IDIOM - The Cat's out of the Bag - American English

73,769 views ・ 2015-11-03

Rachel's English


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:00
Well, the cat’s out of the bag. Several of you have guessed my secret.
0
780
5499
Bueno, el gato está fuera de la bolsa. Varios de ustedes han adivinado mi secreto.
00:06
That cat’s out of the bag. What a great idiom. In this American English pronunciation
1
6279
6671
Ese gato está fuera de la bolsa. Que gran modismo. En este video de pronunciación de inglés americano
00:12
video, we’ll go over how what it means, how to say it, and how to use it.
2
12950
5740
, veremos qué significa, cómo decirlo y cómo usarlo.
00:26
It would be hard to keep a cat in a bag wouldn’t it? I imagine it would struggle, it would
3
26300
6220
Sería difícil mantener a un gato en una bolsa, ¿ no? Me imagino que lucharía, se
00:32
move around a lot, and would want out.
4
32520
4479
movería mucho y querría salir.
00:41
>> The cat’s out of the bag.
5
41700
2600
>> El gato está fuera de la bolsa.
00:44
‘The cat’s out of the bag’ is an idiom in English that means a secret becomes known.
6
44300
7500
'The cat's out of the bag' es una expresión en inglés que significa que se descubre un secreto.
00:51
For example:
7
51819
1091
Por ejemplo:
00:52
>> Hey, are you coming to Renee’s surprise party tonight?
8
52910
4249
>> Oye, ¿vas a venir a la fiesta sorpresa de Renee esta noche?
00:57
>> Yes, but it’s not a surprise anymore. The cat’s out of the bag, she overheard
9
57159
5580
>> Sí, pero ya no es una sorpresa. El gato está fuera de la bolsa, ella
01:02
me talking about it.
10
62739
1710
me escuchó hablar de eso.
01:04
Now, there’s something that I’ve been keeping from you, the Rachel’s English audience.
11
64449
6511
Ahora, hay algo que les he estado ocultando a ustedes, la audiencia inglesa de Rachel.
01:10
It’s gotten harder and harder to keep you from knowing, and in my last video, quite
12
70960
6650
Cada vez es más difícil evitar que lo sepas, y en mi último video
01:17
a few of you noticed. The cat’s out of the bag. It’s not a secret anymore.
13
77610
6030
, muchos de ustedes lo notaron. El gato está fuera de la bolsa. Ya no es un secreto.
01:23
I’m pregnant. Over the course of our trip this summer, and this fall, I’ve been getting
14
83640
8140
Estoy embarazada. En el transcurso de nuestro viaje este verano y este otoño, me he ido haciendo
01:31
bigger and bigger. And now I’m about two months away from my due date. I’m due December
15
91780
6920
más y más grande. Y ahora estoy a unos dos meses de mi fecha de parto. Cumplí el
01:38
30, with a boy. This is my first baby. And my husband and I are really excited.
16
98700
6500
30 de diciembre, con un niño. Este es mi primer bebé. Y mi esposo y yo estamos muy emocionados.
01:45
I’ve had a lot of fun over the past week reading your comments on Facebook and YouTube
17
105200
6650
Me divertí mucho durante la última semana leyendo sus comentarios en Facebook y YouTube,
01:51
as some of you figured out that I’m pregnant. Thank you for your well-wishes.
18
111850
7079
ya que algunos de ustedes se dieron cuenta de que estoy embarazada. Gracias por sus buenos deseos.
01:58
So there it is, the cat’s out of the bag. Interestingly, I got a request this week to
19
118929
6631
Así que ahí está, el gato está fuera de la bolsa. Curiosamente, recibí una solicitud esta semana para
02:05
go over the phrase ‘out of’, so the timing is perfect for this idiom.
20
125560
7120
repasar la frase "fuera de", por lo que el momento es perfecto para este modismo.
02:12
>> The cat’s out of the bag.
21
132680
7120
>> El gato está fuera de la bolsa.
02:19
The cat’s out of the bag. We have six words, and only two of them are stressed, which means you
22
139800
7210
El gato está fuera de la bolsa. Tenemos seis palabras, y solo dos de ellas están acentuadas, lo que significa que
02:27
want the rest to be really short. Since all of these words go together to make one idea,
23
147010
7100
desea que el resto sea muy corto. Dado que todas estas palabras van juntas para formar una idea
02:34
they should all link together.
24
154110
2860
, todas deben vincularse.
02:36
The first word is ‘the’. Voiced TH, schwa. Because this is a function word, it’s not
25
156970
8629
La primera palabra es 'el'. TH expresado, schwa. Debido a que esta es una palabra funcional, no es
02:45
very important. We don’t have to bring the tongue tip all the way through the teeth,
26
165599
6051
muy importante. No tenemos que llevar la punta de la lengua hasta el final de los dientes,
02:51
th. You can instead press the tongue behind the teeth, the. It will squish through the
27
171650
8699
th. En su lugar, puede presionar la lengua detrás de los dientes, el. Se aplastará
03:00
teeth a little bit, the, the, but it doesn’t take as long as bringing the tongue tip all
28
180349
8220
un poco entre los dientes, pero no se tarda tanto como en llevar la punta de la lengua a
03:08
the way through the teeth, th, th, the. Th, th, the. The cat’s, the cat’s.
29
188569
11661
través de los dientes, e, e, e. El, el, el. La del gato, la del gato.
03:20
Here’s a stressed word. We’ve made it a contraction with ‘is’. ‘Cat is’
30
200230
7390
Aquí hay una palabra acentuada. Lo hemos convertido en una contracción con 'es'. 'Cat is' se
03:27
becomes ‘cat’s’. K sound, the AA vowel, aa. You might want to lift your top lip a
31
207620
9459
convierte en 'cat's'. Sonido K, la vocal AA, aa. Es posible que desee levantar un poco el labio superior
03:37
little bit to get the right sound, aa. The tongue lifts high in the back and then comes
32
217079
7681
para obtener el sonido correcto, aa. La lengua se eleva en la parte posterior y luego
03:44
down in the front. AA, ca-, ca-, cat’s. The TS cluster. Close the teeth and put the
33
224760
10970
desciende en la parte delantera. AA, ca-, ca-, de gato. El clúster TS. Cierra los dientes y pon la
03:55
tongue to the roof of the mouth, cat-ts, stop the air, then release the air and the tongue
34
235730
11270
lengua en el techo de la boca, cat-ts, detén el aire, luego suelta el aire y la
04:07
tip down, keeping your teeth together for the S, ts, ts, ts. Cat’s. Cat’s. Do you
35
247049
13821
punta de la lengua hacia abajo, manteniendo los dientes juntos para el S, ts, ts, ts. de gato de gato ¿
04:20
hear how ‘cat’ is much stronger than ‘the’? The cat’s, the cat’s. That’s because
36
260870
10040
Escuchas cómo 'gato' es mucho más fuerte que 'el'? La del gato, la del gato. Eso es porque
04:30
‘the’ is a function word. It’s less important. We don’t care about it as much.
37
270910
6840
'el' es una palabra funcional. Es menos importante. No nos importa tanto.
04:37
Cat’s is a content word. These are more important for the meaning, so they have clearer.
38
277750
6870
Gato es una palabra de contenido. Estos son más importantes para el significado, por lo que tienen más claro.
04:44
That means we’ll make them longer. The cat’s, the cat’s.
39
284660
9460
Eso significa que los haremos más largos. La del gato, la del gato.
04:54
Now we have three function words in a row. Out-of-the will be pronounced ‘outta the’.
40
294120
9169
Ahora tenemos tres palabras de función seguidas. Out-of-the se pronunciará 'outta the'.
05:03
So the V in ‘of’ is dropped, and we want to link it to the word ‘out’. Outta, outta.
41
303289
8030
Entonces, la V en 'de' se elimina y queremos vincularla a la palabra 'fuera'. Fuera, fuera.
05:11
What do you notice about the T? Outta. It’s a Flap T because it comes between two vowels.
42
311319
8211
¿Qué notas sobre la T? Fuera Es una Flap T porque viene entre dos vocales.
05:19
Just bounce the tongue once against the roof of the mouth, outta, don’t stop the air,
43
319530
8280
Simplemente haga rebotar la lengua una vez contra el paladar, fuera, no detenga el aire,
05:27
outta, outta the. Outta the. Another ‘the’, pronounced just like the first ‘the’.
44
327810
10430
fuera, fuera del. Fuera del. Otro ‘the’, pronunciado igual que el primero ‘the’.
05:38
You don’t need to bring the tongue tip all the way through the teeth.
45
338240
3720
No es necesario que lleve la punta de la lengua a través de los dientes.
05:41
Outta the. Practice that a couple times. Outta the, outta the, outta the. The cat’s, outta
46
341960
9660
Fuera del. Practica eso un par de veces. Fuera de , fuera de, fuera de. El gato, fuera
05:51
the. The cat’s out of the. The cat’s out of the.
47
351620
11000
del. El gato está fuera del. El gato está fuera del.
06:02
And finally, one more stressed word, ‘bag’. Another word with the AA vowel. Drop your
48
362620
7320
Y finalmente, una palabra más acentuada, 'bolso'. Otra palabra con la vocal AA. Deja caer la
06:09
jaw and lift the top lip slightly, ba-, ba-. Back of the tongue is high, tongue tip is
49
369940
8780
mandíbula y levanta ligeramente el labio superior, ba-, ba-. La parte posterior de la lengua está alta, la punta de la lengua está
06:18
down. Bag. What do you notice about the pitch of this word? Bag. It goes down in pitch.
50
378720
13890
hacia abajo. Bolso. ¿Qué notas sobre el tono de esta palabra? Bolso. Baja de tono.
06:32
Bag, bag. That’s what we want with a stressed syllable.
51
392610
7090
Bolsa, bolsa. Eso es lo que queremos con una sílaba acentuada.
06:39
The cat’s out of the bag. [3x]
52
399700
9720
El gato está fuera de la bolsa. [3x]
06:49
You can use this idiom in any setting, casual or business. We do use idioms in more formal
53
409430
6820
Puede usar este modismo en cualquier entorno, informal o de negocios. Usamos modismos en un discurso más formal
06:56
speech and in work situations.
54
416250
3370
y en situaciones de trabajo.
06:59
I hope this video has helped you understand when and how to say this idiom. If there’s
55
419620
6240
Espero que este video te haya ayudado a entender cuándo y cómo decir este modismo. Si hay
07:05
an idiom you’d like explained, please put it in the comments below.
56
425860
4589
un idioma que le gustaría explicar, por favor póngalo en los comentarios a continuación.
07:10
Don’t forget to sign up for my mailing list if you haven’t already. It’s absolutely
57
430449
5391
No olvides suscribirte a mi lista de correo si aún no lo has hecho. Es absolutamente
07:15
free. You’ll get a weekly English lesson sent right to your inbox. These emails are really
58
435840
6289
gratis. Recibirás una lección de inglés semanal directamente en tu bandeja de entrada. Estos correos electrónicos son realmente
07:22
fun and they’re a great way to keep in touch.
59
442129
3081
divertidos y son una excelente manera de mantenerse en contacto.
07:25
That’s it, and thanks so much for using Rachel’s English.
60
445210
4890
Eso es todo, y muchas gracias por usar el inglés de Rachel.
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7