Places and Idioms! American English Pronunciation

190,785 views ・ 2012-05-29

Rachel's English


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:00
In this American English pronunciation video, we're going to talk about places.
0
299
4800
In questo video sulla pronuncia dell'inglese americano, parleremo di luoghi.
00:11
In this video, we're talking about trips we've taken recently. Notice how we use phrases
1
11100
5950
In questo video parliamo di viaggi che abbiamo fatto di recente. Nota come usiamo frasi
00:17
like 'for work', 'for fun', 'for school' when talking about a trip. 'For' is one of those
2
17050
7649
come "per lavoro", "per divertimento", "per la scuola" quando parliamo di un viaggio. 'For' è una di quelle
00:24
words that's often reduced (to 'fer'). You'll also hear several idioms.
3
24699
9531
parole che viene spesso ridotta (a 'fer'). Sentirai anche diversi modi di dire.
00:34
So Annie is our dear, dear friend visiting from Denver. Denver. Now, my voice went up,
4
34230
6489
Quindi Annie è la nostra cara, cara amica in visita da Denver. Denver. Ora, la mia voce si è alzata,
00:40
Denver, because I was making a pause but not done with my thought. But normally, that word
5
40719
5640
Denver, perché stavo facendo una pausa ma non avevo finito con i miei pensieri. Ma normalmente, quella parola
00:46
would be said 'Denver'. Stress is on the first syllable, and the -er ending, unstressed,
6
46359
6860
sarebbe detta "Denver". L'accento è sulla prima sillaba, e la desinenza -er, non accentata,
00:53
as always, must be very short: -ver, -ver, -ver. Denver.
7
53219
5190
come sempre, deve essere molto breve: -ver, -ver, -ver. Denver.
00:58
>> Now, where were you before you came here? >> Um, I was in Boston.
8
58409
4610
>> Ora, dov'eri prima di venire qui? >> Ehm, ero a Boston.
01:03
Boston. Another two syllable city name with stress on the first syllable. So the second
9
63019
5641
Boston. Un altro nome di città di due sillabe con l' accento sulla prima sillaba. Quindi la seconda
01:08
syllable, unstressed, must be short to contrast the length and shape of the first syllable. Boston.
10
68660
6820
sillaba, non accentata, deve essere breve per contrastare la lunghezza e la forma della prima sillaba. Boston.
01:15
>> Annie, now, where were you before you came here?
11
75480
2920
>> Annie, ora, dov'eri prima di venire qui?
01:18
>> Um, I was in Boston. >> For work?
12
78400
2820
>> Ehm, ero a Boston. >> Per lavoro?
01:21
>> Yes, indeed. >> Umm-hmm.
13
81220
1840
>> Sì, certo. >> Umm-hmm.
01:23
>> There was a minor hiccup with a situation with a badge where I was not allowed access.
14
83060
5590
>> Si è verificato un piccolo inconveniente con una situazione con un badge in cui non mi è stato consentito l'accesso.
01:28
>> Wait, hold on, I love your use of the word 'hiccup' here. Now, can you explain it? What
15
88650
4590
>> Aspetta, aspetta, adoro il tuo uso della parola 'singhiozzo' qui. Ora, puoi spiegarlo? Cosa
01:33
do you mean by hiccup? >> Um, there was a situation which was not
16
93240
4290
intendi per singhiozzo? >> Ehm, c'era una situazione che non era
01:37
ideal, it was a bump in the road. >> Bump in the road. Now that's a---that's
17
97530
5140
l'ideale, era un ostacolo sulla strada. >> Sobbalzo sulla strada. Ora, questo è
01:42
also an idiom. Could you explain that? >> It was really what I would call a hurdle
18
102670
4260
anche un idioma. Potresti spiegarlo? >> Era proprio quello che definirei un ostacolo
01:46
that I had to jump. >> A hurdle.
19
106930
3230
che dovevo saltare. >> Un ostacolo.
01:50
We're laughing because sometimes it's hard to explain an idiom without using another
20
110160
4500
Ridiamo perché a volte è difficile spiegare un idioma senza usare un altro
01:54
idiom. A hiccup. A bump in the road. A hurdle to jump. So a hiccup or a bump in the road
21
114660
6600
idioma. Un singhiozzo. Un dosso sulla strada. Un ostacolo da saltare. Quindi un singhiozzo o un ostacolo sulla strada
02:01
is something that comes up that was not planned. So, during her new job orientation, there
22
121260
6889
è qualcosa che si presenta non pianificato. Quindi, durante il suo nuovo orientamento al lavoro, c'è
02:08
was a hiccup. A hurdle to jump, meaning there were some unforeseen difficulties that she
23
128149
6291
stato un singhiozzo. Un ostacolo da saltare, il che significa che c'erano alcune difficoltà impreviste che
02:14
had to deal with. Listen again to this string of idioms.
24
134440
4350
doveva affrontare. Ascolta di nuovo questa serie di idiomi.
02:18
>> There was a minor hiccup with a situation with a badge where I was not allowed access.
25
138790
5690
>> Si è verificato un piccolo inconveniente con una situazione con un badge in cui non mi è stato consentito l'accesso.
02:24
>> What do you mean by hiccup? >> Um, there was a situation which was not
26
144480
4140
>> Cosa intendi per singhiozzo? >> Ehm, c'era una situazione che non era
02:28
ideal, it was a bump in the road. >> Bump in the road. Now that's a---that's
27
148620
5130
l'ideale, era un ostacolo sulla strada. >> Sobbalzo sulla strada. Ora, questo è
02:33
also an idiom. Could you explain that? >> It was really what I would call a hurdle
28
153750
4310
anche un idioma. Potresti spiegarlo? >> Era proprio quello che definirei un ostacolo
02:38
that I had to jump. >> A hurdle.
29
158060
3140
che dovevo saltare. >> Un ostacolo.
02:41
>> And you were---you had this hiccup in your new job orientation.
30
161200
3280
>> E tu eri --- hai avuto questo singhiozzo nel tuo nuovo orientamento al lavoro.
02:44
>> Yes. >> How excited are you though for your new
31
164480
2370
>> Sì. >> Quanto sei eccitato per il tuo nuovo
02:46
job? >> I'm excited. Um, it's a great opportunity,
32
166850
2440
lavoro? >> sono eccitato. E' una grande opportunita',
02:49
um, just such an amazing experience to meet some new people. This is all very genuine.
33
169290
6670
ehm, un'esperienza fantastica per incontrare nuove persone. Tutto questo è molto genuino.
02:55
Um, um yeah. >> I may or may not be putting you on the
34
175960
4830
Ehm, ehm si. >> Potrei o meno metterti in
03:00
spot.
35
180790
1169
imbarazzo.
03:01
To be put on the spot, or, to put somebody on the spot. This is an idiom that means to
36
181959
5860
Essere messo in difficoltà, o, mettere qualcuno in difficoltà. Questo è un modo di dire che significa
03:07
ask somebody to do something or make a decision without preparation, and maybe in front of
37
187819
5521
chiedere a qualcuno di fare qualcosa o prendere una decisione senza preparazione, e magari di fronte ad
03:13
other people. In this case, I'm putting Annie on the spot because I'm asking her to talk
38
193340
4930
altre persone. In questo caso metto Annie alle strette perché le sto chiedendo di parlare
03:18
about something in front of the video camera with no preparation. Here the T in 'put' is
39
198270
6049
di qualcosa davanti alla videocamera senza alcuna preparazione. Qui la T in 'put' è
03:24
a flap T, or a D sound, because it comes between two vowels when we link the words together.
40
204319
6500
una T lembo, o un suono D, perché si trova tra due vocali quando colleghiamo le parole insieme.
03:30
Put on the spot.
41
210819
1301
Metti sul posto.
03:32
>> Putting you on the spot. Could you explain that idiom?
42
212120
4150
>> Ti metto in difficoltà. Potresti spiegare questo idioma?
03:36
>> Um, that means that you are the focal point. You are really---there is a certain amount
43
216270
6079
>> Ehm, questo significa che tu sei il punto focale. Sei davvero --- c'è una certa quantità
03:42
of pressure. >> And there was no preparation, maybe.
44
222349
1821
di pressione. >> E non c'era preparazione, forse.
03:44
>> Hot seat. Hot seat. No preparation. It's spontaneous, it's, um...
45
224170
3310
>> Sede calda. Sede calda. Nessuna preparazione. È spontaneo, è, um...
03:47
>> You didn't know you were going to be asked to speak.
46
227480
2640
>> Non sapevi che ti avrebbero chiesto di parlare.
03:50
>> Yes. >> Now, the other idiom you came up with
47
230120
2729
>> Sì. >> Ora, l'altro modo di dire che ti è venuto in mente
03:52
was 'hot seat'. >> Yes it was.
48
232849
1831
è stato 'hot seat'. >> Sì, lo era.
03:54
>> Can you make up a sentence with 'hot seat'? >> Man. I hate being in the hot seat when
49
234680
6389
>> Puoi inventare una frase con 'hot seat'? >> Uomo. Odio essere al caldo quando l'
04:01
topic turns to something I am not quite comfortable answering.
50
241069
3560
argomento si trasforma in qualcosa a cui non mi sento a mio agio a rispondere.
04:04
>> Yeah. Shall I take you off the hot seat? >> Please do, Rachel.
51
244629
4661
>> Già. Devo toglierti dal posto caldo? >> Per favore fallo, Rachel.
04:09
>> Now Katherine, you were saying earlier that you've been on a trip recently.
52
249290
3270
>> Ora Katherine, prima stavi dicendo che sei stata in viaggio di recente.
04:12
>> Yes, I went to Baltimore. >> I thought you went to DC?
53
252560
3370
>> Sì, sono andato a Baltimora. >> Pensavo fossi andato a Washington?
04:15
>> I went to DC too.
54
255930
1500
>> Anch'io sono andato a Washington.
04:17
Two more place names. Baltimore. Stress is on the first syllable, so that should be the
55
257430
6430
Altri due nomi di luogo. Baltimora. L'accento è sulla prima sillaba, quindi dovrebbe essere la
04:23
longest. After the stressed syllable, the voice will come down in volume and pitch.
56
263860
5820
più lunga. Dopo la sillaba accentata, la voce scenderà di volume e tono.
04:29
So the last syllable: -more, -more, -more, will be quick, low in pitch, and low in volume.
57
269680
7849
Quindi l'ultima sillaba: -more, -more, -more, sarà veloce, di tono basso e di volume basso.
04:37
Baltimore. With DC, it's just the opposite. Stress is on the last syllable.
58
277529
6021
Baltimora. Con DC, è esattamente l'opposto. Lo stress è sull'ultima sillaba.
04:43
Any time you're naming
59
283550
1000
Ogni volta che nomini
04:44
something by a list of letters, like DC or HBO or MLK, stress is always on the last letter.
60
284550
10320
qualcosa con un elenco di lettere, come DC o HBO o MLK, l'accento è sempre sull'ultima lettera.
04:54
So that letter will be the longest and have the most shape. DC, C, DC.
61
294870
7179
Quindi quella lettera sarà la più lunga e avrà più forma. DC, C, DC.
05:02
>> So, tell me a little bit about that trip. >> To DC?
62
302049
3271
>> Allora, raccontami un po' di quel viaggio. >> Alla DC?
05:05
>> Well, either one. >> Um, well, I went to a college in DC. Um,
63
305320
4890
>> Beh, nessuno dei due. >> Um, beh, ho frequentato un college a Washington. Ehm,
05:10
and I looked at a fashion show, and looked at portfolios, and ... um...
64
310210
7860
e ho guardato una sfilata di moda, e ho guardato i portafogli, e... ehm...
05:18
>> So this was for work. >> This was for work.
65
318070
2049
>> Quindi questo era per lavoro. >> Questo era per lavoro.
05:20
>> Well thanks for telling me about your trips to Baltimore and DC.
66
320119
2411
>> Beh, grazie per avermi raccontato dei tuoi viaggi a Baltimora e DC.
05:22
>> We were just talking, I went to India. >> Oh you did? Recently?
67
322530
4289
>> Stavamo solo parlando, sono andato in India. >> Ah l'hai fatto? Recentemente?
05:26
>> About four years ago. >> Was that for work or for fun?
68
326819
3481
>> Circa quattro anni fa. >> Era per lavoro o per divertimento?
05:30
>> For fun. >> What did you do there?
69
330300
2659
>> Per divertimento. >> Cosa hai fatto lì?
05:32
>> I studied Buddhism and Tibetan community politics.
70
332959
4800
>> Ho studiato buddismo e politica della comunità tibetana .
05:37
>> That sounds like it's for school. >> It was for school, but it was, ah, I took
71
337759
5280
>> Sembra che sia per la scuola. >> Era per la scuola, ma era, ah, mi sono preso
05:43
a semester off from college to go.
72
343039
2701
un semestre di pausa dal college per andarci.
05:45
>> Renee, and, I hear that you took a trip last weekend.
73
345740
2389
>> Renee, e, ho sentito che hai fatto un viaggio lo scorso fine settimana.
05:48
>> I did. >> Where did you go?
74
348129
1350
>> l'ho fatto. >> Dove sei andato?
05:49
>> I went to upstate New York. >> Nice.
75
349479
2300
>> Sono andato nello stato di New York. >> Bello.
05:51
>> Town called Hudson, on the Hudson River. It was actually---are you interested in why
76
351779
5040
>> Città chiamata Hudson, sul fiume Hudson. In realtà era --- sei interessato al motivo per cui
05:56
it was founded? >> Yes.
77
356819
2000
è stato fondato? >> Sì.
05:58
>> It was founded by whalers who originally whaled in Nantucket. But they decided to move
78
358819
6600
>> È stata fondata da balenieri che originariamente praticavano balene a Nantucket. Ma decisero di trasferire le
06:05
their families up the Hudson River to another place that would still be on the water.
79
365419
3730
loro famiglie lungo il fiume Hudson in un altro posto che sarebbe stato ancora sull'acqua.
06:09
>> Why did they want to move their families away from Nantucket?
80
369149
2170
>> Perché volevano allontanare le loro famiglie da Nantucket?
06:11
>> I don't remember that part of the story.
81
371319
3200
>> Non ricordo quella parte della storia.
06:14
>> Sara, where were you last weekend? >> I went to visit my sister's family in Virginia.
82
374519
5370
>> Sara, dov'eri lo scorso fine settimana? >> Sono andato a trovare la famiglia di mia sorella in Virginia.
06:19
>> Virginia. That's a fun state name. >> It's a great state.
83
379889
4221
>> Virginia. È un divertente nome di stato. >> È un ottimo stato.
06:24
>> Where did you go? >> I went to Florida.
84
384110
2720
>> Dove sei andato? >> Sono andato in Florida.
06:26
>> Florida. Is that where you're from? >> That's where I'm from!
85
386830
2859
>> Florida. È da lì che vieni? >> Ecco da dove vengo!
06:29
>> I know, but you're from further north, and I'm from further south.
86
389689
2400
>> Lo so, ma tu vieni da più a nord, e io da più a sud.
06:32
>> I know. What did you do there? >> Spend time with my family at my parent's
87
392089
4760
>> lo so. Che cosa hai fatto li? >> Trascorri del tempo con la mia famiglia a casa dei miei genitori
06:36
house. Went in the pool. I went to the beach a bit, walked at sunset. And that's about it.
88
396849
6120
. Sono andato in piscina. Sono andato un po 'al mare, ho camminato al tramonto. E questo è tutto.
06:42
>> That sounds lovely. Guys, thank you, everybody,
89
402969
4120
>> Sembra adorabile. Ragazzi, grazie a tutti
06:47
for telling me about the places that you've recently been.
90
407089
3410
per avermi parlato dei posti in cui siete stati di recente.
06:50
>> Absolutely. >> Oh, we were so happy to share.
91
410499
2990
>> Assolutamente. >> Oh, eravamo così felici di condividere.
06:53
>> Really appreciate it.
92
413489
2210
>> Lo apprezzo davvero.
06:55
>> Katherine. >> Yes?
93
415699
2490
>> Caterina. >> Sì?
06:58
>> If you were going to work on your American English pronunciation---let's say you already
94
418189
5730
>> Se hai intenzione di lavorare sulla tua pronuncia in inglese americano --- diciamo che conosci già
07:03
know some of the concepts, you've seen some videos, but you want to really work it, to
95
423919
4490
alcuni concetti, hai visto alcuni video, ma vuoi davvero lavorarci, per
07:08
get it into your habit. What would you do to do that?
96
428409
4930
abituarti. Cosa faresti per farlo?
07:13
>> I would take the Rachel's English video class.
97
433339
3360
>> Vorrei seguire la video lezione di inglese di Rachel .
07:20
>> Do you mean the Rachel's English online course in July and August?
98
440699
3000
>> Intendi il corso online di Rachel's English a luglio e agosto?
07:28
>> I'd take the Rachel's English ... >> Ok, who can keep a straight face in here?
99
448050
4000
>> Prenderei l'inglese di Rachel... >> Ok, chi riesce a mantenere la faccia seria qui?
07:32
Because she can't, and she can't.
100
452729
3981
Perché non può, e non può.
07:36
To keep a straight face is to be able to do something without laughing. Something my friends
101
456710
5509
Mantenere una faccia seria significa essere in grado di fare qualcosa senza ridere. Qualcosa che i miei amici
07:42
clearly have a difficult time doing, which is why we have so much fun together. Take
102
462219
6630
hanno chiaramente difficoltà a fare, motivo per cui ci divertiamo così tanto insieme. Prendi
07:48
two.
103
468849
1610
due.
07:50
>> Katherine. >> Yes.
104
470459
3240
>> Caterina. >> Sì.
07:53
>> If you felt like you wanted to work on your American English pronunciation this summer,
105
473699
4900
>> Se sentissi di voler lavorare sulla pronuncia dell'inglese americano quest'estate,
07:58
what would you do? >> I would take the Rachel's English course
106
478599
3380
cosa faresti? >> Seguirei il corso di inglese di Rachel
08:01
in July and August. >> That sounds like a very smart woman. If
107
481979
4590
a luglio e agosto. >> Sembra una donna molto intelligente. Se
08:06
you didn't know, I am giving an online course in July and August of 2012. Check out my website
108
486569
6460
non lo sapevi, terrò un corso online a luglio e agosto 2012. Controlla il mio sito web
08:13
for more details.
109
493029
1831
per maggiori dettagli.
08:14
That's it, and thanks so much for using Rachel's English.
110
494860
4869
Questo è tutto, e grazie mille per aver usato l'inglese di Rachel .
08:19
Don't stop there. Have fun with my real-life English videos. Or get more comfortable with
111
499729
5690
Non fermarti qui. Divertiti con i miei video in inglese di vita reale. Oppure mettiti più a tuo agio con
08:25
the IPA in this play list. Learn about the online courses I offer, or check out my latest
112
505419
6020
l'IPA in questa playlist. Scopri i corsi online che offro o guarda il mio ultimo
08:31
video.
113
511439
380
video.
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7