English Conversation Study: Introducing Tom and HaQuyen - American English

175,127 views ・ 2016-02-02

Rachel's English


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:01
You asked for it. So in this American English pronunciation video, we’re going to do a
0
1100
5339
Vous l'avez demandé. Donc, dans cette vidéo de prononciation en anglais américain, nous allons faire un
00:06
Ben Franklin exercise where we take real American English conversation and analyze the American
1
6439
6641
exercice Ben Franklin où nous prenons une vraie conversation en anglais américain et analysons l'
00:13
accent to improve listening comprehension and pronunciation skills.
2
13080
5400
accent américain pour améliorer la compréhension orale et les compétences de prononciation.
00:25
First, let’s listen to the whole conversation.
3
25520
2700
D'abord, écoutons toute la conversation.
00:28
R: HaQuyen, this is Tom. HQ: Hi.
4
28220
2260
R : HaQuyen, c'est Tom. QG : Salut.
00:30
T: Hi. HQ: Nice to meet you.
5
30480
1230
T : Salut. QG : Ravi de vous rencontrer.
00:31
T: How are you? T: Nice to meet you, too.
6
31710
1730
T : Comment vas-tu ? T : Ravie de vous rencontrer aussi.
00:33
R: Have you guys met before? HQ: Um…
7
33440
2960
R : Vous vous êtes déjà rencontrés ? HQ : Euh…
00:36
T: I don’t think so. HQ: No, not, not in person. But you’ve told
8
36400
1880
T : Je ne pense pas. HQ : Non, pas, pas en personne. Mais tu
00:38
me about him. R: Okay. It seems like you have because I’ve
9
38280
2820
m'as parlé de lui. R : D'accord. Il me semble que c'est le cas parce que je
00:41
known both of you for so long, but … T: Yeah.
10
41100
2169
vous connais tous les deux depuis si longtemps, mais... T : Ouais.
00:43
R: Never overlapped. T: Yeah, well, it’s about time!
11
43269
3401
R : Jamais superposé. T : Ouais, eh bien, il était temps !
00:46
Now for the analysis.
12
46670
1959
Passons maintenant à l'analyse.
00:48
R: HaQuyen, this is Tom.
13
48629
2491
R : HaQuyen, c'est Tom.
00:51
Did you notice how the second syllable of ‘HaQuyen’ and the syllable ‘Tom’ were
14
51120
6359
Avez-vous remarqué à quel point la deuxième syllabe de « HaQuyen » et la syllabe « Tom » étaient
00:57
the most stressed? They had that up-down shape. Especially ‘Tom’, which came down in pitch
15
57479
8570
les plus accentuées ? Ils avaient cette forme de haut en bas. Surtout 'Tom', qui est descendu en hauteur
01:06
at the end of the sentence.
16
66049
1581
à la fin de la phrase.
01:07
R: HaQuyen, this is Tom.
17
67630
3150
R : HaQuyen, c'est Tom.
01:10
We want this shape in our stressed syllables. The two words ‘this is’ were flatter and
18
70780
7079
Nous voulons cette forme dans nos syllabes accentuées. Les deux mots "c'est" étaient plus plats et
01:17
quicker.
19
77859
1220
plus rapides.
01:19
R: HaQuyen, this is Tom. [2x] HQ: Hi.
20
79080
3960
R : HaQuyen, c'est Tom. [2x] QG : Salut.
01:23
T: Hi:
21
83040
820
01:23
Both words, ‘hi’, ‘hi’, ‘hi’, had that up-down shape. Hi. Hi.
22
83869
11231
T : Salut :
Les deux mots, « salut », « salut », « salut », avaient cette forme de haut en bas. Salut. Salut.
01:35
HQ: Hi. T: Hi. [3x]
23
95100
2940
QG : Salut. T : Salut. [3x]
01:38
HQ: Nice to meet you.
24
98040
1240
QG : Ravi de vous rencontrer.
01:39
These two phrases happened at the same time. HaQuyen said, “Nice to meet you.” What’s
25
99280
8640
Ces deux phrases se sont produites en même temps. HaQuyen a dit: "Ravi de vous rencontrer." Quel est
01:47
the most stressed word there? HQ: Nice to meet you. [2x]
26
107920
4420
le mot le plus accentué là-bas ? QG : Ravi de vous rencontrer. [2x]
01:52
‘Meet’. ‘Nice’ also had some stress, a little longer. Nice to meet you. The word
27
112340
7880
"Rencontrer". ‘Nice’ a aussi eu du stress, un peu plus longtemps. Ravi de vous rencontrer. Le mot
02:00
‘to’ was reduced. Rather than the OO vowel, we have the schwa. Nice to, to, to.
28
120229
7211
« à » a été réduit. Plutôt que la voyelle OO, nous avons le schwa. Agréable à, à, à.
02:07
HQ: Nice to meet you. [2x]
29
127440
2400
QG : Ravi de vous rencontrer. [2x]
02:09
Nice to meet you. What did you notice about the pronunciation of this T?
30
129850
5630
Ravi de vous rencontrer. Qu'avez-vous remarqué à propos de la prononciation de ce T ?
02:15
HQ: Nice to meet you. [2x]
31
135480
1960
QG : Ravi de vous rencontrer. [2x]
02:17
It was a Stop T. Meet you. There was no release of the T sound.
32
137440
5860
C'était un Stop T. Rendez-vous. Il n'y a pas eu de sortie du son T.
02:23
HQ: Nice to meet you. [2x]
33
143300
2220
QG : Ravi de vous rencontrer. [2x]
02:25
Tom’s phrase, “How are you?” How are you?
34
145520
3170
La phrase de Tom, "Comment vas-tu?" Comment ça va?
02:28
T: How are you? [2x]
35
148690
2440
T : Comment vas-tu ? [2x]
02:31
He stressed the word ‘are’. How are you?
36
151130
2600
Il a souligné le mot "sont". Comment ça va?
02:33
T: How are you? [2x]
37
153730
2190
T : Comment vas-tu ? [2x]
02:35
You’ll also hear this with the word ‘you’ stressed. How are you?
38
155920
4250
Vous entendrez également cela avec le mot "vous" accentué. Comment ça va?
02:40
T: How are you? Nice to meet you, too.
39
160170
2310
T : Comment vas-tu ? Ravi de te rencontrer également.
02:42
Tom really stressed the word ‘too’.
40
162480
2100
Tom a vraiment insisté sur le mot "trop".
02:44
T: Nice to meet you, too. [2x]
41
164580
2730
T : Ravie de vous rencontrer aussi. [2x]
02:47
It was the loudest and clearest of the sentence.
42
167310
2800
C'était le plus fort et le plus clair de la phrase.
02:50
T: Nice to meet you, too. [2x]
43
170110
2330
T : Ravie de vous rencontrer aussi. [2x]
02:52
He, like HaQuyen, also reduced the word ‘to’ to the schwa. To, nice to, nice to meet you.
44
172440
8170
Lui, comme HaQuyen, a également réduit le mot "à" au schwa. A, ravi de, ravi de vous rencontrer.
03:00
T: Nice to meet you, too. [2x]
45
180610
2720
T : Ravie de vous rencontrer aussi. [2x]
03:03
Also, again like HaQuyen, he made a Stop T here. He did not release the T sound.
46
183330
6880
Aussi, encore une fois comme HaQuyen, il a fait un Stop T ici. Il n'a pas sorti le son T.
03:10
Meet you.
47
190210
1310
Te rencontrer.
03:11
T: Nice to meet you, too. [2x] R: Have you guys met before?
48
191520
3460
T : Ravie de vous rencontrer aussi. [2x] R : Vous vous êtes déjà rencontrés ?
03:14
I put a little break here, between ‘guys’ and ‘met’, while I thought about what
49
194990
6080
J'ai mis une petite pause ici, entre "gars" et "rencontré", pendant que je réfléchissais à ce
03:21
I was going to say.
50
201070
1210
que j'allais dire.
03:22
R: Have you guys met before?
51
202280
2210
R : Vous vous êtes déjà rencontrés ?
03:24
Did you notice my pronunciation of T? A Stop T.
52
204490
3240
Avez-vous remarqué ma prononciation de T? A Stop T.
03:27
R: Met before?
53
207730
2160
R : Rencontré avant ?
03:29
We tend to make T’s Stop T’s when the next word begins with a consonant. Or, when
54
209890
8880
Nous avons tendance à faire des T Stop T lorsque le mot suivant commence par une consonne. Ou, lorsque
03:38
the word is at the end of a thought or sentence.
55
218770
2860
le mot est à la fin d'une pensée ou d'une phrase.
03:41
R: Met before? [2x] R: Have you guys met before?
56
221630
4860
R : rencontré avant ? [2x] R : Vous vous êtes déjà rencontrés ?
03:46
What do you notice about the intonation of the sentence? How does it end?
57
226490
4560
Que remarquez-vous sur l'intonation de la phrase ? Comment est-ce que ça se finit?
03:51
R: Have you guys met before?
58
231050
1980
R : Vous vous êtes déjà rencontrés ?
03:53
Before? It goes up in pitch.
59
233030
4070
Avant? Ça monte en hauteur.
03:57
R: Have you guys met before?
60
237110
2180
R : Vous vous êtes déjà rencontrés ?
03:59
That’s because this is a yes/no question. A question that can be answered with yes or
61
239290
5920
C'est parce que c'est une question oui/non. Une question à laquelle on peut répondre par oui ou par
04:05
no goes up in pitch at the end. Other questions, and statements, go down in pitch.
62
245210
7090
non monte en ton à la fin. D'autres questions et déclarations descendent en hauteur.
04:12
T: I don’t think so.
63
252300
1980
T : Je ne pense pas.
04:14
I don’t think so, I don’t think so. Again, there was a clear stop in sound here. I don’t
64
254280
6880
Je ne pense pas, je ne pense pas. Encore une fois, il y avait un arrêt net du son ici. Je ne
04:21
think so.
65
261160
1020
pense pas.
04:22
T: I don’t thinks so. [2x]
66
262180
2120
T : Je ne pense pas. [2x]
04:24
I don’t think so. The words were not connected. I don’t, I don’t, I don’t think. I don’t
67
264300
6760
Je ne pense pas. Les mots n'étaient pas liés. Je ne, je ne, je ne pense pas. Je ne
04:31
think so. ‘Think’ was the most stressed word there. I don’t think so. Feel your
68
271060
7100
pense pas. "Pensez" était le mot le plus accentué là-bas. Je ne pense pas. Sentez votre
04:38
energy to towards it and then away from it in the sentence. I don’t think so.
69
278160
5380
énergie se diriger vers lui puis s'en éloigner dans la phrase. Je ne pense pas.
04:43
T: I don’t think so. HQ: No, not, not in person.
70
283540
1700
T : Je ne pense pas. HQ : Non, pas, pas en personne.
04:45
The first ‘not’ was a Stop T, as HaQuyen did not continue. Not, not. Not in person.
71
285240
9130
Le premier "non" était un Stop T, car HaQuyen n'a pas continué. Pas pas. Pas en personne.
04:54
The second T, though, was a Flap T because it links two vowels together. The AH vowel,
72
294370
7880
Le deuxième T, cependant, était un Flap T car il relie deux voyelles ensemble. La voyelle AH,
05:02
and the IH as in SIT vowel. Most Americans will make the T between vowels a Flap T, which
73
302250
7540
et le IH comme dans la voyelle SIT. La plupart des Américains feront du T entre les voyelles un Flap T, qui
05:09
sounds like a D between vowels. Not in [3x]. Not in person.
74
309790
6110
sonne comme un D entre les voyelles. Pas dans [3x]. Pas en personne.
05:15
HQ: Not in person. [2x]
75
315900
2239
QG : Pas en personne. [2x]
05:18
‘Person’ is a two-syllable word. Which syllable is stressed?
76
318139
4131
"Personne" est un mot de deux syllabes. Quelle syllabe est accentuée ?
05:22
HQ: Not in person [2x].
77
322270
2090
QG : Pas en personne [2x].
05:24
The first syllable. PER-son. The second syllable doesn’t really have a vowel in it. It’s
78
324360
8750
La première syllabe. La personne. La deuxième syllabe n'a pas vraiment de voyelle. C'est
05:33
the schwa sound. But when the schwa is followed by N, you don’t need to try to make a separate
79
333110
6110
le son schwa. Mais lorsque le schwa est suivi de N, vous n'avez pas besoin d'essayer de faire une
05:39
vowel, -son, -son, person, person.
80
339220
5400
voyelle séparée, -son, -son, person, person.
05:44
HQ: Not in person [2x], but you’ve told me about him.
81
344620
2340
HQ : Pas en personne [2x], mais vous m'avez parlé de lui.
05:46
How is the T pronounced in ‘but’?
82
346960
2140
Comment se prononce le T dans « mais » ?
05:49
HQ: But you’ve told me about him. [2x]
83
349100
2270
HQ : Mais vous m'avez parlé de lui. [2x]
05:51
It’s a Stop T, but you’ve, but you’ve. What’s the most stressed, the most clear
84
351370
6430
C'est un Stop T, mais vous avez, mais vous avez. Quel est le mot le plus accentué, le plus clair
05:57
word in this phrase?
85
357800
1260
dans cette phrase ?
05:59
HQ: But you’ve told me about him. [2x]
86
359060
2440
HQ : Mais vous m'avez parlé de lui. [2x]
06:01
It’s the verb ‘told’. But you’ve told me about him. The sentence peaks with that word.
87
361500
10200
C'est le verbe 'raconter'. Mais tu m'as parlé de lui. La phrase culmine avec ce mot.
06:11
HQ: But you’ve told me about him. [2x]
88
371700
2460
HQ : Mais vous m'avez parlé de lui. [2x]
06:14
HaQuyen dropped the H in ‘him’. We do this often with the words ‘him’, ‘he’,
89
374160
6080
HaQuyen a laissé tomber le H dans "lui". Nous le faisons souvent avec les mots « lui », « il »,
06:20
‘his’, ‘her’, for example. Also, ‘have’ and ‘had’.
90
380240
4399
« son », « elle », par exemple. Aussi, "avoir" et "avoir".
06:24
HQ: But you’ve told me about him. [2x]
91
384639
2561
HQ : Mais vous m'avez parlé de lui. [2x]
06:27
Now the T comes between two vowels. What’s that going to be? A Flap T. About him, about
92
387200
9210
Maintenant, le T vient entre deux voyelles. Qu'est-ce que ça va être? Un Flap T. A propos de lui, à propos de
06:36
him. Just flap the tongue on the roof of the mouth.
93
396410
3850
lui. Il suffit de rabattre la langue sur le toit de la bouche.
06:40
HQ: But you’ve told me about him. [2x] R: Okay.
94
400260
2159
HQ : Mais vous m'avez parlé de lui. [2x] R : D'accord.
06:42
I didn’t really pronounce the OH diphthong here, it was more like a schwa, okay, okay.
95
402419
7171
Je n'ai pas vraiment prononcé la diphtongue OH ici, c'était plus comme un schwa, d'accord, d'accord.
06:49
‘-Kay’ had the shape of a stressed syllable. Okay.
96
409590
3660
'-Kay' avait la forme d'une syllabe accentuée. D'accord.
06:53
R: Okay. [2x] It seems like you have…
97
413250
3400
R : D'accord. [2x] Il semble que vous ayez…
06:56
In the first part of this sentence, what is the most clear, the most stressed syllable?
98
416650
4920
Dans la première partie de cette phrase, quelle est la syllabe la plus claire, la plus accentuée ?
07:01
R: It seems like you have [2x]
99
421570
2650
R : Il semble que vous ayez [2x]
07:04
It’s the word ‘seems’. It seems like you have [2x].
100
424220
7360
C'est le mot "semble". Il semble que vous ayez [2x].
07:11
R: It seems like you have [2x] because I’ve known both of you for so long, but.
101
431580
5559
R: Il semble que vous ayez [2x] parce que je vous connais tous les deux depuis si longtemps, mais.
07:17
What about in the second half of the sentence. What’s the most stressed syllable?
102
437139
4551
Qu'en est-il dans la seconde moitié de la phrase. Quelle est la syllabe la plus accentuée ?
07:21
R: because I’ve known both of you for so long, but. [2x]
103
441690
4980
R : parce que je vous connais tous les deux depuis si longtemps, mais. [2x]
07:26
Known. Because I’ve known both of you for so long. ‘Long’ is also stressed, it’s
104
446670
8090
Connu. Parce que je vous connais tous les deux depuis si longtemps. "Long" est également accentué, c'est
07:34
also a longer word.
105
454770
2220
aussi un mot plus long.
07:36
R: because I’ve known both of you for so long, but. [2x]
106
456990
5840
R : parce que je vous connais tous les deux depuis si longtemps, mais. [2x]
07:42
Even though this sentence is very fast, it still has longer stressed words, ‘seems’,
107
462830
7600
Même si cette phrase est très rapide, elle a encore des mots accentués plus longs, "semble",
07:50
‘known’, ‘long’. It’s important to keep your stressed words longer, even when
108
470430
7390
"connu", "long". Il est important de garder vos mots accentués plus longtemps, même lorsque
07:57
you’re speaking quickly. This is what’s clear to Americans.
109
477820
4310
vous parlez rapidement. C'est ce qui est clair pour les Américains.
08:02
R: because I’ve known both of you for so long, but. [2x]
110
482130
5570
R : parce que je vous connais tous les deux depuis si longtemps, mais. [2x]
08:07
The less important words, the function words, will be less clear and very fast. And sometimes,
111
487700
6600
Les mots les moins importants, les mots de fonction, seront moins clairs et très rapides. Et parfois,
08:14
we’ll change the sounds. For example, in the word ‘for’. That was pronounced with
112
494300
6310
nous changeons les sons. Par exemple, dans le mot "pour". Cela se prononçait avec
08:20
the schwa, for, for, for. It’s very fast.
113
500610
5180
le schwa, pour, pour, pour. C'est très rapide.
08:25
R: For so long [2x], but.
114
505790
2870
R : Depuis si longtemps [2x], mais.
08:28
How did I pronounce the T in ‘but’?
115
508660
2210
Comment ai-je prononcé le T dans "mais" ?
08:30
R: For so long, but. [2x]
116
510870
3240
R : Depuis si longtemps, mais. [2x]
08:34
It was the end of my thought, it was a Stop T. But, but. I stopped the air.
117
514110
7250
C'était la fin de ma pensée, c'était un Stop T. Mais, mais. J'ai arrêté l'air.
08:41
R: For so long, but. [2x] T: Yeah.
118
521360
2980
R : Depuis si longtemps, mais. [2x] T : Ouais.
08:44
Tom’s interjection, ‘yeah’: stressed. Up-down shape. Yeah, yeah, yeah.
119
524340
9940
Interjection de Tom, "ouais": stressé. Forme haut-bas. Ouais ouais ouais.
08:54
T: Yeah. [2x] R: Never overlapped.
120
534280
2100
T : Ouais. [2x] R : jamais superposé.
08:56
Can you tell which is the stressed syllable in ‘never’? Which is longer?
121
536389
5060
Pouvez-vous dire quelle est la syllabe accentuée dans "jamais" ? Lequel est le plus long ?
09:01
R: Never overlapped. [2x]
122
541449
1781
R : Jamais superposé. [2x]
09:03
It’s the first syllable. Ne-ver. What about in the next word?
123
543230
7159
C'est la première syllabe. Jamais. Qu'en est-il du mot suivant ?
09:10
R: Never overlapped. [2x]
124
550389
1791
R : Jamais superposé. [2x]
09:12
Again, it’s the first syllable. O-verlapped. Never overlapped. Uh-uh. Never overlapped.
125
552180
11300
Encore une fois, c'est la première syllabe. O-couché. Jamais superposé. Euh-euh. Jamais superposé.
09:23
R: Never overlapped. [2x]
126
563480
3320
R : Jamais superposé. [2x]
09:26
Notice the –ed ending here is pronounced as a T, an unvoiced sound. That’s because
127
566800
6889
Notez que la terminaison –ed ici se prononce comme un T, un son non voisé. C'est parce que
09:33
the sound before, P, was also unvoiced. Overlapped, overlapped.
128
573689
7851
le son précédent, P, était également non exprimé. Chevauché, superposé.
09:41
R: Never overlapped. [2x] T: Yeah, well, it’s about time.
129
581540
4019
R : Jamais superposé. [2x] T : Ouais, eh bien, il était temps.
09:45
Did you notice that Tom didn’t really make a vowel here. Tsabout, tsabout. He connected
130
585559
6320
Avez-vous remarqué que Tom n'a pas vraiment fait de voyelle ici. Tsabout, tsabout. Il a connecté
09:51
the TS sound into the next sound.
131
591879
3210
le son TS au son suivant.
09:55
T: Well, it’s about time. [2x]
132
595089
3261
T: Eh bien, il était temps. [2x]
09:58
How is this T pronounced?
133
598350
2450
Comment se prononce ce T ?
10:00
T: Well, it’s about time. [2x]
134
600800
2839
T: Eh bien, il était temps. [2x]
10:03
A Stop T, because the next sound is a consonant.
135
603639
4300
A Stop T, car le son suivant est une consonne.
10:07
T: Well, it's about time.
136
607939
2220
T : Eh bien, il était temps.
10:10
Let’s listen again, following along with our marked up text. You’ll hear two different
137
610160
6660
Écoutons à nouveau, en suivant notre texte balisé. Vous entendrez deux
10:16
speeds, regular pace, and slowed down.
138
616829
4380
vitesses différentes, rythme régulier et ralenti.
10:25
R: HaQuyen, this is Tom. HQ: Hi. T: Hi.
139
625480
5040
R : HaQuyen, c'est Tom. QG : Salut. T : Salut.
10:30
HQ: Nice to meet you. T: How are you?
140
630520
1400
QG : Ravi de vous rencontrer. T : Comment vas-tu ?
10:31
T: Nice to meet you, too.
141
631920
1680
T : Ravie de vous rencontrer aussi.
10:33
R: Have you guys met before? HQ: Um…
142
633600
6099
R : Vous vous êtes déjà rencontrés ? HQ : Euh…
10:39
T: I don’t think so. HQ: No, not, not in person. But you’ve told
143
639699
3750
T : Je ne pense pas. HQ : Non, pas, pas en personne. Mais tu
10:43
me about him. R: Okay. It seems like you have because I’ve
144
643449
5771
m'as parlé de lui. R : D'accord. Il me semble que c'est le cas parce que je
10:49
known both of you for so long, but … T: Yeah.
145
649220
5080
vous connais tous les deux depuis si longtemps, mais... T : Ouais.
10:54
R: Never overlapped. T: Yeah, well, it’s about time!
146
654300
4500
R : Jamais superposé. T : Ouais, eh bien, il était temps !
11:02
R: HaQuyen, this is Tom. HQ: Hi. T: Hi.
147
662200
3000
R : HaQuyen, c'est Tom. QG : Salut. T : Salut.
11:05
HQ: Nice to meet you. T: How are you?
148
665200
1080
QG : Ravi de vous rencontrer. T : Comment vas-tu ?
11:06
T: Nice to meet you, too.
149
666280
720
T : Ravie de vous rencontrer aussi.
11:07
R: Have you guys met before? HQ: Um…
150
667000
2660
R : Vous vous êtes déjà rencontrés ? HQ : Euh…
11:09
T: I don’t think so. HQ: No, not, not in person. But you’ve told
151
669660
1959
T : Je ne pense pas. HQ : Non, pas, pas en personne. Mais tu
11:11
me about him. R: Okay. It seems like you have because I’ve
152
671619
2830
m'as parlé de lui. R : D'accord. Il me semble que c'est le cas parce que je
11:14
known both of you for so long, but … T: Yeah.
153
674449
2170
vous connais tous les deux depuis si longtemps, mais... T : Ouais.
11:16
R: Never overlapped. T: Yeah, well, it’s about time!
154
676619
2600
R : Jamais superposé. T : Ouais, eh bien, il était temps !
11:19
We’ll listen one last time. This time, you’ll repeat. You’ll hear each sentence or sentence
155
679920
8060
Nous allons écouter une dernière fois. Cette fois, vous répéterez. Vous entendrez chaque phrase ou
11:27
fragment three times. Repeat exactly as you hear it, paying attention to intonation, sounds,
156
687980
8469
fragment de phrase trois fois. Répétez exactement comme vous l' entendez, en faisant attention à l'intonation, aux sons
11:36
and stress.
157
696449
1980
et à l'accentuation.
11:38
R: HaQuyen, this is Tom. [3x]
158
698429
7541
R : HaQuyen, c'est Tom. [3x]
11:45
HQ: Hi. T: Hi. [3x]
159
705970
6440
QG : Salut. T : Salut. [3x]
11:52
HQ: Nice to meet you. T: How are you? [3x]
160
712410
4980
QG : Ravi de vous rencontrer. T : Comment vas-tu ? [3x]
11:57
T: Nice to meet you, too. [3x]
161
717390
5880
T : Ravi de vous rencontrer également. [3x]
12:03
R: Have you guys met before? [3x]
162
723270
8750
R : Vous vous êtes déjà rencontrés ? [3x]
12:12
HQ: Um… T: I don’t think so. [3x]
163
732020
8560
HQ : Euh… T : Je ne pense pas. [3x]
12:20
HQ: No, not, not in person. [3x]
164
740580
5780
QG : Non, pas, pas en personne. [3x]
12:26
But you’ve told me about him. [3x]
165
746360
6420
Mais tu m'as parlé de lui. [3x]
12:32
R: Okay. [3x]
166
752780
4320
R : D'accord. [3x]
12:37
It seems like you have [3x]
167
757100
7479
Il semble que vous ayez [3x]
12:44
because I’ve known both of you [3x]
168
764579
6120
parce que je vous connais tous les deux [3x]
12:50
for so long, but … [3x]
169
770700
6600
depuis si longtemps, mais… [3x]
12:57
T: Yeah. [3x]
170
777300
4520
T : Ouais. [3x]
13:01
R: Never overlapped. [3x]
171
781820
5780
R : Jamais superposé. [3x]
13:07
T: Yeah, well, it’s about time! [3x]
172
787600
7239
T : Ouais, eh bien, il était temps ! [3x]
13:14
Now the conversation, one more time.
173
794839
2870
Maintenant la conversation, encore une fois.
13:17
R: HaQuyen, this is Tom. HQ: Hi. T: Hi.
174
797709
3631
R : HaQuyen, c'est Tom. QG : Salut. T : Salut.
13:21
HQ: Nice to meet you. T: How are you?
175
801340
700
QG : Ravi de vous rencontrer. T : Comment vas-tu ?
13:22
T: Nice to meet you, too.
176
802040
979
T : Ravie de vous rencontrer aussi.
13:23
R: Have you guys met before? HQ: Um…
177
803019
1771
R : Vous vous êtes déjà rencontrés ? HQ : Euh…
13:24
T: I don’t think so. HQ: No, not, not in person. But you’ve told
178
804790
3010
T : Je ne pense pas. HQ : Non, pas, pas en personne. Mais tu
13:27
me about him. R: Okay. It seems like you have because I’ve
179
807800
2819
m'as parlé de lui. R : D'accord. Il me semble que c'est le cas parce que je
13:30
known both of you for so long, but … T: Yeah.
180
810619
2171
vous connais tous les deux depuis si longtemps, mais... T : Ouais.
13:32
R: Never overlapped. T: Yeah, well, it’s about time!
181
812790
3620
R : Jamais superposé. T : Ouais, eh bien, il était temps !
13:36
Great job. If you liked this video, be sure to sign up for my mailing list for a free
182
816410
5919
Bon travail. Si vous avez aimé cette vidéo, assurez-vous de vous inscrire à ma liste de diffusion pour recevoir une
13:42
weekly newsletter with pronunciation videos sent straight to your inbox.
183
822329
5050
newsletter hebdomadaire gratuite avec des vidéos de prononciation envoyées directement dans votre boîte de réception.
13:47
Also, I’m happy to tell you my book American English Pronunciation is available for purchase.
184
827379
7250
De plus, je suis heureux de vous annoncer que mon livre American English Pronunciation est disponible à l'achat.
13:54
If you want an organized, step-by-step resource to build your American accent, click here
185
834629
5940
Si vous souhaitez une ressource organisée, étape par étape, pour développer votre accent américain, cliquez ici
14:00
to get the book, or see the description below. I think you’re going to love it.
186
840569
5670
pour obtenir le livre ou consultez la description ci-dessous. Je pense que tu vas adorer.
14:06
That’s it, and thanks so much for using Rachel’s English.
187
846239
5361
C'est tout, et merci beaucoup d'avoir utilisé l'anglais de Rachel.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7