ENGLISH VOCABULARY - Family Vocabulary! This Vocabulary Builder teaches you all about family
361,242 views ・ 2017-09-26
下の英語字幕をダブルクリックすると動画を再生できます。 翻訳された字幕は機械翻訳です。
00:00
Time to learn some vocabulary. Family relationships in American English.
0
360
4840
語彙を学ぶ時間です。 アメリカ英語での家族関係。
00:05
We’ll also go over a couple of idioms related
to family relationships.
1
5200
6580
また、家族関係に関連するいくつかのイディオムについても説明
します。
00:13
On a recent family vacation, I pulled my family aside and made them go on camera for you.
2
13920
5740
最近の家族旅行で、私は家族を脇に置いて、あなたのためにカメラに連れて行ってもらいました。
00:19
So you’re going to get to see not only my
family, but you’re going to learn the words
3
19660
4340
ですから、あなたは私の家族だけでなく、
00:24
we use when describing our relationships.
4
24000
2900
私たちの人間関係を説明するときに私たちが使う言葉を学ぶでしょう。
00:26
And we’re really going to focus on pronunciation.
5
26900
3120
そして、私たちは本当に発音に焦点を当てるつもりです。
00:30
For example, you should not be pronouncing
every sound in this word.
6
30020
4260
たとえば
、この単語のすべての音を発音してはいけません。
00:34
And this word has two pronunciations.
7
34280
3060
そして、この単語には2つの発音があります。
00:37
I’ll put the phonetics up with each word, and I really encourage you to practice out loud with this one.
8
37340
6160
音声学を単語ごとに説明します。これを使って大声で練習することを強くお勧めします。
00:43
Listen to how it’s pronounced in real life,
and then practice it with me.
9
43500
4320
実生活でどのように発音されるかを聞い
て、私と一緒に練習してください。
00:47
Let’s get started.
10
47820
1520
始めましょう。
00:49
This is my son, Nick.
11
49340
2080
これは私の息子、ニックです。
00:51
This is my dad, Steve.
12
51420
2280
これは私の父、スティーブです。
00:53
Son and dad.
13
53700
2560
息子とお父さん。
00:56
When you have a child, it is a son or daughter.
14
56260
2840
あなたが子供を持っているとき、それは息子か娘です。
00:59
SON is pronounced with the very relaxed UH
as in BUTTER vowel.
15
59100
4620
SONは、BUTTER母音のように非常にリラックスしたUHで発音され
ます。
01:03
Suh-- son.
16
63720
2180
ああ-息子。
01:05
And it sounds just like this word ‘sun’
as in, the sun in the sky.
17
65900
4300
そして、それはまさにこの「太陽」という言葉のように聞こえ
ます。空の太陽です。
01:10
There is absolutely no difference in pronunciation.
18
70200
3740
発音に全く違いはありません。
01:13
Son.
19
73940
1540
息子。
01:15
Son.
20
75480
1020
息子。
01:16
Say that with me.
21
76500
1340
私と一緒に言ってください。
01:17
Son.
22
77840
1460
息子。
01:19
Let’s watch that again.
23
79300
2160
もう一度見てみましょう。
01:21
This is my son, Nick.
24
81460
1600
これは私の息子、ニックです。
01:23
This is my dad, Steve.
25
83060
2500
これは私の父、スティーブです。
01:25
Dad. This is casual, but the most common way to
say ‘father’.
26
85560
5620
お父さん。 これはカジュアルですが、「父」と言う最も一般的な方法
です。
01:31
There have been only a few times in my whole
life that I’ve heard someone use the word
27
91180
4440
私の人生の中で、
誰かがフォームに記入するような公式の外で「父」という言葉を使うのを聞いたのはほんの数回
01:35
‘father’ outside of something official
like filling out a form.
28
95620
4080
です。
01:39
Dad is just what we use.
29
99700
2400
お父さんは私たちが使っているものです。
01:42
Dad has the AA vowel.
30
102100
1840
お父さんはAA母音を持っています。
01:43
Jaw drop, tongue lifted in the back: da-- ah-- dad.
31
103940
5800
あごを落とし、舌を後ろに持ち上げた:da--ah--お父さん。
01:49
Say that with me.
32
109740
1760
私と一緒に言ってください。
01:51
Dad.
33
111500
1980
お父さん。
01:53
Dad.
34
113490
1680
お父さん。
01:55
A quick note about ‘father’.
35
115170
1850
「父」についての簡単なメモ。
01:57
We can also use this idiomatically.
36
117020
2720
これを慣用的に使用することもできます。
01:59
In this case, it doesn’t mean the actual
biological father of someone, but we can use
37
119740
4840
この場合、それは誰かの実際の生物学的父親を意味するのではありません
が、何か
02:04
it to mean a man who has innovated or founded
something.
38
124580
4180
を革新または設立した男性を意味するために使用できます
。
02:08
For example, in Philosopy, Petrarch is considered
to be the father of humanism'.
39
128760
5860
たとえば、哲学では、ペトラルカは
ヒューマニズムの父であると考えられています。
02:14
His writing and his ideas form the foundation
of humanism.
40
134620
4380
彼の執筆と彼の考えはヒューマニズムの基礎を形成し
ます。
02:19
Henry Ford was the father of the American
auto industry.
41
139000
4360
ヘンリーフォードはアメリカの自動車産業の父でした
。
02:23
Ok, let’s keep going.
42
143360
1900
さあ、続けましょう。
02:25
This is our mom.
43
145260
2040
これは私たちのお母さんです。
02:27
We're sisters.
44
147300
1940
私たちは姉妹です。
02:29
These are my daughters.
45
149240
2120
これらは私の娘です。
02:31
Mom.
46
151360
1060
ママ。
02:32
Just like ‘dad’, it’s more causal but
also more common than ‘mother’.
47
152420
5820
「お父さん」と同じように、それ
は「お母さん」よりも因果関係がありますが、より一般的です。
02:38
The letter O here makes the AH as in FATHER
sound.
48
158240
3640
ここでの文字Oは、FATHERサウンドのようにAHを作成し
ます。
02:41
Mom.
49
161880
1440
ママ。
02:43
Say that with me.
50
163320
1300
私と一緒に言ってください。
02:44
Mom.
51
164620
1720
ママ。
02:46
Mom.
52
166360
1380
ママ。
02:47
This is our mom.
53
167740
2120
これは私たちのお母さんです。
02:49
We're sisters.
54
169860
1880
私たちは姉妹です。
02:51
These are my daughters.
55
171740
2040
これらは私の娘です。
02:53
Sisters. What a wonderful thing to have a sister.
56
173780
3660
姉妹。 妹がいるなんて素晴らしいことだ。
02:57
I don’t have one, but I hear they’re great.
57
177440
2480
持っていませんが、素晴らしいと聞きました。
02:59
Two syllables, stress on the first syllable.
58
179920
3380
2音節、最初の音節を強調します。
03:03
The R can sometimes mess people up, keep it
simple, it’s unstressed, er, er, er.
59
183300
6220
Rは時々人々を混乱させ、
シンプルに保ち、ストレスを感じさせない、えー、えー、えー。
03:09
Sister. Say that with me.
60
189520
2920
妹。 私と一緒に言ってください。
03:12
Sister.
61
192440
1560
妹。
03:14
Sister.
62
194000
1900
妹。
03:15
Sisters.
63
195900
1880
姉妹。
03:17
Sisters.
64
197780
1390
姉妹。
03:19
We're sisters.
65
199170
2190
私たちは姉妹です。
03:21
These are my daughters.
66
201360
2700
これらは私の娘です。
03:24
Daughter.
67
204060
1280
娘。
03:25
AUGH, four letters, making just one sound,
68
205340
4840
ああ、4文字、たった1
03:30
the AW as in LAW sound, daugh--
69
210180
4060
つの音、法の音のようにAW、
03:34
Daughter. The T is a Flap T.
70
214240
2800
娘。 TはフラップTです
03:37
We make a T a Flap T when it comes between two vowels.
71
217040
3780
。2つの母音の間にある場合、TをフラップTにします。
03:40
H is a consonant, but remember, these rules
don’t apply to letters, just sounds.
72
220820
5819
Hは子音ですが、これらの規則
は文字には適用されず、音だけに適用されることを忘れないでください。
03:46
So it does come between two vowel sounds.
73
226640
3360
つまり、2つの母音の間にあります。
03:50
For the Flap, the tongue just bounces once against
the roof of the mouth ounce, ra- ra-
74
230000
4920
フラップの場合、舌は口蓋に1回だけ跳ね返ります
03:54
T, T. There’s
75
234920
639
。これは、
03:55
So there's no real tt-- T sound in it.
76
235560
3520
ララT、Tです。したがって、実際のtt--T音はありません。
03:59
Daughter. Daughter.
77
239080
2400
娘。 娘。
04:01
In fact, most Americans would probably describe this flap as a D sound.
78
241480
5660
実際、ほとんどのアメリカ人はおそらくこのフラップをDサウンドと表現するでしょう。
04:07
Daughter.
79
247140
1320
娘。
04:08
Just like ‘sister’, it ends in the schwa-R sound, simple and fast.
80
248460
4000
「姉妹」のように、それはschwa-Rサウンドで終わり、シンプルで高速です。
04:12
rr-- rr-- rr-- daughter. Daughters.
81
252460
4800
rr--rr--rr--娘。 娘たち。
04:17
These are my daughters.
82
257260
2440
これらは私の娘です。
04:19
We're husband and wife.
83
259709
1471
私たちは夫婦です。
04:21
This is my husband, Steve.
84
261180
2400
これは私の夫、スティーブです。
04:23
So we have husband and wife.
85
263580
2080
だから私たちは夫と妻がいます。
04:25
They’re married.
86
265660
1280
彼らは結婚しています。
04:26
Husband.
87
266940
980
夫。
04:27
Two syllables, stress on the first syllable.
88
267920
3200
2音節、最初の音節を強調します。
04:31
The second syllable has this letter A, but
really, it’s almost like there is no vowel in it.
89
271120
5480
2番目の音節にはこの文字Aがありますが、
実際には、母音が含まれていないようです。
04:36
-band, -band, -band, Husband.
90
276600
3580
-band、-band、-band、Husband。
04:40
Notice the S here should be pronounced with
a Z sound.
91
280180
3580
ここでのSはZ音で発音される必要があることに注意してください
。
04:43
Huzz, huzz, husband.
92
283760
4060
ハズ、ハズ、夫。
04:47
We're husband and wife.
93
287820
1720
私たちは夫婦です。
04:49
This is my husband, Steve.
94
289540
2380
これは私の夫、スティーブです。
04:51
Wife. One syllable. Wife.
95
291920
3900
妻。 1音節。 妻。
04:55
Lips go in to form a really rounded shape:
96
295820
3140
唇は本当に丸みを帯びた形を形成するために入ります:
04:58
wwwwiiii---
97
298960
2080
wwwwiiii ---
05:01
Then jaw drop, they relax. Wife--
98
301040
3820
次に顎を落とし、リラックスします。 妻-
05:04
Then the bottom lip comes up and touches the bottom of the top front teeth.
99
304860
4360
それから下唇が上がり、上の前歯の底に触れます。
05:09
Wife.
100
309220
1320
妻。
05:10
Wife.
101
310540
1580
妻。
05:12
We're husband and wife.
102
312120
1780
私たちは夫婦です。
05:13
They are married.
103
313900
1820
彼らは結婚しています。
05:15
Marry.
104
315720
1160
結婚する。
05:16
This can sound just like this word Mary or
this word Merry.
105
316880
6200
これは、この単語Maryまたは
この単語Merryのように聞こえます。
05:23
Married.
106
323080
1660
結婚。
05:24
Married.
107
324740
1740
結婚。
05:26
Now don’t forget grandparents.
108
326480
3020
今、祖父母を忘れないでください。
05:29
This is my grandma.
109
329500
2220
これは私のおばあちゃんです。
05:31
Grandma.
110
331720
1160
おばあちゃん。
05:32
The most common pronunciation of this has
two dropped sounds.
111
332880
4580
これの最も一般的な発音には、
2つのドロップされた音があります。
05:37
You can drop the N and the D. Gramma.
112
337460
5920
NとD.グラマをドロップできます。
05:43
Grandma.
113
343380
1200
おばあちゃん。
05:44
So the vowel here is a little tricky.
114
344580
2280
したがって、ここでの母音は少し注意が必要です。
05:46
The AA vowel followed by M, gra--- aahh--
115
346860
6200
AA母音の後にM、gra---
05:53
You want to relax it. AA-uh. Get an UH in there.
116
353060
5300
aahh--リラックスしたい。 AA-ええと。 そこにUHを取得します。
05:58
Grandma. Gra-- Gra-- Gra-- Grandma.
117
358360
7060
おばあちゃん。 グラ-グラ-グラ-おばあちゃん。
06:05
Grandma.
118
365420
1100
おばあちゃん。
06:06
This is my grandma.
119
366520
2280
これは私のおばあちゃんです。
06:08
This is my father-in-law, Glen, and he's my son Stoney's
120
368800
4140
これは私の義父のグレンです。彼は私の息子のストーニーの
06:12
grandpa and he happens to be
121
372940
3060
おじいちゃん
06:16
an awesome grandpa because this is
what an awesome grandpa looks like.
122
376000
6360
です。これがすごいおじいちゃんのように見えるので、彼はたまたますごいおじいちゃんです。
06:22
Now there I said ‘grandpa’.
123
382360
2400
今、私は「おじいちゃん」と言いました。
06:24
Just like ‘grandma’, drop the D. But you
do need to keep the N sound.
124
384760
4960
「おばあちゃん」と同じように、Dをドロップします。ただし
、Nの音を維持する必要があります。
06:29
Or, some people definitely do change that
to an M. Grammmpa or grannnnpa.
125
389720
8400
または、間違いなくM.Grammmpaまたはgrannnnpaに変更する人もいます
。
06:38
The M is probably the more common pronunciation.
126
398120
3340
Mはおそらくより一般的な発音です。
06:41
Gram-- grampa.
127
401460
2920
グラム-グラムパ。
06:44
So the tongue doesn’t go to the roof of
the mouth like it does for N,
128
404380
3900
したがって、舌
はNの場合のように口蓋に行きません
06:48
but the lips just close in anticipation for the P: grammm-- pa-- grampa--
129
408280
7140
が、唇はPを見越して閉じます:grammm--
06:55
And again, just like grandma, get the UH in there.
130
415420
3980
pa-- grampa--そしてまた、おばあちゃんのように、UHを入れます そこの。
06:59
Graa---- grammm--- grandpa.
131
419400
5200
グラア----グラム---おじいちゃん。
07:04
Grandpa. Say that with me, grandpa.
132
424600
4300
おじいちゃん。 おじいちゃん、私と一緒に言ってください。
07:08
This is my father-in-law, Glen, and he's my son
Stoney's grandpa and he happens to be
133
428900
7160
これは私の義父のグレンです。彼は私の息子の
ストーニーのおじいちゃん
07:16
an awesome grandpa because this is
what an awesome grandpa looks like.
134
436060
6600
です。これがすごいおじいちゃんのように見えるので、彼はたまたますごいおじいちゃんです。
07:22
Glen is my father in law.
135
442660
1640
グレンは私の義理の父です。
07:24
But first, your grandpa and grandma together are grandparents.
136
444300
4740
しかし、最初に、あなたのおじいちゃんとおばあちゃんは一緒に祖父母です。
07:29
Grandparents. You can drop the D.
137
449040
4320
祖父母。 あなたはDを落とすことができます。
07:33
And make either an N or M. Grandparents.
138
453360
4460
そしてNまたはMの祖父母を作ることができます。
07:37
Grandparents. Say that with me.
139
457820
3300
祖父母。 私と一緒に言ってください。
07:41
Grandparents.
140
461120
2060
祖父母。
07:43
This is my father-in-law, Glen--
141
463180
2260
これは私の義父、グレン
07:45
Father-in-law. The-- in-law-- part happens when you get
married.
142
465440
4540
-義父です。 義理の部分はあなたが結婚したときに起こります
。
07:49
He’s not my dad, he’s my husband’s dad.
143
469980
3080
彼は私の父ではなく、私の夫の父です。
07:53
So he’s my father-in-law.
144
473060
2200
だから彼は私の義父です。 会話型の英語で「父」
07:55
Remember how I said we almost never use the
word ‘father’ in conversational English?
145
475260
5159
という言葉を使うことはほとんどないと言ったことを覚えています
か?
08:00
That’s true.
146
480420
1260
それは本当だ。
08:01
But with the ‘in-law’, we always use it.
147
481680
3260
しかし、「義理」では、常にそれを使用します。
08:04
We don’t say dad-in-law.
148
484940
2560
義父とは言いません。
08:07
So in an ‘in-law’ phrase, it’s never
the ‘in-law’ that is stressed.
149
487500
6200
したがって、「義理の」フレーズ
では、強調されるのは決して「義理の」ではありません。
08:13
That's always unstressed. It’s always the other word that’s stressed.
150
493700
4200
それは常にストレスがないです。 強調されるのは常に別の言葉です。
08:17
Father-in-law. Fa--- Father-in-law.
151
497900
4540
義父。 Fa---義父。
08:22
Mother-in-law. Sister-in-law. Brother-in-law.
152
502440
5220
義理の母。 義理の姉妹。 義理の兄。
08:27
One exception is if you just say ‘in-laws’.
153
507660
4380
1つの例外は、「義理の人」とだけ言う場合です。
08:32
You don't put father, mother, brother, or sister in front.
154
512040
3600
あなたは父、母、兄弟、または姉妹を前に置かない。
08:35
When you say in-laws, you stress the first word 'in'.
155
515640
3900
あなたが義理の人と言うとき、あなたは最初の単語「in」を強調します。
08:39
And in this case, that means you spouse's parents.
156
519540
4600
そしてこの場合、それはあなたが配偶者の両親を意味します。
08:44
In-laws. My in-laws are coming next weekend.
157
524140
3660
姻戚。 私の義理は来週末に来ます。
08:47
Say that with me. In-laws. Father-in-law.
158
527800
5160
私と一緒に言ってください。 姻戚。 義父。
08:52
Mother-in-law.
159
532960
2180
義理の母。
08:55
Sister-in-law.
160
535140
1960
義理の姉妹。
08:57
Brother-in-law.
161
537100
1720
義理の兄。
08:58
Now, just a bit ago, I mentioned the word ‘spouse’.
162
538820
3440
さて、少し前に、「配偶者」という言葉について触れました。
09:02
One syllable word, this is the person that you're married to.
163
542260
3460
一音節の言葉、これはあなたが結婚している人です。
09:05
Practice that with me: spouse. Spouse.
164
545720
5380
私と一緒にそれを練習してください:配偶者。 配偶者。
09:11
This is my mother-in-law, Anabelle.
165
551100
2520
これは私の義母、アナベルです。
09:13
Mother-in-law. Stress on MUH. Mother-in-law.
166
553620
4760
義理の母。 MUHにストレスをかけます。 義理の母。
09:18
This is my mother-in-law, Anabelle.
167
558380
2840
これは私の義母、アナベルです。
09:21
This is my oldest sister, Audrey.
168
561220
2300
これは私の姉、オードリーです。
09:23
Now here, David said oldest sister.
169
563520
3560
今ここで、デビッドは姉と言いました。
09:27
He has three sisters.
170
567080
1400
彼には3人の姉妹がいます。
09:28
They’re all older than him, and Audrey is
the oldest.
171
568480
3720
彼らは皆彼より年上で、オードリー
は最年長です。
09:32
He could have also just said ‘older sister’.
172
572200
2820
彼は「お姉さん」と言ったかもしれません。
09:35
Older, oldest, younger, youngest.
173
575020
4120
古い、最も古い、より若い、最も若い。
09:39
A couple of things to note about these pronunciations:
174
579140
3920
これらの発音について注意すべき点がいくつかあり
09:43
Oldest sister, oldest sister.
175
583060
4220
ます。姉、姉。
09:47
David dropped the T in ‘oldest’.
176
587280
2820
デビッドはTを「最も古い」ものに落としました。
09:50
He just pronounced it ‘oldest sister’,
connecting with an S sound.
177
590100
5900
彼はそれを「お姉さん」と発音
し、S音でつなぎました。
09:56
Listen again.
178
596000
1060
もう一度、聞いてください。
09:57
My oldest sister-- My oldest sister-- My oldest sister--
179
597060
2340
私の姉-私の姉-私の姉-
09:59
We often drop the T between two consonants.
180
599400
3740
私たちはしばしば2つの子音の間にTを落とします。
10:03
The same would also be true for ‘oldest brother’.
181
603140
2940
同じことが「兄」にも当てはまります。
10:06
We could just drop the T there because it’s between two other consonants.
182
606080
4220
他の2つの子音の間にあるので、そこにTをドロップすることができます。
10:10
Oldest brother.
183
610300
1560
一番上の兄。
10:11
These are very natural and common pronunciations
of these phrases.
184
611860
5080
これらは、これらのフレーズの非常に自然で一般的な発音
です。
10:16
The same would be true in ‘youngest sister’
and ‘youngest brother’.
185
616940
6060
「妹」
と「弟」も同じです。
10:23
You can drop the T there: youngest sister, youngest brother.
186
623000
5360
あなたはそこにTを落とすことができます:妹、弟。 「若い」
10:28
One thing I think is interesting about the
word ‘young’:
187
628360
4140
という言葉について私が興味深いと思うことの1つは
10:32
the word on its own is pronounced with the NG ending.
188
632500
3560
、その言葉自体がNGで終わるように発音されることです。
10:36
Young. Ng--- No G sound.
189
636060
3310
若い。 Ng---G音が出ない。
10:39
But when you add ‘-er’ or ‘-est’, younger--
190
639370
4530
しかし、「-er」または「-est」を追加すると、より
10:43
youngest, g-g-g-- we DO say the G.
191
643900
3840
若い-最も若い、g-g-g-と言いますが、
10:47
Younger, gg, gg, gg.
192
647740
2420
G。Younger、gg、gg、ggと言います。
10:50
Youngest, gg, gg, gg.
193
650160
4660
最年少、gg、gg、gg。
10:54
What about ‘brother’?
194
654820
1820
「兄弟」はどうですか?
10:56
This is my brother, Ian.
195
656640
2120
これは私の兄、イアンです。
10:58
Two syllables, stress on the first syllable.
196
658760
2760
2音節、最初の音節を強調します。
11:01
Brother, brother.
197
661520
2320
ブラザー、ブラザー。
11:03
Same ending as sister, mother, and father.
198
663840
5380
姉、母、父と同じ結末。
11:09
All of these THER endings, these are tricky.
199
669220
4180
これらのTHERエンディングはすべて、注意が必要です。
11:13
This one has a voiced TH right in the middle, and
I know that can be a challenging sound.
200
673400
5200
これは真ん中に有声のTH
があり、それはやりがいのある音になる可能性があることを私は知っています。
11:18
It’s just the very tip that comes through.
201
678600
3260
それはまさにヒントです。
11:21
Th-- th-- Light, don’t hold the air: th, th, th.
202
681860
5360
Th-- th--軽い、空気を保持しないでください:th、th、th。
11:27
Broth, th, th, ther-- ther--
203
687220
4800
Broth、th、th、ther-- ther--
11:32
Moth, th, th, ther-- ther--
204
692020
5120
蛾、th、th、ther--ther--ther--
11:37
ther-- brother--
205
697140
2960
11:40
This is my brother, Ian.
206
700100
2060
兄弟-これは私の兄弟、Ianです。
11:42
I'm Stoney's uncle because I'm married to David's sister.
207
702160
4320
私はデビッドの妹と結婚しているので、私はストーニーの叔父です。
11:46
Okay, maybe it would be useful now to look
at a family tree.
208
706480
4300
さて、家系図を見ると便利かもしれません
。
11:50
Leon is Stoney's uncle
209
710780
3440
レオンは
11:54
because Leon married Audrey
210
714220
3400
11:57
who is the daughter of Glen and Anabelle
211
717620
4120
グレンとアナベルの娘であるオードリーと結婚し
12:01
And David is the son of Glen and Anabelle.
212
721740
4540
、デビッドはグレンとアナベルの息子であるため、レオンはストーニーの叔父です。
12:06
And Stoney is the son of David.
213
726280
2840
そして、ストーニーはデビッドの息子です。
12:09
Therefore, Leon is Stoney's uncle.
214
729120
5440
したがって、レオンはストーニーの叔父です。
12:14
Uncle. We have the letter N, but it’s actually
the NG sound because it’s followed by K
215
734560
6060
叔父。 Nという文字がありますが、実際
にはNGサウンドです。これは、K
12:20
Unk--- uncle-- un-- un-- NG sound. Uncle.
216
740620
7880
Unk --- uncle-- un--un--NGサウンドが後に続くためです。 叔父。
12:28
A quick dark L at the end. Uncle: ull--ull--ul--
217
748500
4460
最後に素早く暗いL。 おじさん:ull--ull--
12:32
You don’t need to lift your tongue tip, just make a sound with the backof the tongue. Ull-- ull-- ul-- very short.
218
752960
7900
ul--舌先を持ち上げる必要はなく、舌の裏側で音を出すだけです。 Ull--ull--ul--非常に短い。
12:40
Uncle, uncle.
219
760860
3480
おじさん、おじさん。
12:44
The word uncle can be used idiomatically to
mean, I give up.
220
764340
5280
おじという言葉は、慣習的に意味するために使用することができます
、私はあきらめます。
12:49
For example, if I was wrestling you and I
had you pinned to the ground, you might say
221
769620
4360
たとえば、私があなたと格闘して
いて、あなたを地面に固定させた場合、あなたは「おじさん」と言うかもしれません。
12:53
“uncle”, which is, I give up, you won,
get off of me.
222
773980
5760
つまり、私はあきらめ、あなたは勝ち、
私から降ります。
12:59
Uncle.
223
779740
1500
叔父。
13:01
I'm Stoney's uncle as well.
224
781240
1940
私もストーニーのおじです。
13:03
And what's your relationship to each other?
225
783180
1920
そして、あなたのお互いの関係は何ですか?
13:05
We're brother-in-laws.
226
785100
1980
私たちは義理の兄弟です。
13:07
Steve is Stoney's uncle
227
787080
3600
スティーブは
13:10
because Steve married Lisa, who is the daughter of Glen and Anabelle
228
790680
5500
グレンとアナベルの娘であるリサと結婚し
13:16
and David is also a child of Glen and Anabelle.
229
796180
4600
、デビッドはグレンとアナベルの子供でもあるため、スティーブはストーニーの叔父です。
13:20
Steve is Stoney's uncle.
230
800780
2940
スティーブはストーニーのおじです。
13:23
Steve and Leon are brothers-in-law.
231
803720
4600
スティーブとレオンは義理の兄弟です。
13:28
They're in the same line here but they are not biological siblings.
232
808320
4700
彼らはここでは同じ列にいますが、生物学的な兄弟ではありません。
13:33
And what's your relation ship to each other?
233
813020
2200
そして、あなたの関係はお互いに何ですか?
13:35
We're brother-in-laws.
234
815220
1920
私たちは義理の兄弟です。
13:37
This is our aunt.
235
817140
2680
これは私たちの叔母です。
13:39
Don't I have a great family?
236
819820
2500
私には素晴らしい家族がいませんか?
13:42
Aww. That was a bunch of kids from this level.
237
822320
4160
ああ。 それはこのレベルの子供たちの集まりでした。
13:46
Anyone from this level referring to a female on this level,
238
826480
6420
このレベルの女性を指すこのレベルの
13:52
is going to call that person 'Aunt' unless of course it's the mother.
239
832900
4740
人は、もちろん母親でない限り、その人を「叔母」と呼ぶことになります。
13:57
So I'm over here and those kids were all from here.
240
837640
4200
だから私はここにいて、それらの子供たちはみんなここから来ました。
14:01
So I'm their aunt.
241
841840
2500
だから私は彼らの叔母です。
14:04
You may have noticed they used the pronunciation ‘aunt’
242
844340
4360
彼らが「おばさん」という発音を使っていて、私が「おばさん」という発音を使っていることに気づいたかもしれません
14:08
and I used the pronunciation ‘aunt’.
243
848700
3620
。
14:12
Aunt is more common, and it’s pronounced
just like this word ‘ant’
244
852320
4920
叔母の方が一般的で、つづりは異なりますが、
この「アリ」という単語のように発音され
14:17
even though the spelling is different.
245
857240
2020
ます。
14:19
Aunt or aunt.
246
859260
2560
叔母または叔母。
14:21
Practice these with me.
247
861820
2160
私と一緒にこれらを練習してください。
14:23
Aunt.
248
863980
2180
叔母。
14:26
Aunt.
249
866160
1720
叔母。
14:27
This is our aunt.
250
867880
2840
これは私たちの叔母です。
14:30
Don't I have a great family?
251
870720
2400
私には素晴らしい家族がいませんか?
14:33
We are cousins.
252
873120
2720
私たちはいとこです。
14:35
Cousins. So anyone who is the child of your aunt or uncle is a cousin.
253
875840
5520
いとこ。 ですから、あなたの叔母や叔父の子供である人は誰でもいとこです。
14:41
So everyone in this level
254
881360
3160
したがって、このレベルの全員は
14:44
relates to each other as cousins.
255
884520
2620
、いとことして互いに関係しています。
14:47
Not up and down but side to side.
256
887140
3400
上下ではなく、左右に。
14:50
Up and down is called siblings and we'll get to that in a minute.
257
890540
3980
上下は兄弟と呼ばれ、すぐにわかります。
14:54
Cousin.
258
894520
1300
いとこ。
14:55
Just like ‘husband’, the letter S is the
Z sound here.
259
895820
3620
「夫」と同じように、ここでは文字Sが
Z音です。
14:59
Cous, zz, zz, cousin.
260
899440
3240
いとこ、zz、zz、いとこ。
15:02
Practice that with me.
261
902680
2000
私と一緒にそれを練習してください。
15:04
Cousin.
262
904680
1820
いとこ。
15:06
Cousin.
263
906500
1740
いとこ。
15:08
We are cousins.
264
908240
2920
私たちはいとこです。
15:11
This is my nephew, Jacob. He is my husband's sister's son.
265
911160
4940
これは私の甥、ジェイコブです。 彼は私の夫の妹の息子です。
15:16
Nephew.
266
916100
1300
甥。
15:17
Two syllables, stressed on the first syllables.
267
917400
3440
最初の音節に重点を置いた2つの音節。
15:20
PH makes the F sound, just like in the word ‘phone’ or 'pharmacy'.
268
920840
5560
PHは、「電話」や「薬局」という言葉のようにFを鳴らします。
15:26
Say it with me.
269
926400
1540
私と一緒に言ってください。
15:27
Nephew.
270
927940
2120
甥。
15:30
Nephew.
271
930060
1540
甥。
15:31
This is my nephew, Jacob. He is my husband's sister's son.
272
931600
4700
これは私の甥、ジェイコブです。 彼は私の夫の妹の息子です。
15:36
These are my nieces.
273
936300
2600
これらは私の姪です。
15:38
Niece. One syllable, EE vowel.
274
938900
3680
姪。 1音節、EE母音。
15:42
Ending S sound.
275
942580
2040
エンディングSサウンド。
15:44
In the plural, nieces, the S adds not just a
sound but a second syllable: nieces-- iz-- iz-- iz-- iz--
276
944620
9880
複数形の姪では、Sは
音だけでなく、2番目の音節を追加します。姪--iz-- iz-- iz--
15:54
Words that end in the S sound get an extra
syllable in plural.
277
954500
4460
iz-- S音で終わる単語は
、複数形で余分な音節を取得します。
15:58
To see all the plural noun rules, check out this video,
278
958960
3960
複数形の名詞の規則をすべて確認するには、このビデオをチェック
16:02
and I’ll put a link to it in the description as well.
279
962920
3220
してください。説明にもそのリンクを記載します。
16:06
Practice these with me: niece-- nieces--
280
966140
5520
私と一緒にこれらを練習してください:
16:11
These are my nieces.
281
971660
2560
姪-姪-これらは私の姪です。
16:14
We are siblings.
282
974220
2080
私たちは兄弟です。
16:16
People who have the same parents or even one same parent are siblings.
283
976300
5080
同じ親または同じ親が1人でもいる人は兄弟です。
16:21
Audrey, Lisa, Christina, and David.
284
981380
4720
オードリー、リサ、クリスティーナ、デビッド。
16:26
All have the same parents, they are siblings.
285
986100
3500
すべて同じ親を持っています、彼らは兄弟です。
16:29
This set would also be siblings. This set would be siblings.
286
989600
6220
このセットも兄弟になります。 このセットは兄弟になります。
16:35
And this set would be siblings.
287
995820
3480
そして、このセットは兄弟になります。
16:39
Poor Stoney has no siblings.
288
999300
3980
かわいそうなストーニーには兄弟がいません。
16:43
Sibling. This is a two-syllable word with stress on the first syllable.
289
1003280
5460
兄弟。 これは、最初の音節に重点を置いた2音節の単語です。
16:48
Sibling.
290
1008740
1120
兄弟。
16:49
The B releases right into the L, bl, bl, bl. Sibl-- sibl-- sibling-- sibling--
291
1009860
11240
BはL、bl、bl、blにリリースされます。 Sibl-- sibl--sibling--sibling--
17:01
We are siblings.
292
1021100
2620
私たちは兄弟です。
17:03
This is my grandson, Jacob and my granddaughter, Emily.
293
1023720
4740
これは私の孫のジェイコブと私の孫娘のエミリーです。
17:08
Grandson
and granddaughter.
294
1028460
3440
孫
と孫娘。
17:11
For grandson, drop that D. Gran-- Grandson, grandson.
295
1031900
6480
孫の場合は、そのD. Gran--孫、孫をドロップします。
17:18
Try that with me.
296
1038380
1500
私と一緒にやってみてください。
17:19
Grandson.
297
1039880
1600
孫。
17:21
For granddaughter, well, we need it.
Because it’s part of ‘daughter’.
298
1041480
4160
孫娘にとっては、まあ、それが必要です。
それは「娘」の一部だからです。
17:25
Granddaughter.
299
1045640
2380
孫娘。
17:28
Granddaughter. Stress is on the first syllable.
300
1048020
3320
孫娘。 ストレスは最初の音節にあります。
17:31
Try that with me: granddaughter-- grandson--
301
1051340
5280
私と一緒に試してみてください:孫娘-孫-
17:36
granddaughter--
302
1056620
1540
孫娘-
17:38
This is my grandson, Jacob and my granddaughter, Emily.
303
1058160
5080
これは私の孫、ジェイコブと私の孫娘、エミリーです。
17:43
This is my boyfriend.
304
1063240
1640
これは私のボーイフレンドです。
17:44
This is my girlfriend.
305
1064880
3620
これは私のガールフレンドである。
17:48
How cute are they?
306
1068500
1480
彼らはどれくらいかわいいですか?
17:49
When you’re dating someone, you can call
them your boyfriend or girlfriend.
307
1069980
4760
あなたが誰かと付き合っているとき、あなたは
彼らをあなたのボーイフレンドまたはガールフレンドと呼ぶことができます。 最初の音節に
17:54
Both two-syllable words with stress on the
first syllable.
308
1074740
3520
強勢がある2音節の両方の単語
。
17:58
Try them with me: boyfriend-- girlfriend--
309
1078260
5520
私と一緒に試してみてください:ボーイフレンド-ガール
18:03
Boyfriend, girlfriend.
310
1083789
4011
フレンド-ボーイフレンド、ガールフレンド。
18:07
This is my boyfriend.
311
1087800
1880
これは私のボーイフレンドです。
18:09
This is my girlfriend.
312
1089680
3580
これは私のガールフレンドである。
18:13
A couple more terms: If someone’s sperm
or egg makes a baby, that is their biological child.
313
1093260
7700
さらにいくつかの用語:誰かの精子
または卵子が赤ちゃんを作る場合、それは彼らの生物学的な子供です。
18:20
Biological.
314
1100960
1660
生物学的。
18:22
Someone can also adopt a child that is not
biologically theirs.
315
1102620
4280
生物学的に自分のものではない子供を養子にすることもでき
ます。
18:26
If someone has children alone or with one
partner, and then gets married to someone else later,
316
1106900
6200
誰かが一人で、または1人の
パートナーと子供をもうけ、後で他の誰かと結婚した場合、
18:33
that person’s children are now
the stepchildren of the new partner,
317
1113100
5020
その人の子供は
新しいパートナーの継子になり
18:38
and that new partner is a stepmom or stepdad.
318
1118120
3840
、その新しいパートナーは継母または継父になります。
18:41
Notice in these compound words, the word ‘step’
is stressed.
319
1121960
4640
これらの複合語では、「ステップ」という単語が強調されていることに注意してください
。
18:46
Notice also we do not release the P: stepmom-- stepmom--
320
1126600
5440
また、Pをリリースしないことに注意してください:stepmom-- stepmom--
18:52
The lips close for the P, but then just
keep going with the next sound: step-- mom--
321
1132040
6760
Pの唇は閉じ
ますが、次の音を続けます:step-- mom--
18:58
Stepmom, stepdad, stepdaughter, stepson, step
brother, stepsister.
322
1138800
9440
Stepmom、stepdad、stepdaughter、stepson、step
brother、stepsister 。 家族関係や家族のイディオムについて詳しく説明し
19:08
A companion podcast will be released tomorrow
that goes over more about family relationships
323
1148240
5980
たコンパニオンポッドキャストが明日リリースされ
19:14
and some more family idioms.
324
1154220
1980
ます。
19:16
This is the Learn English podcast with me.
325
1156200
2640
これは私と一緒に英語を学ぶポッドキャストです。
19:18
Click here to get it.
326
1158840
1240
ここをクリックして入手してください。
19:20
Or go to iTunes or Stitcher and search ‘Rachel’s English’, links also in the description below.
327
1160080
6360
または、iTunesまたはStitcherにアクセスして、「レイチェルの英語」を検索します。以下の説明にもリンクがあります。
19:26
Check it out, I think you’re going to love it.
328
1166440
2880
ぜひチェックしてください。きっと気に入ると思います。
New videos
Original video on YouTube.com
このウェブサイトについて
このサイトでは英語学習に役立つYouTube動画を紹介します。世界中の一流講師による英語レッスンを見ることができます。各ビデオのページに表示される英語字幕をダブルクリックすると、そこからビデオを再生することができます。字幕はビデオの再生と同期してスクロールします。ご意見・ご要望がございましたら、こちらのお問い合わせフォームよりご連絡ください。