Study English | American English Pronunciation | What Makes American English Sound AMERICAN?

3,780,709 views ・ 2019-12-24

Rachel's English


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:00
Today is the third video this December where we're using the Friends Christmas episode,
0
680
4760
Oggi è il terzo video di dicembre in cui usiamo l'episodio natalizio di Friends,
00:05
The One Where Rachel Quits Her Job to study English.
1
5440
3360
quello in cui Rachel lascia il lavoro per studiare inglese. La
00:08
Last week, she had a job interview.
2
8800
1980
scorsa settimana ha avuto un colloquio di lavoro.
00:10
Now in this episode, she's gotten the job and it's her last day working at the coffee shop.
3
10780
5320
Ora, in questo episodio, ha ottenuto il lavoro ed è il suo ultimo giorno di lavoro al bar.
00:16
We're going to study this scene and everything we can about American English pronunciation
4
16100
5080
Studieremo questa scena e tutto ciò che possiamo sulla pronuncia dell'inglese americano
00:21
to figure out what makes American English sound American.
5
21180
4400
per capire cosa rende americano l' inglese americano.
00:29
Here's the scene.
6
29660
1180
Ecco la scena.
00:30
There you go. Enjoy.
7
30840
2280
Ecco qua. Godere.
00:36
>> Should I tell her I ordered tea? >> No.
8
36920
1480
>> Devo dirle che ho ordinato il tè? >> No.
00:41
Excuse me, everyone.
9
41040
1580
Scusate tutti.
00:42
Uh, this is my last night working here.
10
42620
3240
Uh, questa è la mia ultima notte di lavoro qui.
00:45
And, uh, I just wanted to say that I made some really good friends here.
11
45860
5440
E, uh, volevo solo dire che mi sono fatto degli ottimi amici qui.
00:51
And, uh, it's just time to move on.
12
51300
3500
E, uh, è solo il momento di andare avanti.
00:57
As of this moment, I will never have to make coffee again.
13
57320
7180
A partire da questo momento, non dovrò mai più fare il caffè.
01:04
And now let's do the analysis together.
14
64500
2660
E ora facciamo insieme l'analisi.
01:07
There you go.
15
67160
1340
Ecco qua.
01:08
Okay our first thought group here is three words long.
16
68500
3300
Ok, il nostro primo gruppo di pensiero qui è lungo tre parole.
01:11
What is the stress?
17
71800
960
Qual è lo stress?
01:12
What's the most stressed word?
18
72760
2080
Qual è la parola più stressata?
01:14
There you go.
19
74840
1420
Ecco qua.
01:16
There you go.
20
76260
1580
Ecco qua.
01:17
There you go.
21
77840
1340
Ecco qua.
01:19
There you go.
22
79180
1560
Ecco qua.
01:20
There you go.
23
80740
2140
Ecco qua.
01:22
The stress is all going up towards the peak.
24
82880
2600
Lo stress sta salendo verso il picco.
01:25
The energy peaks out on the word go that has the O diphthong.
25
85480
4540
L'energia raggiunge il picco sulla parola go che ha il dittongo O.
01:30
You will need some lip rounding for that.
26
90020
2400
Avrai bisogno di un po 'di arrotondamento delle labbra per quello.
01:32
There you, going up and pitch, going up in energy and volume,
27
92420
5400
Eccoti, salendo e tonando, salendo in energia e volume,
01:37
there you go and then the up-down shape on the stressed syllable
28
97820
5340
eccoti e poi la forma su-giù sulla sillaba accentata
01:43
There you go.
29
103160
1440
Eccoti.
01:44
There you go.
30
104600
1500
Ecco qua.
01:46
There you go.
31
106100
1340
Ecco qua.
01:47
Try to do that. Try to do it really smoothly connected with that peak of stress on go.
32
107440
7380
Prova a farlo. Prova a farlo in modo davvero fluido connesso a quel picco di stress in movimento.
01:54
You'll listen to it three times then there will be a little pause for you to try it.
33
114820
4580
Lo ascolterai tre volte poi ci sarà una piccola pausa per provarlo.
01:59
There you go.
34
119400
1520
Ecco qua.
02:00
There you go.
35
120920
1480
Ecco qua.
02:02
There you go.
36
122400
1860
Ecco qua.
02:08
There you go. Enjoy.
37
128020
2660
Ecco qua. Godere.
02:10
Enjoy.
38
130680
1020
Godere.
02:11
Enjoy. Second syllable stress.
39
131700
3020
Godere. Tono della seconda sillaba.
02:14
Enjoy.
40
134720
1480
Godere.
02:16
Enjoy.
41
136200
1400
Godere.
02:17
Enjoy.
42
137600
1240
Godere.
02:18
Enjoy.
43
138840
1840
Godere.
02:20
So, the context here, this is Rachel's last shift.
44
140680
3460
Quindi, il contesto qui, questo è l' ultimo turno di Rachel.
02:24
The end of her last shift.
45
144140
1740
La fine del suo ultimo turno.
02:25
She did get a job in the video that we studied last week.
46
145880
5380
Ha ottenuto un lavoro nel video che abbiamo studiato la scorsa settimana. In
02:31
This section of the episode
47
151260
1540
questa sezione dell'episodio
02:32
she had just had an interview where she didn't feel like she did very well,
48
152800
2900
aveva appena avuto un colloquio in cui non si sentiva molto bene,
02:35
but she did get the job
49
155700
2240
ma ha ottenuto il lavoro
02:37
and so this is her last shift and she knows that she has a job to go on to.
50
157940
4940
e quindi questo è il suo ultimo turno e sa di avere un lavoro a cui andare.
02:42
Enjoy.
51
162880
1560
Godere.
02:44
Enjoy.
52
164440
1360
Godere.
02:45
Enjoy.
53
165800
960
Godere.
02:50
>> Should I tell her I ordered tea? >> No.
54
170480
1740
>> Devo dirle che ho ordinato il tè? >> No.
02:52
Okay Chandler didn't actually order coffee.
55
172220
3000
Ok, Chandler non ha ordinato il caffè.
02:55
What is the stress of his question here?
56
175220
2440
Qual è lo stress della sua domanda qui?
02:57
Should I tell her I ordered tea?
57
177660
1680
Devo dirle che ho ordinato il tè?
02:59
Should I tell her I ordered tea?
58
179340
1640
Devo dirle che ho ordinato il tè?
03:00
Should I tell her I ordered tea?
59
180980
1440
Devo dirle che ho ordinato il tè?
03:02
Should I tell her, the verb, should I tell her I ordered tea, tea and the pitch goes up.
60
182420
7240
Dovrei dirle, il verbo, dovrei dirle che ho ordinato tè, tè e il tono sale.
03:09
It's a yes/no question.
61
189660
1440
È una domanda sì/no.
03:11
Those are our two most stressed syllables there.
62
191100
2580
Quelle sono le nostre due sillabe più accentate lì.
03:13
Should I,
63
193680
1440
Dovrei,
03:15
the word should. I would say is I would write that with a SCHWA should, should, should I, should I.
64
195120
5260
la parola dovrebbe. Direi che scriverei che con uno SCHWA dovrei, dovrei, dovrei, dovrei io.
03:20
The D is a flap sound because it comes between two vowels or diphthongs.
65
200380
4720
Il D è un suono di flap perché si trova tra due vocali o dittonghi.
03:25
The L is silent here, so it comes between the SCHWA and the I diphthong.
66
205100
3980
La L è muta qui, quindi si trova tra lo SCHWA e il dittongo I.
03:29
So, it says should I, should I, da, da, da, da, da.
67
209080
3040
Quindi, dice dovrei, dovrei, da, da, da, da, da.
03:32
The tongue bouncing on the roof of the mouth should I tell her.
68
212120
4120
La lingua che rimbalza sul palato dovrei dirle.
03:36
Should I tell her...
69
216240
1220
Dovrei dirglielo...
03:37
Should I tell her...
70
217460
1180
Dovrei dirglielo...
03:38
Should I tell her...
71
218640
960
Dovrei dirglielo...
03:39
Should I tell her.
72
219600
1100
Dovrei dirglielo.
03:40
Tell begins with True T
73
220700
2320
Tell inizia con True T
03:43
because that starts a stressed syllable.
74
223020
2080
perché inizia una sillaba accentata.
03:45
That's always going to be a true T
75
225100
1920
Sarà sempre una vera T
03:47
unless it's the TR cluster then it might be a CH sound, tell her.
76
227020
5880
a meno che non sia il cluster TR, allora potrebbe essere un suono CH, dille.
03:52
We have a dropped H the ER, the SCHWA R ending just links on to the word before tell her,
77
232900
7240
Abbiamo una H caduta in ER, il finale SCHWA R si collega solo alla parola prima di dirglielo,
04:00
tell her, should I tell her.
78
240140
3100
diglielo, dovrei dirglielo.
04:03
Should I tell her...
79
243240
1120
Dovrei dirglielo...
04:04
Should I tell her...
80
244360
1280
Dovrei dirglielo...
04:05
Should I tell her I ordered tea.
81
245640
1480
Devo dirle che ho ordinato il tè.
04:07
I ordered both a little flatter, lower in pitch I ordered, I ordered, I ordered, I ordered tea.
82
247120
5960
Ho ordinato entrambi un po 'più bassi, ho ordinato un tono più basso, ho ordinato, ho ordinato, ho ordinato il tè.
04:13
Before the stressed word tea
83
253080
2020
Prima della parola accentata tea
04:15
and again that is a True T because the T there begins a stressed syllable.
84
255100
5080
e di nuovo questa è una vera T perché la T lì inizia con una sillaba accentata.
04:20
I ordered, I ordered, I ordered these two words flatter in pitch simplified less clear.
85
260180
6360
Ho ordinato, ho ordinato, ho ordinato queste due parole più lusinghiere in tono semplificato meno chiaro.
04:26
I know the word order
86
266540
1540
So che l'ordine delle parole
04:28
can be really tough I actually have a video that goes over how to pronounce that word when it's stressed,
87
268080
5940
può essere davvero difficile, in realtà ho un video che spiega come pronunciare quella parola quando è accentata,
04:34
you can check it out.
88
274020
1400
puoi dare un'occhiata.
04:35
I'll put a link in the video description.
89
275420
2600
Metto un link nella descrizione del video.
04:38
...I ordered tea?
90
278020
1300
...ho ordinato il tè?
04:39
...I ordered tea?
91
279320
1240
...ho ordinato il tè?
04:40
>> I ordered tea? >> No.
92
280560
1220
>> Ho ordinato il tè? >> No.
04:41
No. No. No.
93
281780
2480
No. No. No.
04:44
Quick up-down shape no, no.
94
284260
4440
Forma rapida su-giù no, no.
04:48
No.
95
288700
1200
No.
04:49
No.
96
289900
1040
No.
04:50
No.
97
290940
560
No.
04:54
Excuse me, everyone.
98
294260
1580
Scusate tutti.
04:55
Excuse me, everyone.
99
295840
1680
Mi scusi, tutti.
04:57
Stress on 'scuse.
100
297520
2500
Sottolinea la tua scusa.
05:00
Notice the word is not excuse but it's scuse. She turns it into one syllable.
101
300020
6420
Notare che la parola non è scusa ma è scusa. Lo trasforma in una sillaba.
05:06
This is pretty common, so the letter X here represents two sounds K and S,
102
306440
6980
Questo è piuttosto comune, quindi la lettera X qui rappresenta due suoni K e S,
05:13
ex-cuse but it's not uncommon to drop the first vowel and drop the K
103
313420
4980
scusa ma non è raro eliminare la prima vocale e rilasciare la K
05:18
and just say scuse, scuse S sound K, U diphthong Z ‘skjuz, 'skjuz me excuse me
104
318400
9800
e dire semplicemente scuse, scuse S suono K, U dittongo Z 'skjuz, ' skjuz me mi scusi
05:28
and that's what she does here, stress on that syllable.
105
328200
2940
ed è quello che fa qui, sottolinea quella sillaba.
05:31
'Skjuz me, everyone.
106
331140
3340
'Skjuz me, tutti.
05:34
Excuse me, everyone.
107
334480
1860
Mi scusi, tutti.
05:36
Excuse me, everyone.
108
336340
1780
Mi scusi, tutti.
05:38
Excuse me, everyone.
109
338120
1640
Mi scusi, tutti.
05:39
Uh, this is my last night working here.
110
339760
3420
Uh, questa è la mia ultima notte di lavoro qui.
05:43
Uh. Okay after the word uh what is the stress of this thought group?
111
343180
7160
Ehm. Va bene dopo la parola uh qual è lo stress di questo gruppo di pensiero?
05:50
Uh, this is my last night working here.
112
350340
3260
Uh, questa è la mia ultima notte di lavoro qui.
05:53
Uh, this is my last night working here.
113
353600
3300
Uh, questa è la mia ultima notte di lavoro qui.
05:56
Uh, this is my last night working here.
114
356900
3160
Uh, questa è la mia ultima notte di lavoro qui.
06:00
This is my last night, this is my, this is my.
115
360060
3520
Questa è la mia ultima notte, questa è la mia, questa è la mia.
06:03
These first three words said pretty quickly
116
363580
2760
Queste prime tre parole sono state dette abbastanza velocemente,
06:06
this is my last then we have more stress there, last night working here.
117
366340
6320
questa è l'ultima, poi abbiamo più stress lì, ieri sera a lavorare qui.
06:12
this is my last night working here.
118
372660
2740
questa è la mia ultima notte di lavoro qui.
06:15
this is my last night working here.
119
375400
2680
questa è la mia ultima notte di lavoro qui.
06:18
this is my last night working here.
120
378080
2420
questa è la mia ultima notte di lavoro qui.
06:20
So, last and work have the most stress.
121
380500
4180
Quindi, l'ultimo e il lavoro hanno il maggior stress.
06:24
Even so, even though last is one of the stressed words it does have a dropped sound.
122
384680
5580
Anche così, anche se last è una delle parole accentate, ha un suono cadente.
06:30
There is no T.
123
390260
1440
Non c'è T.
06:31
The reason is because it's part of an ending ST cluster.
124
391700
3860
Il motivo è perché fa parte di un cluster ST finale.
06:35
The next word begins with a consonant.
125
395560
2360
La parola successiva inizia con una consonante.
06:37
The T between two consonants like this even when they're in two different words is often dropped.
126
397920
5400
La T tra due consonanti come questa, anche quando sono in due parole diverse, viene spesso omessa. La
06:43
Last night, it's just the S sound into the N sound,
127
403320
4460
scorsa notte, è solo il suono della S nel suono della N, la
06:47
last night and then we have a Stop T at the end of night.
128
407780
3540
scorsa notte e poi abbiamo uno Stop T alla fine della notte.
06:51
That's because the next word begins with a consonant and the sound before it was a vowel or diphthong.
129
411320
5840
Questo perché la parola successiva inizia con una consonante e il suono prima era una vocale o un dittongo.
06:57
In this case the AI as in buy diphthong.
130
417160
3000
In questo caso l'IA come in compra dittongo.
07:00
So, the sound before is
131
420160
2240
Quindi, il suono che precede è
07:02
a diphthong but the letter before is an H
132
422400
2920
un dittongo ma la lettera che precede è una H
07:05
which we would think of as being a consonant letter
133
425320
3340
che penseremmo come una lettera consonante
07:08
but if the T was between two consonants we would drop it just like here.
134
428660
4280
ma se la T fosse tra due consonanti la elimineremmo proprio come qui.
07:12
We don't talk about letters; the rules are all about sounds.
135
432940
3620
Non parliamo di lettere; le regole riguardano tutti i suoni.
07:16
So here the T is not between two consonants, it's after the I diphthong before consonants.
136
436560
7320
Quindi qui la T non è tra due consonanti, è dopo il dittongo I prima delle consonanti.
07:23
That's why this T is a Stop T.
137
443880
2200
Ecco perché questa T è una Stop T.
07:26
If you're completely confused about the T pronunciations
138
446080
3740
Se sei completamente confuso riguardo alle pronunce delle T,
07:29
I do have a playlist at that goes over
139
449820
2940
ho una playlist che ripercorre
07:32
all of the different ways that we pronounce T's and the rules around them.
140
452760
5200
tutti i diversi modi in cui pronunciamo le T e le regole che le circondano.
07:37
this is my last night...
141
457960
1660
questa è la mia ultima notte...
07:39
this is my last night...
142
459620
1700
questa è la mia ultima notte...
07:41
this is my last night working here.
143
461320
2260
questa è la mia ultima notte lavorando qui.
07:43
Last night working here stress, unstress.
144
463580
4360
Ieri sera a lavorare qui stress, non stress.
07:47
Stress, unstressed, unstressed, last night working here.
145
467940
4900
Stress, non stressato, non stressato, ieri sera ho lavorato qui.
07:52
So, the ing ending and the word here flatter, lower in pitch coming down in vocal energy.
146
472840
5620
Quindi, la desinenza ing e la parola qui sono più lusinghiere, più basse di tono che scendono nell'energia vocale.
07:58
The word 'work' this is a really tough word.
147
478460
3980
La parola 'lavoro' è davvero una parola difficile.
08:02
Don't try to make a vowel, it's the R vowel consonant combination wərk.
148
482440
8860
Non cercare di fare una vocale, è la combinazione di consonanti vocali R wərk.
08:11
This is how we do it in American English.
149
491300
1940
Ecco come lo facciamo in inglese americano.
08:13
This vowel doesn't really have a sound by itself, it just blends with the R,
150
493240
4380
Questa vocale in realtà non ha un suono di per sé, si fonde solo con la R,
08:17
wərk, work.
151
497620
3440
wərk, work.
08:21
So, work, no jaw drop. We don't need much jaw drop for this sound.
152
501060
6340
Quindi, lavoro, niente mascelle. Non abbiamo bisogno di molta mascella per questo suono. La
08:27
Tip of the tongue pulls back and up a little bit wər, wərking, wərking here.
153
507400
6280
punta della lingua si tira indietro e su un po' wər, wərking, wərking qui.
08:33
...working here.
154
513680
1500
...lavorando qui.
08:35
...working here.
155
515180
1400
...lavorando qui.
08:36
...working here.
156
516580
1480
...lavorando qui.
08:38
And, uh...
157
518060
1220
E, uh...
08:39
And, uh...
158
519280
1340
E, uh...
08:40
Okay, it's not that common to hear the D in the word and but
159
520620
3580
Ok, non è così comune sentire la D nella parola e ma
08:44
she does do it especially
160
524200
2080
lei lo fa specialmente
08:46
you'll hear people doing that when they're thinking of what to say next
161
526280
3380
sentirai le persone farlo quando stanno pensando a cosa dire
08:49
then they're more likely to fully pronounce and.
162
529660
2920
dopo è più probabile che pronuncino completamente e.
08:52
And, the D links right into the next sound, which is the UH as in butter sound and, uh.
163
532580
7740
E il RE si collega direttamente al suono successivo, che è l'UH come nel suono del burro e, uh.
09:00
And, uh...
164
540320
1620
E, uh...
09:01
And, uh...
165
541940
1700
E, uh...
09:03
And, uh, I just wanted to say that...
166
543640
3040
E, uh, volevo solo dire che...
09:06
What's the stress of this next thought group?
167
546680
2800
Qual è lo stress di questo prossimo gruppo di pensiero?
09:09
I just wanted to say that...
168
549480
2400
Volevo solo dirlo...
09:11
I just wanted to say that...
169
551880
2180
volevo solo dirlo...
09:14
I just wanted to say that...
170
554060
2160
volevo solo dirlo...
09:16
I just wanted to say that.
171
556220
5380
volevo solo dirlo.
09:21
Again, ST cluster followed by a consonant just like last night becomes las' night
172
561600
7360
Ancora una volta, il gruppo ST seguito da una consonante proprio come ieri sera diventa las' notte
09:28
just wanted becomes jus' wanted.
173
568960
3280
appena voluto diventa solo voluto.
09:32
I jus' wanted to say that.
174
572240
2660
Volevo solo dirlo.
09:34
I just wanted to say that...
175
574900
2260
Volevo solo dire che...
09:37
I just wanted to say that...
176
577160
2300
volevo solo dire che...
09:39
I just wanted to say that...
177
579460
2100
volevo solo dire che...
09:41
Everything links together really smoothly.
178
581560
3140
Tutto si collega molto bene.
09:44
We have three more Ts here.
179
584700
2400
Abbiamo altre tre T qui.
09:47
Let's study them what happens with these Ts.
180
587100
3540
Studiamo loro cosa succede con questi Ts.
09:50
I just wanted to say that...
181
590640
2360
Volevo solo dire che...
09:53
I just wanted to say that...
182
593000
2260
volevo solo dire che...
09:55
I just wanted to say that...
183
595260
2200
volevo solo dire che...
09:57
Wanted to say, wanted to say this first T totally dropped.
184
597460
4740
volevo dire, volevo dire che questa prima " I" è caduta completamente.
10:02
That's pretty common in this word because it comes after an N.
185
602200
3360
È abbastanza comune in questa parola perché viene dopo una N.
10:05
Lots of other people will do that waned.
186
605560
4100
Molte altre persone lo faranno scemato.
10:09
So, ED ending here it's funny because we drop the T but it still follows the rules for coming after a T sound.
187
609660
8560
Quindi, ED che finisce qui è divertente perché eliminiamo la T ma segue ancora le regole per venire dopo il suono della T.
10:18
So, the rules for ED ending is when it comes after T or D it's the IH as in sit vowel and the D sound.
188
618220
6740
Quindi, le regole per la desinenza ED sono quando viene dopo T o D è l'IH come nella vocale sit e il suono D.
10:24
So, even though the T is dropped that rule still holds wan'ed, wan'ed, wan'ed
189
624960
6040
Quindi, anche se la T è stata eliminata, la regola vale ancora wan'ed, wan'ed, wan'ed
10:31
and when the word before to, t-o ends in a D it's common to just drop the T sound all together
190
631000
6300
e quando la parola prima di to, t-o termina in D, è comune eliminare semplicemente il suono della T
10:37
and just put a SCHWA at the end
191
637300
2080
e mettere solo SCHWA alla fine
10:39
wanid, wanid, wanid, wanid, wanid to say, wanid to say that.
192
639380
9700
wanid, wanid, wanid, wanid, wanid per dire, wanid per dirlo.
10:49
just wanted to say that...
193
649080
2140
volevo solo dirlo...
10:51
just wanted to say that...
194
651220
1820
volevo solo dirlo...
10:53
just wanted to say that...
195
653040
1820
volevo solo dirlo...
10:54
She does a True T release here at the end of that.
196
654860
3500
Lei fa un rilascio di True T qui alla fine.
10:58
It's also common to make that a Stop T when it comes to the end of a thought group like it does here
197
658360
4660
È anche comune fare in modo che uno Stop T quando si arriva alla fine di un gruppo di pensiero come qui,
11:03
but here she makes it a True T.
198
663020
1800
ma qui lo rende un True T.
11:04
So, I just wanted to say that.
199
664820
4100
Quindi, volevo solo dirlo.
11:08
We have four Ts that are part of the official pronunciation
200
668920
4800
Abbiamo quattro T che fanno parte della pronuncia ufficiale
11:13
of those words but only one of them is pronounced as a True T.
201
673720
5080
di quelle parole ma solo una di esse è pronunciata come True T.
11:18
The other three are all dropped.
202
678800
3660
Le altre tre sono tutte eliminate.
11:22
That's crazy. I love English.
203
682460
2720
Questo è pazzesco. Amo l'inglese.
11:25
...just wanted to say that...
204
685180
1980
...volevo solo dire che...
11:27
...just wanted to say that...
205
687160
1960
...volevo solo dire che...
11:29
...just wanted to say that I made some really good friends here.
206
689120
4000
...volevo solo dire che mi sono fatto degli ottimi amici qui.
11:33
What's the stress of this phrase?
207
693120
2560
Qual è lo stress di questa frase?
11:35
...I made some really good friends here...
208
695680
2580
...mi sono fatta degli ottimi amici qui... ...
11:38
...I made some really good friends here...
209
698260
2500
mi sono fatta degli ottimi amici qui... ...mi sono fatta degli ottimi
11:40
...I made some really good friends here...
210
700760
2060
amici qui... ho
11:42
I made some really good friends here.
211
702820
3700
fatto degli ottimi amici qui.
11:46
I here made, the verb, I made some really good friends, noun, here.
212
706520
8680
Ho qui fatto, il verbo, ho fatto degli ottimi amici, sostantivo, qui.
11:55
So, the general way that stress works is content words are usually stressed.
213
715200
6380
Quindi, il modo generale in cui funziona lo stress è che le parole di contenuto sono solitamente accentate.
12:01
Those are nouns, verbs, adjectives and adverbs
214
721580
3340
Questi sono nomi, verbi, aggettivi e avverbi
12:04
but they're not all always stressed for example, the word good
215
724920
3480
ma non sono tutti sempre accentati, ad esempio, la parola buono
12:08
is not stressed compared to really, really good.
216
728400
2980
non è accentata rispetto a davvero, davvero buono.
12:11
Really has more stress.
217
731380
2560
Ha davvero più stress.
12:13
I made some really good friends here.
218
733940
3100
Ho fatto degli ottimi amici qui.
12:17
...I made some really good friends here.
219
737040
2460
...Ho fatto degli ottimi amici qui.
12:19
...I made some really good friends here.
220
739500
2540
...Ho fatto degli ottimi amici qui.
12:22
...I made some really good friends here.
221
742040
2340
...Ho fatto degli ottimi amici qui.
12:24
The word some, if that was fully pronounced it would have the UH as in butter vowel.
222
744380
4800
La parola some, se fosse completamente pronunciata avrebbe l'UH come nella vocale del burro.
12:29
If it was stressed it would have that up-down shape some,
223
749180
3580
Se fosse accentato avrebbe quella forma dall'alto verso il basso,
12:32
but I would actually write that with the SCHWA some, some.
224
752760
3840
ma in realtà lo scriverei con lo SCHWA un po', un po'.
12:36
It's flatter and pitch. I think the vowel is not full, I think it's reduced, made some really good friends here.
225
756600
6580
È più piatto e tono. Penso che la vocale non sia piena, penso che sia ridotta, ho fatto degli ottimi amici qui.
12:43
...I made some really...
226
763180
1300
...ne ho fatti davvero...
12:44
...I made some really...
227
764480
1240
...ne ho fatti davvero...
12:45
...I made some really good friends here.
228
765720
2120
...mi sono fatta degli ottimi amici qui.
12:47
Friends here, friends here.
229
767840
1980
Amici qui, amici qui.
12:49
I notice she is ending with her pitch going up a little bit friends here.
230
769820
4600
Noto che sta finendo con il suo tono che sale un po 'amici qui.
12:54
That's to show that she's not done talking she has a little bit more to say.
231
774420
4360
Questo per dimostrare che non ha finito di parlare, ha ancora qualcosa da dire.
12:58
...friends here.
232
778780
1420
...amici qui.
13:00
...friends here.
233
780200
1540
...amici qui.
13:01
...friends here. And, uh,
234
781740
3060
...amici qui. E, uh,
13:04
And, uh, there she goes again thinking about what to say fully pronouncing the word and
235
784800
4980
E, uh, eccola di nuovo a pensare a cosa dire pronunciando completamente la parola e
13:09
linking the D into the next sound the thinking vowel the UH as in butter and, uh.
236
789780
7200
collegando la D nel suono successivo la vocale pensante la UH come nel burro e, uh.
13:16
And, uh,
237
796980
1740
E, uh,
13:18
And, uh,
238
798720
1840
E, uh,
13:20
And, uh, it's just time to move on.
239
800560
2940
E, uh, è solo il momento di andare avanti.
13:23
In this last thought group on this slide what is the stress?
240
803500
4800
In quest'ultimo gruppo di pensiero su questa diapositiva qual è lo stress?
13:28
…it's just time to move on.
241
808300
2240
…è solo il momento di andare avanti.
13:30
...it's just time to move on.
242
810540
2180
...è solo il momento di andare avanti.
13:32
...it's just time to move on.
243
812720
1820
...è solo il momento di andare avanti.
13:34
Time, on and part of the phrasal verb it's just time to move on.
244
814540
6420
Time, on e parte del phrasal verb è solo il momento di andare avanti.
13:40
Now, we have a lot of interesting reductions here.
245
820960
2740
Ora, abbiamo molte riduzioni interessanti qui. Per
13:43
First I'm sure you can guess the T is dropped in just because it comes between two consonants.
246
823700
6920
prima cosa sono sicuro che puoi indovinare che la T è caduta solo perché si trova tra due consonanti.
13:50
Just time, the S going right into the next T there's no extra T
247
830620
4920
Giusto il tempo, la S va a finire nella T successiva non c'è una T extra
13:55
and the T in time is a True T because the T begins a stressed syllable.
248
835540
4700
e la T nel tempo è una T vera perché la T inizia con una sillaba accentata.
14:00
What about the word it's, it's, how is that pronounced?
249
840240
4820
E la parola it's, it's, come si pronuncia?
14:05
...it's just time...
250
845060
1200
...è solo il momento...
14:06
...it's just time...
251
846260
1340
...è solo il momento...
14:07
...it's just time...
252
847600
800
...è solo il momento...
14:08
T, t, it's just time t. t, the vowel is dropped.
253
848400
5680
T, t, è solo il momento t. t, la vocale è caduta.
14:14
That's not an uncommon pronunciation you will hear that it's, that's, what's and let's can all do this.
254
854080
11720
Non è una pronuncia insolita, sentirai che è, cioè, cosa è e possiamo farlo tutti. In
14:25
I actually have a video that goes over those reductions. I'll link to that in the video description.
255
865800
6100
realtà ho un video che ripercorre quelle riduzioni. Ti collegherò a quello nella descrizione del video.
14:31
...it's just time...
256
871900
1260
...è solo il momento...
14:33
...it's just time...
257
873160
1280
...è solo il momento...
14:34
...it's just time to move on.
258
874440
2060
...è solo il momento di andare avanti.
14:36
So, it's just the TS sounds linked right into the next word, t's just, t's just, t's just time.
259
876500
6740
Quindi, sono solo i suoni della ST collegati direttamente nella parola successiva, è solo, è solo, è solo tempo.
14:43
Now, the word to, this word reduces usually, almost all the time the vowel will reduce to the SCHWA
260
883240
7140
Ora, la parola to, questa parola si riduce di solito, quasi sempre la vocale si riduce a SCHWA
14:50
and the T changes so it can be a True T, but it can also be a Flap T and it's a flap T here.
261
890380
5800
e la T cambia così può essere una True T, ma può anche essere una Flap T ed è una flap T qui.
14:56
That happens when the sound before was voiced.
262
896180
2780
Ciò accade quando il suono prima è stato espresso.
14:58
Not always you don't have to do it that way, but you'll hear it that way a lot time to, time to, time to.
263
898960
6740
Non sempre non devi farlo in quel modo, ma lo sentirai in quel modo molto tempo per, tempo per, tempo per.
15:05
So, it's more like a D sound a flap sound in American English than a True T.
264
905700
5420
Quindi, è più simile a un suono di RE un suono di flap in inglese americano che a una vera T.
15:11
We don't have the true T release, time to.
265
911120
3220
Non abbiamo il vero rilascio di T, è ora di farlo.
15:14
...it's just time to...
266
914340
1440
...è solo il momento di...
15:15
...it's just time to...
267
915780
1300
...è solo il momento di...
15:17
...it's just time to move on.
268
917080
1700
...è solo il momento di andare avanti.
15:18
Time to move on, time to move on and then
269
918780
4660
Tempo di andare avanti, tempo di andare avanti e poi
15:23
part of the phrasal verb move on the final word has some stress too - time to move on.
270
923440
5880
parte del verbo frasale muoversi sull'ultima parola ha anche un po' di accento - tempo di andare avanti.
15:29
…time to move on.
271
929320
1720
…ora di andare avanti.
15:31
...time to move on.
272
931040
1820
...ora di andare avanti.
15:32
...time to move on.
273
932860
1940
...ora di andare avanti.
15:37
As of this moment,
274
937320
2220
A partire da questo momento,
15:39
What's the stress of this thought group?
275
939540
2380
qual è lo stress di questo gruppo di pensiero? A
15:41
As of this moment,
276
941920
2460
partire da questo momento, A
15:44
As of this moment,
277
944380
2420
partire da questo momento,
15:46
As of this moment,
278
946800
2080
A partire da questo momento,
15:48
Definitely the most stressed word is the word this.
279
948880
3580
Sicuramente la parola più sottolineata è la parola questo.
15:52
As of this moment.
280
952460
3200
A partire da questo momento.
15:55
Mo has a little bit of stress too, it's the stressed syllable of that word but this has the most stress.
281
955660
7420
Anche Mo ha un po' di accento, è la sillaba accentata di quella parola, ma questa ha più accento.
16:03
As of this moment.
282
963080
2040
A partire da questo momento.
16:05
As of, those two words link together really smoothly with a Z sound, as of this moment.
283
965120
6540
A partire da questo momento, quelle due parole si collegano molto bene con un suono Z, a partire da questo momento.
16:11
As of this moment,
284
971660
2420
A partire da questo momento,
16:14
As of this moment,
285
974080
2360
A partire da questo momento, A partire da
16:16
As of this moment,
286
976440
2020
questo
16:18
As of this moment and she does a True T release here.
287
978460
5200
momento, A partire da questo momento e lei fa un rilascio True T qui.
16:23
You won't always hear that but she's feeling energized, she's excited about what's happening.
288
983660
7020
Non lo sentirai sempre, ma si sente eccitata, è entusiasta di quello che sta succedendo.
16:30
She's also speaking to a larger group so in those cases you might pronounce more of your Ts
289
990680
5380
Sta anche parlando a un gruppo più numeroso, quindi in quei casi potresti pronunciare più Ts di
16:36
than you would in conversational English.
290
996060
2580
quanto faresti in un inglese colloquiale.
16:38
As of this moment,
291
998640
2400
Da questo momento, da
16:41
As of this moment,
292
1001040
2480
questo momento,
16:43
As of this moment, I will never have to make coffee again.
293
1003520
7000
da questo momento, non dovrò mai più fare il caffè.
16:50
And then she breaks up this next statement into a few thought groups with some pauses
294
1010520
5060
E poi suddivide questa affermazione successiva in alcuni gruppi di pensiero con alcune pause
16:55
to bring extra emphasis. I will never, I will never
295
1015580
6520
per dare ulteriore enfasi. Non lo farò mai, non lo farò mai
17:02
really stressing that word going up in pitch because she's not done and then a break.
296
1022100
5840
veramente sottolineando quella parola che sale di tono perché non ha finito e poi una pausa.
17:07
...I will never...
297
1027940
1980
...non dovrò mai...
17:09
...I will never...
298
1029920
2000
...non dovrò mai...
17:11
...I will never have to make coffee again.
299
1031920
5020
...non dovrò mai più fare il caffè.
17:16
Have to make coffee and again she goes up in pitch because she's not done talking
300
1036940
4920
Devo fare il caffè e di nuovo lei alza il tono perché non ha finito di parlare
17:21
and then the pitch at the end, again, goes down because that is the end of her statement.
301
1041860
5200
e poi il tono alla fine, di nuovo, si abbassa perché quella è la fine della sua affermazione.
17:27
So, she broke that sentence up into three different thought groups
302
1047060
4820
Quindi, ha suddiviso quella frase in tre diversi gruppi di pensiero
17:31
to just bring extra stress to it, I will never have to make coffee.
303
1051880
6260
solo per aggiungere ulteriore stress, non dovrò mai fare il caffè.
17:38
So, by putting the break after the word the stress word never and the stress word coffee
304
1058140
5400
Quindi, mettendo l'interruzione dopo la parola stressante mai e la parola stressante caffè si
17:43
just brings more emphasis to those words.
305
1063540
3200
dà solo più enfasi a quelle parole.
17:46
...have to make coffee again.
306
1066740
3700
...devo fare di nuovo il caffè.
17:50
...have to make coffee again.
307
1070440
3740
...devo fare di nuovo il caffè.
17:54
...have to make coffee again.
308
1074180
3300
...devo fare di nuovo il caffè.
17:57
Have to make and actually I'm noticing here she is not reducing the word to;
309
1077480
4860
Devo fare e in realtà sto notando qui che non sta riducendo la parola a; lo
18:02
she's making that a True T and an OO vowel which
310
1082340
3400
sta trasformando in una vera T e una vocale OO che
18:05
again we almost never do but she is bringing emphasis to each word in this phrase.
311
1085740
6420
di nuovo non facciamo quasi mai, ma sta dando enfasi a ogni parola in questa frase.
18:12
She is so excited to never have to serve coffee again
312
1092160
3820
È così entusiasta di non dover mai più servire il caffè
18:15
that she did actually fully pronounce that word, but it was still flat.
313
1095980
3720
che in realtà ha pronunciato completamente quella parola, ma era ancora piatta.
18:19
It was still unstressed low in pitch,
314
1099700
3200
Era ancora non accentato in tono basso,
18:22
have to make coffee again
315
1102900
3680
devo fare di nuovo il caffè
18:26
have to make coffee again
316
1106580
3700
devo fare di nuovo il caffè
18:30
have to make coffee again.
317
1110280
3740
devo fare di nuovo il caffè.
18:34
have to make coffee again.
318
1114020
3320
devo fare di nuovo il caffè.
18:37
The joke of this episode of course is that the very next scene is of her at her new job
319
1117340
6200
Lo scherzo di questo episodio ovviamente è che la scena successiva è di lei nel suo nuovo lavoro
18:43
where she is being told that her boss likes coffee and that she needs to make it for him.
320
1123540
5680
in cui le viene detto che al suo capo piace il caffè e che deve prepararlo per lui.
18:49
Let's listen to this whole conversation one more time.
321
1129220
3980
Ascoltiamo tutta questa conversazione ancora una volta.
18:53
There you go. Enjoy.
322
1133200
2300
Ecco qua. Godere.
18:59
>> Should I tell her I ordered tea? >> No.
323
1139220
1440
>> Devo dirle che ho ordinato il tè? >> No.
19:03
Excuse me, everyone.
324
1143400
1560
Scusate tutti.
19:04
Uh, this is my last night working here.
325
1144960
3260
Uh, questa è la mia ultima notte di lavoro qui.
19:08
And, uh, I just wanted to say that I made some really good friends here.
326
1148220
5460
E, uh, volevo solo dire che mi sono fatto degli ottimi amici qui.
19:13
And, uh, it's just time to move on.
327
1153680
2800
E, uh, è solo il momento di andare avanti.
19:17
As of this moment, I will never have to make coffee again.
328
1157400
7000
A partire da questo momento, non dovrò mai più fare il caffè.
19:24
If you love learning English with TV we do have a whole playlist for that.
329
1164400
4140
Se ti piace imparare l'inglese con la TV, abbiamo un'intera playlist per questo. Dai
19:28
Check it out and if you love this kind of full pronunciation analysis I do a lot of it in my Academy.
330
1168540
6360
un'occhiata e se ami questo tipo di analisi completa della pronuncia, ne faccio molta nella mia Accademia.
19:34
My Academy is where I help students train and really reach their accent, their pronunciation goals.
331
1174900
5740
La mia Accademia è dove aiuto gli studenti ad allenarsi e raggiungere davvero il loro accento, i loro obiettivi di pronuncia.
19:40
Its Rachel's English Academy.
332
1180640
1500
È l'Accademia inglese di Rachel.
19:42
There's a 30-day money-back guarantee so don't be afraid to try it.
333
1182140
4220
C'è una garanzia di rimborso di 30 giorni, quindi non aver paura di provarla.
19:46
Also don't forget to subscribe to my YouTube channel, I make a new video every Tuesday.
334
1186360
5120
Inoltre, non dimenticare di iscriverti al mio canale YouTube, faccio un nuovo video ogni martedì.
19:51
That's it guys and thanks so much for using Rachel's English.
335
1191480
4500
Questo è tutto ragazzi e grazie mille per aver usato l'inglese di Rachel.
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7