British vs. American English: Hole in the Wall

32,611 views ・ 2022-06-04

Rachel's English


下の英語字幕をダブルクリックすると動画を再生できます。 翻訳された字幕は機械翻訳です。

00:00
Have you ever punched a hole in the wall? Ouch. In American English, hole in the wall has  
0
80
4480
壁に穴を開けたことがありますか? 痛い。 アメリカ英語では、壁の穴
00:04
a totally different meaning as well. It means a bar or a restaurant that's  
1
4560
3920
もまったく異なる意味を持っています。 それは、
00:08
not trying to be fancy. It's usually small,  
2
8480
2720
派手になろうとしないバーやレストランを意味します。 通常は小さく
00:11
maybe a little dark, maybe a little dingy. "My favorite dumpling spot is a little  
3
11200
4640
、少し暗いかもしれませんし、少し薄汚いかもしれません。 「私のお気に入りの餃子スポットは
00:15
hole-in-the wall down the block." But in British English, it has a  
4
15840
3200
、ブロックの下の壁にある小さな穴です。」 しかし、イギリス英語では、
00:19
totally different meaning. It's an ATM outside a bank. 
5
19040
3920
まったく異なる意味を持っています。 銀行の外にあるATMです。 壁の穴から
00:22
I'm just going to get some  cash from the hole-in-the-wall. 
6
22960
2240
いくらかの現金を手に入れるつもりです 。
00:25
Now, if you're mixing British English  and American English you could say, 
7
25200
3600
さて、イギリス英語 とアメリカ英語を混ぜるなら、
00:28
"I'm going to get some cash from  the hole-in-the-wall to go get  
8
28800
2400
「壁の穴から現金を
00:31
some dumplings at my favorite hole-in-the-wall."
9
31200
2452
もらって、お気に入りの壁の穴で餃子を手に入れようと思います。 「」
このウェブサイトについて

このサイトでは英語学習に役立つYouTube動画を紹介します。世界中の一流講師による英語レッスンを見ることができます。各ビデオのページに表示される英語字幕をダブルクリックすると、そこからビデオを再生することができます。字幕はビデオの再生と同期してスクロールします。ご意見・ご要望がございましたら、こちらのお問い合わせフォームよりご連絡ください。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7