐ™์€ ๋ฐœ์Œ์„ ์ž์ฃผ ํ•  ์ค„ ์••๋‹ˆ๋‹ค. >> ๋งž์Šต๋‹ˆ๋‹ค. >> ๊ทธ๋ ‡๊ฒŒ. >> ๋งž์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
05:09
>> Yeah. >> Cool. Well, do you have any favorite words in American English?
67
309774
3529
>> ๋„ค. >> ๋ฉ‹์ง€๋‹ค. ์Œ, ๋ฏธ๊ตญ ์˜์–ด์—์„œ ์ข‹์•„ํ•˜๋Š” ๋‹จ์–ด๊ฐ€ ์žˆ๋‚˜์š”?
05:13
>> I have a lot of favorite words that are not necessarily TV words, though. >> Uh-huh.
68
313304
3420
>> ์ œ๊ฐ€ ์ข‹์•„ํ•˜๋Š” ๋‹จ์–ด๊ฐ€ ๊ผญ TV ๋‹จ์–ด๋Š” ์•„๋‹ˆ์ง€๋งŒ ๋งŽ์ด ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. >> ์–ดํ—ˆ.
05:16
>> Like, um, persnickety. >> Oh, that's a great word. >> I probably would never say
69
316725
4589
>> ์˜ˆ๋ฅผ ๋“ค์–ด, ์Œ, ๊นŒ์น ํ•จ. >> ์˜ค, ์ข‹์€ ๋ง์”€์ด๊ตฐ์š”. >> ๋‚˜๋Š”
05:21
>> that word on TV >> Right >> because it's sort of odd, but, >> Right. >> but persnickety.
70
321315
3301
์•„๋งˆ TV์—์„œ ๊ทธ ๋‹จ์–ด๋ฅผ ๋งํ•˜์ง€ ์•Š์„ ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค . >> ํ•˜์ง€๋งŒ ๋‹นํ˜น์Šค๋Ÿฝ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
05:24
>> But you've said it here, and now everyone's going to look it up
71
324617
2420
>> ํ•˜์ง€๋งŒ ๋‹น์‹ ์ด ์—ฌ๊ธฐ์—์„œ ๋งํ–ˆ๊ณ , ์ด์ œ ๋ชจ๋“  ์‚ฌ๋žŒ๋“ค์ด ๊ทธ๊ฒƒ์„ ์ฐพ์•„๋ณด๊ณ 
05:27
and increase their vocabulary. >> There you go!
72
327038
2114
๊ทธ๋“ค์˜ ์–ดํœ˜๋ฅผ ๋Š˜๋ฆด ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค. >> ์ €๊ธฐ์š”!
05:29
>> So, thank you for that. >> You're welcome.
73
329153
2595
>> ๊ทธ๋Ÿผ, ๊ฐ์‚ฌํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค. >> ์ฒœ๋งŒ์—์š”.
05:31
Persnickety means fussy, particular, picky. An example sentence:
74
331749
6300
Persnickety๋Š” ๊นŒ๋‹ค๋กœ์šด, ํŠน๋ณ„ํ•œ, ๊นŒ๋‹ค๋กœ์šด์„ ์˜๋ฏธํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ์˜ˆ๋ฌธ: ๊ทธ๋Š” ๋„ˆ๋ฌด ํฝํฝํ•ด์„œ
05:38
it's hard to cook for him because he's such a persnickety eater.
75
338050
4255
๊ทธ๋ฅผ ์œ„ํ•ด ์š”๋ฆฌํ•˜๊ธฐ๊ฐ€ ์–ด๋ ต์Šต๋‹ˆ๋‹ค .
05:42
It's a four-syllable word with stress on the second syllable.
76
342306
4040
๋‘ ๋ฒˆ์งธ ์Œ์ ˆ์— ๊ฐ•์„ธ๊ฐ€ ์žˆ๋Š” 4์Œ์ ˆ ๋‹จ์–ด์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
05:46
da-DA-da-da. Per-sni-cke-ty. Persnickety.
77
346347
6659
๋‹ค๋‹ค๋‹ค๋‹ค. Per-sni-cke-ty. ๋‹นํ˜น๊ฐ.
05:53
The T there will sound like a D because it comes between two vowels
78
353007
4750
๊ฑฐ๊ธฐ์— ์žˆ๋Š” T๋Š” ๋‘ ๊ฐœ์˜ ๋ชจ์Œ ์‚ฌ์ด์— ์žˆ๊ณ 
05:57
and starts an unstressed syllable. Persnickety.
79
357758
4506
๊ฐ•์„ธ๊ฐ€ ์—†๋Š” ์Œ์ ˆ๋กœ ์‹œ์ž‘ํ•˜๊ธฐ ๋•Œ๋ฌธ์— D์ฒ˜๋Ÿผ ๋“ค๋ฆฝ๋‹ˆ๋‹ค. ๋‹นํ˜น๊ฐ.
06:02
>> Well, Kate, thank you so much for your time.
80
362265
1626
>> ์ผ€์ดํŠธ, ์‹œ๊ฐ„ ๋‚ด์ฃผ์…”์„œ ์ •๋ง ๊ฐ์‚ฌํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
06:03
>> Absolutely. >> I really appreciate it, I know my audience appreciates it.
81
363892
2561
>> ๋ฌผ๋ก ์ž…๋‹ˆ๋‹ค. >> ์ •๋ง ๊ฐ์‚ฌํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค . ์ œ ์ฒญ์ค‘์ด ๊ฐ์‚ฌํ•˜๋‹ค๋Š” ๊ฒƒ์„ ์••๋‹ˆ๋‹ค.
06:06
Follow Ms. Snow on Twitter and check out her segments on TV
82
366454
4047
Twitter์—์„œ Ms. Snow๋ฅผ ํŒ”๋กœ์šฐํ•˜๊ณ  TV๋‚˜ ์˜จ๋ผ์ธ์—์„œ ๊ทธ๋…€์˜ ์„ธ๊ทธ๋จผํŠธ๋ฅผ ํ™•์ธํ•˜์—ฌ
06:10
or online for a great example of American English pronunciation.
83
370502
4871
๋ฏธ๊ตญ์‹ ์˜์–ด ๋ฐœ์Œ์˜ ์ข‹์€ ์˜ˆ๋ฅผ ๋“ค์–ด๋ณด์„ธ์š”.
06:15
>> Guys, that's it, and thanks so much for using Rachel's English.
84
375374
4774
>> ์—ฌ๋Ÿฌ๋ถ„, ์ด์ƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค. Rachel์˜ ์˜์–ด๋ฅผ ์‚ฌ์šฉํ•ด ์ฃผ์…”์„œ ๋Œ€๋‹จํžˆ ๊ฐ์‚ฌํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
06:20
Check out all the videos in the Interview a Broadcaster series by clicking here,
85
380149
4701
์—ฌ๊ธฐ๋ฅผ ํด๋ฆญํ•˜๊ฑฐ๋‚˜
06:24
or on the link in the video description below.
86
384851
4038
์•„๋ž˜ ๋น„๋””์˜ค ์„ค๋ช…์˜ ๋งํฌ๋ฅผ ํด๋ฆญํ•˜์—ฌ ๋ฐฉ์†ก์ธ ์ธํ„ฐ๋ทฐ ์‹œ๋ฆฌ์ฆˆ์˜ ๋ชจ๋“  ๋น„๋””์˜ค๋ฅผ ํ™•์ธํ•˜์‹ญ์‹œ์˜ค.
์ด ์›น์‚ฌ์ดํŠธ ์ •๋ณด

์ด ์‚ฌ์ดํŠธ๋Š” ์˜์–ด ํ•™์Šต์— ์œ ์šฉํ•œ YouTube ๋™์˜์ƒ์„ ์†Œ๊ฐœํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ์ „ ์„ธ๊ณ„ ์ตœ๊ณ ์˜ ์„ ์ƒ๋‹˜๋“ค์ด ๊ฐ€๋ฅด์น˜๋Š” ์˜์–ด ์ˆ˜์—…์„ ๋ณด๊ฒŒ ๋  ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค. ๊ฐ ๋™์˜์ƒ ํŽ˜์ด์ง€์— ํ‘œ์‹œ๋˜๋Š” ์˜์–ด ์ž๋ง‰์„ ๋”๋ธ” ํด๋ฆญํ•˜๋ฉด ๊ทธ๊ณณ์—์„œ ๋™์˜์ƒ์ด ์žฌ์ƒ๋ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ๋น„๋””์˜ค ์žฌ์ƒ์— ๋งž์ถฐ ์ž๋ง‰์ด ์Šคํฌ๋กค๋ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ์˜๊ฒฌ์ด๋‚˜ ์š”์ฒญ์ด ์žˆ๋Š” ๊ฒฝ์šฐ ์ด ๋ฌธ์˜ ์–‘์‹์„ ์‚ฌ์šฉํ•˜์—ฌ ๋ฌธ์˜ํ•˜์‹ญ์‹œ์˜ค.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7