IDIOM - The Cat's out of the Bag - American English

73,735 views ・ 2015-11-03

Rachel's English


下の英語字幕をダブルクリックすると動画を再生できます。 翻訳された字幕は機械翻訳です。

00:00
Well, the cat’s out of the bag. Several of you have guessed my secret.
0
780
5499
ええと、猫は袋から出ています。 あなた方の何人かは私の秘密を推測しました。
00:06
That cat’s out of the bag. What a great idiom. In this American English pronunciation
1
6279
6671
あの猫は袋から出しています。 なんて素晴らしいイディオムでしょう 。 このアメリカ英語の発音
00:12
video, we’ll go over how what it means, how to say it, and how to use it.
2
12950
5740
ビデオでは、その意味、 言い方、使い方について説明します。
00:26
It would be hard to keep a cat in a bag wouldn’t it? I imagine it would struggle, it would
3
26300
6220
猫を鞄に入れておくのは 難しいですね。 私はそれが苦労し
00:32
move around a lot, and would want out.
4
32520
4479
、たくさん動き回り、そして欲しがるだろうと想像します。
00:41
>> The cat’s out of the bag.
5
41700
2600
>>猫は袋から出しています。
00:44
‘The cat’s out of the bag’ is an idiom in English that means a secret becomes known.
6
44300
7500
「猫は袋から出して」は 英語のイディオムで、秘密が知られるようになることを意味します。
00:51
For example:
7
51819
1091
例:
00:52
>> Hey, are you coming to Renee’s surprise party tonight?
8
52910
4249
>>ねえ、あなたは今夜レニーのサプライズ パーティーに来ますか?
00:57
>> Yes, but it’s not a surprise anymore. The cat’s out of the bag, she overheard
9
57159
5580
>>はい、でももう驚きではありません。 猫は袋から出して、
01:02
me talking about it.
10
62739
1710
私がそれについて話しているのを耳にしました。
01:04
Now, there’s something that I’ve been keeping from you, the Rachel’s English audience.
11
64449
6511
さて 、レイチェルの英語の聴衆であるあなたから私が守ってきたことがあります。
01:10
It’s gotten harder and harder to keep you from knowing, and in my last video, quite
12
70960
6650
あなたが知らないようにすることはますます難しくなっています 、そして私の最後のビデオで、
01:17
a few of you noticed. The cat’s out of the bag. It’s not a secret anymore.
13
77610
6030
あなたのかなりの数が気づきました。 猫は袋から出してい ます。 もう秘密ではありません。
01:23
I’m pregnant. Over the course of our trip this summer, and this fall, I’ve been getting
14
83640
8140
私が妊娠したんだ。 今年の夏とこの秋、私たちの旅行の過程で、私は
01:31
bigger and bigger. And now I’m about two months away from my due date. I’m due December
15
91780
6920
どんどん大きくなっていきました。 そして今、私は 期日から約2か月離れています。 私は12月
01:38
30, with a boy. This is my first baby. And my husband and I are really excited.
16
98700
6500
30日に男の子と一緒にいる予定です。 これは私の最初の赤ちゃんです。 そして 、夫と私は本当に興奮しています。
01:45
I’ve had a lot of fun over the past week reading your comments on Facebook and YouTube
17
105200
6650
私が妊娠していることを知った人がいるので、この1週間 、FacebookとYouTubeであなたのコメントを読んでとても
01:51
as some of you figured out that I’m pregnant. Thank you for your well-wishes.
18
111850
7079
楽しかったです。 どうぞよろしくお願いいたします。
01:58
So there it is, the cat’s out of the bag. Interestingly, I got a request this week to
19
118929
6631
猫は袋から出されています。 興味深いことに、今週
02:05
go over the phrase ‘out of’, so the timing is perfect for this idiom.
20
125560
7120
、「out of」というフレーズを検討するように依頼されたので、 このイディオムに最適なタイミングです。
02:12
>> The cat’s out of the bag.
21
132680
7120
>>猫は袋から出しています。
02:19
The cat’s out of the bag. We have six words, and only two of them are stressed, which means you
22
139800
7210
猫は袋から出しています。 6つの単語が あり、そのうちの2つだけが強調されています
02:27
want the rest to be really short. Since all of these words go together to make one idea,
23
147010
7100
。つまり、残りの単語は本当に短くしたいということです。 これらの言葉はすべて一緒になって1つのアイデアを生み出すので、
02:34
they should all link together.
24
154110
2860
それらはすべて一緒にリンクする必要があります。
02:36
The first word is ‘the’. Voiced TH, schwa. Because this is a function word, it’s not
25
156970
8629
最初の単語は「the」です。 濁ったTH、シュワ。 これは機能語なので、それほど重要ではありません
02:45
very important. We don’t have to bring the tongue tip all the way through the teeth,
26
165599
6051
。 舌先を歯まで通す必要はありません
02:51
th. You can instead press the tongue behind the teeth, the. It will squish through the
27
171650
8699
。 代わりに、歯の後ろで舌を押すことができ ます。 歯を少し押しつぶしますが
03:00
teeth a little bit, the, the, but it doesn’t take as long as bringing the tongue tip all
28
180349
8220
、舌先を歯に完全に通すほど長くはかかりません
03:08
the way through the teeth, th, th, the. Th, th, the. The cat’s, the cat’s.
29
188569
11661
。 Th、 th、。 猫の、猫の。
03:20
Here’s a stressed word. We’ve made it a contraction with ‘is’. ‘Cat is’
30
200230
7390
これが強調された言葉です。 「is」で縮小しました。 「猫は」
03:27
becomes ‘cat’s’. K sound, the AA vowel, aa. You might want to lift your top lip a
31
207620
9459
が「猫」になります。 K音、AA母音、 aa。 上唇を少し持ち上げて
03:37
little bit to get the right sound, aa. The tongue lifts high in the back and then comes
32
217079
7681
、正しい音を出すことをお勧めします。 舌は後ろで高く持ち上げられ、次に
03:44
down in the front. AA, ca-, ca-, cat’s. The TS cluster. Close the teeth and put the
33
224760
10970
前で下がります。 AA、ca-、ca-、cat’s。 TSクラスター。 歯を閉じて、
03:55
tongue to the roof of the mouth, cat-ts, stop the air, then release the air and the tongue
34
235730
11270
舌を口蓋に置き、猫 、空気を止め、空気と舌の
04:07
tip down, keeping your teeth together for the S, ts, ts, ts. Cat’s. Cat’s. Do you
35
247049
13821
先端を下に向けて 、S、ts、ts、tsのために歯を一緒に保ちます。 猫の。 猫の。
04:20
hear how ‘cat’ is much stronger than ‘the’? The cat’s, the cat’s. That’s because
36
260870
10040
「猫」が「猫」よりもはるかに強いと聞きましたか? 猫の、猫の。 これ
04:30
‘the’ is a function word. It’s less important. We don’t care about it as much.
37
270910
6840
は、「the」が機能語であるためです。 それほど 重要ではありません。 あまり気にしません。
04:37
Cat’s is a content word. These are more important for the meaning, so they have clearer.
38
277750
6870
猫は内容語です。 これらは 意味にとってより重要なので、より明確になります。
04:44
That means we’ll make them longer. The cat’s, the cat’s.
39
284660
9460
つまり、それらを長くします。 猫の 、猫の。
04:54
Now we have three function words in a row. Out-of-the will be pronounced ‘outta the’.
40
294120
9169
これで、3つの機能語が連続して表示されます。 Out-of-theは「outtathe」と発音されます。
05:03
So the V in ‘of’ is dropped, and we want to link it to the word ‘out’. Outta, outta.
41
303289
8030
したがって、「of」のVは削除され、 「out」という単語にリンクします。 アウタ、アウタ。
05:11
What do you notice about the T? Outta. It’s a Flap T because it comes between two vowels.
42
311319
8211
Tについて何に気づきましたか? アウタ。 2つの母音の間にあるため、フラップTです。
05:19
Just bounce the tongue once against the roof of the mouth, outta, don’t stop the air,
43
319530
8280
舌を口蓋 に一度バウンドさせてください。空気を止めない
05:27
outta, outta the. Outta the. Another ‘the’, pronounced just like the first ‘the’.
44
327810
10430
でください。 アウトタ。 最初の「the」と同じように発音される別の「the」。
05:38
You don’t need to bring the tongue tip all the way through the teeth.
45
338240
3720
舌先を歯全体に通す必要はありません 。
05:41
Outta the. Practice that a couple times. Outta the, outta the, outta the. The cat’s, outta
46
341960
9660
アウトタ。 それを数回練習してください。 Outta the、outta the、outtathe。 猫の
05:51
the. The cat’s out of the. The cat’s out of the.
47
351620
11000
外。 猫は外にいます。 猫は外 にいます。
06:02
And finally, one more stressed word, ‘bag’. Another word with the AA vowel. Drop your
48
362620
7320
そして最後に、もう1つの強調された単語、「バッグ」。 AA母音の別の単語。
06:09
jaw and lift the top lip slightly, ba-, ba-. Back of the tongue is high, tongue tip is
49
369940
8780
あごを落とし、上唇を少し持ち上げます、ba-、ba-。 舌の裏側が高く、舌先が
06:18
down. Bag. What do you notice about the pitch of this word? Bag. It goes down in pitch.
50
378720
13890
下がっています。 バッグ。 この言葉のピッチについて何に気づきました か? バッグ。 ピッチが下がります。
06:32
Bag, bag. That’s what we want with a stressed syllable.
51
392610
7090
バッグ、バッグ。 それが強調された音節で私たちが望んでいること です。
06:39
The cat’s out of the bag. [3x]
52
399700
9720
猫は袋から出しています。 [3x]
06:49
You can use this idiom in any setting, casual or business. We do use idioms in more formal
53
409430
6820
このイディオムは、カジュアルでもビジネスでも、あらゆる場面で使用できます 。 私たちは、より正式な
06:56
speech and in work situations.
54
416250
3370
スピーチや仕事の状況でイディオムを使用します。
06:59
I hope this video has helped you understand when and how to say this idiom. If there’s
55
419620
6240
このビデオが、 このイディオムをいつどのように言うかを理解するのに役立つことを願っています。
07:05
an idiom you’d like explained, please put it in the comments below.
56
425860
4589
説明したいイディオムがある場合 は、下のコメントに記入してください。
07:10
Don’t forget to sign up for my mailing list if you haven’t already. It’s absolutely
57
430449
5391
まだ登録していない場合は、私のメーリングリストに登録することを忘れないでください 。 完全に
07:15
free. You’ll get a weekly English lesson sent right to your inbox. These emails are really
58
435840
6289
無料です。 毎週の英語レッスン が受信トレイに直接送信されます。 これらのメールは本当に
07:22
fun and they’re a great way to keep in touch.
59
442129
3081
楽しく、連絡を取り合うのに最適な方法です。
07:25
That’s it, and thanks so much for using Rachel’s English.
60
445210
4890
それだけです。レイチェルの英語をご利用いただきありがとうござい ます。
このウェブサイトについて

このサイトでは英語学習に役立つYouTube動画を紹介します。世界中の一流講師による英語レッスンを見ることができます。各ビデオのページに表示される英語字幕をダブルクリックすると、そこからビデオを再生することができます。字幕はビデオの再生と同期してスクロールします。ご意見・ご要望がございましたら、こちらのお問い合わせフォームよりご連絡ください。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7