Study English | American English Pronunciation | What Makes American English Sound AMERICAN?

3,780,709 views ・ 2019-12-24

Rachel's English


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:00
Today is the third video this December where we're using the Friends Christmas episode,
0
680
4760
Dzisiaj jest trzeci film w grudniu, w którym wykorzystujemy świąteczny odcinek Przyjaciół,
00:05
The One Where Rachel Quits Her Job to study English.
1
5440
3360
Ten, w którym Rachel rezygnuje z pracy, aby uczyć się angielskiego. W
00:08
Last week, she had a job interview.
2
8800
1980
zeszłym tygodniu miała rozmowę o pracę.
00:10
Now in this episode, she's gotten the job and it's her last day working at the coffee shop.
3
10780
5320
Teraz w tym odcinku dostała pracę i to jej ostatni dzień pracy w kawiarni.
00:16
We're going to study this scene and everything we can about American English pronunciation
4
16100
5080
Przestudiujemy tę scenę i wszystko, co możemy o wymowie amerykańskiego angielskiego,
00:21
to figure out what makes American English sound American.
5
21180
4400
aby dowiedzieć się, co sprawia, że ​​amerykański angielski brzmi po amerykańsku.
00:29
Here's the scene.
6
29660
1180
Oto scena.
00:30
There you go. Enjoy.
7
30840
2280
Proszę bardzo. Cieszyć się.
00:36
>> Should I tell her I ordered tea? >> No.
8
36920
1480
>> Czy powinienem jej powiedzieć, że zamówiłem herbatę? >> Nie.
00:41
Excuse me, everyone.
9
41040
1580
Przepraszam wszystkich.
00:42
Uh, this is my last night working here.
10
42620
3240
Uh, to moja ostatnia noc pracy tutaj.
00:45
And, uh, I just wanted to say that I made some really good friends here.
11
45860
5440
I, uh, chciałem tylko powiedzieć, że poznałem tu kilku naprawdę dobrych przyjaciół.
00:51
And, uh, it's just time to move on.
12
51300
3500
I, uh, to po prostu czas, by ruszyć dalej. Od
00:57
As of this moment, I will never have to make coffee again.
13
57320
7180
tej chwili już nigdy nie będę musiał robić kawy.
01:04
And now let's do the analysis together.
14
64500
2660
A teraz zróbmy razem analizę.
01:07
There you go.
15
67160
1340
Proszę bardzo.
01:08
Okay our first thought group here is three words long.
16
68500
3300
Dobra, nasza pierwsza grupa myślowa ma trzy słowa.
01:11
What is the stress?
17
71800
960
Co to jest stres?
01:12
What's the most stressed word?
18
72760
2080
Jakie jest najbardziej akcentowane słowo?
01:14
There you go.
19
74840
1420
Proszę bardzo.
01:16
There you go.
20
76260
1580
Proszę bardzo.
01:17
There you go.
21
77840
1340
Proszę bardzo.
01:19
There you go.
22
79180
1560
Proszę bardzo.
01:20
There you go.
23
80740
2140
Proszę bardzo.
01:22
The stress is all going up towards the peak.
24
82880
2600
Stres idzie w górę w kierunku szczytu.
01:25
The energy peaks out on the word go that has the O diphthong.
25
85480
4540
Energia osiąga szczyt w słowie go, które ma dyftong O.
01:30
You will need some lip rounding for that.
26
90020
2400
W tym celu będziesz potrzebować zaokrąglenia ust.
01:32
There you, going up and pitch, going up in energy and volume,
27
92420
5400
Oto ty, idziesz w górę i ton, wzrasta energia i głośność,
01:37
there you go and then the up-down shape on the stressed syllable
28
97820
5340
proszę bardzo, a potem kształt góra-dół na akcentowanej sylabie.
01:43
There you go.
29
103160
1440
Proszę bardzo.
01:44
There you go.
30
104600
1500
Proszę bardzo.
01:46
There you go.
31
106100
1340
Proszę bardzo.
01:47
Try to do that. Try to do it really smoothly connected with that peak of stress on go.
32
107440
7380
Spróbuj to zrobić. Postaraj się zrobić to naprawdę płynnie w połączeniu z tym szczytem stresu w podróży.
01:54
You'll listen to it three times then there will be a little pause for you to try it.
33
114820
4580
Posłuchasz tego trzy razy, a potem będzie mała przerwa, abyś spróbował.
01:59
There you go.
34
119400
1520
Proszę bardzo.
02:00
There you go.
35
120920
1480
Proszę bardzo.
02:02
There you go.
36
122400
1860
Proszę bardzo.
02:08
There you go. Enjoy.
37
128020
2660
Proszę bardzo. Cieszyć się.
02:10
Enjoy.
38
130680
1020
Cieszyć się.
02:11
Enjoy. Second syllable stress.
39
131700
3020
Cieszyć się. Akcent drugiej sylaby.
02:14
Enjoy.
40
134720
1480
Cieszyć się.
02:16
Enjoy.
41
136200
1400
Cieszyć się.
02:17
Enjoy.
42
137600
1240
Cieszyć się.
02:18
Enjoy.
43
138840
1840
Cieszyć się.
02:20
So, the context here, this is Rachel's last shift.
44
140680
3460
Kontekst tutaj, to ostatnia zmiana Rachel.
02:24
The end of her last shift.
45
144140
1740
Koniec jej ostatniej zmiany.
02:25
She did get a job in the video that we studied last week.
46
145880
5380
Dostała pracę w filmie, który oglądaliśmy w zeszłym tygodniu. W
02:31
This section of the episode
47
151260
1540
tej części odcinka
02:32
she had just had an interview where she didn't feel like she did very well,
48
152800
2900
właśnie miała rozmowę kwalifikacyjną, podczas której nie czuła się zbyt dobrze,
02:35
but she did get the job
49
155700
2240
ale dostała tę pracę,
02:37
and so this is her last shift and she knows that she has a job to go on to.
50
157940
4940
więc to jej ostatnia zmiana i wie, że ma pracę do wykonania.
02:42
Enjoy.
51
162880
1560
Cieszyć się.
02:44
Enjoy.
52
164440
1360
Cieszyć się.
02:45
Enjoy.
53
165800
960
Cieszyć się.
02:50
>> Should I tell her I ordered tea? >> No.
54
170480
1740
>> Czy powinienem jej powiedzieć, że zamówiłem herbatę? >> Nie.
02:52
Okay Chandler didn't actually order coffee.
55
172220
3000
Dobra, Chandler właściwie nie zamawiał kawy. Na
02:55
What is the stress of his question here?
56
175220
2440
czym polega stres związany z jego pytaniem? Czy
02:57
Should I tell her I ordered tea?
57
177660
1680
powinienem jej powiedzieć, że zamówiłem herbatę? Czy
02:59
Should I tell her I ordered tea?
58
179340
1640
powinienem jej powiedzieć, że zamówiłem herbatę? Czy
03:00
Should I tell her I ordered tea?
59
180980
1440
powinienem jej powiedzieć, że zamówiłem herbatę? Czy powinienem
03:02
Should I tell her, the verb, should I tell her I ordered tea, tea and the pitch goes up.
60
182420
7240
jej powiedzieć, czasownik, czy powinienem jej powiedzieć, że zamówiłem herbatę, herbatę i ton idzie w górę. To
03:09
It's a yes/no question.
61
189660
1440
pytanie typu tak/nie.
03:11
Those are our two most stressed syllables there.
62
191100
2580
To są nasze dwie najbardziej akcentowane sylaby.
03:13
Should I,
63
193680
1440
Powinienem,
03:15
the word should. I would say is I would write that with a SCHWA should, should, should I, should I.
64
195120
5260
słowo powinienem. Powiedziałbym, że napisałbym to za pomocą SCHWA powinienem, powinienem, powinienem, powinienem.
03:20
The D is a flap sound because it comes between two vowels or diphthongs.
65
200380
4720
D jest dźwiękiem klapy, ponieważ występuje między dwiema samogłoskami lub dyftongami.
03:25
The L is silent here, so it comes between the SCHWA and the I diphthong.
66
205100
3980
L jest tutaj nieme, więc pojawia się pomiędzy SCHWA a I dyftongiem.
03:29
So, it says should I, should I, da, da, da, da, da.
67
209080
3040
Więc mówi, czy powinienem, czy powinienem, da, da, da, da, da.
03:32
The tongue bouncing on the roof of the mouth should I tell her.
68
212120
4120
Język podskakujący na podniebieniu, powinienem jej powiedzieć. Czy
03:36
Should I tell her...
69
216240
1220
powinienem jej powiedzieć... Czy
03:37
Should I tell her...
70
217460
1180
powinienem jej powiedzieć... Czy powinienem jej
03:38
Should I tell her...
71
218640
960
powiedzieć... Czy powinienem
03:39
Should I tell her.
72
219600
1100
jej powiedzieć.
03:40
Tell begins with True T
73
220700
2320
Tell zaczyna się na True T,
03:43
because that starts a stressed syllable.
74
223020
2080
ponieważ zaczyna się sylaba akcentowana.
03:45
That's always going to be a true T
75
225100
1920
To zawsze będzie prawdziwe T,
03:47
unless it's the TR cluster then it might be a CH sound, tell her.
76
227020
5880
chyba że to klaster TR, wtedy może to być dźwięk CH, powiedz jej.
03:52
We have a dropped H the ER, the SCHWA R ending just links on to the word before tell her,
77
232900
7240
Mamy upuszczony H ER, końcówka SCHWA R po prostu łączy się ze słowem przed powiedz jej,
04:00
tell her, should I tell her.
78
240140
3100
powiedz jej, czy powinienem jej powiedzieć. Czy powinienem
04:03
Should I tell her...
79
243240
1120
jej powiedzieć... Czy
04:04
Should I tell her...
80
244360
1280
powinienem jej powiedzieć... Czy powinienem jej
04:05
Should I tell her I ordered tea.
81
245640
1480
powiedzieć, że zamówiłem herbatę.
04:07
I ordered both a little flatter, lower in pitch I ordered, I ordered, I ordered, I ordered tea.
82
247120
5960
Zamówiłem oba trochę bardziej płaskie, niższe tony Zamówiłem, zamówiłem, zamówiłem, zamówiłem herbatę.
04:13
Before the stressed word tea
83
253080
2020
Przed akcentowanym słowem herbata
04:15
and again that is a True T because the T there begins a stressed syllable.
84
255100
5080
i znowu jest to Prawdziwe T, ponieważ T zaczyna się od akcentowanej sylaby.
04:20
I ordered, I ordered, I ordered these two words flatter in pitch simplified less clear.
85
260180
6360
Zamówiłem, zamówiłem, zamówiłem te dwa słowa bardziej płaskie w tonie uproszczone mniej jasne.
04:26
I know the word order
86
266540
1540
Wiem, że kolejność słów
04:28
can be really tough I actually have a video that goes over how to pronounce that word when it's stressed,
87
268080
5940
może być naprawdę trudna. Właściwie mam film, który omawia, jak wymawiać to słowo, gdy jest zestresowane,
04:34
you can check it out.
88
274020
1400
możesz to sprawdzić.
04:35
I'll put a link in the video description.
89
275420
2600
Wstawię link w opisie filmu.
04:38
...I ordered tea?
90
278020
1300
...Zamówiłem herbatę?
04:39
...I ordered tea?
91
279320
1240
...Zamówiłem herbatę?
04:40
>> I ordered tea? >> No.
92
280560
1220
>> Zamówiłem herbatę? >> Nie. Nie.
04:41
No. No. No.
93
281780
2480
Nie.
04:44
Quick up-down shape no, no.
94
284260
4440
Szybki kształt góra-dół nie, nie.
04:48
No.
95
288700
1200
Nie.
04:49
No.
96
289900
1040
04:50
No.
97
290940
560
Nie.
04:54
Excuse me, everyone.
98
294260
1580
Przepraszam wszystkich.
04:55
Excuse me, everyone.
99
295840
1680
Przepraszam wszystkich.
04:57
Stress on 'scuse.
100
297520
2500
Stres na „przepraszam”.
05:00
Notice the word is not excuse but it's scuse. She turns it into one syllable.
101
300020
6420
Zauważcie, że to słowo nie jest usprawiedliwieniem, ale usprawiedliwieniem. Zmienia to w jedną sylabę.
05:06
This is pretty common, so the letter X here represents two sounds K and S,
102
306440
6980
Jest to dość powszechne, więc litera X reprezentuje tutaj dwa dźwięki K i S,
05:13
ex-cuse but it's not uncommon to drop the first vowel and drop the K
103
313420
4980
przepraszam, ale nierzadko zdarza się, że opuszcza się pierwszą samogłoskę i opuszcza K
05:18
and just say scuse, scuse S sound K, U diphthong Z ‘skjuz, 'skjuz me excuse me
104
318400
9800
i po prostu mówi się scuse, scuse S dźwięk K, U dyftong Z 'skjuz, ' skjuz mi przepraszam
05:28
and that's what she does here, stress on that syllable.
105
328200
2940
i to, co ona robi tutaj, akcent na tej sylabie.
05:31
'Skjuz me, everyone.
106
331140
3340
Skjuz mnie, wszyscy.
05:34
Excuse me, everyone.
107
334480
1860
Przepraszam wszystkich.
05:36
Excuse me, everyone.
108
336340
1780
Przepraszam wszystkich.
05:38
Excuse me, everyone.
109
338120
1640
Przepraszam wszystkich.
05:39
Uh, this is my last night working here.
110
339760
3420
Uh, to moja ostatnia noc pracy tutaj.
05:43
Uh. Okay after the word uh what is the stress of this thought group?
111
343180
7160
Uh. Dobra po słowie uh jaki jest stres tej grupy myślowej?
05:50
Uh, this is my last night working here.
112
350340
3260
Uh, to moja ostatnia noc pracy tutaj.
05:53
Uh, this is my last night working here.
113
353600
3300
Uh, to moja ostatnia noc pracy tutaj.
05:56
Uh, this is my last night working here.
114
356900
3160
Uh, to moja ostatnia noc pracy tutaj.
06:00
This is my last night, this is my, this is my.
115
360060
3520
To moja ostatnia noc, to jest moja, to jest moja.
06:03
These first three words said pretty quickly
116
363580
2760
Te trzy pierwsze słowa dość szybko powiedziały, że to
06:06
this is my last then we have more stress there, last night working here.
117
366340
6320
moje ostatnie, więc mamy tam większy stres , wczorajszej pracy tutaj.
06:12
this is my last night working here.
118
372660
2740
To moja ostatnia noc tutaj pracująca.
06:15
this is my last night working here.
119
375400
2680
To moja ostatnia noc tutaj pracująca.
06:18
this is my last night working here.
120
378080
2420
To moja ostatnia noc tutaj pracująca.
06:20
So, last and work have the most stress.
121
380500
4180
Tak więc ostatnie i praca mają największy stres.
06:24
Even so, even though last is one of the stressed words it does have a dropped sound.
122
384680
5580
Mimo to, mimo że ostatnie jest jednym z akcentowanych słów, ma obniżony dźwięk.
06:30
There is no T.
123
390260
1440
Nie ma T.
06:31
The reason is because it's part of an ending ST cluster.
124
391700
3860
Powodem jest to, że jest częścią kończącego się klastra ST.
06:35
The next word begins with a consonant.
125
395560
2360
Następne słowo zaczyna się od spółgłoski.
06:37
The T between two consonants like this even when they're in two different words is often dropped.
126
397920
5400
T między dwiema spółgłoskami w ten sposób, nawet jeśli są w dwóch różnych słowach, jest często opuszczane.
06:43
Last night, it's just the S sound into the N sound,
127
403320
4460
Zeszłej nocy to tylko dźwięk S w dźwięku N,
06:47
last night and then we have a Stop T at the end of night.
128
407780
3540
zeszłej nocy, a potem mamy Stop T na koniec nocy.
06:51
That's because the next word begins with a consonant and the sound before it was a vowel or diphthong.
129
411320
5840
To dlatego, że następne słowo zaczyna się od spółgłoski, a dźwięk przed nim był samogłoską lub dyftongiem.
06:57
In this case the AI as in buy diphthong.
130
417160
3000
W tym przypadku AI jak w kup dyftong.
07:00
So, the sound before is
131
420160
2240
Tak więc dźwięk przed jest
07:02
a diphthong but the letter before is an H
132
422400
2920
dyftongiem, ale przednia litera to H, o
07:05
which we would think of as being a consonant letter
133
425320
3340
której pomyślelibyśmy jako o spółgłosce,
07:08
but if the T was between two consonants we would drop it just like here.
134
428660
4280
ale gdyby T było między dwiema spółgłoskami, usunęlibyśmy je, tak jak tutaj.
07:12
We don't talk about letters; the rules are all about sounds.
135
432940
3620
Nie rozmawiamy o listach; zasady dotyczą dźwięków.
07:16
So here the T is not between two consonants, it's after the I diphthong before consonants.
136
436560
7320
Więc tutaj T nie jest między dwiema spółgłoskami, jest po dyftongu I przed spółgłoskami.
07:23
That's why this T is a Stop T.
137
443880
2200
Dlatego to T jest Stop T.
07:26
If you're completely confused about the T pronunciations
138
446080
3740
Jeśli jesteś całkowicie zdezorientowany co do wymowy T,
07:29
I do have a playlist at that goes over
139
449820
2940
mam listę odtwarzania, która omawia
07:32
all of the different ways that we pronounce T's and the rules around them.
140
452760
5200
wszystkie różne sposoby wymawiania T i związane z nimi zasady. to moja
07:37
this is my last night...
141
457960
1660
ostatnia noc... to moja
07:39
this is my last night...
142
459620
1700
ostatnia noc... to moja
07:41
this is my last night working here.
143
461320
2260
ostatnia noc pracy tutaj.
07:43
Last night working here stress, unstress.
144
463580
4360
Ostatnia noc pracy tutaj stres, brak stresu.
07:47
Stress, unstressed, unstressed, last night working here.
145
467940
4900
Stres, brak stresu, brak stresu, wczorajsza noc pracy tutaj.
07:52
So, the ing ending and the word here flatter, lower in pitch coming down in vocal energy.
146
472840
5620
Tak więc końcówka ing i słowo tutaj są bardziej płaskie, niższe w tonie, schodzące w dół w energii wokalnej.
07:58
The word 'work' this is a really tough word.
147
478460
3980
Słowo „praca” to naprawdę trudne słowo.
08:02
Don't try to make a vowel, it's the R vowel consonant combination wərk.
148
482440
8860
Nie próbuj tworzyć samogłoski, to kombinacja spółgłosek samogłosek R wərk.
08:11
This is how we do it in American English.
149
491300
1940
Tak to robimy w amerykańskim angielskim.
08:13
This vowel doesn't really have a sound by itself, it just blends with the R,
150
493240
4380
Ta samogłoska tak naprawdę nie ma dźwięku sama w sobie, po prostu łączy się z R,
08:17
wərk, work.
151
497620
3440
wərk, praca.
08:21
So, work, no jaw drop. We don't need much jaw drop for this sound.
152
501060
6340
Więc do dzieła, bez opadania szczęki. Do tego dźwięku nie potrzeba wiele szczęki.
08:27
Tip of the tongue pulls back and up a little bit wər, wərking, wərking here.
153
507400
6280
Czubek języka cofa się i podnosi trochę wər, wərking, wərking tutaj.
08:33
...working here.
154
513680
1500
...pracuję tutaj.
08:35
...working here.
155
515180
1400
...pracuję tutaj.
08:36
...working here.
156
516580
1480
...pracuję tutaj.
08:38
And, uh...
157
518060
1220
I, uh...
08:39
And, uh...
158
519280
1340
I, uh...
08:40
Okay, it's not that common to hear the D in the word and but
159
520620
3580
Dobra, nie jest tak często słyszeć D w słowie, ale
08:44
she does do it especially
160
524200
2080
ona to robi, szczególnie, że
08:46
you'll hear people doing that when they're thinking of what to say next
161
526280
3380
usłyszysz, jak ludzie to robią, kiedy zastanawiają się, co dalej powiedzieć
08:49
then they're more likely to fully pronounce and.
162
529660
2920
są bardziej skłonni do pełnego wymówienia i.
08:52
And, the D links right into the next sound, which is the UH as in butter sound and, uh.
163
532580
7740
A D łączy się bezpośrednio z następnym dźwiękiem, którym jest UH, jak w dźwięku masła i, uh.
09:00
And, uh...
164
540320
1620
I, uh... I,
09:01
And, uh...
165
541940
1700
uh...
09:03
And, uh, I just wanted to say that...
166
543640
3040
I, uh, chciałem tylko powiedzieć, że...
09:06
What's the stress of this next thought group?
167
546680
2800
Jaki jest stres tej następnej grupy myślowej?
09:09
I just wanted to say that...
168
549480
2400
Chciałem tylko powiedzieć, że...
09:11
I just wanted to say that...
169
551880
2180
Chciałem tylko powiedzieć, że...
09:14
I just wanted to say that...
170
554060
2160
Chciałem tylko powiedzieć, że...
09:16
I just wanted to say that.
171
556220
5380
Chciałem tylko powiedzieć, że.
09:21
Again, ST cluster followed by a consonant just like last night becomes las' night
172
561600
7360
Ponownie, zbitka ST, po której następuje spółgłoska, tak jak zeszłej nocy, staje się ostatniej nocy po prostu
09:28
just wanted becomes jus' wanted.
173
568960
3280
chciał, staje się po prostu chciał. Po
09:32
I jus' wanted to say that.
174
572240
2660
prostu chciałem to powiedzieć.
09:34
I just wanted to say that...
175
574900
2260
Chciałem tylko powiedzieć, że...
09:37
I just wanted to say that...
176
577160
2300
Chciałem tylko powiedzieć, że...
09:39
I just wanted to say that...
177
579460
2100
Chciałem tylko powiedzieć, że...
09:41
Everything links together really smoothly.
178
581560
3140
Wszystko łączy się ze sobą bardzo płynnie.
09:44
We have three more Ts here.
179
584700
2400
Mamy tu jeszcze trzy T.
09:47
Let's study them what happens with these Ts.
180
587100
3540
Przyjrzyjmy się im, co dzieje się z tymi T.
09:50
I just wanted to say that...
181
590640
2360
Chciałem tylko powiedzieć, że...
09:53
I just wanted to say that...
182
593000
2260
Chciałem tylko powiedzieć, że...
09:55
I just wanted to say that...
183
595260
2200
Chciałem tylko powiedzieć, że... Chciałem
09:57
Wanted to say, wanted to say this first T totally dropped.
184
597460
4740
powiedzieć, chciałem powiedzieć to pierwsze .
10:02
That's pretty common in this word because it comes after an N.
185
602200
3360
Jest to dość powszechne w tym słowie, ponieważ pojawia się po N.
10:05
Lots of other people will do that waned.
186
605560
4100
Wiele innych osób zrobi to słabiej.
10:09
So, ED ending here it's funny because we drop the T but it still follows the rules for coming after a T sound.
187
609660
8560
Więc zakończenie ED tutaj jest zabawne, ponieważ upuszczamy T, ale nadal przestrzega zasad dochodzenia po dźwięku T.
10:18
So, the rules for ED ending is when it comes after T or D it's the IH as in sit vowel and the D sound.
188
618220
6740
Tak więc, zasady dotyczące zakończenia ED są takie, że jeśli występuje po T lub D, to jest to IH jak w samogłosce siad i dźwięku D.
10:24
So, even though the T is dropped that rule still holds wan'ed, wan'ed, wan'ed
189
624960
6040
Tak więc, mimo że T zostało usunięte, reguła nadal obowiązuje wan'ed, wan'ed, wan'ed,
10:31
and when the word before to, t-o ends in a D it's common to just drop the T sound all together
190
631000
6300
a kiedy słowo przed to, t-o kończy się na D, często po prostu odrzuca się dźwięk T razem
10:37
and just put a SCHWA at the end
191
637300
2080
i po prostu umieszcza się SCHWA na końcu
10:39
wanid, wanid, wanid, wanid, wanid to say, wanid to say that.
192
639380
9700
wanid, wanid, wanid, wanid, wanid by powiedzieć, wanid by powiedzieć to.
10:49
just wanted to say that...
193
649080
2140
chciałem tylko powiedzieć, że…
10:51
just wanted to say that...
194
651220
1820
chciałem tylko powiedzieć, że…
10:53
just wanted to say that...
195
653040
1820
chciałem tylko powiedzieć, że…
10:54
She does a True T release here at the end of that.
196
654860
3500
Na koniec tego wydania wypuszcza True T.
10:58
It's also common to make that a Stop T when it comes to the end of a thought group like it does here
197
658360
4660
Często robi się to Stop T, jeśli chodzi o koniec grupy myślowej, tak jak tutaj,
11:03
but here she makes it a True T.
198
663020
1800
ale tutaj ona robi z tego Prawdziwe T.
11:04
So, I just wanted to say that.
199
664820
4100
Więc chciałem tylko to powiedzieć.
11:08
We have four Ts that are part of the official pronunciation
200
668920
4800
Mamy cztery T, które są częścią oficjalnej wymowy
11:13
of those words but only one of them is pronounced as a True T.
201
673720
5080
tych słów, ale tylko jedno z nich jest wymawiane jako prawdziwe T.
11:18
The other three are all dropped.
202
678800
3660
Pozostałe trzy są odrzucane.
11:22
That's crazy. I love English.
203
682460
2720
To szalone. Kocham angielski.
11:25
...just wanted to say that...
204
685180
1980
...Chciałem tylko powiedzieć, że...
11:27
...just wanted to say that...
205
687160
1960
...Chciałem tylko powiedzieć, że...
11:29
...just wanted to say that I made some really good friends here.
206
689120
4000
...Chciałem tylko powiedzieć, że mam tu naprawdę dobrych przyjaciół.
11:33
What's the stress of this phrase?
207
693120
2560
Jaki jest akcent w tym zdaniu?
11:35
...I made some really good friends here...
208
695680
2580
...Znalazłem tu kilku naprawdę dobrych przyjaciół... ...
11:38
...I made some really good friends here...
209
698260
2500
Znalazłem tu kilku naprawdę dobrych przyjaciół... ...
11:40
...I made some really good friends here...
210
700760
2060
Znalazłem tu kilku naprawdę dobrych przyjaciół...
11:42
I made some really good friends here.
211
702820
3700
Zawarłem tu kilku naprawdę dobrych przyjaciół.
11:46
I here made, the verb, I made some really good friends, noun, here.
212
706520
8680
I here made, czasownik, poznałem kilku naprawdę dobrych przyjaciół, rzeczownik, tutaj.
11:55
So, the general way that stress works is content words are usually stressed.
213
715200
6380
Tak więc ogólny sposób, w jaki działa stres, polega na tym, że słowa treści są zwykle akcentowane.
12:01
Those are nouns, verbs, adjectives and adverbs
214
721580
3340
Są to rzeczowniki, czasowniki, przymiotniki i przysłówki,
12:04
but they're not all always stressed for example, the word good
215
724920
3480
ale nie wszystkie zawsze są akcentowane, na przykład słowo good
12:08
is not stressed compared to really, really good.
216
728400
2980
nie jest akcentowane w porównaniu z naprawdę, naprawdę dobrym.
12:11
Really has more stress.
217
731380
2560
Naprawdę ma więcej stresu.
12:13
I made some really good friends here.
218
733940
3100
Zrobiłem tu kilku naprawdę dobrych przyjaciół.
12:17
...I made some really good friends here.
219
737040
2460
...Zawarłem tu naprawdę dobrych przyjaciół.
12:19
...I made some really good friends here.
220
739500
2540
...Zawarłem tu naprawdę dobrych przyjaciół.
12:22
...I made some really good friends here.
221
742040
2340
...Zawarłem tu naprawdę dobrych przyjaciół.
12:24
The word some, if that was fully pronounced it would have the UH as in butter vowel.
222
744380
4800
Słowo some, gdyby było wymawiane w całości, miałoby UH jak w samogłosce maślanej.
12:29
If it was stressed it would have that up-down shape some,
223
749180
3580
Gdyby był zestresowany, miałby trochę taki kształt góra-dół,
12:32
but I would actually write that with the SCHWA some, some.
224
752760
3840
ale właściwie napisałbym to ze SCHWĄ trochę, trochę.
12:36
It's flatter and pitch. I think the vowel is not full, I think it's reduced, made some really good friends here.
225
756600
6580
Jest bardziej płaski i płaski. Myślę, że samogłoska nie jest pełna, myślę, że jest zmniejszona, mam tu kilku naprawdę dobrych przyjaciół.
12:43
...I made some really...
226
763180
1300
...Zrobiłem naprawdę... ...
12:44
...I made some really...
227
764480
1240
Zrobiłem naprawdę...
12:45
...I made some really good friends here.
228
765720
2120
...Znalazłem tu naprawdę dobrych przyjaciół.
12:47
Friends here, friends here.
229
767840
1980
Tu przyjaciele, tu przyjaciele.
12:49
I notice she is ending with her pitch going up a little bit friends here.
230
769820
4600
Zauważyłem, że kończy się na tym, że jej oferta idzie w górę, trochę przyjaciół tutaj.
12:54
That's to show that she's not done talking she has a little bit more to say.
231
774420
4360
To pokazuje, że jeszcze nie skończyła mówić, że ma jeszcze trochę do powiedzenia.
12:58
...friends here.
232
778780
1420
...tutaj przyjaciele.
13:00
...friends here.
233
780200
1540
...tutaj przyjaciele.
13:01
...friends here. And, uh,
234
781740
3060
...tutaj przyjaciele. I, uh,
13:04
And, uh, there she goes again thinking about what to say fully pronouncing the word and
235
784800
4980
I, uh, znowu zaczyna zastanawiać się, co powiedzieć, w pełni wymawiając to słowo i
13:09
linking the D into the next sound the thinking vowel the UH as in butter and, uh.
236
789780
7200
łącząc D z następnym dźwiękiem myślącą samogłoską UH jak w maśle i, uh.
13:16
And, uh,
237
796980
1740
I, uh,
13:18
And, uh,
238
798720
1840
I, uh,
13:20
And, uh, it's just time to move on.
239
800560
2940
I, uh, to po prostu czas by ruszyć dalej. Na
13:23
In this last thought group on this slide what is the stress?
240
803500
4800
czym polega stres w tej ostatniej grupie myślowej na tym slajdzie?
13:28
…it's just time to move on.
241
808300
2240
…po prostu czas ruszać dalej.
13:30
...it's just time to move on.
242
810540
2180
... to po prostu czas, aby przejść dalej.
13:32
...it's just time to move on.
243
812720
1820
... to po prostu czas, aby przejść dalej.
13:34
Time, on and part of the phrasal verb it's just time to move on.
244
814540
6420
Czas, na i część czasownika frazowego to po prostu czas, aby przejść dalej.
13:40
Now, we have a lot of interesting reductions here.
245
820960
2740
Teraz mamy tutaj wiele interesujących obniżek. Po
13:43
First I'm sure you can guess the T is dropped in just because it comes between two consonants.
246
823700
6920
pierwsze, jestem pewien, że możesz się domyślić, że T zostało wstawione tylko dlatego, że występuje między dwiema spółgłoskami. Po
13:50
Just time, the S going right into the next T there's no extra T
247
830620
4920
prostu czas, S przechodzące bezpośrednio w następne T, nie ma dodatkowego T,
13:55
and the T in time is a True T because the T begins a stressed syllable.
248
835540
4700
a T w czasie jest Prawdziwym T, ponieważ T rozpoczyna akcentowaną sylabę.
14:00
What about the word it's, it's, how is that pronounced?
249
840240
4820
A co ze słowem it's, it's, jak to się wymawia?
14:05
...it's just time...
250
845060
1200
...to tylko czas...
14:06
...it's just time...
251
846260
1340
...to tylko czas...
14:07
...it's just time...
252
847600
800
...to tylko czas...
14:08
T, t, it's just time t. t, the vowel is dropped.
253
848400
5680
T, t, to tylko czas t. t, samogłoska jest odrzucana.
14:14
That's not an uncommon pronunciation you will hear that it's, that's, what's and let's can all do this.
254
854080
11720
To nie jest rzadka wymowa, którą usłyszysz, że to jest to, co jest i wszyscy możemy to zrobić.
14:25
I actually have a video that goes over those reductions. I'll link to that in the video description.
255
865800
6100
Właściwie mam film, który omawia te redukcje. Link do tego podam w opisie filmu.
14:31
...it's just time...
256
871900
1260
...to tylko czas...
14:33
...it's just time...
257
873160
1280
...to tylko czas...
14:34
...it's just time to move on.
258
874440
2060
...to tylko czas, by ruszyć dalej.
14:36
So, it's just the TS sounds linked right into the next word, t's just, t's just, t's just time.
259
876500
6740
Więc to tylko dźwięki TS połączone bezpośrednio z następnym słowem, t's just, t's just, t's just time.
14:43
Now, the word to, this word reduces usually, almost all the time the vowel will reduce to the SCHWA
260
883240
7140
Teraz, słowo to, to słowo redukuje się zwykle, prawie cały czas, samogłoska będzie redukować się do SCHWA
14:50
and the T changes so it can be a True T, but it can also be a Flap T and it's a flap T here.
261
890380
5800
i T zmienia się, więc może to być Prawdziwe T, ale może to być również Klapa T i tutaj jest to klapa T.
14:56
That happens when the sound before was voiced.
262
896180
2780
Dzieje się tak, gdy poprzedni dźwięk był dźwięczny.
14:58
Not always you don't have to do it that way, but you'll hear it that way a lot time to, time to, time to.
263
898960
6740
Nie zawsze musisz to robić w ten sposób, ale często będziesz to słyszeć w ten sposób, od czasu do czasu do czasu.
15:05
So, it's more like a D sound a flap sound in American English than a True T.
264
905700
5420
Więc to bardziej przypomina D dźwięk klapy w amerykańskim angielskim niż True T.
15:11
We don't have the true T release, time to.
265
911120
3220
Nie mamy prawdziwego wydania T, czas na to.
15:14
...it's just time to...
266
914340
1440
...po prostu czas... ...po
15:15
...it's just time to...
267
915780
1300
prostu czas...
15:17
...it's just time to move on.
268
917080
1700
...po prostu czas, by ruszyć dalej.
15:18
Time to move on, time to move on and then
269
918780
4660
Czas, aby przejść dalej, czas, aby przejść dalej, a następnie
15:23
part of the phrasal verb move on the final word has some stress too - time to move on.
270
923440
5880
część czasownika frazowego „przenieś się” na ostatnie słowo ma również pewien akcent – ​​czas, aby przejść dalej.
15:29
…time to move on.
271
929320
1720
…czas by iść naprzód.
15:31
...time to move on.
272
931040
1820
...czas by iść naprzód.
15:32
...time to move on.
273
932860
1940
...czas by iść naprzód.
15:37
As of this moment,
274
937320
2220
W tej chwili,
15:39
What's the stress of this thought group?
275
939540
2380
jaki jest stres tej grupy myślowej? Od
15:41
As of this moment,
276
941920
2460
tej chwili,
15:44
As of this moment,
277
944380
2420
Od tej chwili,
15:46
As of this moment,
278
946800
2080
Od tej chwili,
15:48
Definitely the most stressed word is the word this.
279
948880
3580
Zdecydowanie najbardziej akcentowanym słowem jest słowo to. Od
15:52
As of this moment.
280
952460
3200
tej chwili.
15:55
Mo has a little bit of stress too, it's the stressed syllable of that word but this has the most stress.
281
955660
7420
Mo też ma trochę akcentu, to akcentowana sylaba tego słowa, ale to ma największy akcent. Od
16:03
As of this moment.
282
963080
2040
tej chwili.
16:05
As of, those two words link together really smoothly with a Z sound, as of this moment.
283
965120
6540
Od tej chwili te dwa słowa łączą się ze sobą bardzo płynnie z dźwiękiem Z. Od
16:11
As of this moment,
284
971660
2420
tej chwili, Od
16:14
As of this moment,
285
974080
2360
tej chwili, Od
16:16
As of this moment,
286
976440
2020
tej chwili,
16:18
As of this moment and she does a True T release here.
287
978460
5200
Od tej chwili, a ona robi tu wydanie True T.
16:23
You won't always hear that but she's feeling energized, she's excited about what's happening.
288
983660
7020
Nie zawsze to usłyszysz, ale czuje się pełna energii, jest podekscytowana tym, co się dzieje.
16:30
She's also speaking to a larger group so in those cases you might pronounce more of your Ts
289
990680
5380
Mówi również do większej grupy, więc w takich przypadkach możesz wymówić więcej T
16:36
than you would in conversational English.
290
996060
2580
niż w konwersacyjnym angielskim. Od
16:38
As of this moment,
291
998640
2400
tej chwili, Od
16:41
As of this moment,
292
1001040
2480
tej chwili,
16:43
As of this moment, I will never have to make coffee again.
293
1003520
7000
Od tej chwili, już nigdy nie będę musiał robić kawy.
16:50
And then she breaks up this next statement into a few thought groups with some pauses
294
1010520
5060
A potem dzieli następne stwierdzenie na kilka grup myślowych z kilkoma pauzami,
16:55
to bring extra emphasis. I will never, I will never
295
1015580
6520
aby położyć dodatkowy nacisk. Nigdy, przenigdy nie będę tak
17:02
really stressing that word going up in pitch because she's not done and then a break.
296
1022100
5840
naprawdę podkreślać tego słowa, ponieważ ona nie skończyła, a potem przerwa.
17:07
...I will never...
297
1027940
1980
...Nigdy... ...
17:09
...I will never...
298
1029920
2000
Nigdy nie będę...
17:11
...I will never have to make coffee again.
299
1031920
5020
...Już nigdy nie będę musiał robić kawy.
17:16
Have to make coffee and again she goes up in pitch because she's not done talking
300
1036940
4920
Muszę zrobić kawę i znowu podnosi ton, bo nie skończyła mówić,
17:21
and then the pitch at the end, again, goes down because that is the end of her statement.
301
1041860
5200
a potem ton na końcu znowu spada, bo to koniec jej wypowiedzi.
17:27
So, she broke that sentence up into three different thought groups
302
1047060
4820
Więc podzieliła to zdanie na trzy różne grupy myślowe,
17:31
to just bring extra stress to it, I will never have to make coffee.
303
1051880
6260
żeby tylko dodać do tego dodatkowy stres, Nigdy nie będę musiała robić kawy.
17:38
So, by putting the break after the word the stress word never and the stress word coffee
304
1058140
5400
Tak więc, umieszczając przerwę po słowie, słowo „nigdy” i „kawa”
17:43
just brings more emphasis to those words.
305
1063540
3200
po prostu kładzie większy nacisk na te słowa.
17:46
...have to make coffee again.
306
1066740
3700
...muszę znowu zaparzyć kawę.
17:50
...have to make coffee again.
307
1070440
3740
...muszę znowu zaparzyć kawę.
17:54
...have to make coffee again.
308
1074180
3300
...muszę znowu zaparzyć kawę.
17:57
Have to make and actually I'm noticing here she is not reducing the word to;
309
1077480
4860
Muszę zrobić i właściwie zauważam, że ona nie sprowadza tego słowa do;
18:02
she's making that a True T and an OO vowel which
310
1082340
3400
robi z tego prawdziwe T i samogłoskę OO, czego
18:05
again we almost never do but she is bringing emphasis to each word in this phrase.
311
1085740
6420
znowu prawie nigdy nie robimy, ale kładzie nacisk na każde słowo w tym zdaniu.
18:12
She is so excited to never have to serve coffee again
312
1092160
3820
Jest tak podekscytowana, że ​​już nigdy nie będzie musiała podawać kawy,
18:15
that she did actually fully pronounce that word, but it was still flat.
313
1095980
3720
że właściwie wymówiła to słowo w całości, ale wciąż było płaskie.
18:19
It was still unstressed low in pitch,
314
1099700
3200
To wciąż było nieakcentowane, niskie tony,
18:22
have to make coffee again
315
1102900
3680
znowu muszę zrobić kawę, znowu
18:26
have to make coffee again
316
1106580
3700
muszę zrobić kawę,
18:30
have to make coffee again.
317
1110280
3740
znowu muszę zrobić kawę.
18:34
have to make coffee again.
318
1114020
3320
znowu muszę zrobić kawę
18:37
The joke of this episode of course is that the very next scene is of her at her new job
319
1117340
6200
Żartem tego odcinka jest oczywiście to, że następna scena przedstawia ją w nowej pracy,
18:43
where she is being told that her boss likes coffee and that she needs to make it for him.
320
1123540
5680
gdzie mówi się jej, że jej szef lubi kawę i że musi ją dla niego zrobić.
18:49
Let's listen to this whole conversation one more time.
321
1129220
3980
Posłuchajmy jeszcze raz całej tej rozmowy.
18:53
There you go. Enjoy.
322
1133200
2300
Proszę bardzo. Cieszyć się.
18:59
>> Should I tell her I ordered tea? >> No.
323
1139220
1440
>> Czy powinienem jej powiedzieć, że zamówiłem herbatę? >> Nie.
19:03
Excuse me, everyone.
324
1143400
1560
Przepraszam wszystkich.
19:04
Uh, this is my last night working here.
325
1144960
3260
Uh, to moja ostatnia noc pracy tutaj.
19:08
And, uh, I just wanted to say that I made some really good friends here.
326
1148220
5460
I, uh, chciałem tylko powiedzieć, że poznałem tu kilku naprawdę dobrych przyjaciół.
19:13
And, uh, it's just time to move on.
327
1153680
2800
I, uh, to po prostu czas, by ruszyć dalej. Od
19:17
As of this moment, I will never have to make coffee again.
328
1157400
7000
tej chwili już nigdy nie będę musiał robić kawy.
19:24
If you love learning English with TV we do have a whole playlist for that.
329
1164400
4140
Jeśli lubisz uczyć się angielskiego z telewizorem, mamy do tego całą playlistę.
19:28
Check it out and if you love this kind of full pronunciation analysis I do a lot of it in my Academy.
330
1168540
6360
Sprawdź to, a jeśli kochasz tego rodzaju pełną analizę wymowy, często robię to w mojej Akademii.
19:34
My Academy is where I help students train and really reach their accent, their pronunciation goals.
331
1174900
5740
Moja Akademia to miejsce, w którym pomagam uczniom trenować i naprawdę osiągnąć ich akcent, ich cele wymowy.
19:40
Its Rachel's English Academy.
332
1180640
1500
To Akademia Języka Angielskiego Rachel.
19:42
There's a 30-day money-back guarantee so don't be afraid to try it.
333
1182140
4220
Istnieje 30-dniowa gwarancja zwrotu pieniędzy, więc nie bój się spróbować.
19:46
Also don't forget to subscribe to my YouTube channel, I make a new video every Tuesday.
334
1186360
5120
Nie zapomnij też zasubskrybować mojego kanału na YouTube, w każdy wtorek robię nowy film.
19:51
That's it guys and thanks so much for using Rachel's English.
335
1191480
4500
To wszystko chłopaki i wielkie dzięki za używanie angielskiego Rachel.
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7