IDIOM - The Cat's out of the Bag - American English

73,769 views ・ 2015-11-03

Rachel's English


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
Well, the cat’s out of the bag. Several of you have guessed my secret.
0
780
5499
Eh bien, le chat est sorti du sac. Plusieurs d'entre vous ont deviné mon secret.
00:06
That cat’s out of the bag. What a great idiom. In this American English pronunciation
1
6279
6671
Ce chat est sorti du sac. Quel grand idiome. Dans cette vidéo de prononciation en anglais américain
00:12
video, we’ll go over how what it means, how to say it, and how to use it.
2
12950
5740
, nous verrons ce que cela signifie, comment le dire et comment l'utiliser.
00:26
It would be hard to keep a cat in a bag wouldn’t it? I imagine it would struggle, it would
3
26300
6220
Il serait difficile de garder un chat dans un sac, n'est- ce pas ? J'imagine qu'il aurait du mal, qu'il se
00:32
move around a lot, and would want out.
4
32520
4479
déplacerait beaucoup et qu'il voudrait sortir.
00:41
>> The cat’s out of the bag.
5
41700
2600
>> Le chat est sorti du sac.
00:44
‘The cat’s out of the bag’ is an idiom in English that means a secret becomes known.
6
44300
7500
"Le chat est sorti du sac" est un idiome en anglais qui signifie qu'un secret devient connu.
00:51
For example:
7
51819
1091
Par exemple :
00:52
>> Hey, are you coming to Renee’s surprise party tonight?
8
52910
4249
>> Hé, tu viens à la fête surprise de Renée ce soir ?
00:57
>> Yes, but it’s not a surprise anymore. The cat’s out of the bag, she overheard
9
57159
5580
>> Oui, mais ce n'est plus une surprise. Le chat est sorti du sac, elle m'a entendu en
01:02
me talking about it.
10
62739
1710
parler.
01:04
Now, there’s something that I’ve been keeping from you, the Rachel’s English audience.
11
64449
6511
Maintenant, il y a quelque chose que je vous ai caché, le public anglais de Rachel.
01:10
It’s gotten harder and harder to keep you from knowing, and in my last video, quite
12
70960
6650
Il est devenu de plus en plus difficile de vous empêcher de savoir, et dans ma dernière vidéo,
01:17
a few of you noticed. The cat’s out of the bag. It’s not a secret anymore.
13
77610
6030
un bon nombre d'entre vous l'ont remarqué. Le chat est sorti du sac. Ce n'est plus un secret.
01:23
I’m pregnant. Over the course of our trip this summer, and this fall, I’ve been getting
14
83640
8140
Je suis enceinte. Au cours de notre voyage cet été et cet automne, je suis devenu de
01:31
bigger and bigger. And now I’m about two months away from my due date. I’m due December
15
91780
6920
plus en plus gros. Et maintenant, je suis à environ deux mois de ma date d'accouchement. Je dois accoucher le
01:38
30, with a boy. This is my first baby. And my husband and I are really excited.
16
98700
6500
30 décembre, avec un garçon. C'est mon premier bébé. Et mon mari et moi sommes vraiment excités.
01:45
I’ve had a lot of fun over the past week reading your comments on Facebook and YouTube
17
105200
6650
Je me suis beaucoup amusé la semaine dernière à lire vos commentaires sur Facebook et YouTube alors
01:51
as some of you figured out that I’m pregnant. Thank you for your well-wishes.
18
111850
7079
que certains d'entre vous ont compris que j'étais enceinte. Merci pour vos bons voeux.
01:58
So there it is, the cat’s out of the bag. Interestingly, I got a request this week to
19
118929
6631
Alors voilà, le chat est sorti du sac. Fait intéressant, j'ai reçu une demande cette semaine pour
02:05
go over the phrase ‘out of’, so the timing is perfect for this idiom.
20
125560
7120
passer en revue l'expression «hors de», donc le moment est parfait pour cet idiome.
02:12
>> The cat’s out of the bag.
21
132680
7120
>> Le chat est sorti du sac.
02:19
The cat’s out of the bag. We have six words, and only two of them are stressed, which means you
22
139800
7210
Le chat est sorti du sac. Nous avons six mots, et seuls deux d'entre eux sont accentués, ce qui signifie que vous
02:27
want the rest to be really short. Since all of these words go together to make one idea,
23
147010
7100
voulez que le reste soit très court. Étant donné que tous ces mots vont ensemble pour faire une idée,
02:34
they should all link together.
24
154110
2860
ils devraient tous être liés.
02:36
The first word is ‘the’. Voiced TH, schwa. Because this is a function word, it’s not
25
156970
8629
Le premier mot est "le". Voix TH, schwa. Parce que c'est un mot de fonction, ce n'est pas
02:45
very important. We don’t have to bring the tongue tip all the way through the teeth,
26
165599
6051
très important. Nous n'avons pas besoin d'amener le bout de la langue à travers les dents,
02:51
th. You can instead press the tongue behind the teeth, the. It will squish through the
27
171650
8699
th. Vous pouvez à la place appuyer sur la langue derrière les dents, la. Ça va écraser
03:00
teeth a little bit, the, the, but it doesn’t take as long as bringing the tongue tip all
28
180349
8220
un peu les dents, le, le, mais ça ne prend pas aussi longtemps que d'amener le bout de la langue à
03:08
the way through the teeth, th, th, the. Th, th, the. The cat’s, the cat’s.
29
188569
11661
travers les dents, th, th, le. Je, je, le. Le chat, le chat.
03:20
Here’s a stressed word. We’ve made it a contraction with ‘is’. ‘Cat is’
30
200230
7390
Voici un mot accentué. Nous en avons fait une contraction avec « est ». « Le chat est »
03:27
becomes ‘cat’s’. K sound, the AA vowel, aa. You might want to lift your top lip a
31
207620
9459
devient « le chat ». Son K, la voyelle AA, aa. Vous voudrez peut-être soulever un peu votre lèvre supérieure
03:37
little bit to get the right sound, aa. The tongue lifts high in the back and then comes
32
217079
7681
pour obtenir le bon son, aa. La langue se soulève haut dans le dos puis
03:44
down in the front. AA, ca-, ca-, cat’s. The TS cluster. Close the teeth and put the
33
224760
10970
redescend devant. AA, ca-, ca-, chat. Le cluster TS. Fermez les dents et placez la
03:55
tongue to the roof of the mouth, cat-ts, stop the air, then release the air and the tongue
34
235730
11270
langue sur le toit de la bouche, cat-ts, arrêtez l'air, puis relâchez l'air et la langue
04:07
tip down, keeping your teeth together for the S, ts, ts, ts. Cat’s. Cat’s. Do you
35
247049
13821
pointe vers le bas, en gardant les dents jointes pour le S, ts, ts, ts. Chats. Chats. Entendez-vous à
04:20
hear how ‘cat’ is much stronger than ‘the’? The cat’s, the cat’s. That’s because
36
260870
10040
quel point "chat" est beaucoup plus fort que "le" ? Le chat, le chat. C'est parce que
04:30
‘the’ is a function word. It’s less important. We don’t care about it as much.
37
270910
6840
"le" est un mot de fonction. C'est moins important. Nous ne nous en soucions pas autant.
04:37
Cat’s is a content word. These are more important for the meaning, so they have clearer.
38
277750
6870
Cat's est un mot de contenu. Ceux-ci sont plus importants pour le sens, ils sont donc plus clairs.
04:44
That means we’ll make them longer. The cat’s, the cat’s.
39
284660
9460
Cela signifie que nous allons les allonger. Le chat, le chat.
04:54
Now we have three function words in a row. Out-of-the will be pronounced ‘outta the’.
40
294120
9169
Nous avons maintenant trois mots de fonction à la suite. Out-of-the se prononcera ‘outta the’.
05:03
So the V in ‘of’ is dropped, and we want to link it to the word ‘out’. Outta, outta.
41
303289
8030
Ainsi, le V dans « de » est supprimé, et nous voulons le lier au mot « dehors ». Outta, outta.
05:11
What do you notice about the T? Outta. It’s a Flap T because it comes between two vowels.
42
311319
8211
Que remarquez-vous sur le T ? Outta. C'est un Flap T car il se situe entre deux voyelles.
05:19
Just bounce the tongue once against the roof of the mouth, outta, don’t stop the air,
43
319530
8280
Il suffit de faire rebondir la langue une fois contre le toit de la bouche, hors, n'arrêtez pas l'air,
05:27
outta, outta the. Outta the. Another ‘the’, pronounced just like the first ‘the’.
44
327810
10430
hors, hors du. Hors du. Un autre « le », prononcé comme le premier « le ».
05:38
You don’t need to bring the tongue tip all the way through the teeth.
45
338240
3720
Vous n'avez pas besoin d'amener le bout de la langue à travers les dents.
05:41
Outta the. Practice that a couple times. Outta the, outta the, outta the. The cat’s, outta
46
341960
9660
Hors du. Pratiquez cela plusieurs fois. Hors du, hors du, hors du. Le chat, hors
05:51
the. The cat’s out of the. The cat’s out of the.
47
351620
11000
du. Le chat est sorti. Le chat est sorti.
06:02
And finally, one more stressed word, ‘bag’. Another word with the AA vowel. Drop your
48
362620
7320
Et enfin, un autre mot accentué, "sac". Un autre mot avec la voyelle AA. Abaissez votre
06:09
jaw and lift the top lip slightly, ba-, ba-. Back of the tongue is high, tongue tip is
49
369940
8780
mâchoire et soulevez légèrement la lèvre supérieure, ba-, ba-. Le dos de la langue est haut, le bout de la langue est
06:18
down. Bag. What do you notice about the pitch of this word? Bag. It goes down in pitch.
50
378720
13890
vers le bas. Sac. Que remarquez-vous à propos de la hauteur de ce mot ? Sac. Ça descend en hauteur.
06:32
Bag, bag. That’s what we want with a stressed syllable.
51
392610
7090
Sac, sac. C'est ce que nous voulons avec une syllabe accentuée.
06:39
The cat’s out of the bag. [3x]
52
399700
9720
Le chat est sorti du sac. [3x]
06:49
You can use this idiom in any setting, casual or business. We do use idioms in more formal
53
409430
6820
Vous pouvez utiliser cet idiome dans n'importe quel cadre, décontracté ou professionnel. Nous utilisons des idiomes dans des discours plus formels
06:56
speech and in work situations.
54
416250
3370
et dans des situations de travail.
06:59
I hope this video has helped you understand when and how to say this idiom. If there’s
55
419620
6240
J'espère que cette vidéo vous a aidé à comprendre quand et comment dire cet idiome. S'il y a
07:05
an idiom you’d like explained, please put it in the comments below.
56
425860
4589
un idiome que vous aimeriez expliquer, veuillez le mettre dans les commentaires ci-dessous.
07:10
Don’t forget to sign up for my mailing list if you haven’t already. It’s absolutely
57
430449
5391
N'oubliez pas de vous inscrire à ma liste de diffusion si vous ne l'avez pas déjà fait. C'est absolument
07:15
free. You’ll get a weekly English lesson sent right to your inbox. These emails are really
58
435840
6289
gratuit. Vous recevrez une leçon d'anglais hebdomadaire directement dans votre boîte de réception. Ces e-mails sont vraiment
07:22
fun and they’re a great way to keep in touch.
59
442129
3081
amusants et constituent un excellent moyen de rester en contact.
07:25
That’s it, and thanks so much for using Rachel’s English.
60
445210
4890
C'est tout, et merci beaucoup d'avoir utilisé l'anglais de Rachel.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7