Horse Idioms! American English Pronunciation

72,567 views ・ 2012-07-05

Rachel's English


下の英語字幕をダブルクリックすると動画を再生できます。 翻訳された字幕は機械翻訳です。

00:00
A friend of mine in a rock band here in New York recently asked me and another friend
0
229
5280
ここニューヨークのロックバンドにいる 私の友人は最近、私と別の友人
00:05
to show up at his concert wearing a horse mask. Needless to say, this generated quite
1
5509
6950
に馬のマスクをかぶって彼のコンサートに現れるように頼みました 。 言うまでもなく、これは
00:12
a bit of interest. And this got us all thinking about idioms involving a horse. In this American
2
12459
8021
かなりの関心を呼んだ。 そして、これは私たち全員に 馬を含むイディオムについて考えさせました。 このアメリカ
00:20
English pronunciation video, we'll go over some of those idioms.
3
20480
4600
英語の発音ビデオでは 、これらのイディオムのいくつかについて説明します。
00:31
Would you believe we came up with almost 20 phrases and idioms that use the word horse,
4
31839
6720
馬という単語を使用する、
00:38
or somehow reference horses. And, I'm sure there are more.
5
38559
3761
または何らかの形で馬を参照する、約20のフレーズとイディオムを思いついたと思いますか。 そして、私 はもっとあると確信しています。
00:42
>> Get off your high horse. >> Get off your high horse. That's a perfect
6
42320
4300
>>ハイホースを降りてください。 >>ハイホースを降りてください。 それは完璧な
00:46
one. >> Stop horsing around
7
46620
1230
ものです。 >>あちこちでうろつくのをやめなさい
00:47
>> These are, you have so many idioms! >> Yeah, I'm cheating.
8
47850
4829
>>これらは、あなたはとても多くのイディオムを持っています! >>ええ、私はだましています。
00:52
Get off your high horse. To be on a 'high horse' is to have an attitude of arrogance,
9
52679
5540
あなたの高い馬を降りなさい。 「高い 馬」に乗ることは、傲慢、独善の態度を持つこと
00:58
of self-righteousness. 'Get off your high horse' means, stop being so arrogant. You
10
58219
5881
です。 「あなたの高い 馬を降りる」とは、傲慢になるのをやめることを意味します。
01:04
have a couple options with the T in 'get'. You can either make it a flap T, connecting
11
64100
5620
'get'のTにはいくつかのオプションがあります。 フラップTに
01:09
it to the word 'off', get off, get off. Or, if you're really emphasizing and going to
12
69720
6060
して、「オフ」という単語に接続するか、降りるか、降りるかのいずれかです。 または、 本当に強調し
01:15
make a pause, you can make it a stop T. Get off. Get off your high horse.
13
75780
8330
て一時停止する場合は、停止することができますT. 降ります。 あなたの高い馬を降りなさい。
01:24
Stop horsing around. Horsing around is rough of rowdy play, usually in good fun. My mom
14
84110
7810
周りをうろつくのをやめなさい。 周りをうろついているの は乱暴な遊びのラフで、通常は楽しいです。 私の母は
01:31
often accused my brother and I of horsing around.
15
91920
4330
しばしば私の兄と私がうろつい ていると非難しました。
01:36
>> Horse idioms. We have: don't look a gift horse in the mouth...
16
96250
6280
>>馬のイディオム。 私たちが持っているのは: 口の中で贈り物の馬を見ないでください...
01:42
>> ...you can lead a horse to water, but you can't make it drink,
17
102530
3049
>> ...あなたは馬を水に導くこと はできますが、それを飲ませることはできません、
01:45
>> ...hoofing it.
18
105579
1411
>>...それを覆います。
01:46
Don't look a gift horse in the mouth. This means, don't be ungrateful or suspicious when
19
106990
6010
口の中で贈り物の馬を見ないでください。 つまり、誰かがあなたに何かを与えたときに、恩知らずや疑わしいことはしないで
01:53
someone gives you something. A friend said this to me recently when I was talking about
20
113000
5390
ください。 私が私のビジネスを手伝ってくれる誰かから得た申し出 について話していたとき、友人が最近私にこれを言いました
01:58
an offer that I got from someone to help me with my business. And I was a little suspicious.
21
118390
4640
。 そして、私は少し疑わしかった。
02:03
He said, "You know, Rachel, don't look a gift horse in the mouth."
22
123030
4730
彼は、「レイチェル、口の中で贈り物の馬を見ないでください」と言い ました。
02:07
You can lead a horse to water, but you can't make it drink. This basically means, you can't
23
127760
5539
馬を水に導くことはできますが 、飲ませることはできません。 これは基本的に、
02:13
make people do what they don't want to do. Let's talk a little bit about the pronunciation.
24
133299
6731
人々にやりたくないことをさせることができないことを意味します。 発音について少し話しましょう。
02:20
You can lead a horse. So the main verb here is the word 'lead'. That means 'can' is a
25
140030
7189
あなたは馬を導くことができます。 したがって、ここでの主な動詞 は「リード」という単語です。 つまり、「can」は
02:27
helping verb. So we don't want to say 'can'. We instead want to reduce that word to 'kn',
26
147219
7291
助動詞です。 したがって、「できる」とは言いたくありません。 代わりに、その単語を「kn」、「kn」に減らしたいと思い
02:34
'kn'. You can lead. You can lead a horse to water. But you can't make it drink. You might
27
154510
7759
ます。 あなたが導くことができます。 あなたは馬を水に導くことができ ます。 しかし、あなたはそれを飲ませることはできません。
02:42
hear a CH sound happening between 'but' and 'you', but you, but you. This can happen when
28
162269
7321
「しかし」と「あなた」の間でCH音が聞こえるかもしれ ませんが、あなたはあなたです。 これは
02:49
the T is followed by the Y consonant, but you, but you. But you can't make it drink.
29
169590
7399
、Tの後にY子音が続く場合に発生する可能性があり ますが、あなたですが、あなたです。 しかし、あなたはそれを飲ませることはできません。
02:56
You can lead a horse to water, but you can't make it drink.
30
176989
3590
馬を水に導くことはできますが 、飲ませることはできません。
03:00
Hoofing it means to be moving really fast, to be running somewhere. For example, I hoofed
31
180579
7041
それをフーフィングすることは、本当に速く動いて、どこかで走ることを意味します 。 たとえば、
03:07
it to work because I overslept. Note that the double-O here is pronounced as the UH
32
187620
6619
寝坊したので、それが機能するように持ち上げました。 ここで のdouble-Oは
03:14
vowel, just like cook, book, and Brooklyn.
33
194239
5220
、料理本、本、ブルックリンと同じように、UH母音として発音されることに注意してください。
03:19
>> Straight from the horse's mouth. >> Making hay.
34
199459
4550
>>馬の口からまっすぐ。 >>干し草を作る。
03:24
>> A charlie horse.
35
204009
1611
>>チャーリーホース。
03:25
Straight from the horse's mouth means that you've something from the most authoritative
36
205620
6229
馬の口からまっすぐに、 あなたが最も権威のあるまたは信頼できる情報源から何かを持っていることを意味します
03:31
or dependable source. For example: >> Did you hear Jane is quitting her job? >> No way.
37
211849
7420
。 例:>> ジェーンが仕事を辞めているのを聞きましたか? >>まさか。
03:39
Where did you hear that? >> From Jane herself. Straight from the horse's mouth.
38
219269
5741
どこで聞いたの? >>ジェーン自身から。 馬の口から真っ直ぐに。
03:45
Making hay, or, making hay while the sun shines. This is to make the most of current opportunities.
39
225010
8129
干し草を作る、または、太陽が輝いている間に干し草を作る。 これは、現在の機会を最大限に活用するためです。
03:53
If you put doing something off, you may loose the opportunity to do it. For example, let's
40
233139
6910
あなたが何かをするのを延期すると、あなた はそれをする機会を失うかもしれません。 たとえば、
04:00
make hay and go for a run before it starts raining again.
41
240049
4170
干し草を作って、再び雨が降り始める前に走りに行きましょう 。
04:04
A charlie horse. This phrase is used for muscle cramps in the legs. You might hear this phrase
42
244219
6940
チャーリーホース。 このフレーズは 、足の筋肉のけいれんに使用されます。
04:11
as you watch the Olympics this summer.
43
251159
1740
この夏のオリンピックを見ていると、このフレーズが聞こえるかもしれません。
04:12
>> I could eat a horse. >> I'm so hungry I could eat a horse. That's true.
44
252899
4420
>>馬が食べられました。 >>私はとてもお腹が空いていて、馬を食べることができました。 それは本当だ。
04:17
>> Did we say don't beat a dead horse? Don't beat a dead horse.
45
257319
4341
>>死んだ馬を倒さないように言ったのですか? 死んだ馬を倒さないでください。
04:21
I could eat a horse. Well, this means, of course, that you're very very hungry. Notice
46
261660
5970
私は馬を食べることができました。 もちろん、これ はあなたが非常に空腹であることを意味します。
04:27
the T at the end of the word 'eat' links to the next word, a, a schwa sound, so it's a
47
267630
7240
単語「eat」の最後にあるTは 、次の単語a、schwaサウンドにリンクしているため、
04:34
flap T or a light D sound. Eat a, eat a, eat a. I could eat a horse. >> Rachel, are you
48
274870
8540
フラップTまたはライトDサウンドであることに注意してください。 食べて、食べて、食べ て。 私は馬を食べることができました。 >>レイチェル、
04:43
hungry? >> Yeah, I skipped lunch, so I could eat a horse.
49
283410
5670
お腹空いた? >>ええ、私は昼食をとばしたので 、馬を食べることができました。
04:49
Don't beat a dead horse. You might say this to someone who can't let a situation go. If
50
289080
7210
死んだ馬を倒さないでください。 あなたは 状況を手放すことができない誰かにこれを言うかもしれません。
04:56
you think someone needs to accept things as they are, and they just keep talking about
51
296290
5060
誰かが物事をそのまま受け入れる必要があると思って いて、彼らが
05:01
'what if?', 'what if?', then you might say: Look, don't beat a dead horse. It's done.
52
301350
6060
「もしも」、「もしも?」について話し続けるなら、あなたはこう言うかもしれません: 見て、死んだ馬を倒さないでください。 終わった。
05:07
>> Don't put the cart before the horse. >> That's a horse of a different color.
53
307410
7940
>>カートを馬の前に置かないでください。 >>それは別の色の馬です。
05:15
Don't put the cart before the horse. This means be patient and do things the right way,
54
315350
6400
カートを馬の前に置かないでください。 これ は、忍耐強く、正しい方法で正しい順序で物事を行うことを意味します
05:21
in the right order. Sometimes it's very tempting to do things out of order and skip ahead.
55
321750
5970
。 時々、 物事を順不同でやり、先にスキップしたくなることがあります。
05:27
But it doesn't always get the best results. Someone might say to you: do it right, don't
56
327720
6060
しかし、常に最良の結果が得られるとは限りません。 誰かがあなたに言うかもしれません:それを正しくしなさい
05:33
put the cart before the horse.
57
333780
2520
、馬の前にカートを置かないでください。
05:36
A horse of a different color. That is when you bring something up that is unlike that
58
336300
5640
別の色の馬。 それはあなたがすでに話している ものとは異なる何かを持ち出すときです
05:41
which you are already talking about. For example, to me, writing and spelling are easy. But
59
341940
6790
。 たとえば 、私にとって、書くこととつづりは簡単です。 しかし、
05:48
math, that's a horse of a different color. Meaning, to me, math is very hard.
60
348730
5510
数学、それは別の色の馬です。 つまり、私にとって、数学は非常に難しいです。
05:54
>> Oh, there are so many idioms with 'horse'! >> Hold your horses!
61
354240
130
05:54
>> Hold your horses! >> That's a great one.
62
354370
7910
>>ああ、「馬」のイディオムはたくさんあります! >>馬を抱きしめて!
>>馬を抱きしめて! >>それは素晴らしいものです。
06:02
Hold your horses. That means hold on, be patient, stop what you've just started. It's among
63
362280
6500
あなたの馬を保持します。 つまり、待って、辛抱強く、 始めたばかりのことをやめてください。 これ
06:08
the most common of these horse idioms. Notice I'm reducing the word 'your' to 'yer', 'yer'.
64
368780
7610
は、これらの馬のイディオムの中で最も一般的なものの1つです。 「your」という単語を「yer」、「yer」に減らしていることに注意してください。
06:16
Hold your horses.
65
376390
1820
あなたの馬を保持します。
06:18
>> This is a one-horse town. Put a horse out to pasture.
66
378210
5890
>>これは一頭の馬の町です。 馬 を放牧します。
06:24
A one-horse town is a small, maybe insignificant town. For example, he's very overwhelmed by
67
384100
8030
一頭の馬の町は小さな、おそらく取るに足らない 町です。 たとえば、彼は街に非常に圧倒されて
06:32
the city, he comes from a one-horse town.
68
392130
2700
おり、1頭の馬の町から来ています。
06:34
To put a horse out to pasture. This is when a racing horse is retired, but it can also
69
394830
5660
馬を放牧すること。 これ は競走馬が引退した
06:40
be used with people, when someone is forced to retire. For example, Larry is past retirement
70
400490
5890
ときですが、誰かが引退を余儀なくされたときに、人々と一緒に使用することもでき ます。 たとえば、ラリーは定年を過ぎてい
06:46
age. I think it's time to put him out to pasture.
71
406380
3599
ます。 彼を放牧する時が来たと思います。
06:49
>> Wild horses couldn't drag him away. >> Oh that's a good one. I use that sometimes.
72
409979
4831
>>野生の馬は彼を引き離すことができませんでした。 >>ああ、それは良いことです。 私は時々それを使います。
06:54
My friend used that once recently.
73
414810
2370
私の友人は最近それを一度使用しました。
06:57
Wild horses couldn't drag him away. This is said when someone is very engrossed in or
74
417180
5570
野生の馬は彼を引き離すことができませんでした。 これ は、誰かが何かに非常に夢中になっている、または何かに取り組んでいるときに言わ
07:02
committed to something. Nothing can persuade him or her to leave or stop doing that thing.
75
422750
6400
れます。 彼または彼女にそのことをやめさせたりやめさせたりすることはできません。
07:09
For example, >> Are you watching the Mad Men Finale tonight? >> Yes, wild horses couldn't
76
429150
6720
たとえば、>>今夜マッドメンフィナーレを見ています か? >>はい、野生の馬は私を引き離すことができませんでし
07:15
drag me away.
77
435870
1080
た。
07:16
>> A dark horse candidate, for example.
78
436950
2380
>>たとえば、ダークホースの候補。
07:19
A dark horse is someone who is more or less unknown who emerges to a place of prominence
79
439330
6700
ダークホースとは、通常は競技会 で目立つ場所や重要な場所に現れる、多かれ少なかれ未知の人物
07:26
or importance, usually in a competition. This is used quite a bit to describe a candidate
80
446030
6000
です。 これ は、政治の候補者を説明するためにかなり使用されます
07:32
in politics.
81
452030
1120
07:33
After doing our idiom research, we went out to dinner, and then made our way home. Although,
82
453150
6400
イディオムの調査を行った 後、夕食に出かけ、帰宅しました。 とはいえ、馬マスクに
07:39
I can't really recommend riding a bike in the horse mask, because essentially, I could
83
459550
5630
乗って自転車に乗ることはお勧めできません。 基本的に、そこから
07:45
not see a thing out of it.
84
465180
2740
物が見えなかったからです。
07:52
That's it. Thanks so much for using Rachel's English.
85
472920
4950
それでおしまい。 レイチェルの英語をご利用いただきありがとうございます。
07:57
Don't stop there. Have fun with my real-life English videos. Or get more comfortable with
86
477870
5250
そこに止まらないでください。 私の実際の英語のビデオを楽しんでください 。 または
08:03
the IPA in this play list. Learn about the online courses I offer, or check out my latest
87
483120
6810
、このプレイリストでIPAをより快適に使用してください。 私が提供するオンラインコースについて学ぶか、私の最新のビデオをチェックしてください
08:09
video.
88
489930
250
このウェブサイトについて

このサイトでは英語学習に役立つYouTube動画を紹介します。世界中の一流講師による英語レッスンを見ることができます。各ビデオのページに表示される英語字幕をダブルクリックすると、そこからビデオを再生することができます。字幕はビデオの再生と同期してスクロールします。ご意見・ご要望がございましたら、こちらのお問い合わせフォームよりご連絡ください。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7