ENGLISH VOCABULARY - Family Vocabulary! This Vocabulary Builder teaches you all about family

362,120 views

2017-09-26 ・ Rachel's English


New videos

ENGLISH VOCABULARY - Family Vocabulary! This Vocabulary Builder teaches you all about family

362,120 views ・ 2017-09-26

Rachel's English


μ•„λž˜ μ˜λ¬Έμžλ§‰μ„ λ”λΈ”ν΄λ¦­ν•˜μ‹œλ©΄ μ˜μƒμ΄ μž¬μƒλ©λ‹ˆλ‹€. λ²ˆμ—­λœ μžλ§‰μ€ 기계 λ²ˆμ—­λ©λ‹ˆλ‹€.

00:00
Time to learn some vocabulary. Family relationships in American English.
0
360
4840
λͺ‡ 가지 단어λ₯Ό 배울 μ‹œκ°„μž…λ‹ˆλ‹€. λ―Έκ΅­ μ˜μ–΄μ˜ κ°€μ‘± 관계.
00:05
We’ll also go over a couple of idioms related to family relationships.
1
5200
6580
λ˜ν•œ κ°€μ‘± 관계와 κ΄€λ ¨λœ κ΄€μš©κ΅¬ λͺ‡ 가지λ₯Ό μ‚΄νŽ΄λ³Ό κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€ .
00:13
On a recent family vacation, I pulled my family aside and made them go on camera for you.
2
13920
5740
μ΅œκ·Όμ— κ°€μ‘± νœ΄κ°€λ₯Ό 갔을 λ•Œ, μ €λŠ” 제 가쑱을 μ˜†μœΌλ‘œ λΆˆλŸ¬λ‹€κ°€ μ—¬λŸ¬λΆ„μ„ μœ„ν•΄ 카메라에 λ‹΄κ²Œ ν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
00:19
So you’re going to get to see not only my family, but you’re going to learn the words
3
19660
4340
κ·Έλž˜μ„œ μ—¬λŸ¬λΆ„μ€ 제 κ°€μ‘±λΏλ§Œ μ•„λ‹ˆλΌ
00:24
we use when describing our relationships.
4
24000
2900
우리의 관계λ₯Ό μ„€λͺ…ν•  λ•Œ μ‚¬μš©ν•˜λŠ” 단어λ₯Ό 배우게 될 κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€.
00:26
And we’re really going to focus on pronunciation.
5
26900
3120
그리고 μš°λ¦¬λŠ” μ •λ§λ‘œ λ°œμŒμ— 집쀑할 κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€.
00:30
For example, you should not be pronouncing every sound in this word.
6
30020
4260
예λ₯Ό λ“€μ–΄, 이 λ‹¨μ–΄μ˜ λͺ¨λ“  μ†Œλ¦¬λ₯Ό λ°œμŒν•΄μ„œλŠ” μ•ˆ λ©λ‹ˆλ‹€.
00:34
And this word has two pronunciations.
7
34280
3060
그리고 이 λ‹¨μ–΄μ—λŠ” 두 가지 발음이 μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
00:37
I’ll put the phonetics up with each word, and I really encourage you to practice out loud with this one.
8
37340
6160
각 λ‹¨μ–΄μ˜ μŒμ„±ν•™μ„ ν‘œμ‹œν•˜κ² μŠ΅λ‹ˆλ‹€. 이 단어λ₯Ό μ‚¬μš©ν•˜μ—¬ 큰 μ†Œλ¦¬λ‘œ μ—°μŠ΅ν•΄ λ³΄μ‹œκΈ° λ°”λžλ‹ˆλ‹€.
00:43
Listen to how it’s pronounced in real life, and then practice it with me.
9
43500
4320
μ‹€μƒν™œμ—μ„œ μ–΄λ–»κ²Œ λ°œμŒλ˜λŠ”μ§€ λ“£κ³  저와 ν•¨κ»˜ μ—°μŠ΅ν•΄ λ³΄μ„Έμš”.
00:47
Let’s get started.
10
47820
1520
μ‹œμž‘ν•˜μž.
00:49
This is my son, Nick.
11
49340
2080
제 μ•„λ“€ λ‹‰μž…λ‹ˆλ‹€.
00:51
This is my dad, Steve.
12
51420
2280
제 아버지 μŠ€ν‹°λΈŒμž…λ‹ˆλ‹€.
00:53
Son and dad.
13
53700
2560
μ•„λ“€κ³Ό μ•„λΉ .
00:56
When you have a child, it is a son or daughter.
14
56260
2840
아이λ₯Ό λ‚³μœΌλ©΄ μ•„λ“€μ΄λ‚˜ λ”Έμž…λ‹ˆλ‹€.
00:59
SON is pronounced with the very relaxed UH as in BUTTER vowel.
15
59100
4620
SON은 BUTTER λͺ¨μŒμ—μ„œμ™€ 같이 맀우 νŽΈμ•ˆν•œ UH둜 λ°œμŒλ©λ‹ˆλ‹€ .
01:03
Suh-- son.
16
63720
2180
μ„œ--μ•„λ“€.
01:05
And it sounds just like this word β€˜sun’ as in, the sun in the sky.
17
65900
4300
그리고 그것은 'νƒœμ–‘'μ΄λΌλŠ” 단어가 ν•˜λŠ˜μ— μžˆλŠ” νƒœμ–‘μ²˜λŸΌ λ“€λ¦½λ‹ˆλ‹€.
01:10
There is absolutely no difference in pronunciation.
18
70200
3740
λ°œμŒμ—λŠ” μ „ν˜€ 차이가 μ—†μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
01:13
Son.
19
73940
1540
μ•„λ“€.
01:15
Son.
20
75480
1020
μ•„λ“€.
01:16
Say that with me.
21
76500
1340
λ‚˜μ™€ ν•¨κ»˜ 말해.
01:17
Son.
22
77840
1460
μ•„λ“€.
01:19
Let’s watch that again.
23
79300
2160
λ‹€μ‹œ λ΄…μ‹œλ‹€.
01:21
This is my son, Nick.
24
81460
1600
제 μ•„λ“€ λ‹‰μž…λ‹ˆλ‹€.
01:23
This is my dad, Steve.
25
83060
2500
제 아버지 μŠ€ν‹°λΈŒμž…λ‹ˆλ‹€.
01:25
Dad. This is casual, but the most common way to say β€˜father’.
26
85560
5620
μ•„λΉ . μΊμ£Όμ–Όν•˜μ§€λ§Œ '아버지'λ₯Ό λ§ν•˜λŠ” κ°€μž₯ 일반적인 λ°©λ²•μž…λ‹ˆλ‹€. 양식을 μž‘μ„±ν•˜λŠ” 것과 같은
01:31
There have been only a few times in my whole life that I’ve heard someone use the word
27
91180
4440
01:35
β€˜father’ outside of something official like filling out a form.
28
95620
4080
곡식적인 것 외에 λˆ„κ΅°κ°€κ°€ '아버지'λΌλŠ” 단어λ₯Ό μ‚¬μš©ν•˜λŠ” 것을 평생 λ™μ•ˆ λͺ‡ 번 λ“€μ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€ .
01:39
Dad is just what we use.
29
99700
2400
μ•„λΉ λŠ” μš°λ¦¬κ°€ μ‚¬μš©ν•˜λŠ” κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€.
01:42
Dad has the AA vowel.
30
102100
1840
μ•„λΉ λŠ” AA λͺ¨μŒμ„ 가지고 μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
01:43
Jaw drop, tongue lifted in the back: da-- ah-- dad.
31
103940
5800
턱을 λ–¨μ–΄λœ¨λ¦¬κ³  ν˜€λ₯Ό λ’€λ‘œ 치켜올리며: da-- ah-- μ•„λΉ .
01:49
Say that with me.
32
109740
1760
λ‚˜μ™€ ν•¨κ»˜ 말해.
01:51
Dad.
33
111500
1980
μ•„λΉ .
01:53
Dad.
34
113490
1680
μ•„λΉ .
01:55
A quick note about β€˜father’.
35
115170
1850
'아버지'에 λŒ€ν•œ κ°„λž΅ν•œ μ„€λͺ…μž…λ‹ˆλ‹€.
01:57
We can also use this idiomatically.
36
117020
2720
μš°λ¦¬λŠ” 이것을 κ΄€μš©μ μœΌλ‘œ μ‚¬μš©ν•  μˆ˜λ„ μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
01:59
In this case, it doesn’t mean the actual biological father of someone, but we can use
37
119740
4840
이 경우 λˆ„κ΅°κ°€μ˜ μ‹€μ œ 생물학적 아버지λ₯Ό μ˜λ―Έν•˜μ§€λŠ” μ•Šμ§€λ§Œ 무언가λ₯Ό
02:04
it to mean a man who has innovated or founded something.
38
124580
4180
ν˜μ‹ ν•˜κ±°λ‚˜ μ„€λ¦½ν•œ μ‚¬λžŒμ„ μ˜λ―Έν•˜λŠ” 데 μ‚¬μš©ν•  수 μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€ .
02:08
For example, in Philosopy, Petrarch is considered to be the father of humanism'.
39
128760
5860
예λ₯Ό λ“€μ–΄, μ² ν•™μ—μ„œ 페트라λ₯΄μΉ΄λŠ” 인본주의의 μ•„λ²„μ§€λ‘œ κ°„μ£Όλ©λ‹ˆλ‹€.'
02:14
His writing and his ideas form the foundation of humanism.
40
134620
4380
그의 κΈ€κ³Ό 사상은 νœ΄λ¨Έλ‹ˆμ¦˜μ˜ 근간을 이룬닀.
02:19
Henry Ford was the father of the American auto industry.
41
139000
4360
헨리 ν¬λ“œλŠ” λ―Έκ΅­ μžλ™μ°¨ μ‚°μ—…μ˜ μ•„λ²„μ§€μ˜€μŠ΅λ‹ˆλ‹€ .
02:23
Ok, let’s keep going.
42
143360
1900
μ’‹μ•„, κ³„μ†ν•˜μž.
02:25
This is our mom.
43
145260
2040
이것은 우리 μ—„λ§ˆμž…λ‹ˆλ‹€.
02:27
We're sisters.
44
147300
1940
μš°λ¦¬λŠ” μžλ§€μž…λ‹ˆλ‹€.
02:29
These are my daughters.
45
149240
2120
이듀은 λ‚΄ λ”Έλ“€μž…λ‹ˆλ‹€.
02:31
Mom.
46
151360
1060
μ—„λ§ˆ.
02:32
Just like β€˜dad’, it’s more causal but also more common than β€˜mother’.
47
152420
5820
'μ•„λΉ '처럼 μΈκ³Όμ μ΄μ§€λ§Œ 'μ–΄λ¨Έλ‹ˆ'보닀 더 μΌλ°˜μ μž…λ‹ˆλ‹€.
02:38
The letter O here makes the AH as in FATHER sound.
48
158240
3640
μ—¬κΈ°μ„œ 문자 OλŠ” FATHER μ†Œλ¦¬μ—μ„œμ™€ 같이 AHλ₯Ό λ§Œλ“­λ‹ˆλ‹€ .
02:41
Mom.
49
161880
1440
μ—„λ§ˆ.
02:43
Say that with me.
50
163320
1300
λ‚˜μ™€ ν•¨κ»˜ 말해.
02:44
Mom.
51
164620
1720
μ—„λ§ˆ.
02:46
Mom.
52
166360
1380
μ—„λ§ˆ.
02:47
This is our mom.
53
167740
2120
이것은 우리 μ—„λ§ˆμž…λ‹ˆλ‹€.
02:49
We're sisters.
54
169860
1880
μš°λ¦¬λŠ” μžλ§€μž…λ‹ˆλ‹€.
02:51
These are my daughters.
55
171740
2040
이듀은 λ‚΄ λ”Έλ“€μž…λ‹ˆλ‹€.
02:53
Sisters. What a wonderful thing to have a sister.
56
173780
3660
자맀. μžλ§€κ°€ μžˆλ‹€λŠ” 것은 정말 멋진 μΌμž…λ‹ˆλ‹€.
02:57
I don’t have one, but I hear they’re great.
57
177440
2480
λ‚˜λŠ” 가지고 μžˆμ§€ μ•Šμ§€λ§Œ 그듀이 ν›Œλ₯­ν•˜λ‹€κ³  λ“€μ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
02:59
Two syllables, stress on the first syllable.
58
179920
3380
두 음절, 첫 μŒμ ˆμ— κ°•μ„Έκ°€ μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
03:03
The R can sometimes mess people up, keep it simple, it’s unstressed, er, er, er.
59
183300
6220
R은 λ•Œλ•Œλ‘œ μ‚¬λžŒλ“€μ„ μ—‰λ§μœΌλ‘œ λ§Œλ“€ 수 μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€. κ°„λ‹¨ν•˜κ²Œ μœ μ§€ν•˜κ³  슀트레슀λ₯Ό 받지 μ•ŠμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
03:09
Sister. Say that with me.
60
189520
2920
자맀. λ‚˜μ™€ ν•¨κ»˜ 말해.
03:12
Sister.
61
192440
1560
자맀.
03:14
Sister.
62
194000
1900
자맀.
03:15
Sisters.
63
195900
1880
자맀.
03:17
Sisters.
64
197780
1390
자맀.
03:19
We're sisters.
65
199170
2190
μš°λ¦¬λŠ” μžλ§€μž…λ‹ˆλ‹€.
03:21
These are my daughters.
66
201360
2700
이듀은 λ‚΄ λ”Έλ“€μž…λ‹ˆλ‹€.
03:24
Daughter.
67
204060
1280
λ”Έ.
03:25
AUGH, four letters, making just one sound,
68
205340
4840
AUGH, λ„€ κΈ€μž, 단 ν•˜λ‚˜μ˜ μ†Œλ¦¬,
03:30
the AW as in LAW sound, daugh--
69
210180
4060
LAWμ—μ„œμ™€ 같은 AW μ†Œλ¦¬, λ”Έ--
03:34
Daughter. The T is a Flap T.
70
214240
2800
λ”Έ. TλŠ” ν”Œλž© Tμž…λ‹ˆλ‹€.
03:37
We make a T a Flap T when it comes between two vowels.
71
217040
3780
두 λͺ¨μŒ 사이에 올 λ•Œ Tλ₯Ό ν”Œλž© T둜 λ§Œλ“­λ‹ˆλ‹€.
03:40
H is a consonant, but remember, these rules don’t apply to letters, just sounds.
72
220820
5819
HλŠ” μžμŒμ΄μ§€λ§Œ 이 κ·œμΉ™μ€ λ¬Έμžμ—λŠ” μ μš©λ˜μ§€ μ•Šκ³  μ†Œλ¦¬μ—λ§Œ μ μš©λœλ‹€λŠ” 점을 κΈ°μ–΅ν•˜μ„Έμš”.
03:46
So it does come between two vowel sounds.
73
226640
3360
λ”°λΌμ„œ 두 개의 λͺ¨μŒ μ†Œλ¦¬ 사이에 μ˜΅λ‹ˆλ‹€.
03:50
For the Flap, the tongue just bounces once against the roof of the mouth ounce, ra- ra-
74
230000
4920
ν”Œλž©μ˜ 경우 ν˜€κ°€ μž… 온슀의 지뢕에 ν•œ 번만 νŠ•κΉλ‹ˆλ‹€ . r-ra-
03:54
T, T. There’s
75
234920
639
T, T.
03:55
So there's no real tt-- T sound in it.
76
235560
3520
κ·Έλž˜μ„œ κ±°κΈ°μ—λŠ” μ‹€μ œ tt--T μ†Œλ¦¬κ°€ μ—†μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
03:59
Daughter. Daughter.
77
239080
2400
λ”Έ. λ”Έ.
04:01
In fact, most Americans would probably describe this flap as a D sound.
78
241480
5660
사싀, λŒ€λΆ€λΆ„μ˜ 미ꡭ인듀은 μ•„λ§ˆλ„ 이 ν”Œλž©μ„ D μ†Œλ¦¬λ‘œ λ¬˜μ‚¬ν•  κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€.
04:07
Daughter.
79
247140
1320
λ”Έ.
04:08
Just like β€˜sister’, it ends in the schwa-R sound, simple and fast.
80
248460
4000
'μ–Έλ‹ˆ'처럼 κ°„λ‹¨ν•˜κ³  λΉ λ₯Έ μŠˆμ™€-μ•Œ μ†Œλ¦¬λ‘œ λλ‚œλ‹€.
04:12
rr-- rr-- rr-- daughter. Daughters.
81
252460
4800
rr-- rr-- rr-- λ”Έ. λ”Έλ“€.
04:17
These are my daughters.
82
257260
2440
이듀은 λ‚΄ λ”Έλ“€μž…λ‹ˆλ‹€.
04:19
We're husband and wife.
83
259709
1471
μš°λ¦¬λŠ” λ‚¨νŽΈκ³Ό μ•„λ‚΄μž…λ‹ˆλ‹€.
04:21
This is my husband, Steve.
84
261180
2400
제 λ‚¨νŽΈ μŠ€ν‹°λΈŒμž…λ‹ˆλ‹€.
04:23
So we have husband and wife.
85
263580
2080
κ·Έλž˜μ„œ μš°λ¦¬λŠ” λ‚¨νŽΈκ³Ό μ•„λ‚΄κ°€ μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
04:25
They’re married.
86
265660
1280
그듀은 κ²°ν˜Όν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
04:26
Husband.
87
266940
980
λ‚¨νŽΈ.
04:27
Two syllables, stress on the first syllable.
88
267920
3200
두 음절, 첫 μŒμ ˆμ— κ°•μ„Έκ°€ μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
04:31
The second syllable has this letter A, but really, it’s almost like there is no vowel in it.
89
271120
5480
두 번째 μŒμ ˆμ— AλΌλŠ” κΈ€μžκ°€ μžˆλŠ”λ° 사싀 λͺ¨μŒμ΄ 거의 μ—†λŠ” 것 κ°™μ•„μš”.
04:36
-band, -band, -band, Husband.
90
276600
3580
-λ°΄λ“œ, -λ°΄λ“œ, -λ°΄λ“œ, λ‚¨νŽΈ.
04:40
Notice the S here should be pronounced with a Z sound.
91
280180
3580
μ—¬κΈ°μ„œ SλŠ” Z μ†Œλ¦¬λ‘œ λ°œμŒν•΄μ•Ό ν•©λ‹ˆλ‹€ .
04:43
Huzz, huzz, husband.
92
283760
4060
ν—ˆμ¦ˆ, ν—ˆμ¦ˆ, λ‚¨νŽΈ.
04:47
We're husband and wife.
93
287820
1720
μš°λ¦¬λŠ” λ‚¨νŽΈκ³Ό μ•„λ‚΄μž…λ‹ˆλ‹€.
04:49
This is my husband, Steve.
94
289540
2380
제 λ‚¨νŽΈ μŠ€ν‹°λΈŒμž…λ‹ˆλ‹€.
04:51
Wife. One syllable. Wife.
95
291920
3900
뢀인. ν•œ 음절. 뢀인.
04:55
Lips go in to form a really rounded shape:
96
295820
3140
μž…μˆ μ΄ λ“€μ–΄κ°€ 정말 λ‘₯κ·Ό λͺ¨μ–‘을 ν˜•μ„±ν•©λ‹ˆλ‹€.
04:58
wwwwiiii---
97
298960
2080
wwwwiiii---
05:01
Then jaw drop, they relax. Wife--
98
301040
3820
그런 λ‹€μŒ 턱이 떨어지고 μ΄μ™„λ©λ‹ˆλ‹€. μ•„λ‚΄--
05:04
Then the bottom lip comes up and touches the bottom of the top front teeth.
99
304860
4360
그러면 μ•„λž«μž…μˆ μ΄ μ˜¬λΌμ™€ μœ— μ•žλ‹ˆ μ•„λž«λΆ€λΆ„μ— λ‹ΏλŠ”λ‹€.
05:09
Wife.
100
309220
1320
뢀인.
05:10
Wife.
101
310540
1580
뢀인.
05:12
We're husband and wife.
102
312120
1780
μš°λ¦¬λŠ” λ‚¨νŽΈκ³Ό μ•„λ‚΄μž…λ‹ˆλ‹€.
05:13
They are married.
103
313900
1820
그듀은 κ²°ν˜Όν–ˆλ‹€.
05:15
Marry.
104
315720
1160
κ²°ν˜Όν•˜λ‹€.
05:16
This can sound just like this word Mary or this word Merry.
105
316880
6200
이 단어 Mary λ˜λŠ” 이 단어 Merry처럼 듀릴 수 μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
05:23
Married.
106
323080
1660
기혼.
05:24
Married.
107
324740
1740
기혼.
05:26
Now don’t forget grandparents.
108
326480
3020
이제 μ‘°λΆ€λͺ¨λ‹˜μ„ μžŠμ§€ λ§ˆμ‹­μ‹œμ˜€.
05:29
This is my grandma.
109
329500
2220
제 ν• λ¨Έλ‹ˆμž…λ‹ˆλ‹€.
05:31
Grandma.
110
331720
1160
ν• λ¨Έλ‹ˆ.
05:32
The most common pronunciation of this has two dropped sounds.
111
332880
4580
μ΄κ²ƒμ˜ κ°€μž₯ ν”ν•œ λ°œμŒμ€ 두 개의 λ–¨μ–΄μ§€λŠ” μ†Œλ¦¬κ°€ μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
05:37
You can drop the N and the D. Gramma.
112
337460
5920
Nκ³Ό Dλ₯Ό λ–¨μ–΄λœ¨λ¦΄ 수 μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€. Gramma.
05:43
Grandma.
113
343380
1200
ν• λ¨Έλ‹ˆ.
05:44
So the vowel here is a little tricky.
114
344580
2280
κ·Έλž˜μ„œ μ—¬κΈ°μ˜ λͺ¨μŒμ€ μ•½κ°„ κΉŒλ‹€λ‘­μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
05:46
The AA vowel followed by M, gra--- aahh--
115
346860
6200
AA λͺ¨μŒ 뒀에 M, gra--- aahh-- κΈ΄μž₯을
05:53
You want to relax it. AA-uh. Get an UH in there.
116
353060
5300
ν’€κ³  μ‹ΆμŠ΅λ‹ˆλ‹€. AA-μ–΄. 거기에 UHλ₯Ό κ°€μ Έμ˜΅λ‹ˆλ‹€.
05:58
Grandma. Gra-- Gra-- Gra-- Grandma.
117
358360
7060
ν• λ¨Έλ‹ˆ. 그라-- 그라-- 그라-- ν• λ¨Έλ‹ˆ.
06:05
Grandma.
118
365420
1100
ν• λ¨Έλ‹ˆ.
06:06
This is my grandma.
119
366520
2280
제 ν• λ¨Έλ‹ˆμž…λ‹ˆλ‹€.
06:08
This is my father-in-law, Glen, and he's my son Stoney's
120
368800
4140
이 뢄은 제 μž₯인인 κΈ€λ Œμ΄κ³  제 μ•„λ“€ μŠ€ν† λ‹ˆμ˜ ν• μ•„λ²„μ§€μ΄μ‹­λ‹ˆλ‹€.
06:12
grandpa and he happens to be
121
372940
3060
06:16
an awesome grandpa because this is what an awesome grandpa looks like.
122
376000
6360
멋진 ν• μ•„λ²„μ§€λŠ” μ΄λ ‡κ²Œ 생겼기 λ•Œλ¬Έμž…λ‹ˆλ‹€ .
06:22
Now there I said β€˜grandpa’.
123
382360
2400
이제 λ‚˜λŠ” '할아버지'라고 λ§ν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
06:24
Just like β€˜grandma’, drop the D. But you do need to keep the N sound.
124
384760
4960
'ν• λ¨Έλ‹ˆ'처럼 Dλ₯Ό λ–¨μ–΄λœ¨λ¦½λ‹ˆλ‹€. ν•˜μ§€λ§Œ N μ†Œλ¦¬λ₯Ό μœ μ§€ν•΄μ•Ό ν•©λ‹ˆλ‹€.
06:29
Or, some people definitely do change that to an M. Grammmpa or grannnnpa.
125
389720
8400
λ˜λŠ” 일뢀 μ‚¬λžŒλ“€μ€ ν™•μ‹€νžˆ M. Grammmpa λ˜λŠ” grannynnpa둜 λ³€κ²½ν•©λ‹ˆλ‹€.
06:38
The M is probably the more common pronunciation.
126
398120
3340
M은 μ•„λ§ˆλ„ 더 일반적인 발음일 κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€.
06:41
Gram-- grampa.
127
401460
2920
그램--할아버지.
06:44
So the tongue doesn’t go to the roof of the mouth like it does for N,
128
404380
3900
λ”°λΌμ„œ ν˜€λŠ” N의 경우처럼 μž…μ²œμž₯으둜 가지 μ•Šκ³ 
06:48
but the lips just close in anticipation for the P: grammm-- pa-- grampa--
129
408280
7140
Pλ₯Ό μ˜ˆμƒν•˜μ—¬ μž…μˆ μ„ λ‹«μŠ΅λ‹ˆλ‹€: grammm-- pa-- grampa--
06:55
And again, just like grandma, get the UH in there.
130
415420
3980
그리고 λ‹€μ‹œ ν• λ¨Έλ‹ˆμ²˜λŸΌ UHλ₯Ό μ§‘μ–΄λ„£μœΌμ„Έμš”. κ±°κΈ°.
06:59
Graa---- grammm--- grandpa.
131
419400
5200
Graa---- grammm--- 할아버지.
07:04
Grandpa. Say that with me, grandpa.
132
424600
4300
할아버지. 저와 ν•¨κ»˜ κ·Έλ ‡κ²Œ λ§μ”€ν•˜μ„Έμš”, 할아버지.
07:08
This is my father-in-law, Glen, and he's my son Stoney's grandpa and he happens to be
133
428900
7160
이 뢄은 제 μž₯인인 κΈ€λ Œμ΄κ³  제 μ•„λ“€ μŠ€ν† λ‹ˆμ˜ ν• μ•„λ²„μ§€μ΄μ‹­λ‹ˆλ‹€.
07:16
an awesome grandpa because this is what an awesome grandpa looks like.
134
436060
6600
멋진 ν• μ•„λ²„μ§€λŠ” μ΄λ ‡κ²Œ 생겼기 λ•Œλ¬Έμž…λ‹ˆλ‹€ .
07:22
Glen is my father in law.
135
442660
1640
κΈ€λ Œμ€ 제 μž₯μΈμž…λ‹ˆλ‹€.
07:24
But first, your grandpa and grandma together are grandparents.
136
444300
4740
ν•˜μ§€λ§Œ λ¨Όμ € 할아버지와 ν• λ¨Έλ‹ˆλŠ” ν•¨κ»˜ μ‘°λΆ€λͺ¨μž…λ‹ˆλ‹€.
07:29
Grandparents. You can drop the D.
137
449040
4320
μ‘°λΆ€λͺ¨. Dλ₯Ό λ–¨μ–΄λœ¨λ¦¬κ³ 
07:33
And make either an N or M. Grandparents.
138
453360
4460
N λ˜λŠ” M을 λ§Œλ“€ 수 μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€. μ‘°λΆ€λͺ¨.
07:37
Grandparents. Say that with me.
139
457820
3300
μ‘°λΆ€λͺ¨. λ‚˜μ™€ ν•¨κ»˜ 말해.
07:41
Grandparents.
140
461120
2060
μ‘°λΆ€λͺ¨.
07:43
This is my father-in-law, Glen--
141
463180
2260
이μͺ½μ€ λ‚˜μ˜ μž₯인, κΈ€λ Œ--
07:45
Father-in-law. The-- in-law-- part happens when you get married.
142
465440
4540
μ‹œμ•„λ²„μ§€μž…λ‹ˆλ‹€. μ‹œλŒμ€ κ²°ν˜Όν•  λ•Œ λ°œμƒν•©λ‹ˆλ‹€ .
07:49
He’s not my dad, he’s my husband’s dad.
143
469980
3080
κ·ΈλŠ” λ‚΄ 아버지가 μ•„λ‹ˆλΌ λ‚¨νŽΈμ˜ μ•„λ²„μ§€μž…λ‹ˆλ‹€.
07:53
So he’s my father-in-law.
144
473060
2200
κ·Έλž˜μ„œ κ·ΈλŠ” λ‚˜μ˜ μ‹œμ•„λ²„μ§€μž…λ‹ˆλ‹€.
07:55
Remember how I said we almost never use the word β€˜father’ in conversational English?
145
475260
5159
μš°λ¦¬κ°€ λŒ€ν™”μ²΄ μ˜μ–΄μ—μ„œ '아버지'λΌλŠ” 단어λ₯Ό 거의 μ‚¬μš©ν•˜μ§€ μ•ŠλŠ”λ‹€κ³  μ œκ°€ λ§ν–ˆλ˜ 것을 κΈ°μ–΅ν•˜μ‹­λ‹ˆκΉŒ ?
08:00
That’s true.
146
480420
1260
μ‚¬μ‹€μž…λ‹ˆλ‹€.
08:01
But with the β€˜in-law’, we always use it.
147
481680
3260
ν•˜μ§€λ§Œ 'μ‚¬λˆ'은 항상 μ‚¬μš©ν•©λ‹ˆλ‹€.
08:04
We don’t say dad-in-law.
148
484940
2560
μš°λ¦¬λŠ” μ‹œμ•„λ²„μ§€λΌκ³  λ§ν•˜μ§€ μ•ŠμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
08:07
So in an β€˜in-law’ phrase, it’s never the β€˜in-law’ that is stressed.
149
487500
6200
λ”°λΌμ„œ 'μ‚¬λˆ'μ΄λΌλŠ” ν‘œν˜„μ—μ„œ κ°•μ‘°λ˜λŠ” 것은 κ²°μ½” 'μ‚¬λˆ'이 μ•„λ‹™λ‹ˆλ‹€.
08:13
That's always unstressed. It’s always the other word that’s stressed.
150
493700
4200
그것은 항상 슀트레슀λ₯Ό 받지 μ•ŠμŠ΅λ‹ˆλ‹€. 항상 κ°•μ‘°λ˜λŠ” λ‹€λ₯Έ λ‹¨μ–΄μž…λ‹ˆλ‹€.
08:17
Father-in-law. Fa--- Father-in-law.
151
497900
4540
μ‹œμ•„λ²„μ§€. λΉ --- μ‹œμ•„λ²„μ§€.
08:22
Mother-in-law. Sister-in-law. Brother-in-law.
152
502440
5220
μ‹œμ–΄λ¨Έλ‹ˆ. μ‹œλˆ„μ΄. μ²˜λ‚¨.
08:27
One exception is if you just say β€˜in-laws’.
153
507660
4380
ν•œ 가지 μ˜ˆμ™ΈλŠ” 'μ‚¬λˆ'이라고만 λ§ν•˜λŠ” κ²½μš°μž…λ‹ˆλ‹€.
08:32
You don't put father, mother, brother, or sister in front.
154
512040
3600
아버지, μ–΄λ¨Έλ‹ˆ, ν˜•μ œ, 자맀λ₯Ό μ•žμ— 두지 μ•ŠμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
08:35
When you say in-laws, you stress the first word 'in'.
155
515640
3900
인척이라고 ν•˜λ©΄ 첫 단어인 '인'을 κ°•μ‘°ν•©λ‹ˆλ‹€.
08:39
And in this case, that means you spouse's parents.
156
519540
4600
그리고 이 경우 배우자의 λΆ€λͺ¨λ₯Ό μ˜λ―Έν•©λ‹ˆλ‹€.
08:44
In-laws. My in-laws are coming next weekend.
157
524140
3660
인척. μ‹œλŒμ΄ λ‹€μŒ 주말에 μ˜΅λ‹ˆλ‹€.
08:47
Say that with me. In-laws. Father-in-law.
158
527800
5160
λ‚˜μ™€ ν•¨κ»˜ 말해. 인척. μ‹œμ•„λ²„μ§€.
08:52
Mother-in-law.
159
532960
2180
μ‹œμ–΄λ¨Έλ‹ˆ.
08:55
Sister-in-law.
160
535140
1960
μ‹œλˆ„μ΄.
08:57
Brother-in-law.
161
537100
1720
μ²˜λ‚¨.
08:58
Now, just a bit ago, I mentioned the word β€˜spouse’.
162
538820
3440
이제 쑰금 μ „ '배우자'λΌλŠ” 단어λ₯Ό μ–ΈκΈ‰ν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
09:02
One syllable word, this is the person that you're married to.
163
542260
3460
ν•œ 음절 단어, 이것은 당신이 κ²°ν˜Όν•œ μ‚¬λžŒμž…λ‹ˆλ‹€.
09:05
Practice that with me: spouse. Spouse.
164
545720
5380
저와 ν•¨κ»˜ μ—°μŠ΅ν•΄λ³΄μ„Έμš”: 배우자. 배우자.
09:11
This is my mother-in-law, Anabelle.
165
551100
2520
제 μ‹œμ–΄λ¨Έλ‹ˆ μ•„λ‚˜λ²¨μž…λ‹ˆλ‹€.
09:13
Mother-in-law. Stress on MUH. Mother-in-law.
166
553620
4760
μ‹œμ–΄λ¨Έλ‹ˆ. MUH에 λŒ€ν•œ 슀트레슀. μ‹œμ–΄λ¨Έλ‹ˆ.
09:18
This is my mother-in-law, Anabelle.
167
558380
2840
제 μ‹œμ–΄λ¨Έλ‹ˆ μ•„λ‚˜λ²¨μž…λ‹ˆλ‹€.
09:21
This is my oldest sister, Audrey.
168
561220
2300
제 큰 λˆ„λ‚˜ μ˜€λ“œλ¦¬μž…λ‹ˆλ‹€.
09:23
Now here, David said oldest sister.
169
563520
3560
자 μ—¬κΈ°μ—μ„œ DavidλŠ” λ§μ–Έλ‹ˆλΌκ³  λ§ν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
09:27
He has three sisters.
170
567080
1400
κ·ΈλŠ” μ„Έ λͺ…μ˜ μžλ§€κ°€ μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
09:28
They’re all older than him, and Audrey is the oldest.
171
568480
3720
그듀은 λͺ¨λ‘ 그보닀 λ‚˜μ΄κ°€ 많고 Audreyκ°€ κ°€μž₯ λ‚˜μ΄κ°€ λ§ŽμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
09:32
He could have also just said β€˜older sister’.
172
572200
2820
κ·Έλƒ₯ 'μ–Έλ‹ˆ'라고 ν•  μˆ˜λ„ μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
09:35
Older, oldest, younger, youngest.
173
575020
4120
맏이, 맏이, 젊음, 막내.
09:39
A couple of things to note about these pronunciations:
174
579140
3920
이 λ°œμŒμ— λŒ€ν•΄ μ£Όμ˜ν•΄μ•Ό ν•  λͺ‡ 가지 사항:
09:43
Oldest sister, oldest sister.
175
583060
4220
Oldest sister, λ§μ–Έλ‹ˆ.
09:47
David dropped the T in β€˜oldest’.
176
587280
2820
DavidλŠ” 'oldest'μ—μ„œ Tλ₯Ό λ–¨μ–΄λœ¨λ ΈμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
09:50
He just pronounced it β€˜oldest sister’, connecting with an S sound.
177
590100
5900
κ·Έλƒ₯ 'μ–Έλ‹ˆ'라고 λ°œμŒν•˜κ³  S 발음으둜 μ—°κ²°ν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
09:56
Listen again.
178
596000
1060
λ‹€μ‹œ λ“€μ–΄λ³΄μ„Έμš”.
09:57
My oldest sister-- My oldest sister-- My oldest sister--
179
597060
2340
λ‚˜μ˜ ν°μ–Έλ‹ˆ-- λ‚˜μ˜ ν°μ–Έλ‹ˆ-- λ‚˜μ˜ ν°μ–Έλ‹ˆ--
09:59
We often drop the T between two consonants.
180
599400
3740
μš°λ¦¬λŠ” μ’…μ’… 두 자음 사이에 Tλ₯Ό λ–¨μ–΄λœ¨λ¦½λ‹ˆλ‹€.
10:03
The same would also be true for β€˜oldest brother’.
181
603140
2940
'λ§ν˜•'도 λ§ˆμ°¬κ°€μ§€μΌ 것이닀.
10:06
We could just drop the T there because it’s between two other consonants.
182
606080
4220
두 개의 λ‹€λ₯Έ 자음 사이에 있기 λ•Œλ¬Έμ— Tλ₯Ό μƒλž΅ν•  수 μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
10:10
Oldest brother.
183
610300
1560
λ§ν˜•.
10:11
These are very natural and common pronunciations of these phrases.
184
611860
5080
이것은 μ΄λŸ¬ν•œ 문ꡬ의 맀우 μžμ—°μŠ€λŸ½κ³  일반적인 λ°œμŒμž…λ‹ˆλ‹€ .
10:16
The same would be true in β€˜youngest sister’ and β€˜youngest brother’.
185
616940
6060
'막내 동생' κ³Ό '막내 동생'도 λ§ˆμ°¬κ°€μ§€μΌ 것이닀.
10:23
You can drop the T there: youngest sister, youngest brother.
186
623000
5360
거기에 Tλ₯Ό 놓을 수 μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€: 막내 여동생, 막내 동생.
10:28
One thing I think is interesting about the word β€˜young’:
187
628360
4140
ν•œ 가지 ν₯미둜운 점은 'young'μ΄λΌλŠ”
10:32
the word on its own is pronounced with the NG ending.
188
632500
3560
단어 μžμ²΄κ°€ NG둜 λλ‚˜λŠ” λ‹¨μ–΄λΌλŠ” κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€.
10:36
Young. Ng--- No G sound.
189
636060
3310
μ–΄λ¦°. Ng--- G μ‚¬μš΄λ“œκ°€ μ—†μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
10:39
But when you add β€˜-er’ or β€˜-est’, younger--
190
639370
4530
ν•˜μ§€λ§Œ '-er'λ‚˜ '-est'λ₯Ό 뢙이면 더 μ–΄λ¦°--
10:43
youngest, g-g-g-- we DO say the G.
191
643900
3840
막내, gg-g-- μš°λ¦¬λŠ” G.
10:47
Younger, gg, gg, gg.
192
647740
2420
Younger, gg, gg, gg라고 ν•©λ‹ˆλ‹€.
10:50
Youngest, gg, gg, gg.
193
650160
4660
막내 gg gg gg.
10:54
What about β€˜brother’?
194
654820
1820
'였빠'λŠ”?
10:56
This is my brother, Ian.
195
656640
2120
제 동생 μ΄μ•ˆμž…λ‹ˆλ‹€.
10:58
Two syllables, stress on the first syllable.
196
658760
2760
두 음절, 첫 μŒμ ˆμ— κ°•μ„Έκ°€ μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
11:01
Brother, brother.
197
661520
2320
ν˜•μ œ, ν˜•μ œ.
11:03
Same ending as sister, mother, and father.
198
663840
5380
자맀, μ–΄λ¨Έλ‹ˆ, 아버지와 같은 결말.
11:09
All of these THER endings, these are tricky.
199
669220
4180
이 λͺ¨λ“  THER 엔딩은 κΉŒλ‹€ λ‘­μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
11:13
This one has a voiced TH right in the middle, and I know that can be a challenging sound.
200
673400
5200
이것은 쀑간에 μœ μ„±μŒμ΄ μžˆλŠ” THκ°€ 있고, λ‚˜λŠ” 그것이 도전적인 μ†Œλ¦¬κ°€ 될 수 μžˆλ‹€λŠ” 것을 μ••λ‹ˆλ‹€.
11:18
It’s just the very tip that comes through.
201
678600
3260
그것은 단지 ν†΅κ³Όν•˜λŠ” λ°”λ‘œ κ·Έ νŒμž…λ‹ˆλ‹€.
11:21
Th-- th-- Light, don’t hold the air: th, th, th.
202
681860
5360
Th-- th-- λΉ›, μˆ¨μ„ 참지 λ§ˆμ‹­μ‹œμ˜€: th, th, th.
11:27
Broth, th, th, ther-- ther--
203
687220
4800
Broth, th, th, ther-- ther--
11:32
Moth, th, th, ther-- ther--
204
692020
5120
Moth, th, th, ther-- ther--
11:37
ther-- brother--
205
697140
2960
ther-- ν˜•μ œ--
11:40
This is my brother, Ian.
206
700100
2060
이것은 λ‚΄ ν˜•μ œ, Ianμž…λ‹ˆλ‹€.
11:42
I'm Stoney's uncle because I'm married to David's sister.
207
702160
4320
μ €λŠ” David의 여동생과 κ²°ν˜Όν–ˆκΈ° λ•Œλ¬Έμ— Stoney의 μ‚Όμ΄Œμž…λ‹ˆλ‹€.
11:46
Okay, maybe it would be useful now to look at a family tree.
208
706480
4300
μ’‹μ•„μš”, 이제 가계도λ₯Ό λ³΄λŠ” 것이 μœ μš©ν•  것 κ°™μŠ΅λ‹ˆλ‹€ .
11:50
Leon is Stoney's uncle
209
710780
3440
Leon은
11:54
because Leon married Audrey
210
714220
3400
11:57
who is the daughter of Glen and Anabelle
211
717620
4120
Glenκ³Ό Anabelle의 딸인 Audrey와 κ²°ν˜Όν–ˆκ³ 
12:01
And David is the son of Glen and Anabelle.
212
721740
4540
DavidλŠ” Glenκ³Ό Anabelle의 아듀이기 λ•Œλ¬Έμ— Leon은 Stoney의 μ‚Όμ΄Œμž…λ‹ˆλ‹€.
12:06
And Stoney is the son of David.
213
726280
2840
그리고 StoneyλŠ” David의 μ•„λ“€μž…λ‹ˆλ‹€.
12:09
Therefore, Leon is Stoney's uncle.
214
729120
5440
λ”°λΌμ„œ Leon은 Stoney의 μ‚Όμ΄Œμž…λ‹ˆλ‹€.
12:14
Uncle. We have the letter N, but it’s actually the NG sound because it’s followed by K
215
734560
6060
μ‚Όμ΄Œ. 문자 N이 μžˆμ§€λ§Œ 뒀에 K
12:20
Unk--- uncle-- un-- un-- NG sound. Uncle.
216
740620
7880
Unk--- 아저씨-- un-- un-- NG μ†Œλ¦¬κ°€ 였기 λ•Œλ¬Έμ— μ‹€μ œλ‘œλŠ” NG μ†Œλ¦¬μž…λ‹ˆλ‹€. μ‚Όμ΄Œ.
12:28
A quick dark L at the end. Uncle: ull--ull--ul--
217
748500
4460
끝에 λΉ λ₯Έ μ–΄λ‘μš΄ L. 아저씨: 으----------
12:32
You don’t need to lift your tongue tip, just make a sound with the backof the tongue. Ull-- ull-- ul-- very short.
218
752960
7900
ν˜€λμ„ λ“€ ν•„μš” 없이 ν˜€ λ’€μͺ½μœΌλ‘œ μ†Œλ¦¬λ₯Ό λ‚΄μ„Έμš”. Ull-- ull-- ul-- 맀우 μ§§μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
12:40
Uncle, uncle.
219
760860
3480
μ‚Όμ΄Œ, μ‚Όμ΄Œ.
12:44
The word uncle can be used idiomatically to mean, I give up.
220
764340
5280
μ•„μ €μ”¨λΌλŠ” λ‹¨μ–΄λŠ” κ΄€μš©μ μœΌλ‘œ λ‚΄κ°€ ν¬κΈ°ν•œλ‹€λŠ” 의미둜 μ‚¬μš©λ  수 μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
12:49
For example, if I was wrestling you and I had you pinned to the ground, you might say
221
769620
4360
예λ₯Ό λ“€μ–΄, λ‚΄κ°€ λ‹Ήμ‹ κ³Ό 씨름을 ν•˜λ‹€κ°€ 당신을 λ•…λ°”λ‹₯에 κ³ μ •μ‹œμΌ°λ‹€λ©΄
12:53
β€œuncle”, which is, I give up, you won, get off of me.
222
773980
5760
"μ‚Όμ΄Œ"이라고 말할 수 μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€ .
12:59
Uncle.
223
779740
1500
μ‚Όμ΄Œ.
13:01
I'm Stoney's uncle as well.
224
781240
1940
저도 Stoney의 μ‚Όμ΄Œμž…λ‹ˆλ‹€.
13:03
And what's your relationship to each other?
225
783180
1920
그리고 μ„œλ‘œμ˜ κ΄€κ³„λŠ”?
13:05
We're brother-in-laws.
226
785100
1980
μš°λ¦¬λŠ” μ²˜λ‚¨μž…λ‹ˆλ‹€.
13:07
Steve is Stoney's uncle
227
787080
3600
SteveλŠ”
13:10
because Steve married Lisa, who is the daughter of Glen and Anabelle
228
790680
5500
Glenκ³Ό Anabelle의 딸인 Lisa와 κ²°ν˜Όν–ˆκ³ 
13:16
and David is also a child of Glen and Anabelle.
229
796180
4600
David도 Glenκ³Ό Anabelle의 μžλ…€μ΄κΈ° λ•Œλ¬Έμ— SteveλŠ” Stoney의 μ‚Όμ΄Œμž…λ‹ˆλ‹€.
13:20
Steve is Stoney's uncle.
230
800780
2940
SteveλŠ” Stoney의 μ‚Όμ΄Œμž…λ‹ˆλ‹€.
13:23
Steve and Leon are brothers-in-law.
231
803720
4600
Steve와 Leon은 μ²˜λ‚¨μž…λ‹ˆλ‹€.
13:28
They're in the same line here but they are not biological siblings.
232
808320
4700
그듀은 μ—¬κΈ°μ„œ 같은 계톡에 μžˆμ§€λ§Œ 생물학적 ν˜•μ œλŠ” μ•„λ‹™λ‹ˆλ‹€.
13:33
And what's your relation ship to each other?
233
813020
2200
그리고 μ„œλ‘œμ˜ κ΄€κ³„λŠ” λ¬΄μ—‡μž…λ‹ˆκΉŒ?
13:35
We're brother-in-laws.
234
815220
1920
μš°λ¦¬λŠ” μ²˜λ‚¨μž…λ‹ˆλ‹€.
13:37
This is our aunt.
235
817140
2680
이λͺ¨μž…λ‹ˆλ‹€.
13:39
Don't I have a great family?
236
819820
2500
λ‚˜λŠ” ν›Œλ₯­ν•œ 가쑱이 μ—†μŠ΅λ‹ˆκΉŒ?
13:42
Aww. That was a bunch of kids from this level.
237
822320
4160
μ•„. 그것은이 μˆ˜μ€€μ˜ λ§Žμ€ μ•„μ΄λ“€μ΄μ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
13:46
Anyone from this level referring to a female on this level,
238
826480
6420
이 μˆ˜μ€€μ˜ 여성을 μ–ΈκΈ‰ν•˜λŠ” 이 μˆ˜μ€€μ˜ μ‚¬λžŒμ€
13:52
is going to call that person 'Aunt' unless of course it's the mother.
239
832900
4740
λ‹Ήμ—°νžˆ μ–΄λ¨Έλ‹ˆκ°€ μ•„λ‹Œ ν•œ κ·Έ μ‚¬λžŒμ„ '이λͺ¨'라고 λΆ€λ₯Ό κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€.
13:57
So I'm over here and those kids were all from here.
240
837640
4200
κ·Έλž˜μ„œ λ‚˜λŠ” μ—¬κΈ° 있고 κ·Έ 아이듀은 λͺ¨λ‘ μ—¬κΈ°μ—μ„œ μ™”μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
14:01
So I'm their aunt.
241
841840
2500
κ·Έλž˜μ„œ λ‚˜λŠ” κ·Έλ“€μ˜ 이λͺ¨μž…λ‹ˆλ‹€.
14:04
You may have noticed they used the pronunciation β€˜aunt’
242
844340
4360
그듀이 '이λͺ¨'λΌλŠ” λ°œμŒμ„ μ‚¬μš©
14:08
and I used the pronunciation β€˜aunt’.
243
848700
3620
ν•˜κ³  λ‚˜λŠ” '이λͺ¨'λΌλŠ” λ°œμŒμ„ μ‚¬μš©ν–ˆλ‹€λŠ” 것을 λˆˆμΉ˜μ±„μ…¨μ„ κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€.
14:12
Aunt is more common, and it’s pronounced just like this word β€˜ant’
244
852320
4920
Auntκ°€ 더 ν”ν•˜κ³  μ² μžλŠ” λ‹€λ₯΄μ§€λ§Œ '개미'처럼 λ°œμŒλ©λ‹ˆλ‹€
14:17
even though the spelling is different.
245
857240
2020
.
14:19
Aunt or aunt.
246
859260
2560
이λͺ¨ λ˜λŠ” 이λͺ¨.
14:21
Practice these with me.
247
861820
2160
저와 ν•¨κ»˜ μ—°μŠ΅ν•˜μ„Έμš”.
14:23
Aunt.
248
863980
2180
이λͺ¨.
14:26
Aunt.
249
866160
1720
이λͺ¨.
14:27
This is our aunt.
250
867880
2840
이λͺ¨μž…λ‹ˆλ‹€.
14:30
Don't I have a great family?
251
870720
2400
λ‚˜λŠ” ν›Œλ₯­ν•œ 가쑱이 μ—†μŠ΅λ‹ˆκΉŒ?
14:33
We are cousins.
252
873120
2720
μš°λ¦¬λŠ” μ‚¬μ΄Œμž…λ‹ˆλ‹€.
14:35
Cousins. So anyone who is the child of your aunt or uncle is a cousin.
253
875840
5520
μ‚¬μ΄Œ. λ”°λΌμ„œ 이λͺ¨λ‚˜ μ‚Όμ΄Œμ˜ μžλ…€λŠ” μ‚¬μ΄Œμž…λ‹ˆλ‹€.
14:41
So everyone in this level
254
881360
3160
λ”°λΌμ„œ 이 μˆ˜μ€€μ— μžˆλŠ” λͺ¨λ“  μ‚¬λžŒμ€
14:44
relates to each other as cousins.
255
884520
2620
μ„œλ‘œλ₯Ό μ‚¬μ΄ŒμœΌλ‘œ λŒ€ν•©λ‹ˆλ‹€.
14:47
Not up and down but side to side.
256
887140
3400
μœ„μ•„λž˜κ°€ μ•„λ‹ˆλΌ μ˜†μœΌλ‘œ.
14:50
Up and down is called siblings and we'll get to that in a minute.
257
890540
3980
μœ„μ•„λž˜λŠ” ν˜•μ œμžλ§€λΌκ³  ν•˜λ©° μž μ‹œ 후에 μ‚΄νŽ΄λ³΄κ² μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
14:54
Cousin.
258
894520
1300
μ‚¬μ΄Œ. μ—¬κΈ°μ„œ
14:55
Just like β€˜husband’, the letter S is the Z sound here.
259
895820
3620
'λ‚¨νŽΈ'κ³Ό λ§ˆμ°¬κ°€μ§€λ‘œ 문자 SλŠ” Z μ†Œλ¦¬μž…λ‹ˆλ‹€.
14:59
Cous, zz, zz, cousin.
260
899440
3240
μ‚¬μ΄Œ, zz, zz, μ‚¬μ΄Œ.
15:02
Practice that with me.
261
902680
2000
저와 ν•¨κ»˜ μ—°μŠ΅ν•˜μ„Έμš”.
15:04
Cousin.
262
904680
1820
μ‚¬μ΄Œ.
15:06
Cousin.
263
906500
1740
μ‚¬μ΄Œ.
15:08
We are cousins.
264
908240
2920
μš°λ¦¬λŠ” μ‚¬μ΄Œμž…λ‹ˆλ‹€.
15:11
This is my nephew, Jacob. He is my husband's sister's son.
265
911160
4940
제 μ‘°μΉ΄ 제이μ½₯μž…λ‹ˆλ‹€. κ·ΈλŠ” λ‚¨νŽΈμ˜ λˆ„μ΄μ˜ μ•„λ“€μž…λ‹ˆλ‹€.
15:16
Nephew.
266
916100
1300
μ‘°μΉ΄.
15:17
Two syllables, stressed on the first syllables.
267
917400
3440
첫 μŒμ ˆμ— κ°•μ„Έκ°€ μžˆλŠ” 두 음절.
15:20
PH makes the F sound, just like in the word β€˜phone’ or 'pharmacy'.
268
920840
5560
PHλŠ” 'μ „ν™”'λ‚˜ 'μ•½κ΅­'μ΄λΌλŠ” λ‹¨μ–΄μ—μ„œμ²˜λŸΌ F μ†Œλ¦¬λ₯Ό λƒ…λ‹ˆλ‹€.
15:26
Say it with me.
269
926400
1540
저와 ν•¨κ»˜ 말해 λ³΄μ„Έμš”.
15:27
Nephew.
270
927940
2120
μ‘°μΉ΄.
15:30
Nephew.
271
930060
1540
μ‘°μΉ΄.
15:31
This is my nephew, Jacob. He is my husband's sister's son.
272
931600
4700
제 μ‘°μΉ΄ 제이μ½₯μž…λ‹ˆλ‹€. κ·ΈλŠ” λ‚¨νŽΈμ˜ λˆ„μ΄μ˜ μ•„λ“€μž…λ‹ˆλ‹€.
15:36
These are my nieces.
273
936300
2600
제 μ‘°μΉ΄λ“€μž…λ‹ˆλ‹€.
15:38
Niece. One syllable, EE vowel.
274
938900
3680
μ‘°μΉ΄. ν•œ 음절, EE λͺ¨μŒ.
15:42
Ending S sound.
275
942580
2040
S μ‚¬μš΄λ“œλ₯Ό μ’…λ£Œν•©λ‹ˆλ‹€.
15:44
In the plural, nieces, the S adds not just a sound but a second syllable: nieces-- iz-- iz-- iz-- iz--
276
944620
9880
λ³΅μˆ˜ν˜• niecesμ—μ„œ SλŠ” μ†Œλ¦¬λΏλ§Œ μ•„λ‹ˆλΌ 두 번째 μŒμ ˆμ„ μΆ”κ°€ν•©λ‹ˆλ‹€. nieces-- iz-- iz-- iz-- iz--
15:54
Words that end in the S sound get an extra syllable in plural.
277
954500
4460
S둜 λλ‚˜λŠ” λ‹¨μ–΄λŠ” λ³΅μˆ˜ν˜•μ—μ„œ μΆ”κ°€ μŒμ ˆμ„ μ–»μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
15:58
To see all the plural noun rules, check out this video,
278
958960
3960
λͺ¨λ“  볡수 λͺ…사 κ·œμΉ™μ„ 보렀면 이 λΉ„λ””μ˜€λ₯Ό ν™•μΈν•˜μ„Έμš”.
16:02
and I’ll put a link to it in the description as well.
279
962920
3220
μ„€λͺ…에도 링크λ₯Ό λ„£μ–΄λ‘κ² μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
16:06
Practice these with me: niece-- nieces--
280
966140
5520
저와 ν•¨κ»˜ μ—°μŠ΅ν•΄λ³΄μ„Έμš”: niece-- nieces--
16:11
These are my nieces.
281
971660
2560
이듀은 제 μ‘°μΉ΄λ“€μž…λ‹ˆλ‹€.
16:14
We are siblings.
282
974220
2080
μš°λ¦¬λŠ” ν˜•μ œμžλ§€μž…λ‹ˆλ‹€.
16:16
People who have the same parents or even one same parent are siblings.
283
976300
5080
λΆ€λͺ¨κ°€ κ°™κ±°λ‚˜ 심지어 λΆ€λͺ¨κ°€ 같은 μ‚¬λžŒμ€ ν˜•μ œμžλ§€μž…λ‹ˆλ‹€.
16:21
Audrey, Lisa, Christina, and David.
284
981380
4720
μ˜€λ“œλ¦¬, 리사, ν¬λ¦¬μŠ€ν‹°λ‚˜, λ°μ΄λΉ„λ“œ.
16:26
All have the same parents, they are siblings.
285
986100
3500
λͺ¨λ‘ λΆ€λͺ¨κ°€ κ°™κ³  ν˜•μ œμžλ§€μž…λ‹ˆλ‹€.
16:29
This set would also be siblings. This set would be siblings.
286
989600
6220
이 μ„ΈνŠΈλ„ ν˜•μ œμž…λ‹ˆλ‹€. 이 μ„ΈνŠΈλŠ” ν˜•μ œ μžλ§€μž…λ‹ˆλ‹€.
16:35
And this set would be siblings.
287
995820
3480
그리고 이 μ„ΈνŠΈλŠ” ν˜•μ œ μžλ§€κ°€ 될 κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€.
16:39
Poor Stoney has no siblings.
288
999300
3980
λΆˆμŒν•œ μŠ€ν† λ‹ˆμ—κ²ŒλŠ” ν˜•μ œμžλ§€κ°€ μ—†μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
16:43
Sibling. This is a two-syllable word with stress on the first syllable.
289
1003280
5460
ν˜•μ œμžλ§€. 이것은 첫 μŒμ ˆμ— κ°•μ„Έκ°€ μžˆλŠ” 2음절 λ‹¨μ–΄μž…λ‹ˆλ‹€.
16:48
Sibling.
290
1008740
1120
ν˜•μ œμžλ§€.
16:49
The B releases right into the L, bl, bl, bl. Sibl-- sibl-- sibling-- sibling--
291
1009860
11240
BλŠ” L, bl, bl, bl둜 λ°”λ‘œ ν•΄μ œλ©λ‹ˆλ‹€. ν˜•μ œ-- ν˜•μ œ-- ν˜•μ œ-- ν˜•μ œ--
17:01
We are siblings.
292
1021100
2620
μš°λ¦¬λŠ” ν˜•μ œμž…λ‹ˆλ‹€.
17:03
This is my grandson, Jacob and my granddaughter, Emily.
293
1023720
4740
제 μ†μž 제이μ½₯κ³Ό 손녀 μ—λ°€λ¦¬μž…λ‹ˆλ‹€.
17:08
Grandson and granddaughter.
294
1028460
3440
μ†μž 와 손녀.
17:11
For grandson, drop that D. Gran-- Grandson, grandson.
295
1031900
6480
μ†μžλ₯Ό μœ„ν•΄ D. Gran-- μ†μž, μ†μž.
17:18
Try that with me.
296
1038380
1500
저와 ν•¨κ»˜ ν•΄ λ³΄μ„Έμš”.
17:19
Grandson.
297
1039880
1600
μ†μž.
17:21
For granddaughter, well, we need it. Because it’s part of β€˜daughter’.
298
1041480
4160
μ†λ…€μ—κ²ŒλŠ” ν•„μš”ν•©λ‹ˆλ‹€. 'λ”Έ'의 일뢀이기 λ•Œλ¬Έμ΄λ‹€.
17:25
Granddaughter.
299
1045640
2380
손녀.
17:28
Granddaughter. Stress is on the first syllable.
300
1048020
3320
손녀. κ°•μ„ΈλŠ” 첫 μŒμ ˆμ— μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
17:31
Try that with me: granddaughter-- grandson--
301
1051340
5280
저와 ν•¨κ»˜ ν•΄λ³΄μ„Έμš”. 손녀-- μ†μž--
17:36
granddaughter--
302
1056620
1540
손녀--
17:38
This is my grandson, Jacob and my granddaughter, Emily.
303
1058160
5080
제 μ†μž 제이μ½₯κ³Ό 제 손녀 μ—λ°€λ¦¬μž…λ‹ˆλ‹€.
17:43
This is my boyfriend.
304
1063240
1640
제 λ‚¨μžμΉœκ΅¬μž…λ‹ˆλ‹€.
17:44
This is my girlfriend.
305
1064880
3620
이 μ‚¬λžŒμ΄ λ‚΄ μ—¬μž 친ꡬ μ•Ό.
17:48
How cute are they?
306
1068500
1480
μ–Όλ§ˆλ‚˜ κ·€μ—¬μš΄κ°€μš”?
17:49
When you’re dating someone, you can call them your boyfriend or girlfriend.
307
1069980
4760
λˆ„κ΅°κ°€μ™€ 사귀고 μžˆμ„ λ•Œ, 당신은 그듀을 λ‹Ήμ‹ μ˜ λ‚¨μžμΉœκ΅¬ λ˜λŠ” μ—¬μžμΉœκ΅¬λΌκ³  λΆ€λ₯Ό 수 μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€. 첫 음절
17:54
Both two-syllable words with stress on the first syllable.
308
1074740
3520
에 κ°•μ„Έκ°€ μžˆλŠ” 두 음절 단어 .
17:58
Try them with me: boyfriend-- girlfriend--
309
1078260
5520
저와 ν•¨κ»˜ ν•΄ λ³΄μ„Έμš”: λ‚¨μž 친ꡬ-- μ—¬μž 친ꡬ--
18:03
Boyfriend, girlfriend.
310
1083789
4011
λ‚¨μž 친ꡬ, μ—¬μž 친ꡬ.
18:07
This is my boyfriend.
311
1087800
1880
제 λ‚¨μžμΉœκ΅¬μž…λ‹ˆλ‹€.
18:09
This is my girlfriend.
312
1089680
3580
이 μ‚¬λžŒμ΄ λ‚΄ μ—¬μž 친ꡬ μ•Ό.
18:13
A couple more terms: If someone’s sperm or egg makes a baby, that is their biological child.
313
1093260
7700
λͺ‡ 가지 μš©μ–΄κ°€ 더 μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€. λˆ„κ΅°κ°€μ˜ μ •μž λ‚˜ λ‚œμžκ°€ μ•„κΈ°λ₯Ό λ§Œλ“ λ‹€λ©΄ 그것이 생물학적 μžλ…€μž…λ‹ˆλ‹€.
18:20
Biological.
314
1100960
1660
생물학적.
18:22
Someone can also adopt a child that is not biologically theirs.
315
1102620
4280
λˆ„κ΅°κ°€λŠ” μƒλ¬Όν•™μ μœΌλ‘œ μžμ‹ μ˜ 것이 μ•„λ‹Œ 아이λ₯Ό μž…μ–‘ν•  μˆ˜λ„ μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€ .
18:26
If someone has children alone or with one partner, and then gets married to someone else later,
316
1106900
6200
μ–΄λ–€ μ‚¬λžŒμ΄ 혼자 λ˜λŠ” ν•œ νŒŒνŠΈλ„ˆμ™€ μžλ…€λ₯Ό 두고 λ‚˜μ€‘μ— λ‹€λ₯Έ μ‚¬λžŒκ³Ό κ²°ν˜Όν•˜λ©΄
18:33
that person’s children are now the stepchildren of the new partner,
317
1113100
5020
κ·Έ μ‚¬λžŒμ˜ μžλ…€λŠ” 이제 μƒˆ νŒŒνŠΈλ„ˆμ˜ μ˜λΆ“μžμ‹μ΄λ©°
18:38
and that new partner is a stepmom or stepdad.
318
1118120
3840
μƒˆ νŒŒνŠΈλ„ˆλŠ” μƒˆμ—„λ§ˆ λ˜λŠ” μƒˆ μ•„λΉ μž…λ‹ˆλ‹€.
18:41
Notice in these compound words, the word β€˜step’ is stressed.
319
1121960
4640
이 ν•©μ„±μ–΄μ—μ„œ '단계'λΌλŠ” 단어가 κ°•μ‘° λ˜μ–΄ μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
18:46
Notice also we do not release the P: stepmom-- stepmom--
320
1126600
5440
λ˜ν•œ μš°λ¦¬λŠ” P: stepmom-- stepmom--
18:52
The lips close for the P, but then just keep going with the next sound: step-- mom--
321
1132040
6760
Pλ₯Ό μœ„ν•΄ μž…μˆ μ„ λ‹«μ§€λ§Œ λ‹€μŒ μ†Œλ¦¬λ‘œ 계속 μ§„ν–‰ν•©λ‹ˆλ‹€: step-- mom--
18:58
Stepmom, stepdad, stepdaughter, stepson, step brother, stepsister.
322
1138800
9440
Stepmom, stepdad, stepdaughter, stepson, step brother, stepsister .
19:08
A companion podcast will be released tomorrow that goes over more about family relationships
323
1148240
5980
κ°€μ‘± 관계
19:14
and some more family idioms.
324
1154220
1980
와 더 λ§Žμ€ κ°€μ‘± κ΄€μš©κ΅¬μ— λŒ€ν•΄ μžμ„Ένžˆ λ‹€λ£¨λŠ” λ™λ°˜ νŒŸμΊμŠ€νŠΈκ°€ 내일 μΆœμ‹œλ  μ˜ˆμ •μž…λ‹ˆλ‹€.
19:16
This is the Learn English podcast with me.
325
1156200
2640
이것은 λ‚˜μ™€ ν•¨κ»˜ν•˜λŠ” Learn English νŒŸμΊμŠ€νŠΈμž…λ‹ˆλ‹€.
19:18
Click here to get it.
326
1158840
1240
그것을 μ–»μœΌλ €λ©΄ μ—¬κΈ°λ₯Ό ν΄λ¦­ν•˜μ‹­μ‹œμ˜€.
19:20
Or go to iTunes or Stitcher and search β€˜Rachel’s English’, links also in the description below.
327
1160080
6360
λ˜λŠ” iTunes λ˜λŠ” Stitcher둜 μ΄λ™ν•˜μ—¬ 'Rachel's English'λ₯Ό κ²€μƒ‰ν•˜μ„Έμš”. 링크도 μ•„λž˜ μ„€λͺ…에 μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
19:26
Check it out, I think you’re going to love it.
328
1166440
2880
ν™•μΈν•΄λ³΄μ„Έμš”. μ’‹μ•„ν•˜μ‹€ 것 κ°™μ•„μš”.
이 μ›Ήμ‚¬μ΄νŠΈ 정보

이 μ‚¬μ΄νŠΈλŠ” μ˜μ–΄ ν•™μŠ΅μ— μœ μš©ν•œ YouTube λ™μ˜μƒμ„ μ†Œκ°œν•©λ‹ˆλ‹€. μ „ 세계 졜고의 μ„ μƒλ‹˜λ“€μ΄ κ°€λ₯΄μΉ˜λŠ” μ˜μ–΄ μˆ˜μ—…μ„ 보게 될 κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€. 각 λ™μ˜μƒ νŽ˜μ΄μ§€μ— ν‘œμ‹œλ˜λŠ” μ˜μ–΄ μžλ§‰μ„ 더블 ν΄λ¦­ν•˜λ©΄ κ·Έκ³³μ—μ„œ λ™μ˜μƒμ΄ μž¬μƒλ©λ‹ˆλ‹€. λΉ„λ””μ˜€ μž¬μƒμ— 맞좰 μžλ§‰μ΄ μŠ€ν¬λ‘€λ©λ‹ˆλ‹€. μ˜κ²¬μ΄λ‚˜ μš”μ²­μ΄ μžˆλŠ” 경우 이 문의 양식을 μ‚¬μš©ν•˜μ—¬ λ¬Έμ˜ν•˜μ‹­μ‹œμ˜€.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7