Places and Idioms! American English Pronunciation

190,637 views ใƒป 2012-05-29

Rachel's English


ไธ‹ใฎ่‹ฑ่ชžๅญ—ๅน•ใ‚’ใƒ€ใƒ–ใƒซใ‚ฏใƒชใƒƒใ‚ฏใ™ใ‚‹ใจๅ‹•็”ปใ‚’ๅ†็”Ÿใงใใพใ™ใ€‚ ็ฟป่จณใ•ใ‚ŒใŸๅญ—ๅน•ใฏๆฉŸๆขฐ็ฟป่จณใงใ™ใ€‚

00:00
In this American English pronunciation video, we're going to talk about places.
0
299
4800
ใ“ใฎใ‚ขใƒกใƒชใ‚ซ่‹ฑ่ชžใฎ็™บ้Ÿณใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใง ใฏใ€ๅ ดๆ‰€ใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใพใ™ใ€‚
00:11
In this video, we're talking about trips we've taken recently. Notice how we use phrases
1
11100
5950
ใ“ใฎใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใงใฏใ€ๆœ€่ฟ‘่กŒใฃใŸๆ—…่กŒใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใฆใ„ใพใ™ ใ€‚ ๆ—…่กŒใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ™
00:17
like 'for work', 'for fun', 'for school' when talking about a trip. 'For' is one of those
2
17050
7649
ใจใใ€ใ€Œไป•ไบ‹ใฎใŸใ‚ใซใ€ใ€ใ€Œๆฅฝใ—ใฟใฎใŸใ‚ใซใ€ใ€ใ€Œๅญฆๆ กใฎใŸใ‚ใซใ€ใฎใ‚ˆใ†ใชใƒ•ใƒฌใƒผใ‚บใ‚’ใฉใฎใ‚ˆใ†ใซไฝฟ็”จใ™ใ‚‹ใ‹ใซๆณจๆ„ใ—ใฆใใ ใ•ใ„ ใ€‚ ใ€ŒForใ€ใฏใ€
00:24
words that's often reduced (to 'fer'). You'll also hear several idioms.
3
24699
9531
ใ—ใฐใ—ใฐ๏ผˆใ€Œferใ€ใซ๏ผ‰็Ÿญ็ธฎใ•ใ‚Œใ‚‹ๅ˜่ชžใฎ1ใคใงใ™ใ€‚ ใพใŸใ€ใ„ใใคใ‹ใฎใ‚คใƒ‡ใ‚ฃใ‚ชใƒ ใŒ่žใ“ใˆใพใ™ใ€‚
00:34
So Annie is our dear, dear friend visiting from Denver. Denver. Now, my voice went up,
4
34230
6489
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ใ‚ขใƒ‹ใƒผใฏใƒ‡ใƒณใƒใƒผใ‹ใ‚‰่จชใ‚Œใ‚‹็งใŸใกใฎ่ฆชๆ„›ใชใ‚‹ๅ‹ไบบ ใงใ™ใ€‚ ใƒ‡ใƒณใƒใƒผใ€‚ ใ•ใฆใ€
00:40
Denver, because I was making a pause but not done with my thought. But normally, that word
5
40719
5640
ใƒ‡ใƒณใƒใƒผใ€็งใฏไธ€ๆ™‚ๅœๆญขใ—ใฆใ„ใพใ— ใŸใŒใ€็งใฎ่€ƒใˆใŒ็ต‚ใ‚ใฃใฆใ„ใชใ‹ใฃใŸใฎใงใ€็งใฎๅฃฐใŒไธŠใŒใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚ ใ—ใ‹ใ—ใ€้€šๅธธใ€ใใฎๅ˜่ชž
00:46
would be said 'Denver'. Stress is on the first syllable, and the -er ending, unstressed,
6
46359
6860
ใฏใ€Œใƒ‡ใƒณใƒใƒผใ€ใจ่จ€ใ‚ใ‚Œใพใ™ใ€‚ ใ‚นใƒˆใƒฌใ‚นใฏๆœ€ๅˆใฎ ้Ÿณ็ฏ€ใซใ‚ใ‚Šใ€-erใฎ็ต‚ใ‚ใ‚Šใ€ใ‚นใƒˆใƒฌใ‚นใฎใชใ„็Šถๆ…‹ใฏ
00:53
as always, must be very short: -ver, -ver, -ver. Denver.
7
53219
5190
ใ€ใ„ใคใ‚‚ใฎใ‚ˆใ†ใซใ€้žๅธธใซ็Ÿญใใ™ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™๏ผš-verใ€-verใ€ -verใ€‚ ใƒ‡ใƒณใƒใƒผใ€‚
00:58
>> Now, where were you before you came here? >> Um, I was in Boston.
8
58409
4610
>>ใ•ใฆใ€ใ“ใ“ใซๆฅใ‚‹ๅ‰ใฏใฉใ“ใซใ„ใพใ—ใŸใ‹๏ผŸ >>ใˆใˆใจใ€็งใฏใƒœใ‚นใƒˆใƒณใซใ„ใพใ—ใŸใ€‚
01:03
Boston. Another two syllable city name with stress on the first syllable. So the second
9
63019
5641
ใƒœใ‚นใƒˆใƒณใ€‚ ๆœ€ๅˆใฎ้Ÿณ็ฏ€ใซ้‡็‚นใ‚’็ฝฎใ„ใŸๅˆฅใฎ2้Ÿณ็ฏ€ใฎ้ƒฝๅธ‚ๅใ€‚ ใ—ใŸใŒใฃใฆ
01:08
syllable, unstressed, must be short to contrast the length and shape of the first syllable. Boston.
10
68660
6820
ใ€ใ‚นใƒˆใƒฌใ‚นใฎใชใ„2็•ช็›ฎใฎ้Ÿณ็ฏ€ใฏใ€ๆœ€ๅˆใฎ้Ÿณ็ฏ€ใฎ้•ทใ•ใจๅฝข็Šถใ‚’ๅฏพๆฏ”ใ™ใ‚‹ใŸใ‚ใซ็Ÿญใใ™ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ ใ€‚ ใƒœใ‚นใƒˆใƒณใ€‚
01:15
>> Annie, now, where were you before you came here?
11
75480
2920
>>ใ‚ขใƒ‹ใƒผใ€ใ•ใฆใ€ใ“ใ“ใซๆฅใ‚‹ๅ‰ใฏใฉใ“ใซใ„ ใพใ—ใŸใ‹๏ผŸ
01:18
>> Um, I was in Boston. >> For work?
12
78400
2820
>>ใˆใˆใจใ€็งใฏใƒœใ‚นใƒˆใƒณใซใ„ใพใ—ใŸใ€‚ >>ไป•ไบ‹ใงใ™ใ‹๏ผŸ
01:21
>> Yes, indeed. >> Umm-hmm.
13
81220
1840
>>ใฏใ„ใ€็ขบใ‹ใซใ€‚ >>ใ†ใƒผใ‚“-ใ†ใƒผใ‚“ใ€‚
01:23
>> There was a minor hiccup with a situation with a badge where I was not allowed access.
14
83060
5590
>> ใƒใƒƒใ‚ธใŒใ‚ใ‚Šใ€ใ‚ขใ‚ฏใ‚ปใ‚นใŒ่จฑๅฏใ•ใ‚Œใฆใ„ใชใ„ใจใ„ใ†็Šถๆณใงใ€ๅฐใ•ใชๅ•้กŒใŒ็™บ็”Ÿใ—ใพใ—ใŸใ€‚
01:28
>> Wait, hold on, I love your use of the word 'hiccup' here. Now, can you explain it? What
15
88650
4590
>>ๅพ…ใฃใฆใ€ๅพ…ใฃใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚ใ“ใ“ใงใ€Œใ—ใ‚ƒใฃใใ‚Šใ€ใจใ„ใ†่จ€่‘‰ใ‚’ไฝฟ็”จใ™ใ‚‹ใฎใŒๅคงๅฅฝใ ใงใ™ใ€‚ ใ•ใฆใ€่ชฌๆ˜Žใ—ใฆใ‚‚ใ‚‰ใˆใพใ™ใ‹๏ผŸ
01:33
do you mean by hiccup? >> Um, there was a situation which was not
16
93240
4290
ใ—ใ‚ƒใฃใใ‚Šใจใฏใฉใ†ใ„ใ†ๆ„ๅ‘ณใงใ™ใ‹๏ผŸ >>ใˆใˆใจใ€็†ๆƒณ็š„ใงใฏใชใ„็ŠถๆณใŒใ‚ใ‚Šใพใ—ใŸ
01:37
ideal, it was a bump in the road. >> Bump in the road. Now that's a---that's
17
97530
5140
ใ€ใใ‚Œใฏ้“่ทฏใฎใงใ“ใผใ“ใงใ—ใŸใ€‚ >>้“่ทฏใซใถใคใ‹ใ‚‹ใ€‚ ใ•ใฆใ€ใใ‚Œใฏ---ใใ‚Œ
01:42
also an idiom. Could you explain that? >> It was really what I would call a hurdle
18
102670
4260
ใ‚‚ใ‚คใƒ‡ใ‚ฃใ‚ชใƒ ใงใ™ใ€‚ ่ชฌๆ˜Žใ—ใฆใ‚‚ใ‚‰ใˆใพใ™ใ‹๏ผŸ >>ใ‚ธใƒฃใƒณใƒ—ใ—ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ‹ใฃใŸใฎใฏใ€ใพใ•ใซใƒใƒผใƒ‰ใƒซใจๅ‘ผใ‚“ใงใ„ใŸใ‚‚ใฎใงใ—ใŸ
01:46
that I had to jump. >> A hurdle.
19
106930
3230
ใ€‚ >>ใƒใƒผใƒ‰ใƒซใ€‚ ๅˆฅใฎใ‚คใƒ‡ใ‚ฃใ‚ชใƒ ใ‚’ไฝฟใ‚ใšใซใ‚คใƒ‡ใ‚ฃใ‚ชใƒ ใ‚’่ชฌๆ˜Ž
01:50
We're laughing because sometimes it's hard to explain an idiom without using another
20
110160
4500
ใ™ใ‚‹ใฎใฏ้›ฃใ—ใ„ๅ ดๅˆใŒใ‚ใ‚‹ใฎใงใ€็งใŸใกใฏ็ฌ‘ใฃใฆใ„ใพใ™
01:54
idiom. A hiccup. A bump in the road. A hurdle to jump. So a hiccup or a bump in the road
21
114660
6600
ใ€‚ ใ—ใ‚ƒใฃใใ‚Šใ€‚ ้“่ทฏใฎใงใ“ใผใ“ใ€‚ ใ‚ธใƒฃใƒณใƒ—ใ™ใ‚‹ใƒใƒผใƒ‰ใƒซใ€‚ ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€้“่ทฏใฎใ—ใ‚ƒใฃใใ‚Šใ‚„ใงใ“ใผใ“
02:01
is something that comes up that was not planned. So, during her new job orientation, there
22
121260
6889
ใฏใ€่จˆ็”ปใ•ใ‚Œใฆใ„ใชใ‹ใฃใŸใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚ ใใ‚Œใงใ€ๅฝผๅฅณใฎๆ–ฐใ—ใ„ไป•ไบ‹ใฎใ‚ชใƒชใ‚จใƒณใƒ†ใƒผใ‚ทใƒงใƒณใฎ้–“
02:08
was a hiccup. A hurdle to jump, meaning there were some unforeseen difficulties that she
23
128149
6291
ใซใ€ใ—ใ‚ƒใฃใใ‚ŠใŒใ‚ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚ ใ‚ธใƒฃใƒณใƒ—ใ™ใ‚‹ใŸใ‚ใฎใƒใƒผใƒ‰ใƒซใ€ ใคใพใ‚ŠๅฝผๅฅณใŒๅฏพๅ‡ฆใ—ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ใ„ใใคใ‹ใฎไบˆๆœŸใ›ใฌๅ›ฐ้›ฃใŒใ‚ใฃใŸใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณ
02:14
had to deal with. Listen again to this string of idioms.
24
134440
4350
ใ—ใพใ™ใ€‚ ใ“ใฎใ‚คใƒ‡ใ‚ฃใ‚ชใƒ ใฎๆ–‡ๅญ—ๅˆ—ใ‚’ใ‚‚ใ†ไธ€ๅบฆ่žใ„ใฆใใ ใ•ใ„ ใ€‚
02:18
>> There was a minor hiccup with a situation with a badge where I was not allowed access.
25
138790
5690
>> ใƒใƒƒใ‚ธใŒใ‚ใ‚Šใ€ใ‚ขใ‚ฏใ‚ปใ‚นใŒ่จฑๅฏใ•ใ‚Œใฆใ„ใชใ„ใจใ„ใ†็Šถๆณใงใ€ๅฐใ•ใชๅ•้กŒใŒ็™บ็”Ÿใ—ใพใ—ใŸใ€‚
02:24
>> What do you mean by hiccup? >> Um, there was a situation which was not
26
144480
4140
>>ใ—ใ‚ƒใฃใใ‚Šใจใฏใฉใ†ใ„ใ†ๆ„ๅ‘ณใงใ™ใ‹๏ผŸ >>ใˆใˆใจใ€็†ๆƒณ็š„ใงใฏใชใ„็ŠถๆณใŒใ‚ใ‚Šใพใ—ใŸ
02:28
ideal, it was a bump in the road. >> Bump in the road. Now that's a---that's
27
148620
5130
ใ€ใใ‚Œใฏ้“่ทฏใฎใงใ“ใผใ“ใงใ—ใŸใ€‚ >>้“่ทฏใซใถใคใ‹ใ‚‹ใ€‚ ใ•ใฆใ€ใใ‚Œใฏ---ใใ‚Œ
02:33
also an idiom. Could you explain that? >> It was really what I would call a hurdle
28
153750
4310
ใ‚‚ใ‚คใƒ‡ใ‚ฃใ‚ชใƒ ใงใ™ใ€‚ ่ชฌๆ˜Žใ—ใฆใ‚‚ใ‚‰ใˆใพใ™ใ‹๏ผŸ >>ใ‚ธใƒฃใƒณใƒ—ใ—ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ‹ใฃใŸใฎใฏใ€ใพใ•ใซใƒใƒผใƒ‰ใƒซใจๅ‘ผใ‚“ใงใ„ใŸใ‚‚ใฎใงใ—ใŸ
02:38
that I had to jump. >> A hurdle.
29
158060
3140
ใ€‚ >>ใƒใƒผใƒ‰ใƒซใ€‚
02:41
>> And you were---you had this hiccup in your new job orientation.
30
161200
3280
>>ใใ—ใฆใ‚ใชใŸใฏ---ใ‚ใชใŸใฏใ‚ใชใŸใฎๆ–ฐใ—ใ„ไป•ไบ‹ใฎใ‚ชใƒชใ‚จใƒณใƒ†ใƒผใ‚ทใƒงใƒณใงใ“ใฎใ—ใ‚ƒใฃใใ‚Šใ‚’ใ—ใพใ—ใŸ ใ€‚
02:44
>> Yes. >> How excited are you though for your new
31
164480
2370
>>ใฏใ„ใ€‚ >>ๆ–ฐใ—ใ„ไป•ไบ‹ใซใฉใ‚Œใปใฉ่ˆˆๅฅฎใ—ใฆใ„ใพใ™
02:46
job? >> I'm excited. Um, it's a great opportunity,
32
166850
2440
ใ‹๏ผŸ >>ใ‚ใใ‚ใใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ใˆใˆใจใ€ใใ‚Œใฏ็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ๆฉŸไผšใงใ™ใ€
02:49
um, just such an amazing experience to meet some new people. This is all very genuine.
33
169290
6670
ใˆใˆใจใ€ไฝ•ไบบใ‹ใฎๆ–ฐใ—ใ„ไบบใ€…ใซไผšใ†ใฎใฏใพใ•ใซใใฎใ‚ˆใ†ใช็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„็ตŒ้จ“ ใงใ™ใ€‚ ใ“ใ‚Œใฏใ™ในใฆ้žๅธธใซๆœฌ็‰ฉใงใ™ใ€‚
02:55
Um, um yeah. >> I may or may not be putting you on the
34
175960
4830
ใˆใˆใจใ€ใˆใˆใจใ€‚ >>็งใฏใ‚ใชใŸใ‚’ใใฎๅ ดใซ็ฝฎใใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใ—ใ€ใ—ใชใ„ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“
03:00
spot.
35
180790
1169
ใ€‚
03:01
To be put on the spot, or, to put somebody on the spot. This is an idiom that means to
36
181959
5860
ใใฎๅ ดใง้…็ฝฎใ™ใ‚‹ใ€ใพใŸใฏใ€ใใฎๅ ดใง่ชฐใ‹ ใ‚’้…็ฝฎใ™ใ‚‹ใ€‚ ใ“ใ‚Œใฏใ€่ชฐใ‹ใซไฝ•ใ‹ใ‚’ใ™ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซ
03:07
ask somebody to do something or make a decision without preparation, and maybe in front of
37
187819
5521
้ ผใ‚“ใ ใ‚Šใ€ ๆบ–ๅ‚™ใ‚’ใ›ใšใซใ€ใŠใใ‚‰ใ
03:13
other people. In this case, I'm putting Annie on the spot because I'm asking her to talk
38
193340
4930
ไป–ใฎไบบใฎๅ‰ใงๆฑบๅฎšใ‚’ไธ‹ใ—ใŸใ‚Šใ™ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ™ใ‚‹ใ‚คใƒ‡ใ‚ฃใ‚ชใƒ ใงใ™ใ€‚ ใ“ใฎๅ ดๅˆใ€็งใฏใ‚ขใƒ‹ใƒผ ใซๆบ–ๅ‚™ใชใ—ใงใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใ‚ซใƒกใƒฉใฎๅ‰ใงไฝ•ใ‹ใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ™ใ‚ˆใ†ใซ้ ผใ‚“ใงใ„ใ‚‹ใฎใงใ€ใใฎๅ ดใงใ‚ขใƒ‹ใƒผใ‚’็ฝฎใ„
03:18
about something in front of the video camera with no preparation. Here the T in 'put' is
39
198270
6049
ใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ใ“ใ“ใงใ€ใ€Œputใ€ใฎTใฏ
03:24
a flap T, or a D sound, because it comes between two vowels when we link the words together.
40
204319
6500
ใ€ใƒ•ใƒฉใƒƒใƒ—TใพใŸใฏDใ‚ตใ‚ฆใƒณใƒ‰ใงใ™ใ€‚ใ“ใ‚Œใฏ ใ€ๅ˜่ชžใ‚’ใƒชใƒณใ‚ฏใ™ใ‚‹ใจใใซ2ใคใฎๆฏ้Ÿณใฎ้–“ใซใ‚ใ‚‹ใŸใ‚ใงใ™ใ€‚
03:30
Put on the spot.
41
210819
1301
ใใฎๅ ดใง็ฝฎใใพใ™ใ€‚
03:32
>> Putting you on the spot. Could you explain that idiom?
42
212120
4150
>>ใใฎๅ ดใงใ‚ใชใŸใ‚’็ฝฎใใพใ™ใ€‚ ใใฎใ‚คใƒ‡ใ‚ฃใ‚ชใƒ ใ‚’่ชฌๆ˜Žใ—ใฆใ‚‚ใ‚‰ใˆใพใ™ ใ‹๏ผŸ
03:36
>> Um, that means that you are the focal point. You are really---there is a certain amount
43
216270
6079
>>ใˆใˆใจใ€ใใ‚Œใฏใ‚ใชใŸใŒ็„ฆ็‚นใงใ‚ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใพใ™ใ€‚ ใ‚ใชใŸใฏๆœฌๅฝ“ใซ---ใ‚ใ‚‹็จ‹ๅบฆ
03:42
of pressure. >> And there was no preparation, maybe.
44
222349
1821
ใฎใƒ—ใƒฌใƒƒใ‚ทใƒฃใƒผใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚ >>ใใ—ใฆใŠใใ‚‰ใๆบ–ๅ‚™ใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
03:44
>> Hot seat. Hot seat. No preparation. It's spontaneous, it's, um...
45
224170
3310
>>ใƒ›ใƒƒใƒˆใ‚ทใƒผใƒˆใ€‚ ใƒ›ใƒƒใƒˆใ‚ทใƒผใƒˆใ€‚ ๆบ–ๅ‚™ใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใใ‚Œใฏ ่‡ช็™บ็š„ใงใ™ใ€ใใ‚Œใฏใ€ใˆใˆใจ...
03:47
>> You didn't know you were going to be asked to speak.
46
227480
2640
>>ใ‚ใชใŸใฏใ‚ใชใŸใŒ่ฉฑใ™ใ‚ˆใ†ใซ้ ผใพใ‚Œใ‚‹ใ ใ‚ใ†ใจใฏ็Ÿฅใ‚‰ใชใ‹ใฃใŸ ใ€‚
03:50
>> Yes. >> Now, the other idiom you came up with
47
230120
2729
>>ใฏใ„ใ€‚ >>ใ•ใฆใ€ใ‚ใชใŸใŒๆ€ใ„ใคใ„ใŸไป–ใฎใ‚คใƒ‡ใ‚ฃใ‚ชใƒ 
03:52
was 'hot seat'. >> Yes it was.
48
232849
1831
ใฏใ€Œใƒ›ใƒƒใƒˆใ‚ทใƒผใƒˆใ€ใงใ—ใŸใ€‚ >>ใฏใ„ใ€ใใ†ใงใ—ใŸใ€‚
03:54
>> Can you make up a sentence with 'hot seat'? >> Man. I hate being in the hot seat when
49
234680
6389
>>ใ€Œใƒ›ใƒƒใƒˆใ‚ทใƒผใƒˆใ€ใงๆ–‡็ซ ใ‚’ไฝœใฃใฆใ‚‚ใ‚‰ใˆใพใ™ใ‹๏ผŸ >>็”ทใ€‚
04:01
topic turns to something I am not quite comfortable answering.
50
241069
3560
ใƒˆใƒ”ใƒƒใ‚ฏใŒ็งใŒ็ญ”ใˆใ‚‹ใฎใŒใ‚ใพใ‚Šๅฟซ้ฉใงใฏใชใ„ไฝ•ใ‹ใซๅค‰ใ‚ใ‚‹ใจใใ€็งใฏ็†ฑใ„ๅธญใซใ„ใ‚‹ใฎใŒๅซŒใ„ใงใ™ ใ€‚
04:04
>> Yeah. Shall I take you off the hot seat? >> Please do, Rachel.
51
244629
4661
>>ใ†ใ‚“ใ€‚ ใƒ›ใƒƒใƒˆใ‚ทใƒผใƒˆใ‹ใ‚‰้™ใ‚ใ—ใพใ›ใ‚“ใ‹๏ผŸ >>ใŠ้ก˜ใ„ใ—ใพใ™ใ€ใƒฌใ‚คใƒใ‚งใƒซใ€‚
04:09
>> Now Katherine, you were saying earlier that you've been on a trip recently.
52
249290
3270
>>ใ•ใฆใ€ใ‚ญใƒฃใ‚ตใƒชใƒณใ€ใ‚ใชใŸใฏๅ…ˆ ใซใ‚ใชใŸใŒๆœ€่ฟ‘ๆ—…่กŒใซ่กŒใฃใŸใจ่จ€ใฃใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
04:12
>> Yes, I went to Baltimore. >> I thought you went to DC?
53
252560
3370
>>ใฏใ„ใ€ใƒœใƒซใƒใƒขใ‚ขใซ่กŒใใพใ—ใŸใ€‚ >> DCใซ่กŒใฃใŸใจๆ€ใ„ใพใ—ใŸใ‹๏ผŸ
04:15
>> I went to DC too.
54
255930
1500
>>็งใ‚‚DCใซ่กŒใใพใ—ใŸใ€‚
04:17
Two more place names. Baltimore. Stress is on the first syllable, so that should be the
55
257430
6430
ใ•ใ‚‰ใซ2ใคใฎๅœฐๅใ€‚ ใƒœใƒซใƒใƒขใ‚ขใ€‚ ใ‚นใƒˆใƒฌใ‚น ใฏๆœ€ๅˆใฎ้Ÿณ็ฏ€ใซใ‚ใ‚‹ใฎใงใ€ใใ‚ŒใŒๆœ€ใ‚‚้•ทใใชใ‚‹ใฏใš
04:23
longest. After the stressed syllable, the voice will come down in volume and pitch.
56
263860
5820
ใงใ™ใ€‚ ๅผท่ชฟใ•ใ‚ŒใŸ้Ÿณ็ฏ€ใฎๅพŒใ€ ๅฃฐใฏ้Ÿณ้‡ใจใƒ”ใƒƒใƒใŒไธ‹ใŒใ‚Šใพใ™ใ€‚
04:29
So the last syllable: -more, -more, -more, will be quick, low in pitch, and low in volume.
57
269680
7849
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ๆœ€ๅพŒใฎ้Ÿณ็ฏ€๏ผš-moreใ€-moreใ€-moreใฏใ€ ้€Ÿใใ€ใƒ”ใƒƒใƒใŒไฝŽใใ€้Ÿณ้‡ใŒไฝŽใใชใ‚Šใพใ™ใ€‚
04:37
Baltimore. With DC, it's just the opposite. Stress is on the last syllable.
58
277529
6021
ใƒœใƒซใƒใƒขใ‚ขใ€‚ DCใฎๅ ดๅˆใ€ใใ‚Œใฏๆญฃๅๅฏพใงใ™ใ€‚ ใ‚นใƒˆใƒฌใ‚นใฏๆœ€ๅพŒใฎ้Ÿณ็ฏ€ใซใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
04:43
Any time you're naming
59
283550
1000
04:44
something by a list of letters, like DC or HBO or MLK, stress is always on the last letter.
60
284550
10320
DCใ€HBOใ€MLKใชใฉใฎๆ–‡ๅญ—ใฎใƒชใ‚นใƒˆใงๅๅ‰ใ‚’ไป˜ใ‘ใ‚‹ใจใ ใฏๅธธใซใ€ๆœ€ๅพŒใฎๆ–‡ๅญ—ใซใ‚นใƒˆใƒฌใ‚นใŒใ‹ใ‹ใ‚Šใพใ™ใ€‚
04:54
So that letter will be the longest and have the most shape. DC, C, DC.
61
294870
7179
ใใฎใŸใ‚ใ€ใใฎๆ–‡ๅญ—ใฏๆœ€ใ‚‚้•ทใ ใ€ๆœ€ใ‚‚ๅฝขใŒใ‚ˆใใชใ‚Šใพใ™ใ€‚ DCใ€Cใ€DCใ€‚
05:02
>> So, tell me a little bit about that trip. >> To DC?
62
302049
3271
>>ใงใฏใ€ใใฎๆ—…่กŒใซใคใ„ใฆๅฐ‘ใ—ๆ•™ใˆใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚ >> DCใธ๏ผŸ
05:05
>> Well, either one. >> Um, well, I went to a college in DC. Um,
63
305320
4890
>>ใพใ‚ใ€ใฉใกใ‚‰ใ‹ใ€‚ >>ใˆใˆใจใ€ใพใ‚ใ€็งใฏใƒฏใ‚ทใƒณใƒˆใƒณDCใฎๅคงๅญฆใซ่กŒใใพใ—ใŸใ€‚ ใˆใˆใจ
05:10
and I looked at a fashion show, and looked at portfolios, and ... um...
64
310210
7860
ใ€็งใฏใƒ•ใ‚กใƒƒใ‚ทใƒงใƒณใ‚ทใƒงใƒผใ‚’่ฆ‹ใฆ ใ€ใƒใƒผใƒˆใƒ•ใ‚ฉใƒชใ‚ชใ‚’่ฆ‹ใฆใ€ใใ—ใฆ...ใˆใˆใจ...
05:18
>> So this was for work. >> This was for work.
65
318070
2049
>>ใใ‚Œใงใ“ใ‚Œใฏไป•ไบ‹ใฎใŸใ‚ใงใ—ใŸใ€‚ >>ใ“ใ‚Œใฏไป•ไบ‹็”จใงใ—ใŸใ€‚
05:20
>> Well thanks for telling me about your trips to Baltimore and DC.
66
320119
2411
>>ใƒœใƒซใƒใƒขใ‚ขใจDCใธใฎๆ—…่กŒใซใคใ„ใฆๆ•™ใˆใฆใใ‚Œใฆใ‚ใ‚ŠใŒใจใ† ใ€‚
05:22
>> We were just talking, I went to India. >> Oh you did? Recently?
67
322530
4289
>>่ฉฑใ—ใฆใ„ใŸใจใ“ใ‚ใ€ใ‚คใƒณใƒ‰ใซ่กŒใใพใ—ใŸใ€‚ >>ใ‚ใ‚ใ€ใ‚„ใฃใŸ๏ผŸ ๆœ€่ฟ‘๏ผŸ
05:26
>> About four years ago. >> Was that for work or for fun?
68
326819
3481
>>็ด„4ๅนดๅ‰ใ€‚ >>ใใ‚Œใฏไป•ไบ‹ใฎใŸใ‚ใงใ™ใ‹ใ€ใใ‚Œใจใ‚‚ๆฅฝใ—ใฟใฎใŸใ‚ใงใ™ใ‹๏ผŸ
05:30
>> For fun. >> What did you do there?
69
330300
2659
>>ๆฅฝใ—ใฟใฎใŸใ‚ใซใ€‚ >>ใใ“ใงไฝ•ใ‚’ใ—ใพใ—ใŸใ‹๏ผŸ
05:32
>> I studied Buddhism and Tibetan community politics.
70
332959
4800
>>ไปๆ•™ใจใƒใƒ™ใƒƒใƒˆใฎใ‚ณใƒŸใƒฅใƒ‹ใƒ†ใ‚ฃใƒใƒชใƒ†ใ‚ฃใ‚ฏใ‚นใ‚’ๅญฆใณใพใ— ใŸใ€‚
05:37
>> That sounds like it's for school. >> It was for school, but it was, ah, I took
71
337759
5280
>>ใใ‚Œใฏๅญฆๆ กใฎใŸใ‚ใฎใ‚ˆใ†ใซ่žใ“ใˆใพใ™ใ€‚ >>ๅญฆๆ ก็”จใงใ—ใŸใŒใ€ใ‚ใ‚ใ€
05:43
a semester off from college to go.
72
343039
2701
ๅคงๅญฆใ‚’1ๅญฆๆœŸไผ‘ใฟใพใ—ใŸใ€‚
05:45
>> Renee, and, I hear that you took a trip last weekend.
73
345740
2389
>>ใƒฌใƒ‹ใƒผใ€ใใ—ใฆใ€ๅ…ˆ้€ฑๆœซใซๆ—…่กŒใซ่กŒใฃใŸใใ†ใงใ™ ใ€‚
05:48
>> I did. >> Where did you go?
74
348129
1350
>>ใ‚„ใฃใŸใ€‚ >>ใฉใ“ใซ่กŒใใพใ—ใŸใ‹๏ผŸ
05:49
>> I went to upstate New York. >> Nice.
75
349479
2300
>>ใƒ‹ใƒฅใƒผใƒจใƒผใ‚ฏๅทžๅŒ—้ƒจใซ่กŒใใพใ—ใŸใ€‚ >>ใ„ใ„ใงใ™ใญใ€‚
05:51
>> Town called Hudson, on the Hudson River. It was actually---are you interested in why
76
351779
5040
>>ใƒใƒ‰ใ‚ฝใƒณๅทๆฒฟใ„ใฎใƒใƒ‰ใ‚ฝใƒณใจๅ‘ผใฐใ‚Œใ‚‹็”บใ€‚ ใใ‚ŒใฏๅฎŸ้š›ใซ---ใชใœ
05:56
it was founded? >> Yes.
77
356819
2000
ใใ‚ŒใŒ่จญ็ซ‹ใ•ใ‚ŒใŸใฎใ‹่ˆˆๅ‘ณใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ‹๏ผŸ >>ใฏใ„ใ€‚
05:58
>> It was founded by whalers who originally whaled in Nantucket. But they decided to move
78
358819
6600
>>ใƒŠใƒณใ‚ฟใ‚ฑใƒƒใƒˆใงๆœ€ๅˆใซๆ•้ฏจใ—ใŸๆ•้ฏจ่€…ใซใ‚ˆใฃใฆ่จญ็ซ‹ใ•ใ‚Œ ใพใ—ใŸใ€‚ ใ—ใ‹ใ—ใ€ๅฝผใ‚‰ใฏ
06:05
their families up the Hudson River to another place that would still be on the water.
79
365419
3730
ๅฎถๆ—ใ‚’ใƒใƒ‰ใ‚ฝใƒณๅทใฎไธŠๆตใซใ‚ใ‚‹ๅˆฅใฎ ๅ ดๆ‰€ใซ็งปๅ‹•ใ™ใ‚‹ใ“ใจใซใ—ใพใ—ใŸใ€‚
06:09
>> Why did they want to move their families away from Nantucket?
80
369149
2170
>>ใชใœๅฝผใ‚‰ใฏๅฎถๆ—ใ‚’ใƒŠใƒณใ‚ฟใ‚ฑใƒƒใƒˆใ‹ใ‚‰้ ใ–ใ‘ใŸใ„ใจๆ€ใฃใŸใฎ ใงใ™ใ‹๏ผŸ
06:11
>> I don't remember that part of the story.
81
371319
3200
>>่ฉฑใฎใใฎ้ƒจๅˆ†ใ‚’่ฆšใˆใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
06:14
>> Sara, where were you last weekend? >> I went to visit my sister's family in Virginia.
82
374519
5370
>>ใ‚ตใƒฉใ€ๅ…ˆ้€ฑๆœซใฏใฉใ“ใซใ„ใพใ—ใŸใ‹๏ผŸ >>ใƒใƒผใ‚ธใƒ‹ใ‚ขๅทžใฎๅง‰ใฎๅฎถๆ—ใ‚’่จชใญใพใ—ใŸใ€‚
06:19
>> Virginia. That's a fun state name. >> It's a great state.
83
379889
4221
>>ใƒใƒผใ‚ธใƒ‹ใ‚ขใ€‚ ใใ‚Œใฏๆฅฝใ—ใ„ๅทžใฎๅๅ‰ใงใ™ใ€‚ >>็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„็Šถๆ…‹ใงใ™ใ€‚
06:24
>> Where did you go? >> I went to Florida.
84
384110
2720
>>ใฉใ“ใซ่กŒใใพใ—ใŸใ‹๏ผŸ >>ใƒ•ใƒญใƒชใƒ€ใซ่กŒใใพใ—ใŸใ€‚
06:26
>> Florida. Is that where you're from? >> That's where I'm from!
85
386830
2859
>>ใƒ•ใƒญใƒชใƒ€ใ€‚ ใใ‚Œใฏใ‚ใชใŸใฎๅ‡บ่บซใงใ™ใ‹๏ผŸ >>ใใ‚ŒใŒ็งใฎๅ‡บ่บซใงใ™๏ผ
06:29
>> I know, but you're from further north, and I'm from further south.
86
389689
2400
>>ใ‚ใ‹ใฃใฆใ„ใพใ™ใŒใ€ใ‚ใชใŸใฏใ•ใ‚‰ใซๅŒ—ใ‹ใ‚‰ๆฅใฆใŠใ‚Š ใ€็งใฏใ•ใ‚‰ใซๅ—ใ‹ใ‚‰ๆฅใฆใ„ใพใ™ใ€‚
06:32
>> I know. What did you do there? >> Spend time with my family at my parent's
87
392089
4760
>>ใ‚ใ‹ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ใใ“ใงไฝ•ใ‚’ใ—ใพใ—ใŸใ‹๏ผŸ >>ๅฎŸๅฎถใงๅฎถๆ—ใจ้Žใ”ใ™
06:36
house. Went in the pool. I went to the beach a bit, walked at sunset. And that's about it.
88
396849
6120
ใ€‚ ใƒ—ใƒผใƒซใซ่กŒใใพใ—ใŸใ€‚ ็งใฏ ๅฐ‘ใ—ใƒ“ใƒผใƒใซ่กŒใใ€ๆ—ฅๆฒกใงๆญฉใ„ใŸใ€‚ ใใ—ใฆใใ‚Œใฏใใ‚Œใซใคใ„ใฆใงใ™ใ€‚
06:42
>> That sounds lovely. Guys, thank you, everybody,
89
402969
4120
>>ใใ‚Œใฏ็ด ๆ•ตใงใ™ใญใ€‚ ็š†ใ•ใ‚“ใ€ๆœ€่ฟ‘
06:47
for telling me about the places that you've recently been.
90
407089
3410
่กŒใฃใŸๅ ดๆ‰€ใซใคใ„ใฆๆ•™ใˆใฆใใ‚Œใฆใ‚ใ‚ŠใŒใจใ† ใ€‚
06:50
>> Absolutely. >> Oh, we were so happy to share.
91
410499
2990
>>ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใงใ™ใ€‚ >>ใ‚ใ‚ใ€ๅ…ฑๆœ‰ใงใใฆใจใฆใ‚‚ๅฌ‰ใ—ใ‹ใฃใŸใงใ™ใ€‚
06:53
>> Really appreciate it.
92
413489
2210
>>ๆœฌๅฝ“ใซๆ„Ÿ่ฌใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
06:55
>> Katherine. >> Yes?
93
415699
2490
>>ใ‚ญใƒฃใ‚ตใƒชใƒณใ€‚ >>ใฏใ„๏ผŸ
06:58
>> If you were going to work on your American English pronunciation---let's say you already
94
418189
5730
>>ใ‚ขใƒกใƒชใ‚ซ่‹ฑ่ชžใฎ็™บ้Ÿณใซๅ–ใ‚Š็ต„ใ‚€ใคใ‚‚ใ‚Šใ ใฃใŸๅ ดๅˆ ---
07:03
know some of the concepts, you've seen some videos, but you want to really work it, to
95
423919
4490
ใ„ใใคใ‹ใฎๆฆ‚ๅฟตใ‚’ใ™ใงใซ็Ÿฅใฃใฆใ„ใ‚‹ใจใ—ใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚ใ„ใใคใ‹ใฎ ใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใ‚’่ฆ‹ใŸใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใŒใ€ๅฎŸ้š›ใซ
07:08
get it into your habit. What would you do to do that?
96
428409
4930
ใใ‚Œใ‚’ไฝฟใฃใฆ็ฟ’ๆ…ฃใ‚’่บซใซไป˜ใ‘ใŸใ„ใจ่€ƒใˆใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ใ‚ใชใŸใฏใใ‚Œใ‚’ใ™ใ‚‹ ใŸใ‚ใซไฝ•ใ‚’ใ—ใพใ™ใ‹๏ผŸ
07:13
>> I would take the Rachel's English video class.
97
433339
3360
>>ใƒฌใ‚คใƒใ‚งใƒซใฎ่‹ฑ่ชžใฎใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใ‚ฏใƒฉใ‚นใ‚’ๅ—่ฌ›ใ— ใพใ™ใ€‚
07:20
>> Do you mean the Rachel's English online course in July and August?
98
440699
3000
>> 7ๆœˆใจ8ๆœˆใฎใƒฌใ‚คใƒใ‚งใƒซใฎ่‹ฑ่ชžใ‚ชใƒณใƒฉใ‚คใƒณใ‚ณใƒผใ‚นใฎใ“ใจใงใ™ใ‹๏ผŸ
07:28
>> I'd take the Rachel's English ... >> Ok, who can keep a straight face in here?
99
448050
4000
>>ใƒฌใ‚คใƒใ‚งใƒซใฎ่‹ฑ่ชžใ‚’่žใใพใ™... >>ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ—ใŸใ€ใ“ใ“ใง็œŸใฃ็›ดใใช้ก”ใ‚’ไฟใคใ“ใจใŒใงใใ‚‹ใฎใฏ่ชฐใงใ™ใ‹๏ผŸ
07:32
Because she can't, and she can't.
100
452729
3981
ๅฝผๅฅณใฏใงใใชใ„ใฎใงใ€ใใ—ใฆๅฝผๅฅณใฏใงใใพใ›ใ‚“ใ€‚
07:36
To keep a straight face is to be able to do something without laughing. Something my friends
101
456710
5509
็œŸใฃ็›ดใใช้ก”ใ‚’ไฟใคใ“ใจใฏใ€็ฌ‘ใ‚ใšใซไฝ•ใ‹ใ‚’ใ™ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใ‚‹ใ“ใจใงใ™ ใ€‚ ็งใฎๅ‹้”ใฏ
07:42
clearly have a difficult time doing, which is why we have so much fun together. Take
102
462219
6630
ๆ˜Žใ‚‰ใ‹ใซ่‹ฆๅŠดใ— ใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ€ไธ€็ท’ใซใจใฆใ‚‚ๆฅฝใ—ใ‚“ใงใ„ใพใ™ใ€‚
07:48
two.
103
468849
1610
2ใ‚’ๅ–ใ‚Šใพใ™ใ€‚
07:50
>> Katherine. >> Yes.
104
470459
3240
>>ใ‚ญใƒฃใ‚ตใƒชใƒณใ€‚ >>ใฏใ„ใ€‚
07:53
>> If you felt like you wanted to work on your American English pronunciation this summer,
105
473699
4900
>> ใ“ใฎๅคใ€ใ‚ขใƒกใƒชใ‚ซ่‹ฑ่ชžใฎ็™บ้Ÿณใซๅ–ใ‚Š็ต„ใฟใŸใ„ใจๆ€ใฃใŸใ‚‰ใ€
07:58
what would you do? >> I would take the Rachel's English course
106
478599
3380
ใฉใ†ใ—ใพใ™ใ‹๏ผŸ >>็งใฏ
08:01
in July and August. >> That sounds like a very smart woman. If
107
481979
4590
7ๆœˆใจ8ๆœˆใซใƒฌใ‚คใƒใ‚งใƒซใฎ่‹ฑ่ชžใ‚ณใƒผใ‚นใ‚’ๅ—่ฌ›ใ—ใพใ™ใ€‚ >>ใใ‚Œใฏใจใฆใ‚‚่ณขใ„ๅฅณๆ€งใฎใ‚ˆใ†ใซ่žใ“ใˆใพใ™ใ€‚
08:06
you didn't know, I am giving an online course in July and August of 2012. Check out my website
108
486569
6460
ใ”ๅญ˜ใ˜ใชใ„ๆ–นใ‚‚ใ„ใ‚‰ใฃใ—ใ‚ƒใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใŒใ€ 2012ๅนด7ๆœˆใจ8ๆœˆใซใ‚ชใƒณใƒฉใ‚คใƒณใ‚ณใƒผใ‚นใ‚’ๅ—่ฌ›ใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚่ฉณ็ดฐใซใคใ„ใฆใฏใ€็งใฎใ‚ฆใ‚งใƒ–ใ‚ตใ‚คใƒˆ
08:13
for more details.
109
493029
1831
ใ‚’ใ”่ฆงใใ ใ•ใ„ใ€‚
08:14
That's it, and thanks so much for using Rachel's English.
110
494860
4869
ใใ‚Œใ ใ‘ใงใ™ใ€‚ใƒฌใ‚คใƒใ‚งใƒซใฎ่‹ฑ่ชžใ‚’ไฝฟใฃใฆใใ‚Œใฆใ‚ใ‚ŠใŒใจใ† ใ€‚
08:19
Don't stop there. Have fun with my real-life English videos. Or get more comfortable with
111
499729
5690
ใใ“ใซๆญขใพใ‚‰ใชใ„ใงใใ ใ•ใ„ใ€‚ ็งใฎๅฎŸ้š›ใฎ่‹ฑ่ชžใฎใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใ‚’ๆฅฝใ—ใ‚“ใงใใ ใ•ใ„ ใ€‚ ใพใŸใฏ
08:25
the IPA in this play list. Learn about the online courses I offer, or check out my latest
112
505419
6020
ใ€ใ“ใฎใƒ—ใƒฌใ‚คใƒชใ‚นใƒˆใงIPAใ‚’ใ‚ˆใ‚Šๅฟซ้ฉใซไฝฟ็”จใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚ ็งใŒๆไพ›ใ™ใ‚‹ใ‚ชใƒณใƒฉใ‚คใƒณใ‚ณใƒผใ‚นใซใคใ„ใฆๅญฆใถใ‹ใ€็งใฎๆœ€ๆ–ฐใฎใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใ‚’ใƒใ‚งใƒƒใ‚ฏใ—ใฆใใ ใ•ใ„
08:31
video.
113
511439
380
ใ€‚
ใ“ใฎใ‚ฆใ‚งใƒ–ใ‚ตใ‚คใƒˆใซใคใ„ใฆ

ใ“ใฎใ‚ตใ‚คใƒˆใงใฏ่‹ฑ่ชžๅญฆ็ฟ’ใซๅฝน็ซ‹ใคYouTubeๅ‹•็”ปใ‚’็ดนไป‹ใ—ใพใ™ใ€‚ไธ–็•Œไธญใฎไธ€ๆต่ฌ›ๅธซใซใ‚ˆใ‚‹่‹ฑ่ชžใƒฌใƒƒใ‚นใƒณใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚ๅ„ใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใฎใƒšใƒผใ‚ธใซ่กจ็คบใ•ใ‚Œใ‚‹่‹ฑ่ชžๅญ—ๅน•ใ‚’ใƒ€ใƒ–ใƒซใ‚ฏใƒชใƒƒใ‚ฏใ™ใ‚‹ใจใ€ใใ“ใ‹ใ‚‰ใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใ‚’ๅ†็”Ÿใ™ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚ๅญ—ๅน•ใฏใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใฎๅ†็”ŸใจๅŒๆœŸใ—ใฆใ‚นใ‚ฏใƒญใƒผใƒซใ—ใพใ™ใ€‚ใ”ๆ„่ฆ‹ใƒปใ”่ฆๆœ›ใŒใ”ใ–ใ„ใพใ—ใŸใ‚‰ใ€ใ“ใกใ‚‰ใฎใŠๅ•ใ„ๅˆใ‚ใ›ใƒ•ใ‚ฉใƒผใƒ ใ‚ˆใ‚Šใ”้€ฃ็ตกใใ ใ•ใ„ใ€‚

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7