Study English | American English Pronunciation | What Makes American English Sound AMERICAN?

3,753,070 views ・ 2019-12-24

Rachel's English


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
Today is the third video this December where we're using the Friends Christmas episode,
0
680
4760
Aujourd'hui, c'est la troisième vidéo de décembre où nous utilisons l'épisode de Noël de Friends,
00:05
The One Where Rachel Quits Her Job to study English.
1
5440
3360
The One Where Rachel Quits Her Job pour étudier l'anglais.
00:08
Last week, she had a job interview.
2
8800
1980
La semaine dernière, elle a eu un entretien d'embauche.
00:10
Now in this episode, she's gotten the job and it's her last day working at the coffee shop.
3
10780
5320
Maintenant, dans cet épisode, elle a obtenu le poste et c'est son dernier jour de travail au café.
00:16
We're going to study this scene and everything we can about American English pronunciation
4
16100
5080
Nous allons étudier cette scène et tout ce que nous pouvons sur la prononciation de l'anglais américain
00:21
to figure out what makes American English sound American.
5
21180
4400
pour comprendre ce qui fait que l' anglais américain sonne américain.
00:29
Here's the scene.
6
29660
1180
Voici la scène.
00:30
There you go. Enjoy.
7
30840
2280
Voilà. Apprécier.
00:36
>> Should I tell her I ordered tea? >> No.
8
36920
1480
>> Dois-je lui dire que j'ai commandé du thé ? >> Non.
00:41
Excuse me, everyone.
9
41040
1580
Excusez-moi, tout le monde.
00:42
Uh, this is my last night working here.
10
42620
3240
Euh, c'est ma dernière nuit de travail ici.
00:45
And, uh, I just wanted to say that I made some really good friends here.
11
45860
5440
Et, euh, je voulais juste dire que je me suis fait de très bons amis ici.
00:51
And, uh, it's just time to move on.
12
51300
3500
Et, euh, il est juste temps de passer à autre chose.
00:57
As of this moment, I will never have to make coffee again.
13
57320
7180
À partir de ce moment, je n'aurai plus jamais à faire de café.
01:04
And now let's do the analysis together.
14
64500
2660
Et maintenant, faisons l'analyse ensemble.
01:07
There you go.
15
67160
1340
Voilà.
01:08
Okay our first thought group here is three words long.
16
68500
3300
D'accord, notre premier groupe de réflexion ici est composé de trois mots.
01:11
What is the stress?
17
71800
960
C'est quoi le stress ?
01:12
What's the most stressed word?
18
72760
2080
Quel est le mot le plus accentué ?
01:14
There you go.
19
74840
1420
Voilà.
01:16
There you go.
20
76260
1580
Voilà.
01:17
There you go.
21
77840
1340
Voilà.
01:19
There you go.
22
79180
1560
Voilà.
01:20
There you go.
23
80740
2140
Voilà.
01:22
The stress is all going up towards the peak.
24
82880
2600
Le stress monte vers le sommet.
01:25
The energy peaks out on the word go that has the O diphthong.
25
85480
4540
L'énergie culmine sur le mot aller qui a la diphtongue O.
01:30
You will need some lip rounding for that.
26
90020
2400
Vous aurez besoin d'arrondir les lèvres pour cela.
01:32
There you, going up and pitch, going up in energy and volume,
27
92420
5400
Là, vous montez et montez, montez en énergie et en volume, voilà,
01:37
there you go and then the up-down shape on the stressed syllable
28
97820
5340
puis la forme haut-bas sur la syllabe accentuée
01:43
There you go.
29
103160
1440
Voilà.
01:44
There you go.
30
104600
1500
Voilà.
01:46
There you go.
31
106100
1340
Voilà.
01:47
Try to do that. Try to do it really smoothly connected with that peak of stress on go.
32
107440
7380
Essayez de faire ça. Essayez de le faire en douceur avec ce pic de stress en déplacement.
01:54
You'll listen to it three times then there will be a little pause for you to try it.
33
114820
4580
Vous l'écouterez trois fois puis il y aura une petite pause pour que vous l'essayiez.
01:59
There you go.
34
119400
1520
Voilà.
02:00
There you go.
35
120920
1480
Voilà.
02:02
There you go.
36
122400
1860
Voilà.
02:08
There you go. Enjoy.
37
128020
2660
Voilà. Apprécier.
02:10
Enjoy.
38
130680
1020
Apprécier.
02:11
Enjoy. Second syllable stress.
39
131700
3020
Apprécier. Accentuation de la deuxième syllabe.
02:14
Enjoy.
40
134720
1480
Apprécier.
02:16
Enjoy.
41
136200
1400
Apprécier.
02:17
Enjoy.
42
137600
1240
Apprécier.
02:18
Enjoy.
43
138840
1840
Apprécier.
02:20
So, the context here, this is Rachel's last shift.
44
140680
3460
Donc, le contexte ici, c'est le dernier quart de travail de Rachel.
02:24
The end of her last shift.
45
144140
1740
La fin de son dernier quart de travail.
02:25
She did get a job in the video that we studied last week.
46
145880
5380
Elle a obtenu un emploi dans la vidéo que nous avons étudiée la semaine dernière.
02:31
This section of the episode
47
151260
1540
Cette section de l'épisode,
02:32
she had just had an interview where she didn't feel like she did very well,
48
152800
2900
elle venait d'avoir un entretien où elle ne se sentait pas très bien,
02:35
but she did get the job
49
155700
2240
mais elle a obtenu le poste
02:37
and so this is her last shift and she knows that she has a job to go on to.
50
157940
4940
et c'est donc son dernier quart de travail et elle sait qu'elle a un travail à faire.
02:42
Enjoy.
51
162880
1560
Apprécier.
02:44
Enjoy.
52
164440
1360
Apprécier.
02:45
Enjoy.
53
165800
960
Apprécier.
02:50
>> Should I tell her I ordered tea? >> No.
54
170480
1740
>> Dois-je lui dire que j'ai commandé du thé ? >> Non.
02:52
Okay Chandler didn't actually order coffee.
55
172220
3000
D'accord, Chandler n'a pas commandé de café.
02:55
What is the stress of his question here?
56
175220
2440
Quel est le stress de sa question ici?
02:57
Should I tell her I ordered tea?
57
177660
1680
Dois-je lui dire que j'ai commandé du thé ?
02:59
Should I tell her I ordered tea?
58
179340
1640
Dois-je lui dire que j'ai commandé du thé ?
03:00
Should I tell her I ordered tea?
59
180980
1440
Dois-je lui dire que j'ai commandé du thé ?
03:02
Should I tell her, the verb, should I tell her I ordered tea, tea and the pitch goes up.
60
182420
7240
Dois-je lui dire, le verbe, dois-je lui dire que j'ai commandé du thé, du thé et le ton monte.
03:09
It's a yes/no question.
61
189660
1440
C'est une question oui/non.
03:11
Those are our two most stressed syllables there.
62
191100
2580
Ce sont là nos deux syllabes les plus accentuées.
03:13
Should I,
63
193680
1440
Devrais-je,
03:15
the word should. I would say is I would write that with a SCHWA should, should, should I, should I.
64
195120
5260
le mot devrait. Je dirais que j'écrirais qu'avec un SCHWA devrait, devrais, devrais-je, devrais-je.
03:20
The D is a flap sound because it comes between two vowels or diphthongs.
65
200380
4720
Le D est un son de volet car il se situe entre deux voyelles ou diphtongues.
03:25
The L is silent here, so it comes between the SCHWA and the I diphthong.
66
205100
3980
Le L est muet ici, il vient donc entre le SCHWA et le I diphtongue.
03:29
So, it says should I, should I, da, da, da, da, da.
67
209080
3040
Donc, ça dit devrais-je, devrais-je, da, da, da, da, da.
03:32
The tongue bouncing on the roof of the mouth should I tell her.
68
212120
4120
La langue rebondissant sur le toit de la bouche devrais-je lui dire.
03:36
Should I tell her...
69
216240
1220
Dois-je lui dire...
03:37
Should I tell her...
70
217460
1180
Dois-je lui dire...
03:38
Should I tell her...
71
218640
960
Dois-je lui dire...
03:39
Should I tell her.
72
219600
1100
Dois-je lui dire.
03:40
Tell begins with True T
73
220700
2320
Tell commence par True T
03:43
because that starts a stressed syllable.
74
223020
2080
parce que cela commence une syllabe accentuée.
03:45
That's always going to be a true T
75
225100
1920
Ce sera toujours un vrai T à
03:47
unless it's the TR cluster then it might be a CH sound, tell her.
76
227020
5880
moins que ce ne soit le groupe TR, alors ce pourrait être un son CH, dites-lui.
03:52
We have a dropped H the ER, the SCHWA R ending just links on to the word before tell her,
77
232900
7240
Nous avons laissé tomber H the ER, la terminaison SCHWA R juste des liens vers le mot avant de lui dire, lui
04:00
tell her, should I tell her.
78
240140
3100
dire, devrais-je lui dire.
04:03
Should I tell her...
79
243240
1120
Dois-je lui dire...
04:04
Should I tell her...
80
244360
1280
Dois-je lui dire...
04:05
Should I tell her I ordered tea.
81
245640
1480
Dois-je lui dire que j'ai commandé du thé.
04:07
I ordered both a little flatter, lower in pitch I ordered, I ordered, I ordered, I ordered tea.
82
247120
5960
J'ai commandé les deux un peu plus plat, plus bas, j'ai commandé, j'ai commandé, j'ai commandé, j'ai commandé du thé.
04:13
Before the stressed word tea
83
253080
2020
Avant le mot accentué tea
04:15
and again that is a True T because the T there begins a stressed syllable.
84
255100
5080
et encore une fois c'est un Vrai T parce que le T commence une syllabe accentuée.
04:20
I ordered, I ordered, I ordered these two words flatter in pitch simplified less clear.
85
260180
6360
J'ai commandé, j'ai commandé, j'ai commandé ces deux mots plus plats en ton simplifié moins clair.
04:26
I know the word order
86
266540
1540
Je sais que l'ordre des mots
04:28
can be really tough I actually have a video that goes over how to pronounce that word when it's stressed,
87
268080
5940
peut être très difficile. J'ai en fait une vidéo qui explique comment prononcer ce mot lorsqu'il est accentué,
04:34
you can check it out.
88
274020
1400
vous pouvez la regarder.
04:35
I'll put a link in the video description.
89
275420
2600
Je mettrai un lien dans la description de la vidéo.
04:38
...I ordered tea?
90
278020
1300
... J'ai commandé du thé ?
04:39
...I ordered tea?
91
279320
1240
... J'ai commandé du thé ?
04:40
>> I ordered tea? >> No.
92
280560
1220
>> J'ai commandé du thé ? >> Non
04:41
No. No. No.
93
281780
2480
04:44
Quick up-down shape no, no.
94
284260
4440
. Non. Non. Forme rapide de haut en bas non, non.
04:48
No.
95
288700
1200
Non.
04:49
No.
96
289900
1040
Non.
04:50
No.
97
290940
560
Non.
04:54
Excuse me, everyone.
98
294260
1580
Excusez-moi, tout le monde.
04:55
Excuse me, everyone.
99
295840
1680
Excusez-moi, tout le monde.
04:57
Stress on 'scuse.
100
297520
2500
Insistez sur 'scuse'.
05:00
Notice the word is not excuse but it's scuse. She turns it into one syllable.
101
300020
6420
Remarquez que le mot n'est pas excuse mais c'est scuse. Elle le transforme en une syllabe.
05:06
This is pretty common, so the letter X here represents two sounds K and S,
102
306440
6980
C'est assez courant, donc la lettre X représente ici deux sons K et S,
05:13
ex-cuse but it's not uncommon to drop the first vowel and drop the K
103
313420
4980
ex-cuse mais il n'est pas rare de supprimer la première voyelle et de supprimer le K
05:18
and just say scuse, scuse S sound K, U diphthong Z ‘skjuz, 'skjuz me excuse me
104
318400
9800
et de dire simplement scuse, scuse S son K, U diphtongue Z 'skjuz,' skjuz moi excusez-moi
05:28
and that's what she does here, stress on that syllable.
105
328200
2940
et c'est ce qu'elle fait ici, insister sur cette syllabe.
05:31
'Skjuz me, everyone.
106
331140
3340
'Skjuz moi, tout le monde.
05:34
Excuse me, everyone.
107
334480
1860
Excusez-moi, tout le monde.
05:36
Excuse me, everyone.
108
336340
1780
Excusez-moi, tout le monde.
05:38
Excuse me, everyone.
109
338120
1640
Excusez-moi, tout le monde.
05:39
Uh, this is my last night working here.
110
339760
3420
Euh, c'est ma dernière nuit de travail ici.
05:43
Uh. Okay after the word uh what is the stress of this thought group?
111
343180
7160
Euh. Bon après le mot euh c'est quoi le stress de ce groupe de réflexion ?
05:50
Uh, this is my last night working here.
112
350340
3260
Euh, c'est ma dernière nuit de travail ici.
05:53
Uh, this is my last night working here.
113
353600
3300
Euh, c'est ma dernière nuit de travail ici.
05:56
Uh, this is my last night working here.
114
356900
3160
Euh, c'est ma dernière nuit de travail ici.
06:00
This is my last night, this is my, this is my.
115
360060
3520
C'est ma dernière nuit, c'est ma, c'est ma.
06:03
These first three words said pretty quickly
116
363580
2760
Ces trois premiers mots ont été dits assez
06:06
this is my last then we have more stress there, last night working here.
117
366340
6320
rapidement c'est mon dernier puis nous avons plus de stress là-bas, hier soir à travailler ici.
06:12
this is my last night working here.
118
372660
2740
c'est ma dernière nuit de travail ici.
06:15
this is my last night working here.
119
375400
2680
c'est ma dernière nuit de travail ici.
06:18
this is my last night working here.
120
378080
2420
c'est ma dernière nuit de travail ici.
06:20
So, last and work have the most stress.
121
380500
4180
Ainsi, la dernière et le travail ont le plus de stress.
06:24
Even so, even though last is one of the stressed words it does have a dropped sound.
122
384680
5580
Même ainsi, même si last est l'un des mots accentués, il a un son perdu.
06:30
There is no T.
123
390260
1440
Il n'y a pas de T.
06:31
The reason is because it's part of an ending ST cluster.
124
391700
3860
La raison en est qu'il fait partie d'un cluster ST de fin.
06:35
The next word begins with a consonant.
125
395560
2360
Le mot suivant commence par une consonne.
06:37
The T between two consonants like this even when they're in two different words is often dropped.
126
397920
5400
Le T entre deux consonnes comme celle-ci, même lorsqu'elles sont dans deux mots différents, est souvent supprimé.
06:43
Last night, it's just the S sound into the N sound,
127
403320
4460
Hier soir, c'est juste le son S dans le son N,
06:47
last night and then we have a Stop T at the end of night.
128
407780
3540
hier soir et puis on a un Stop T en fin de nuit.
06:51
That's because the next word begins with a consonant and the sound before it was a vowel or diphthong.
129
411320
5840
C'est parce que le mot suivant commence par une consonne et que le son précédent était une voyelle ou une diphtongue.
06:57
In this case the AI as in buy diphthong.
130
417160
3000
Dans ce cas, l'IA comme acheter diphtongue.
07:00
So, the sound before is
131
420160
2240
Ainsi, le son avant est
07:02
a diphthong but the letter before is an H
132
422400
2920
une diphtongue mais la lettre avant est un H
07:05
which we would think of as being a consonant letter
133
425320
3340
que nous considérerions comme une lettre consonantique,
07:08
but if the T was between two consonants we would drop it just like here.
134
428660
4280
mais si le T était entre deux consonnes, nous le laisserions tomber comme ici.
07:12
We don't talk about letters; the rules are all about sounds.
135
432940
3620
Nous ne parlons pas de lettres; les règles concernent les sons.
07:16
So here the T is not between two consonants, it's after the I diphthong before consonants.
136
436560
7320
Donc ici le T n'est pas entre deux consonnes, c'est après la diphtongue I avant les consonnes.
07:23
That's why this T is a Stop T.
137
443880
2200
C'est pourquoi ce T est un Stop T.
07:26
If you're completely confused about the T pronunciations
138
446080
3740
Si vous êtes complètement confus au sujet des prononciations du T,
07:29
I do have a playlist at that goes over
139
449820
2940
j'ai une liste de lecture qui passe en revue
07:32
all of the different ways that we pronounce T's and the rules around them.
140
452760
5200
toutes les différentes façons dont nous prononçons les T et les règles qui les entourent.
07:37
this is my last night...
141
457960
1660
c'est ma dernière nuit
07:39
this is my last night...
142
459620
1700
... c'est ma dernière nuit
07:41
this is my last night working here.
143
461320
2260
... c'est ma dernière nuit à travailler ici.
07:43
Last night working here stress, unstress.
144
463580
4360
La nuit dernière à travailler ici, stress, déstresse.
07:47
Stress, unstressed, unstressed, last night working here.
145
467940
4900
Stress, non stressé, non stressé, la nuit dernière à travailler ici.
07:52
So, the ing ending and the word here flatter, lower in pitch coming down in vocal energy.
146
472840
5620
Ainsi, la fin ing et le mot ici sont plus plats, plus bas dans le ton descendant dans l'énergie vocale.
07:58
The word 'work' this is a really tough word.
147
478460
3980
Le mot « travail » est un mot vraiment difficile.
08:02
Don't try to make a vowel, it's the R vowel consonant combination wərk.
148
482440
8860
N'essayez pas de faire une voyelle, c'est la combinaison de consonnes de la voyelle R wərk.
08:11
This is how we do it in American English.
149
491300
1940
C'est ainsi que nous procédons en anglais américain.
08:13
This vowel doesn't really have a sound by itself, it just blends with the R,
150
493240
4380
Cette voyelle n'a pas vraiment de son en elle-même, elle se confond juste avec le R,
08:17
wərk, work.
151
497620
3440
wərk, work.
08:21
So, work, no jaw drop. We don't need much jaw drop for this sound.
152
501060
6340
Alors, travaillez, pas de chute de mâchoire. Nous n'avons pas besoin de beaucoup de mâchoire pour ce son.
08:27
Tip of the tongue pulls back and up a little bit wər, wərking, wərking here.
153
507400
6280
Le bout de la langue tire vers l'arrière et vers le haut un peu wər, wərking, wərking ici.
08:33
...working here.
154
513680
1500
...travaillé ici.
08:35
...working here.
155
515180
1400
...travaillé ici.
08:36
...working here.
156
516580
1480
...travaillé ici.
08:38
And, uh...
157
518060
1220
Et, euh...
08:39
And, uh...
158
519280
1340
Et, euh...
08:40
Okay, it's not that common to hear the D in the word and but
159
520620
3580
D'accord, ce n'est pas si courant d'entendre le D dans le mot et mais
08:44
she does do it especially
160
524200
2080
elle le fait surtout
08:46
you'll hear people doing that when they're thinking of what to say next
161
526280
3380
vous entendrez les gens faire ça quand ils pensent à quoi dire
08:49
then they're more likely to fully pronounce and.
162
529660
2920
ensuite ils sont plus susceptibles de prononcer pleinement et.
08:52
And, the D links right into the next sound, which is the UH as in butter sound and, uh.
163
532580
7740
Et, le D se connecte directement au son suivant, qui est le UH comme dans le son du beurre et, euh.
09:00
And, uh...
164
540320
1620
Et, euh...
09:01
And, uh...
165
541940
1700
Et, euh...
09:03
And, uh, I just wanted to say that...
166
543640
3040
Et, euh, je voulais juste dire que...
09:06
What's the stress of this next thought group?
167
546680
2800
Quel est le stress de ce prochain groupe de réflexion ?
09:09
I just wanted to say that...
168
549480
2400
Je voulais juste dire que...
09:11
I just wanted to say that...
169
551880
2180
Je voulais juste dire que...
09:14
I just wanted to say that...
170
554060
2160
Je voulais juste dire que...
09:16
I just wanted to say that.
171
556220
5380
Je voulais juste dire que.
09:21
Again, ST cluster followed by a consonant just like last night becomes las' night
172
561600
7360
Encore une fois, le groupe ST suivi d'une consonne, tout comme la nuit dernière devient la nuit
09:28
just wanted becomes jus' wanted.
173
568960
3280
juste voulue devient jus' voulu.
09:32
I jus' wanted to say that.
174
572240
2660
Je voulais juste dire ça.
09:34
I just wanted to say that...
175
574900
2260
Je voulais juste dire que...
09:37
I just wanted to say that...
176
577160
2300
Je voulais juste dire que...
09:39
I just wanted to say that...
177
579460
2100
Je voulais juste dire que...
09:41
Everything links together really smoothly.
178
581560
3140
Tout s'enchaîne très bien.
09:44
We have three more Ts here.
179
584700
2400
Nous avons trois autres T ici.
09:47
Let's study them what happens with these Ts.
180
587100
3540
Étudions-les ce qui se passe avec ces Ts.
09:50
I just wanted to say that...
181
590640
2360
Je voulais juste dire que...
09:53
I just wanted to say that...
182
593000
2260
Je voulais juste dire que...
09:55
I just wanted to say that...
183
595260
2200
Je voulais juste dire que... Je
09:57
Wanted to say, wanted to say this first T totally dropped.
184
597460
4740
voulais dire, je voulais dire ce premier T totalement lâché.
10:02
That's pretty common in this word because it comes after an N.
185
602200
3360
C'est assez courant dans ce mot parce qu'il vient après un N.
10:05
Lots of other people will do that waned.
186
605560
4100
Beaucoup d'autres personnes le feront en déclin.
10:09
So, ED ending here it's funny because we drop the T but it still follows the rules for coming after a T sound.
187
609660
8560
Donc, ED se terminant ici, c'est drôle parce que nous laissons tomber le T mais il suit toujours les règles pour venir après un son T.
10:18
So, the rules for ED ending is when it comes after T or D it's the IH as in sit vowel and the D sound.
188
618220
6740
Ainsi, les règles pour la fin ED sont quand il vient après T ou D c'est le IH comme dans la voyelle assise et le son D.
10:24
So, even though the T is dropped that rule still holds wan'ed, wan'ed, wan'ed
189
624960
6040
Ainsi, même si le T est supprimé, cette règle est toujours valable wan'ed, wan'ed, wan'ed
10:31
and when the word before to, t-o ends in a D it's common to just drop the T sound all together
190
631000
6300
et lorsque le mot avant to, t-o se termine par un D, ​​il est courant de simplement supprimer le son T tous ensemble
10:37
and just put a SCHWA at the end
191
637300
2080
et de simplement mettre un SCHWA à la fin
10:39
wanid, wanid, wanid, wanid, wanid to say, wanid to say that.
192
639380
9700
wanid, wanid, wanid, wanid, wanid pour dire, wanid pour dire cela.
10:49
just wanted to say that...
193
649080
2140
Je voulais juste dire que...
10:51
just wanted to say that...
194
651220
1820
je voulais juste dire que...
10:53
just wanted to say that...
195
653040
1820
je voulais juste dire que...
10:54
She does a True T release here at the end of that.
196
654860
3500
Elle fait un album True T ici à la fin.
10:58
It's also common to make that a Stop T when it comes to the end of a thought group like it does here
197
658360
4660
Il est également courant d'en faire un Stop T quand il s'agit de la fin d'un groupe de réflexion comme ici,
11:03
but here she makes it a True T.
198
663020
1800
mais ici, elle en fait un True T.
11:04
So, I just wanted to say that.
199
664820
4100
Donc, je voulais juste dire ça.
11:08
We have four Ts that are part of the official pronunciation
200
668920
4800
Nous avons quatre T qui font partie de la prononciation officielle
11:13
of those words but only one of them is pronounced as a True T.
201
673720
5080
de ces mots, mais un seul d'entre eux se prononce comme un vrai T.
11:18
The other three are all dropped.
202
678800
3660
Les trois autres sont tous abandonnés.
11:22
That's crazy. I love English.
203
682460
2720
C'est fou. J'aime l'anglais.
11:25
...just wanted to say that...
204
685180
1980
... je voulais juste dire que...
11:27
...just wanted to say that...
205
687160
1960
... je voulais juste dire que...
11:29
...just wanted to say that I made some really good friends here.
206
689120
4000
... je voulais juste dire que je me suis fait de très bons amis ici.
11:33
What's the stress of this phrase?
207
693120
2560
Quelle est l'accentuation de cette phrase ?
11:35
...I made some really good friends here...
208
695680
2580
...Je me suis fait de très bons amis ici...
11:38
...I made some really good friends here...
209
698260
2500
...Je me suis fait de très bons amis ici...
11:40
...I made some really good friends here...
210
700760
2060
...Je me suis fait de très bons amis ici...
11:42
I made some really good friends here.
211
702820
3700
Je me suis fait de très bons amis ici.
11:46
I here made, the verb, I made some really good friends, noun, here.
212
706520
8680
J'ai fait ici, le verbe, je me suis fait de très bons amis, nom, ici.
11:55
So, the general way that stress works is content words are usually stressed.
213
715200
6380
Ainsi, la manière générale dont le stress fonctionne est que les mots de contenu sont généralement accentués.
12:01
Those are nouns, verbs, adjectives and adverbs
214
721580
3340
Ce sont des noms, des verbes, des adjectifs et des adverbes
12:04
but they're not all always stressed for example, the word good
215
724920
3480
mais ils ne sont pas tous toujours accentués par exemple, le mot bien
12:08
is not stressed compared to really, really good.
216
728400
2980
n'est pas accentué par rapport à vraiment, vraiment bien.
12:11
Really has more stress.
217
731380
2560
A vraiment plus de stress.
12:13
I made some really good friends here.
218
733940
3100
Je me suis fait de très bons amis ici.
12:17
...I made some really good friends here.
219
737040
2460
... Je me suis fait de très bons amis ici.
12:19
...I made some really good friends here.
220
739500
2540
... Je me suis fait de très bons amis ici.
12:22
...I made some really good friends here.
221
742040
2340
... Je me suis fait de très bons amis ici.
12:24
The word some, if that was fully pronounced it would have the UH as in butter vowel.
222
744380
4800
Le mot certains, s'il était complètement prononcé, aurait le UH comme dans la voyelle du beurre.
12:29
If it was stressed it would have that up-down shape some,
223
749180
3580
S'il était souligné, il aurait cette forme de haut en bas certains,
12:32
but I would actually write that with the SCHWA some, some.
224
752760
3840
mais j'écrirais en fait cela avec le SCHWA certains, certains.
12:36
It's flatter and pitch. I think the vowel is not full, I think it's reduced, made some really good friends here.
225
756600
6580
C'est plus plat et pas. Je pense que la voyelle n'est pas complète, je pense qu'elle est réduite, je me suis fait de très bons amis ici.
12:43
...I made some really...
226
763180
1300
...J'en ai fait de très...
12:44
...I made some really...
227
764480
1240
...J'en ai fait de vraiment...
12:45
...I made some really good friends here.
228
765720
2120
...Je me suis fait de très bons amis ici.
12:47
Friends here, friends here.
229
767840
1980
Amis ici, amis ici.
12:49
I notice she is ending with her pitch going up a little bit friends here.
230
769820
4600
Je remarque qu'elle termine avec son pitch qui monte un peu les amis ici.
12:54
That's to show that she's not done talking she has a little bit more to say.
231
774420
4360
C'est pour montrer qu'elle n'a pas fini de parler qu'elle a un peu plus à dire.
12:58
...friends here.
232
778780
1420
... amis ici.
13:00
...friends here.
233
780200
1540
... amis ici.
13:01
...friends here. And, uh,
234
781740
3060
... amis ici. Et, euh,
13:04
And, uh, there she goes again thinking about what to say fully pronouncing the word and
235
784800
4980
Et, euh, elle recommence à réfléchir à ce qu'il faut dire en prononçant complètement le mot et en
13:09
linking the D into the next sound the thinking vowel the UH as in butter and, uh.
236
789780
7200
reliant le D au son suivant la voyelle pensante le UH comme dans le beurre et, euh.
13:16
And, uh,
237
796980
1740
Et, euh,
13:18
And, uh,
238
798720
1840
Et, euh,
13:20
And, uh, it's just time to move on.
239
800560
2940
Et, euh, il est juste temps de passer à autre chose.
13:23
In this last thought group on this slide what is the stress?
240
803500
4800
Dans ce dernier groupe de réflexion sur cette diapositive, qu'est-ce que le stress ?
13:28
…it's just time to move on.
241
808300
2240
… il est juste temps de passer à autre chose.
13:30
...it's just time to move on.
242
810540
2180
... il est juste temps de passer à autre chose.
13:32
...it's just time to move on.
243
812720
1820
... il est juste temps de passer à autre chose.
13:34
Time, on and part of the phrasal verb it's just time to move on.
244
814540
6420
Le temps, sur et une partie du verbe à particule, c'est juste le temps de passer à autre chose.
13:40
Now, we have a lot of interesting reductions here.
245
820960
2740
Maintenant, nous avons beaucoup de réductions intéressantes ici.
13:43
First I'm sure you can guess the T is dropped in just because it comes between two consonants.
246
823700
6920
Tout d'abord, je suis sûr que vous pouvez deviner que le T est inséré simplement parce qu'il se situe entre deux consonnes.
13:50
Just time, the S going right into the next T there's no extra T
247
830620
4920
Juste le temps, le S allant directement dans le T suivant, il n'y a pas de T supplémentaire
13:55
and the T in time is a True T because the T begins a stressed syllable.
248
835540
4700
et le T dans le temps est un Vrai T parce que le T commence une syllabe accentuée.
14:00
What about the word it's, it's, how is that pronounced?
249
840240
4820
Qu'en est-il du mot c'est, c'est, comment ça se prononce ?
14:05
...it's just time...
250
845060
1200
...c'est juste le temps...
14:06
...it's just time...
251
846260
1340
...c'est juste le temps...
14:07
...it's just time...
252
847600
800
...c'est juste le temps...
14:08
T, t, it's just time t. t, the vowel is dropped.
253
848400
5680
T, t, c'est juste le temps t. t, la voyelle est supprimée.
14:14
That's not an uncommon pronunciation you will hear that it's, that's, what's and let's can all do this.
254
854080
11720
Ce n'est pas une prononciation rare, vous entendrez que c'est, c'est, ce qui est et nous pouvons tous le faire.
14:25
I actually have a video that goes over those reductions. I'll link to that in the video description.
255
865800
6100
J'ai en fait une vidéo qui passe en revue ces réductions. Je mettrai un lien vers cela dans la description de la vidéo.
14:31
...it's just time...
256
871900
1260
...il est juste temps...
14:33
...it's just time...
257
873160
1280
...il est juste temps...
14:34
...it's just time to move on.
258
874440
2060
...il est juste temps de passer à autre chose.
14:36
So, it's just the TS sounds linked right into the next word, t's just, t's just, t's just time.
259
876500
6740
Donc, ce sont juste les sons TS liés directement au mot suivant, c'est juste, c'est juste, c'est juste le temps.
14:43
Now, the word to, this word reduces usually, almost all the time the vowel will reduce to the SCHWA
260
883240
7140
Maintenant, le mot to, ce mot se réduit généralement, presque tout le temps la voyelle se réduira au SCHWA
14:50
and the T changes so it can be a True T, but it can also be a Flap T and it's a flap T here.
261
890380
5800
et le T change donc ça peut être un Vrai T, mais ça peut aussi être un Flap T et c'est un Flap T ici.
14:56
That happens when the sound before was voiced.
262
896180
2780
Cela se produit lorsque le son précédent a été exprimé.
14:58
Not always you don't have to do it that way, but you'll hear it that way a lot time to, time to, time to.
263
898960
6740
Vous n'êtes pas toujours obligé de le faire de cette façon, mais vous l'entendrez de cette façon souvent, de temps en temps, de temps en temps.
15:05
So, it's more like a D sound a flap sound in American English than a True T.
264
905700
5420
Donc, cela ressemble plus à un son D un son de volet en anglais américain qu'à un True T.
15:11
We don't have the true T release, time to.
265
911120
3220
Nous n'avons pas le vrai T release, time to.
15:14
...it's just time to...
266
914340
1440
...il est juste temps de...
15:15
...it's just time to...
267
915780
1300
...il est juste temps de...
15:17
...it's just time to move on.
268
917080
1700
...il est juste temps de passer à autre chose.
15:18
Time to move on, time to move on and then
269
918780
4660
Il est temps de passer à autre chose, il est temps de passer à autre chose, puis une
15:23
part of the phrasal verb move on the final word has some stress too - time to move on.
270
923440
5880
partie du verbe à particule passer au mot final est également accentuée - il est temps de passer à autre chose.
15:29
…time to move on.
271
929320
1720
…Il est temps de passer à autre chose.
15:31
...time to move on.
272
931040
1820
...Il est temps de passer à autre chose.
15:32
...time to move on.
273
932860
1940
...Il est temps de passer à autre chose.
15:37
As of this moment,
274
937320
2220
À partir de ce moment,
15:39
What's the stress of this thought group?
275
939540
2380
quel est le stress de ce groupe de réflexion ?
15:41
As of this moment,
276
941920
2460
A partir de ce moment,
15:44
As of this moment,
277
944380
2420
A partir de ce moment,
15:46
As of this moment,
278
946800
2080
A partir de ce moment,
15:48
Definitely the most stressed word is the word this.
279
948880
3580
Certainement le mot le plus souligné est le mot ceci.
15:52
As of this moment.
280
952460
3200
Dès cet instant.
15:55
Mo has a little bit of stress too, it's the stressed syllable of that word but this has the most stress.
281
955660
7420
Mo a aussi un peu de stress, c'est la syllabe accentuée de ce mot mais celle-ci a le plus de stress.
16:03
As of this moment.
282
963080
2040
Dès cet instant.
16:05
As of, those two words link together really smoothly with a Z sound, as of this moment.
283
965120
6540
À partir de, ces deux mots se lient très bien avec un son Z, à partir de ce moment.
16:11
As of this moment,
284
971660
2420
À partir de ce moment,
16:14
As of this moment,
285
974080
2360
À partir de ce moment,
16:16
As of this moment,
286
976440
2020
À partir de ce moment,
16:18
As of this moment and she does a True T release here.
287
978460
5200
À partir de ce moment et elle fait une version True T ici.
16:23
You won't always hear that but she's feeling energized, she's excited about what's happening.
288
983660
7020
Vous n'entendrez pas toujours cela, mais elle se sent pleine d'énergie, elle est excitée par ce qui se passe.
16:30
She's also speaking to a larger group so in those cases you might pronounce more of your Ts
289
990680
5380
Elle parle également à un groupe plus large, donc dans ces cas, vous pourriez prononcer plus de vos Ts
16:36
than you would in conversational English.
290
996060
2580
que vous ne le feriez en anglais conversationnel.
16:38
As of this moment,
291
998640
2400
A partir de ce moment,
16:41
As of this moment,
292
1001040
2480
A partir de ce moment,
16:43
As of this moment, I will never have to make coffee again.
293
1003520
7000
A partir de ce moment, je n'aurai plus jamais à faire de café.
16:50
And then she breaks up this next statement into a few thought groups with some pauses
294
1010520
5060
Et puis elle divise cette déclaration suivante en quelques groupes de réflexion avec quelques pauses
16:55
to bring extra emphasis. I will never, I will never
295
1015580
6520
pour mettre davantage l'accent. Je n'insisterai jamais, je n'insisterai jamais
17:02
really stressing that word going up in pitch because she's not done and then a break.
296
1022100
5840
vraiment sur ce mot qui monte en ton parce qu'elle n'a pas fini et puis une pause.
17:07
...I will never...
297
1027940
1980
...Je ne pourrai jamais...
17:09
...I will never...
298
1029920
2000
...Je ne pourrai plus jamais...
17:11
...I will never have to make coffee again.
299
1031920
5020
...Je n'aurai plus jamais à faire de café.
17:16
Have to make coffee and again she goes up in pitch because she's not done talking
300
1036940
4920
Je dois faire du café et encore une fois, elle monte en hauteur parce qu'elle n'a pas fini de parler
17:21
and then the pitch at the end, again, goes down because that is the end of her statement.
301
1041860
5200
, puis la hauteur à la fin, encore une fois, descend parce que c'est la fin de sa déclaration.
17:27
So, she broke that sentence up into three different thought groups
302
1047060
4820
Alors, elle a divisé cette phrase en trois groupes de pensée différents
17:31
to just bring extra stress to it, I will never have to make coffee.
303
1051880
6260
pour lui apporter un stress supplémentaire, je n'aurai jamais à faire de café.
17:38
So, by putting the break after the word the stress word never and the stress word coffee
304
1058140
5400
Ainsi, en mettant la pause après le mot, le mot stress jamais et le mot stress café
17:43
just brings more emphasis to those words.
305
1063540
3200
ne font que mettre davantage l'accent sur ces mots.
17:46
...have to make coffee again.
306
1066740
3700
... je dois refaire du café.
17:50
...have to make coffee again.
307
1070440
3740
... je dois refaire du café.
17:54
...have to make coffee again.
308
1074180
3300
... je dois refaire du café.
17:57
Have to make and actually I'm noticing here she is not reducing the word to;
309
1077480
4860
Je dois faire et en fait je remarque ici qu'elle ne réduit pas le mot à ;
18:02
she's making that a True T and an OO vowel which
310
1082340
3400
elle en fait un vrai T et une voyelle OO, ce
18:05
again we almost never do but she is bringing emphasis to each word in this phrase.
311
1085740
6420
que nous ne faisons presque jamais, mais elle met l'accent sur chaque mot de cette phrase.
18:12
She is so excited to never have to serve coffee again
312
1092160
3820
Elle est tellement excitée de ne plus jamais avoir à servir de
18:15
that she did actually fully pronounce that word, but it was still flat.
313
1095980
3720
café qu'elle a bien prononcé ce mot, mais il était toujours plat.
18:19
It was still unstressed low in pitch,
314
1099700
3200
C'était toujours sans stress, il
18:22
have to make coffee again
315
1102900
3680
faut refaire du café, il
18:26
have to make coffee again
316
1106580
3700
faut refaire du café, il
18:30
have to make coffee again.
317
1110280
3740
faut refaire du café.
18:34
have to make coffee again.
318
1114020
3320
il faut refaire du café.
18:37
The joke of this episode of course is that the very next scene is of her at her new job
319
1117340
6200
La blague de cet épisode est bien sûr que la scène suivante est celle d'elle dans son nouveau travail
18:43
where she is being told that her boss likes coffee and that she needs to make it for him.
320
1123540
5680
où on lui dit que son patron aime le café et qu'elle doit le faire pour lui.
18:49
Let's listen to this whole conversation one more time.
321
1129220
3980
Écoutons toute cette conversation une fois de plus.
18:53
There you go. Enjoy.
322
1133200
2300
Voilà. Apprécier.
18:59
>> Should I tell her I ordered tea? >> No.
323
1139220
1440
>> Dois-je lui dire que j'ai commandé du thé ? >> Non.
19:03
Excuse me, everyone.
324
1143400
1560
Excusez-moi, tout le monde.
19:04
Uh, this is my last night working here.
325
1144960
3260
Euh, c'est ma dernière nuit de travail ici.
19:08
And, uh, I just wanted to say that I made some really good friends here.
326
1148220
5460
Et, euh, je voulais juste dire que je me suis fait de très bons amis ici.
19:13
And, uh, it's just time to move on.
327
1153680
2800
Et, euh, il est juste temps de passer à autre chose.
19:17
As of this moment, I will never have to make coffee again.
328
1157400
7000
À partir de ce moment, je n'aurai plus jamais à faire de café.
19:24
If you love learning English with TV we do have a whole playlist for that.
329
1164400
4140
Si vous aimez apprendre l'anglais avec la télévision, nous avons toute une liste de lecture pour cela.
19:28
Check it out and if you love this kind of full pronunciation analysis I do a lot of it in my Academy.
330
1168540
6360
Jetez-y un coup d'œil et si vous aimez ce genre d'analyse complète de la prononciation, j'en fais beaucoup dans mon académie.
19:34
My Academy is where I help students train and really reach their accent, their pronunciation goals.
331
1174900
5740
Mon Académie est l'endroit où j'aide les étudiants à s'entraîner et à vraiment atteindre leur accent, leurs objectifs de prononciation.
19:40
Its Rachel's English Academy.
332
1180640
1500
C'est l'Académie anglaise de Rachel.
19:42
There's a 30-day money-back guarantee so don't be afraid to try it.
333
1182140
4220
Il y a une garantie de remboursement de 30 jours, alors n'ayez pas peur de l'essayer.
19:46
Also don't forget to subscribe to my YouTube channel, I make a new video every Tuesday.
334
1186360
5120
N'oubliez pas non plus de vous abonner à ma chaîne YouTube, je fais une nouvelle vidéo tous les mardis.
19:51
That's it guys and thanks so much for using Rachel's English.
335
1191480
4500
C'est tout les gars et merci beaucoup d'avoir utilisé l'anglais de Rachel.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7