English Conversation Study: Introducing Tom and HaQuyen - American English

175,127 views ・ 2016-02-02

Rachel's English


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:01
You asked for it. So in this American English pronunciation video, we’re going to do a
0
1100
5339
Tú lo pediste. Entonces, en este video de pronunciación de inglés estadounidense, vamos a hacer un
00:06
Ben Franklin exercise where we take real American English conversation and analyze the American
1
6439
6641
ejercicio de Ben Franklin en el que tomamos una conversación real en inglés estadounidense y analizamos el
00:13
accent to improve listening comprehension and pronunciation skills.
2
13080
5400
acento estadounidense para mejorar la comprensión auditiva y las habilidades de pronunciación.
00:25
First, let’s listen to the whole conversation.
3
25520
2700
Primero, escuchemos toda la conversación.
00:28
R: HaQuyen, this is Tom. HQ: Hi.
4
28220
2260
R: HaQuyen, este es Tom. HQ: Hola.
00:30
T: Hi. HQ: Nice to meet you.
5
30480
1230
t: hola HQ: Encantado de conocerte.
00:31
T: How are you? T: Nice to meet you, too.
6
31710
1730
Tn: como estas? T: Encantado de conocerte, también.
00:33
R: Have you guys met before? HQ: Um…
7
33440
2960
R: ¿Se han conocido antes? HQ: Um...
00:36
T: I don’t think so. HQ: No, not, not in person. But you’ve told
8
36400
1880
T: No lo creo. HQ: No, no, no en persona. Pero me has
00:38
me about him. R: Okay. It seems like you have because I’ve
9
38280
2820
hablado de él. R: Está bien. Parece que sí porque los conozco a
00:41
known both of you for so long, but … T: Yeah.
10
41100
2169
ambos desde hace mucho tiempo, pero... T: Sí.
00:43
R: Never overlapped. T: Yeah, well, it’s about time!
11
43269
3401
R: Nunca superpuesto. T: Sí, bueno, ¡ya era hora!
00:46
Now for the analysis.
12
46670
1959
Ahora para el análisis.
00:48
R: HaQuyen, this is Tom.
13
48629
2491
R: HaQuyen, este es Tom.
00:51
Did you notice how the second syllable of ‘HaQuyen’ and the syllable ‘Tom’ were
14
51120
6359
¿Notó cómo la segunda sílaba de 'HaQuyen' y la sílaba 'Tom' fueron
00:57
the most stressed? They had that up-down shape. Especially ‘Tom’, which came down in pitch
15
57479
8570
las más acentuadas? Tenían esa forma de arriba hacia abajo. Especialmente 'Tom', que bajó de tono
01:06
at the end of the sentence.
16
66049
1581
al final de la oración.
01:07
R: HaQuyen, this is Tom.
17
67630
3150
R: HaQuyen, este es Tom.
01:10
We want this shape in our stressed syllables. The two words ‘this is’ were flatter and
18
70780
7079
Queremos esta forma en nuestras sílabas acentuadas. Las dos palabras 'esto es' fueron más planas y
01:17
quicker.
19
77859
1220
rápidas.
01:19
R: HaQuyen, this is Tom. [2x] HQ: Hi.
20
79080
3960
R: HaQuyen, este es Tom. [2x] HQ: Hola.
01:23
T: Hi:
21
83040
820
01:23
Both words, ‘hi’, ‘hi’, ‘hi’, had that up-down shape. Hi. Hi.
22
83869
11231
T: Hola:
Ambas palabras, 'hola', 'hola', 'hola', tenían esa forma de arriba hacia abajo. Hola. Hola.
01:35
HQ: Hi. T: Hi. [3x]
23
95100
2940
HQ: Hola. t: hola [3x]
01:38
HQ: Nice to meet you.
24
98040
1240
HQ: Encantado de conocerte.
01:39
These two phrases happened at the same time. HaQuyen said, “Nice to meet you.” What’s
25
99280
8640
Estas dos frases sucedieron al mismo tiempo. HaQuyen dijo: "Encantado de conocerte". ¿Cuál es
01:47
the most stressed word there? HQ: Nice to meet you. [2x]
26
107920
4420
la palabra más acentuada allí? HQ: Encantado de conocerte. [2x]
01:52
‘Meet’. ‘Nice’ also had some stress, a little longer. Nice to meet you. The word
27
112340
7880
'Conocer'. 'Nice' también tuvo algo de estrés, un poco más. Encantado de conocerlo.
02:00
‘to’ was reduced. Rather than the OO vowel, we have the schwa. Nice to, to, to.
28
120229
7211
Se redujo la palabra 'a'. En lugar de la vocal OO, tenemos la schwa. Encantado de, de, de.
02:07
HQ: Nice to meet you. [2x]
29
127440
2400
HQ: Encantado de conocerte. [2x]
02:09
Nice to meet you. What did you notice about the pronunciation of this T?
30
129850
5630
Encantado de conocerte. ¿Qué notaste sobre la pronunciación de esta T?
02:15
HQ: Nice to meet you. [2x]
31
135480
1960
HQ: Encantado de conocerte. [2x]
02:17
It was a Stop T. Meet you. There was no release of the T sound.
32
137440
5860
Fue un Stop T. Nos vemos. No hubo liberación del sonido T.
02:23
HQ: Nice to meet you. [2x]
33
143300
2220
HQ: Encantado de conocerte. [2x]
02:25
Tom’s phrase, “How are you?” How are you?
34
145520
3170
La frase de Tom, "¿Cómo estás?" ¿Cómo estás?
02:28
T: How are you? [2x]
35
148690
2440
Tn: como estas? [2x]
02:31
He stressed the word ‘are’. How are you?
36
151130
2600
Hizo hincapié en la palabra 'son'. ¿Cómo estás?
02:33
T: How are you? [2x]
37
153730
2190
Tn: como estas? [2x]
02:35
You’ll also hear this with the word ‘you’ stressed. How are you?
38
155920
4250
También escucharás esto con la palabra "tú" acentuada. ¿Cómo estás?
02:40
T: How are you? Nice to meet you, too.
39
160170
2310
Tn: como estas? Estoy encantado de conocerte también.
02:42
Tom really stressed the word ‘too’.
40
162480
2100
Tom realmente enfatizó la palabra "también".
02:44
T: Nice to meet you, too. [2x]
41
164580
2730
T: Encantado de conocerte, también. [2x]
02:47
It was the loudest and clearest of the sentence.
42
167310
2800
Fue la más fuerte y clara de la oración.
02:50
T: Nice to meet you, too. [2x]
43
170110
2330
T: Encantado de conocerte, también. [2x]
02:52
He, like HaQuyen, also reduced the word ‘to’ to the schwa. To, nice to, nice to meet you.
44
172440
8170
Él, como HaQuyen, también redujo la palabra 'a' a la schwa. Para, encantado de, encantado de conocerte.
03:00
T: Nice to meet you, too. [2x]
45
180610
2720
T: Encantado de conocerte, también. [2x]
03:03
Also, again like HaQuyen, he made a Stop T here. He did not release the T sound.
46
183330
6880
Además, nuevamente como HaQuyen, hizo una parada aquí. No soltó el sonido T.
03:10
Meet you.
47
190210
1310
Conocerte.
03:11
T: Nice to meet you, too. [2x] R: Have you guys met before?
48
191520
3460
T: Encantado de conocerte, también. [2x] R: ¿Se han conocido antes?
03:14
I put a little break here, between ‘guys’ and ‘met’, while I thought about what
49
194990
6080
Puse un pequeño descanso aquí, entre 'chicos' y 'met', mientras pensaba en lo
03:21
I was going to say.
50
201070
1210
que iba a decir.
03:22
R: Have you guys met before?
51
202280
2210
R: ¿Se han conocido antes?
03:24
Did you notice my pronunciation of T? A Stop T.
52
204490
3240
¿Notaste mi pronunciación de T? A Stop T.
03:27
R: Met before?
53
207730
2160
R: ¿Se conocieron antes?
03:29
We tend to make T’s Stop T’s when the next word begins with a consonant. Or, when
54
209890
8880
Tendemos a hacer T's Stop T's cuando la siguiente palabra comienza con una consonante. O, cuando
03:38
the word is at the end of a thought or sentence.
55
218770
2860
la palabra está al final de un pensamiento o una oración.
03:41
R: Met before? [2x] R: Have you guys met before?
56
221630
4860
R: ¿Se conocieron antes? [2x] R: ¿Se han conocido antes?
03:46
What do you notice about the intonation of the sentence? How does it end?
57
226490
4560
¿Qué notas sobre la entonación de la oración? ¿Cómo termina?
03:51
R: Have you guys met before?
58
231050
1980
R: ¿Se han conocido antes?
03:53
Before? It goes up in pitch.
59
233030
4070
¿Antes? Sube de tono.
03:57
R: Have you guys met before?
60
237110
2180
R: ¿Se han conocido antes?
03:59
That’s because this is a yes/no question. A question that can be answered with yes or
61
239290
5920
Eso es porque esta es una pregunta de sí/no. Una pregunta que se puede responder con un sí o un
04:05
no goes up in pitch at the end. Other questions, and statements, go down in pitch.
62
245210
7090
no sube de tono al final. Otras preguntas y declaraciones, bajan de tono.
04:12
T: I don’t think so.
63
252300
1980
T: No lo creo.
04:14
I don’t think so, I don’t think so. Again, there was a clear stop in sound here. I don’t
64
254280
6880
No lo creo, no lo creo. Nuevamente, hubo una clara parada en el sonido aquí. No me
04:21
think so.
65
261160
1020
parece.
04:22
T: I don’t thinks so. [2x]
66
262180
2120
T: No lo creo. [2x]
04:24
I don’t think so. The words were not connected. I don’t, I don’t, I don’t think. I don’t
67
264300
6760
No lo creo. Las palabras no estaban conectadas. Yo no, yo no, yo no creo. No me
04:31
think so. ‘Think’ was the most stressed word there. I don’t think so. Feel your
68
271060
7100
parece. 'Piensa' fue la palabra más acentuada allí. No me parece. Siente tu
04:38
energy to towards it and then away from it in the sentence. I don’t think so.
69
278160
5380
energía hacia él y luego alejándose de él en la oración. No me parece.
04:43
T: I don’t think so. HQ: No, not, not in person.
70
283540
1700
T: No lo creo. HQ: No, no, no en persona.
04:45
The first ‘not’ was a Stop T, as HaQuyen did not continue. Not, not. Not in person.
71
285240
9130
El primer 'no' fue un Stop T, ya que HaQuyen no continuó. No, no. No en persona.
04:54
The second T, though, was a Flap T because it links two vowels together. The AH vowel,
72
294370
7880
La segunda T, sin embargo, era una Flap T porque une dos vocales. La vocal AH,
05:02
and the IH as in SIT vowel. Most Americans will make the T between vowels a Flap T, which
73
302250
7540
y la IH como en vocal SIT. La mayoría de los estadounidenses harán que la T entre vocales sea una T Flap, que
05:09
sounds like a D between vowels. Not in [3x]. Not in person.
74
309790
6110
suena como una D entre vocales. No en [3x]. No en persona.
05:15
HQ: Not in person. [2x]
75
315900
2239
HQ: No en persona. [2x]
05:18
‘Person’ is a two-syllable word. Which syllable is stressed?
76
318139
4131
'Persona' es una palabra de dos sílabas. ¿Qué sílaba está acentuada?
05:22
HQ: Not in person [2x].
77
322270
2090
HQ: No en persona [2x].
05:24
The first syllable. PER-son. The second syllable doesn’t really have a vowel in it. It’s
78
324360
8750
La primera sílaba. Persona. La segunda sílaba realmente no tiene una vocal. Es
05:33
the schwa sound. But when the schwa is followed by N, you don’t need to try to make a separate
79
333110
6110
el sonido schwa. Pero cuando el schwa es seguido por N, no es necesario que intente hacer una
05:39
vowel, -son, -son, person, person.
80
339220
5400
vocal separada, -hijo, -hijo, persona, persona.
05:44
HQ: Not in person [2x], but you’ve told me about him.
81
344620
2340
HQ: No en persona [2x], pero me hablaste de él.
05:46
How is the T pronounced in ‘but’?
82
346960
2140
¿Cómo se pronuncia la T en 'pero'?
05:49
HQ: But you’ve told me about him. [2x]
83
349100
2270
HQ: Pero me has hablado de él. [2x]
05:51
It’s a Stop T, but you’ve, but you’ve. What’s the most stressed, the most clear
84
351370
6430
Es un Stop T, pero tienes, pero tienes. ¿Cuál es la palabra más acentuada, la más clara
05:57
word in this phrase?
85
357800
1260
en esta frase?
05:59
HQ: But you’ve told me about him. [2x]
86
359060
2440
HQ: Pero me has hablado de él. [2x]
06:01
It’s the verb ‘told’. But you’ve told me about him. The sentence peaks with that word.
87
361500
10200
Es el verbo 'contar'. Pero me has hablado de él. La oración culmina con esa palabra.
06:11
HQ: But you’ve told me about him. [2x]
88
371700
2460
HQ: Pero me has hablado de él. [2x]
06:14
HaQuyen dropped the H in ‘him’. We do this often with the words ‘him’, ‘he’,
89
374160
6080
HaQuyen dejó caer la H en 'él'. Hacemos esto a menudo con las palabras 'él', 'él',
06:20
‘his’, ‘her’, for example. Also, ‘have’ and ‘had’.
90
380240
4399
'su', 'ella', por ejemplo. También, 'have' y 'had'.
06:24
HQ: But you’ve told me about him. [2x]
91
384639
2561
HQ: Pero me has hablado de él. [2x]
06:27
Now the T comes between two vowels. What’s that going to be? A Flap T. About him, about
92
387200
9210
Ahora la T viene entre dos vocales. ¿ Qué va a ser eso? Un Flap T. Sobre él, sobre
06:36
him. Just flap the tongue on the roof of the mouth.
93
396410
3850
él. Simplemente agite la lengua en el techo de la boca.
06:40
HQ: But you’ve told me about him. [2x] R: Okay.
94
400260
2159
HQ: Pero me has hablado de él. [x2] R: Está bien.
06:42
I didn’t really pronounce the OH diphthong here, it was more like a schwa, okay, okay.
95
402419
7171
Realmente no pronuncié el diptongo OH aquí, era más como un schwa, está bien, está bien.
06:49
‘-Kay’ had the shape of a stressed syllable. Okay.
96
409590
3660
'-Kay' tenía la forma de una sílaba acentuada. Bueno.
06:53
R: Okay. [2x] It seems like you have…
97
413250
3400
R: Está bien. [2x] Parece que tienes...
06:56
In the first part of this sentence, what is the most clear, the most stressed syllable?
98
416650
4920
En la primera parte de esta oración, ¿cuál es la sílaba más clara y acentuada?
07:01
R: It seems like you have [2x]
99
421570
2650
R: Parece que tienes [2x]
07:04
It’s the word ‘seems’. It seems like you have [2x].
100
424220
7360
Es la palabra 'parece'. Parece que tienes [2x].
07:11
R: It seems like you have [2x] because I’ve known both of you for so long, but.
101
431580
5559
R: Parece que tienes [2x] porque los conozco a ambos desde hace mucho tiempo, pero.
07:17
What about in the second half of the sentence. What’s the most stressed syllable?
102
437139
4551
¿Qué pasa con la segunda mitad de la oración? ¿Cuál es la sílaba más acentuada?
07:21
R: because I’ve known both of you for so long, but. [2x]
103
441690
4980
R: porque los conozco a ambos desde hace mucho tiempo, pero. [2x]
07:26
Known. Because I’ve known both of you for so long. ‘Long’ is also stressed, it’s
104
446670
8090
Conocido. Porque los conozco a ambos desde hace mucho tiempo. 'Largo' también se enfatiza, también es
07:34
also a longer word.
105
454770
2220
una palabra más larga.
07:36
R: because I’ve known both of you for so long, but. [2x]
106
456990
5840
R: porque los conozco a ambos desde hace mucho tiempo, pero. [2x]
07:42
Even though this sentence is very fast, it still has longer stressed words, ‘seems’,
107
462830
7600
Aunque esta oración es muy rápida, todavía tiene palabras acentuadas más largas, 'parece',
07:50
‘known’, ‘long’. It’s important to keep your stressed words longer, even when
108
470430
7390
'conocido', 'largo'. Es importante mantener las palabras acentuadas por más tiempo, incluso
07:57
you’re speaking quickly. This is what’s clear to Americans.
109
477820
4310
cuando hables rápido. Esto es lo que está claro para los estadounidenses.
08:02
R: because I’ve known both of you for so long, but. [2x]
110
482130
5570
R: porque los conozco a ambos desde hace mucho tiempo, pero. [2x]
08:07
The less important words, the function words, will be less clear and very fast. And sometimes,
111
487700
6600
Las palabras menos importantes, las palabras de función, serán menos claras y muy rápidas. Y a veces,
08:14
we’ll change the sounds. For example, in the word ‘for’. That was pronounced with
112
494300
6310
cambiaremos los sonidos. Por ejemplo, en la palabra 'para'. Eso se pronunciaba con
08:20
the schwa, for, for, for. It’s very fast.
113
500610
5180
el schwa, para, por, para. Es muy rápido.
08:25
R: For so long [2x], but.
114
505790
2870
R: Durante tanto tiempo [2x], pero.
08:28
How did I pronounce the T in ‘but’?
115
508660
2210
¿Cómo pronuncié la T en 'pero'?
08:30
R: For so long, but. [2x]
116
510870
3240
R: Durante tanto tiempo, pero. [2x]
08:34
It was the end of my thought, it was a Stop T. But, but. I stopped the air.
117
514110
7250
Fue el fin de mi pensamiento, fue un Stop T. Pero, pero. Detuve el aire.
08:41
R: For so long, but. [2x] T: Yeah.
118
521360
2980
R: Durante tanto tiempo, pero. [x2] T: Sí.
08:44
Tom’s interjection, ‘yeah’: stressed. Up-down shape. Yeah, yeah, yeah.
119
524340
9940
La interjección de Tom, 'sí': acentuado. Forma arriba-abajo. Si, si, si.
08:54
T: Yeah. [2x] R: Never overlapped.
120
534280
2100
T: Sí. [2x] R: Nunca superpuestas.
08:56
Can you tell which is the stressed syllable in ‘never’? Which is longer?
121
536389
5060
¿Puedes decir cuál es la sílaba acentuada en 'nunca'? ¿Cuál es más largo?
09:01
R: Never overlapped. [2x]
122
541449
1781
R: Nunca superpuesto. [2x]
09:03
It’s the first syllable. Ne-ver. What about in the next word?
123
543230
7159
Es la primera sílaba. Nunca. ¿Qué pasa con la siguiente palabra?
09:10
R: Never overlapped. [2x]
124
550389
1791
R: Nunca superpuesto. [2x]
09:12
Again, it’s the first syllable. O-verlapped. Never overlapped. Uh-uh. Never overlapped.
125
552180
11300
Nuevamente, es la primera sílaba. O-superpuesto. Nunca superpuesto. Uh-uh. Nunca superpuesto.
09:23
R: Never overlapped. [2x]
126
563480
3320
R: Nunca superpuesto. [2x]
09:26
Notice the –ed ending here is pronounced as a T, an unvoiced sound. That’s because
127
566800
6889
Observe que la terminación –ed aquí se pronuncia como una T, un sonido sordo. Eso se debe a que
09:33
the sound before, P, was also unvoiced. Overlapped, overlapped.
128
573689
7851
el sonido anterior, P, tampoco tenía voz. Superpuesto, superpuesto.
09:41
R: Never overlapped. [2x] T: Yeah, well, it’s about time.
129
581540
4019
R: Nunca superpuesto. [2x] T: Sí, bueno, ya era hora.
09:45
Did you notice that Tom didn’t really make a vowel here. Tsabout, tsabout. He connected
130
585559
6320
¿Notaste que Tom realmente no hizo una vocal aquí? Tsabout, tsabout. Conectó
09:51
the TS sound into the next sound.
131
591879
3210
el sonido TS con el siguiente sonido.
09:55
T: Well, it’s about time. [2x]
132
595089
3261
T: Bueno, ya era hora. [2x]
09:58
How is this T pronounced?
133
598350
2450
¿Cómo se pronuncia esta T?
10:00
T: Well, it’s about time. [2x]
134
600800
2839
T: Bueno, ya era hora. [2x]
10:03
A Stop T, because the next sound is a consonant.
135
603639
4300
A Stop T, porque el siguiente sonido es una consonante.
10:07
T: Well, it's about time.
136
607939
2220
T: Bueno, ya era hora.
10:10
Let’s listen again, following along with our marked up text. You’ll hear two different
137
610160
6660
Escuchemos de nuevo, siguiendo nuestro texto marcado. Escuchará dos
10:16
speeds, regular pace, and slowed down.
138
616829
4380
velocidades diferentes, ritmo regular y ralentizado.
10:25
R: HaQuyen, this is Tom. HQ: Hi. T: Hi.
139
625480
5040
R: HaQuyen, este es Tom. HQ: Hola. t: hola
10:30
HQ: Nice to meet you. T: How are you?
140
630520
1400
HQ: Encantado de conocerte. Tn: como estas?
10:31
T: Nice to meet you, too.
141
631920
1680
T: Encantado de conocerte, también.
10:33
R: Have you guys met before? HQ: Um…
142
633600
6099
R: ¿Se han conocido antes? HQ: Um...
10:39
T: I don’t think so. HQ: No, not, not in person. But you’ve told
143
639699
3750
T: No lo creo. HQ: No, no, no en persona. Pero me has
10:43
me about him. R: Okay. It seems like you have because I’ve
144
643449
5771
hablado de él. R: Está bien. Parece que sí porque los conozco a
10:49
known both of you for so long, but … T: Yeah.
145
649220
5080
ambos desde hace mucho tiempo, pero... T: Sí.
10:54
R: Never overlapped. T: Yeah, well, it’s about time!
146
654300
4500
R: Nunca superpuesto. T: Sí, bueno, ¡ya era hora!
11:02
R: HaQuyen, this is Tom. HQ: Hi. T: Hi.
147
662200
3000
R: HaQuyen, este es Tom. HQ: Hola. t: hola
11:05
HQ: Nice to meet you. T: How are you?
148
665200
1080
HQ: Encantado de conocerte. Tn: como estas?
11:06
T: Nice to meet you, too.
149
666280
720
T: Encantado de conocerte, también.
11:07
R: Have you guys met before? HQ: Um…
150
667000
2660
R: ¿Se han conocido antes? HQ: Um...
11:09
T: I don’t think so. HQ: No, not, not in person. But you’ve told
151
669660
1959
T: No lo creo. HQ: No, no, no en persona. Pero me has
11:11
me about him. R: Okay. It seems like you have because I’ve
152
671619
2830
hablado de él. R: Está bien. Parece que sí porque los conozco a
11:14
known both of you for so long, but … T: Yeah.
153
674449
2170
ambos desde hace mucho tiempo, pero... T: Sí.
11:16
R: Never overlapped. T: Yeah, well, it’s about time!
154
676619
2600
R: Nunca superpuesto. T: Sí, bueno, ¡ya era hora!
11:19
We’ll listen one last time. This time, you’ll repeat. You’ll hear each sentence or sentence
155
679920
8060
Escucharemos una última vez. Esta vez, repetirás. Escuchará cada oración o
11:27
fragment three times. Repeat exactly as you hear it, paying attention to intonation, sounds,
156
687980
8469
fragmento de oración tres veces. Repita exactamente como lo escucha, prestando atención a la entonación, los sonidos
11:36
and stress.
157
696449
1980
y el estrés.
11:38
R: HaQuyen, this is Tom. [3x]
158
698429
7541
R: HaQuyen, este es Tom. [3x]
11:45
HQ: Hi. T: Hi. [3x]
159
705970
6440
HQ: Hola. t: hola [3x]
11:52
HQ: Nice to meet you. T: How are you? [3x]
160
712410
4980
HQ: Encantado de conocerte. Tn: como estas? [3x]
11:57
T: Nice to meet you, too. [3x]
161
717390
5880
T: Encantado de conocerte, también. [3x]
12:03
R: Have you guys met before? [3x]
162
723270
8750
R: ¿Se han conocido antes? [3x]
12:12
HQ: Um… T: I don’t think so. [3x]
163
732020
8560
HQ: Um... T: No lo creo. [3x]
12:20
HQ: No, not, not in person. [3x]
164
740580
5780
HQ: No, no, no en persona. [3x]
12:26
But you’ve told me about him. [3x]
165
746360
6420
Pero me has hablado de él. [x3]
12:32
R: Okay. [3x]
166
752780
4320
R: Está bien. [3x]
12:37
It seems like you have [3x]
167
757100
7479
Parece que tienes [3x]
12:44
because I’ve known both of you [3x]
168
764579
6120
porque los conozco a ambos [3x]
12:50
for so long, but … [3x]
169
770700
6600
desde hace mucho tiempo, pero... [3x]
12:57
T: Yeah. [3x]
170
777300
4520
T: Sí. [3x]
13:01
R: Never overlapped. [3x]
171
781820
5780
R: Nunca superpuesto. [3x]
13:07
T: Yeah, well, it’s about time! [3x]
172
787600
7239
T: Sí, bueno, ¡ya era hora! [3x]
13:14
Now the conversation, one more time.
173
794839
2870
Ahora la conversación, una vez más.
13:17
R: HaQuyen, this is Tom. HQ: Hi. T: Hi.
174
797709
3631
R: HaQuyen, este es Tom. HQ: Hola. t: hola
13:21
HQ: Nice to meet you. T: How are you?
175
801340
700
HQ: Encantado de conocerte. Tn: como estas?
13:22
T: Nice to meet you, too.
176
802040
979
T: Encantado de conocerte, también.
13:23
R: Have you guys met before? HQ: Um…
177
803019
1771
R: ¿Se han conocido antes? HQ: Um...
13:24
T: I don’t think so. HQ: No, not, not in person. But you’ve told
178
804790
3010
T: No lo creo. HQ: No, no, no en persona. Pero me has
13:27
me about him. R: Okay. It seems like you have because I’ve
179
807800
2819
hablado de él. R: Está bien. Parece que sí porque los conozco a
13:30
known both of you for so long, but … T: Yeah.
180
810619
2171
ambos desde hace mucho tiempo, pero... T: Sí.
13:32
R: Never overlapped. T: Yeah, well, it’s about time!
181
812790
3620
R: Nunca superpuesto. T: Sí, bueno, ¡ya era hora!
13:36
Great job. If you liked this video, be sure to sign up for my mailing list for a free
182
816410
5919
Gran trabajo. Si te gustó este video, asegúrate de suscribirte a mi lista de correo para recibir un
13:42
weekly newsletter with pronunciation videos sent straight to your inbox.
183
822329
5050
boletín semanal gratuito con videos de pronunciación enviados directamente a tu bandeja de entrada.
13:47
Also, I’m happy to tell you my book American English Pronunciation is available for purchase.
184
827379
7250
Además, me complace informarle que mi libro American English Pronunciation está disponible para su compra.
13:54
If you want an organized, step-by-step resource to build your American accent, click here
185
834629
5940
Si desea un recurso organizado paso a paso para desarrollar su acento estadounidense, haga clic aquí
14:00
to get the book, or see the description below. I think you’re going to love it.
186
840569
5670
para obtener el libro o vea la descripción a continuación. Creo que te va a encantar.
14:06
That’s it, and thanks so much for using Rachel’s English.
187
846239
5361
Eso es todo, y muchas gracias por usar el inglés de Rachel.
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7