Study English | American English Pronunciation | What Makes American English SO FAST?

944,146 views ・ 2021-12-28

Rachel's English


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
There are two main tricks how Americans  speak so fast. Linking and reductions.  
0
80
6560
Il y a deux principales astuces pour que les Américains parlent si vite. Liaison et réductions.
00:06
Let’s study a scene from the TV series ‘Friends’  
1
6640
3680
Étudions une scène de la série télévisée "Friends"
00:10
to look at these two important characteristics  of spoken American English. You’ll improve your  
2
10320
5520
pour examiner ces deux caractéristiques importantes de l'anglais américain parlé. Vous améliorerez vos
00:15
listening skills and sound more natural speaking  English when you link and reduce this way.
3
15840
5663
capacités d'écoute et parlerez un anglais plus naturel lorsque vous lierez et réduisez de cette façon.
00:21
This is the scene that we’ll  study. It’s about 35 seconds long.  
4
21920
3760
C'est la scène que nous allons étudier. Il dure environ 35 secondes.
00:25
The New Year’s Eve party has just ended and  they’re all talking about their New Year’s  
5
25680
4960
La fête du Nouvel An vient de se terminer et ils parlent tous de leurs résolutions du Nouvel An
00:30
resolutions. Are you making any this year?  If so, let me know in the comments below.
6
30640
5161
. En faites-vous cette année ? Si oui, faites-le moi savoir dans les commentaires ci-dessous.
00:36
Blair forgot her glasses. Man. She’s going to be  needing these to keep an eye on her boyfriend. Who  
7
36160
5040
Blair a oublié ses lunettes. Homme. Elle va en avoir besoin pour garder un œil sur son petit ami. D'
00:41
from what I hear needs to keep his stapler in his  desk drawer if you know what I’m talking about.
8
41200
5843
après ce que j'entends, qui a besoin de garder son agrafeuse dans le tiroir de son bureau si vous voyez de quoi je parle.
00:48
Hey Rach, maybe your resolution  should be to, um, gossip less.
9
48400
3040
Hey Rach, peut-être que ta résolution devrait être, euh, de moins bavarder.
00:51
Wha-? I don’t gossip.
10
51440
1760
Quoi- ? Je ne bavarde pas.
00:53
(laughing)
11
53200
2315
(riant)
00:55
Wha? Maybe sometimes I find out things or  I something and I pass that information on.
12
55515
6868
Quoi ? Peut-être que parfois je découvre des choses ou quelque chose et je transmets cette information.
01:02
You know, kind of like a public service?
13
62640
2130
Vous savez, un peu comme un service public ?
01:05
It doesn’t mean I’m a gossip. I mean,  would you call Ted Koppel a gossip?
14
65680
3440
Cela ne veut pas dire que je suis un bavard. Je veux dire, appelleriez-vous Ted Koppel un bavard ?
01:09
Well, if Ted Keppel talked about his  coworker’s botched boob jobs, yeah, I would.
15
69120
3760
Eh bien, si Ted Keppel parlait des travaux de seins bâclés de son collègue, oui, je le ferais.
01:13
How do they do that? I mean  at the beginning of this clip,  
16
73840
3440
Comment font-ils cela? Je veux dire au début de ce clip,
01:17
Rachel is speaking so fast, how  do people still understand her?  
17
77280
4720
Rachel parle si vite, comment les gens la comprennent-ils encore ?
01:22
It has to do with pulling out the stressed  words. Let’s take a look at the analysis.
18
82000
5178
Il s'agit de retirer les mots accentués. Jetons un coup d'œil à l'analyse.
01:27
Blair forgot her glasses.
19
87680
1469
Blair a oublié ses lunettes.
01:29
The first thing I like to do is to study  what are our most stressed syllables that  
20
89760
5440
La première chose que j'aime faire est d'étudier quelles sont nos syllabes les plus accentuées qui
01:35
gives us our anchor for the sentence.  So, listen to this sentence three times  
21
95200
5346
nous donnent notre ancre pour la phrase. Alors, écoutez cette phrase trois fois
01:40
and see if you can figure out what you  think are the most stressed syllables.
22
100960
4774
et voyez si vous pouvez déterminer quelles sont, selon vous, les syllabes les plus accentuées.
01:46
Blair forgot her glasses.
23
106640
5894
Blair a oublié ses lunettes.
01:52
Blair forgot her glasses. I hear  two stressed syllables. The name,  
24
112534
5629
Blair a oublié ses lunettes. J'entends deux syllabes accentuées. Le nom,
01:59
Blair forgot her glasses and then  also the first syllable of glasses.
25
119040
6080
Blair a oublié ses lunettes, puis aussi la première syllabe de lunettes.
02:05
So, we have a stressed word that has more than  one syllable, it’s just the stressed syllable  
26
125120
5680
Donc, nous avons un mot accentué qui a plus d' une syllabe, c'est juste la syllabe accentuée
02:10
that feels stressed. The unstressed syllables even  if a stressed word are not stressed. So, Blair  
27
130800
8000
qui semble accentuée. Les syllabes non accentuées, même si un mot accentué ne le sont pas. Alors, Blair l'a
02:18
forgot her, forgot and her, a little bit less  clear, said more quickly to give us that contrast  
28
138800
7920
oubliée, oubliée et elle, un peu moins claire, a dit plus vite pour nous donner ce contraste
02:26
with our stressed syllables that are a little  bit longer and have that up down shape of stress.
29
146720
5920
avec nos syllabes accentuées qui sont un peu plus longues et qui ont cette forme d'accent vers le bas.
02:32
Now, one of the things that happens  in unstressed words is sometimes we  
30
152640
3840
Maintenant, l'une des choses qui se passe dans les mots non accentués est que nous
02:36
have reductions. And that means the sound  changes or is dropped. Here, we do have that.
31
156480
5840
avons parfois des réductions. Cela signifie que le son change ou est supprimé. Ici, nous avons cela.
02:42
The word ‘her’. How is that  pronounced? Let’s listen again.
32
162320
4481
Le mot "elle". Comment cela se prononce-t-il ? Écoutons encore.
02:47
Blair forgot her glasses.
33
167680
5921
Blair a oublié ses lunettes.
02:53
Forgot her, forgot her, forgot her, her, her, her.  
34
173601
4159
Je l'ai oubliée, oubliée, oubliée, elle, elle, elle.
02:57
The h is dropped isn’t it? That's a pretty  common way to pronounce her. Also he, his,  
35
177760
6160
Le h est tombé n'est-ce pas? C'est une façon assez courante de la prononcer. Aussi lui, son,
03:03
him, those can all be pronounced without the h.  Forgot her. Now this t, t is not a true t is it?
36
183920
9200
lui, ceux-là peuvent tous être prononcés sans le h. Je l'ai oubliée. Maintenant, ce t, t n'est pas un vrai t, n'est-ce pas ?
03:13
The rule for t pronunciations is when it’s between  two vowels or diphthong sounds like it is here,  
37
193120
5840
La règle pour les prononciations en t est que lorsqu'il est entre deux voyelles ou que la diphtongue sonne comme si c'était ici,
03:18
it becomes a flap T which sounds like  D between vowels in American English.  
38
198960
5600
il devient un rabat T qui sonne comme D entre les voyelles en anglais américain.
03:24
So, forgot her, forgot her, forgot her [flap],  forgot her. Those two words link with a flap.
39
204560
8880
Alors, je l'ai oubliée, je l'ai oubliée, je l'ai oubliée [flap], je l'ai oubliée. Ces deux mots sont liés par un rabat.
03:33
Forgot her--
40
213440
3424
Je l'ai oubliée...
03:36
Now, don’t try to say forgot. For, I know  you see f-o-r but its actually fur, fur.  
41
216864
6736
Maintenant, n'essayez pas de dire oubliée. Car, je sais que vous voyez f-o-r mais c'est en fait de la fourrure, de la fourrure.
03:43
That is written with the  schwa R. in phonetics in IPA  
42
223600
5200
Cela est écrit avec le schwa R. en phonétique en IPA
03:48
and the schwa gets absorb by the R so it’s like  the vowel drops out. Fur, forget, forgot, forget,  
43
228800
6880
et le schwa est absorbé par le R, c'est comme si la voyelle tombait. Fourrure, oublier, oublié, oublier,
03:55
forgot. Very fast first syllable with no  vowel, forgot. Blair forgot her glasses.
44
235680
7087
oublié. Première syllabe très rapide sans voyelle, oublié. Blair a oublié ses lunettes.
04:02
Blair forgot her glasses.
45
242767
6193
Blair a oublié ses lunettes.
04:08
Man. She’s going to really be needing these.
46
248960
1920
Homme. Elle va vraiment en avoir besoin.
04:10
So, this next thought group  very fast and she speaks so  
47
250880
4640
Donc, ce prochain groupe de réflexion très vite et elle parle si
04:15
quickly with her reductions. Now  a native speaker has no problem  
48
255520
3760
rapidement avec ses réductions. Désormais, un locuteur natif n'a aucun problème à
04:19
understanding what she’s saying because of the  anchors she gives us, the stressed syllables.  
49
259280
5680
comprendre ce qu'il dit grâce aux ancres qu'il nous donne, les syllabes accentuées.
04:24
So let’s just listen to the first few words, see  if you can feel the one stressed syllable here.
50
264960
5810
Alors écoutons simplement les premiers mots, voyons si vous pouvez sentir la syllabe accentuée ici.
04:31
Man. She’s going to really.
51
271280
3914
Homme. Elle va vraiment.
04:35
Man. She’s going to really. So, peak of  stress I would say for there, she’s. Man.  
52
275194
7686
Homme. Elle va vraiment. Donc, pic de stress, je dirais pour là-bas, elle est. Homme.
04:42
She’s going to really then we have four unstressed  syllables said so quickly, going to becomes gonna  
53
282880
10311
Elle va vraiment alors nous avons quatre syllabes non accentuées dites si rapidement, va devient va
04:54
and really, we don’t have any reductions  of changes there but it’s just said  
54
294400
4720
et vraiment, nous n'avons aucune réduction de changements là-bas, mais c'est juste dit
04:59
very quickly. And it’s flat. There’s not  a lot of energy and volume in the voice,  
55
299120
4800
très rapidement. Et c'est plat. Il n'y a pas beaucoup d'énergie et de volume dans la voix,
05:03
not length, no up down shape. Gonna really,  gonna really, gonna really, gonna really,  
56
303920
5200
pas de longueur, pas de forme vers le haut. Ça va vraiment, ça va vraiment, ça va vraiment,
05:09
gonna really, gonna really. I can do that  without moving my lips or my jaw at all,  
57
309120
4720
ça va vraiment, ça va vraiment, ça va vraiment. Je peux faire ça sans bouger mes lèvres ou ma mâchoire du tout,
05:13
it’s all tongue. And by simplifying those mouth  movements that helps me get that out more quickly.  
58
313840
6450
c'est uniquement de la langue. Et en simplifiant ces mouvements de la bouche, cela m'aide à le faire sortir plus rapidement.
05:20
Man. She’s going to really, Man. She’s going to  really, gonna really, gonna really, gonna really,  
59
320720
2640
Homme. Elle va vraiment, mec. Elle va vraiment, va vraiment, va vraiment, va vraiment,
05:23
gonna really. See if you can match that  speed and simplify like crazy to get there.
60
323360
7035
va vraiment. Voyez si vous pouvez égaler cette vitesse et simplifier comme un fou pour y arriver.
05:30
Man. She’s going to really--
61
330880
3087
Homme. Elle va vraiment...
05:33
Man. She’s going to really be needing these--
62
333967
1884
Mec. Elle va vraiment en avoir besoin...
05:35
Be needing these. Be needing these. Then we have  two more stressed syllables, be needing these.  
63
335851
10069
Avoir besoin de ça. Avoir besoin de ceux-ci. Ensuite, nous avons deux autres syllabes accentuées, j'en ai besoin.
05:45
They both have the e vowel, needing these. Do you  notice needing becomes needin , needin. So the ng  
64
345920
7920
Ils ont tous les deux la voyelle e, en ayant besoin. Avez-vous remarqué que needing devient needin , needin. Ainsi, la
05:53
ending gets changed to just the ih as in sit  n, needin. Needin, be needin these. Uhuhuhuh.  
65
353840
8240
terminaison ng   est remplacée par le ih comme dans sit n, needin. Needin, be needin ceux-ci. Uhuhuhuh.
06:02
Do you hear that up down shape? That's the  feeling of stress. Be needing these, Uhuhuhuh.
66
362080
10154
Entendez-vous cette forme de haut en bas ? C'est le sentiment de stress. J'en ai besoin, Uhuhuhuh.
06:12
be needing these--
67
372480
4000
avoir besoin de ces--
06:16
And those syllables are  definitely way more clearer than  
68
376480
3797
Et ces syllabes sont nettement plus claires que
06:20
gonna really, gonna really,  gonna really be, gonna really be.
69
380560
3520
va vraiment, va vraiment, va vraiment être, va vraiment être.
06:24
Man. She’s going to really--
70
384800
2905
Homme. Elle va vraiment...
06:27
Man. She’s going to really be needing  these to keep an eye on that boyfriend.
71
387705
3255
Mec. Elle va vraiment en avoir besoin pour garder un œil sur ce petit ami.
06:30
To keep an eye on that boyfriend. So, we have  a little bit more stress here. To keep an eye.  
72
390960
6320
Pour garder un œil sur ce petit ami. Donc, nous avons un peu plus de stress ici. A garder à l'oeil.
06:37
I would say a little bit on eye. To keep an eye  on that boyfriend. And then quite a bit on boy.  
73
397280
7170
Je dirais un peu sur les yeux. Pour garder un œil sur ce petit ami. Et puis un peu sur le garçon.
06:45
So those are our stressed words. Those are the  only syllables with length and more clarity,  
74
405120
5360
Ce sont donc nos mots accentués. Ce sont les seules syllabes avec plus de longueur et plus de clarté,
06:50
the rest of the syllables really  mumbly. And if that was all we did,  
75
410480
5040
le reste des syllabes est vraiment marmonné. Et si c'était tout ce que nous faisions,
06:55
was speak in unstressed syllables, nobody  would ever understand anyone. But by  
76
415520
5280
c'était parler en syllabes non accentuées, personne ne comprendrait jamais personne. Mais
07:00
having that mixed in with stressed  syllables, we understand perfectly.
77
420800
5901
en mélangeant cela avec des syllabes accentuées, nous comprenons parfaitement.
07:07
To keep an eye on that boyfriend.
78
427149
6152
Pour garder un œil sur ce petit ami.
07:13
Actually, if you go to my video “Rachel’s English,  Native speakers can’t understand this”, it’s  
79
433680
6400
En fait, si vous regardez ma vidéo "L'anglais de Rachel, les locuteurs natifs ne peuvent pas comprendre cela", c'est
07:20
really funny, I actually play parts of sentences  from Friends that would just be unstressed words  
80
440080
7920
vraiment drôle, je joue en fait des parties de phrases d'amis qui ne seraient que des mots non accentués
07:28
and my friends and family cannot figure out what  is being said but when I play the whole sentence,  
81
448000
5120
et mes amis et ma famille ne peuvent pas comprendre ce qui se passe dit mais quand je joue toute la phrase,
07:33
they understand. So that just goes to show how  unclear these unstressed words are by themselves.  
82
453120
7920
ils comprennent. Cela montre donc à quel point ces mots non accentués ne sont pas clairs en eux-mêmes.
07:41
Even a native speaker can’t understand them  but in the context on the whole sentence,  
83
461040
4837
Même un locuteur natif ne peut pas les comprendre, mais dans le contexte de la phrase entière,
07:46
then we understand them. So you really have  to keep that in mind when you’re trying to  
84
466160
4160
alors nous les comprenons. Vous devez donc vraiment garder cela à l'esprit lorsque vous essayez d'
07:50
speed up and simplify your unstressed syllables,  they are not going to be clear and that’s okay.
85
470320
6803
accélérer et de simplifier vos syllabes non accentuées, elles ne seront pas claires et ce n'est pas grave.
07:57
Man. She’s going to really be needing  these to keep an eye on that boyfriend.
86
477760
10074
Homme. Elle va vraiment en avoir besoin pour garder un œil sur ce petit ami.
08:08
Needing these to. Now, the word to, I  barely hear it. Extremely light true T  
87
488240
9360
Besoin de ceux-ci pour. Maintenant, le mot à, je l' entends à peine. Vrai T extrêmement léger
08:17
and a schwa but it’s so fast. I almost don’t hear  that word. Needing these to keep an eye, keep an  
88
497600
6960
et un schwa mais c'est tellement rapide. Je n'entends presque pas ce mot. En avoir besoin pour garder un œil, garder un
08:24
eye, keep an eye, keep an eye. And everything  links together smoothly. The ending p into the  
89
504560
6960
œil, garder un œil, garder un œil. Et tout s'enchaîne en douceur. La terminaison p dans le
08:31
schwa, ən, ən, ən, ən. The ending n into the eh  as in bed vowel, sorry the ai as in buy diphthong.
90
511520
9120
schwa, ən, ən, ən, ən. La terminaison n dans le eh comme dans la voyelle du lit, désolé le ai comme dans la diphtongue d'achat.
08:43
to keep an eye on that boyfriend.
91
523760
1440
pour garder un œil sur ce petit ami.
08:46
To keep an eye on that, to  keep an eye on that. So fast,  
92
526000
5840
Pour garder un œil sur cela, pour garder un œil sur cela. Si vite,
08:51
a little bit of a peek on eye but those words  said so quickly. To keep an eye on that,  
93
531840
5120
un petit coup d'œil sur les yeux, mais ces mots  ont été prononcés si rapidement. Pour garder un œil sur cela,
08:56
to keep an eye on that, to keep an eye on that.  And you have to simplify to say those words  
94
536960
5120
pour garder un œil sur cela, pour garder un œil sur cela. Et vous devez simplifier pour dire ces mots
09:02
that quickly. We have a stop T in the word  that, t, because the next word begins with  
95
542080
4560
aussi rapidement. Nous avons un T stop dans le mot que, t, parce que le mot suivant commence par
09:06
a consonant so it’s not that but  that, that, that, that boyfriend.
96
546640
4976
une consonne donc ce n'est pas ça mais ça, ça, ça, ce copain.
09:11
to keep an eye on that boyfriend.
97
551834
6500
pour garder un œil sur ce petit ami.
09:18
Boyfriend. And a really  light d, release of that d.
98
558800
4801
Copain. Et un d vraiment léger, sortie de ce d.
09:24
Boyfriend.
99
564080
3840
Copain.
09:27
Who, from what I hear
100
567920
2480
Qui, d'après ce que j'entends
09:30
Who, up down shape of stress.  Who, from what I hear.  
101
570400
7620
Qui, forme de stress. Qui, d'après ce que j'entends.
09:38
From what, lower in pitch, flatter, from what  I hear. And then another peak of stress on I.
102
578400
7600
D'après quoi, plus grave, plus plat, d'après ce que j'entends. Et puis un autre pic de stress sur moi.
09:47
Who, from what I hear--
103
587040
7120
Qui, d'après ce que j'entends--
09:54
From what, from. So, we don’t have a full uh as  in butter vowel there I would say it’s a schwa.  
104
594160
7680
De quoi, de quoi. Donc, nous n'avons pas de euh complet comme dans la voyelle du beurre là-bas, je dirais que c'est un schwa.
10:01
From, from, from. From what I hear. What I, do  you hear how that T is a flap T because it’s  
105
601840
10000
De, de, de. D'après ce que j'entends. Qu'est-ce que je, entends-tu comment ce T est un volet T parce qu'il est
10:11
linking to a vowel or diphthong sounds  together, the uh as in butter and the I  
106
611840
3920
lié à une voyelle ou à une diphtongue ensemble, le euh comme dans le beurre et la
10:15
diphthong, that helps us move through  that word and that sound more quickly  
107
615760
4640
diphtongue I, qui nous aide à parcourir ce mot et ce son plus rapidement
10:20
rather than a stop and a release, it’s  just a flap. What I, What I, What I.  
108
620400
4640
plutôt qu'un arrêt et une libération, ce n'est qu'un rabat. Ce que je, ce que je, ce
10:25
From what I hear. We really like our  words linked together in American English.
109
625040
5694
que je.   D'après ce que j'entends. Nous aimons vraiment nos mots liés entre eux en anglais américain.
10:31
from what I hear--
110
631120
5760
d'après ce que
10:36
What I hear. And I would say we have a little bit  of a curve back up here. Hear. So that’s signaling  
111
636880
9600
j'entends-- Ce que j'entends. Et je dirais que nous avons un peu de courbe ici. Entendre. Donc cela signal
10:46
she’s going to say more, this change of direction  of pitch shows us stress. So, stress is usually  
112
646480
7280
qu'elle va en dire plus, ce changement de direction du ton nous montre du stress. Ainsi, le stress est généralement
10:53
up and then down but sometimes it’s down  The word hear, written in IPA, h consonant,  
113
653760
6480
vers le haut puis vers le bas, mais parfois il est vers le bas Le mot entendre, écrit en IPA, consonne h,
11:00
I vowel, schwa r. But a couple of things. The r  absorbs the schwa so it’s just the single r sound.  
114
660240
7760
I voyelle, schwa r. Mais quelques choses. Le r absorbe le schwa donc c'est juste le son r unique.
11:08
And this r sound changes the i vowel, it’s not  I, hit, I, hear, hear, hear. But it’s hear,  
115
668000
7760
Et ce son r change la voyelle i, ce n'est pas je, frappe, je, entends, entends, entends. Mais c'est entendre,
11:15
hear. It’s a lot more like the E  vowel. The R changes I into e. Hear.
116
675760
7439
entendre. Cela ressemble beaucoup plus à la voyelle E . Le R change I en e. Entendre.
11:23
I hear--
117
683760
3363
11:27
I hear, needs to keep his stapler--
118
687123
2877
J'entends-- J'entends, doit garder son agrafeuse--
11:30
Needs to keep his stapler. Okay, so she is  giving some good juicy gossip here so she’s  
119
690000
7200
Doit garder son agrafeuse. D'accord, alors elle donne de bons potins juteux ici, donc elle
11:37
slowing down a little bit. Needs to keep  his, doesn’t drop the h in his, doesn’t  
120
697200
6320
ralentit un peu. Doit garder le sien, ne laisse pas tomber le h dans le sien, ne
11:43
even reduce the vowel in to which is a little  bit unusual. That’s a true t and the uh vowel.  
121
703520
6480
réduit même pas la voyelle en ce qui est un peu inhabituel. C'est un vrai t et la voyelle euh.
11:50
So she’s being extra clear here because of how  good this gossip is. Needs to keep his stapler.  
122
710000
7360
Elle est donc très claire ici à cause de la qualité de ces commérages. Doit garder son agrafeuse.
11:57
Really stressing that. Stapler, a lot of  pitch change, going pretty high there.
123
717360
7440
C'est vraiment stressant. Stapler, beaucoup de changement de hauteur, allant assez haut là-bas.
12:04
Need to keep his stapler--
124
724800
6400
Besoin de garder son agrafeuse--
12:11
In his desk drawer
125
731200
1680
Dans son tiroir de bureau
12:12
In his desk drawer. Drawer. Up down shape  of stress and then going up a little bit at  
126
732880
8640
Dans son tiroir de bureau. Tiroir. Monter en forme de stress, puis remonter un peu à
12:21
the end to show a little bit more she wants  to say about it. And again, really clear,  
127
741520
6320
la fin pour montrer un peu plus qu'elle veut en dire. Et encore une fois, vraiment clair,
12:27
Doesn’t drop the h in his, everything a  little bit longer, a little bit more clearer  
128
747840
5920
ne laisse pas tomber le h dans le sien, tout un peu plus longtemps, un peu plus clair
12:33
because she thinks, wow, this is so important,  so juicy, I’m so excited to share this gossip.
129
753760
6800
parce qu'elle pense, wow, c'est si important, si juteux, je suis tellement excitée de partager ces potins.
12:41
In his desk drawer--
130
761520
5360
Dans le tiroir de son bureau...
12:46
If you know what I’m talking about.
131
766880
1520
Si vous voyez de quoi je parle.
12:48
If you know what I’m talking about.  Okay, she gets a little bit more playful.  
132
768400
4800
Si vous savez de quoi je parle. D'accord, elle devient un peu plus joueuse.
12:53
If you know what I’m talking. And we have  one big peak of stress on talking. So talking  
133
773200
9520
Si vous savez de quoi je parle. Et nous avons un gros pic de stress à parler. Donc, parler
13:02
becomes talkin. She changes the ng sound to just  an in sound. Ih as in sit, n unstressed syllable,  
134
782720
8720
devient parler. Elle change le son ng en un son in. Ih comme dans sit, n syllabe non accentuée,
13:11
talkin, talkin. Now, the l in talking dropped.  Not dropped but not pronounced, it’s silent.
135
791440
6627
talkin, talkin. Maintenant, le l en parlant a chuté. Pas lâché mais pas prononcé, il est silencieux.
13:18
If you know what I’m talking about.
136
798480
1680
Si vous savez de quoi je parle.
13:20
If you know what I’m. Said a little bit more  quickly than that. If you know becomes if jə know,  
137
800160
10960
Si vous savez ce que je suis. Dit un peu plus rapidement que cela. Si tu sais devient si jə sais,
13:31
if jə know, not you but jə. Jə, jə, If  jə know what I’m, If jə know what I’m,  
138
811120
4320
si jə sais, pas toi mais jə. Jə, jə, Si jə sait ce que je suis, Si jə sait ce que je suis,
13:35
If jə know what I’m. What [flap] I’m.  
139
815440
3920
Si jə sait ce que je suis. Qu'est-ce que [flap] je suis.
13:39
Again, we’re linking those words with a flap t  that’s what we do when a word ends in a vowel  
140
819360
4800
Encore une fois, nous relions ces mots avec un volet t c'est ce que nous faisons lorsqu'un mot se termine par une voyelle
13:44
or diphthong plus t and then the next word  is a vowel or diphthong. Link that smoothly  
141
824160
4880
ou une diphtongue plus t, puis le mot suivant est une voyelle ou une diphtongue. Reliez cela en douceur
13:49
with a single flap, t, really feeding into that  characteristic of smoothness for American English.
142
829040
8546
avec un seul rabat, t, alimentant vraiment cette caractéristique de douceur pour l'anglais américain.
13:57
If you know what I’m talking about.
143
837586
5214
Si vous savez de quoi je parle.
14:02
If you know what I’m talking  about. About, about, about.  
144
842800
3120
Si vous savez de quoi je parle. À propos, à propos, à propos.
14:05
Stop T, not released. That’s usually what we  do with T’s at the end of a thought group.
145
845920
5023
Stop T, non relâché. C'est généralement ce que nous faisons avec les T à la fin d'un groupe de réflexion.
14:11
If you know what I’m talking about.
146
851520
5120
Si vous savez de quoi je parle.
14:16
So on the first slide, she was speaking so  fast. Here, she’s slowing down a little bit,  
147
856640
5600
Donc, sur la première diapositive, elle parlait si vite. Ici, elle ralentit un peu,
14:22
we still have contrast. We still have  the clear up down shape on some syllables  
148
862240
5280
on a encore du contraste. Nous avons toujours la forme claire vers le bas sur certaines syllabes
14:27
but definitely not all of them. The other  syllables are just flatter. They don’t have uhuuh  
149
867520
6880
mais certainement pas toutes. Les autres syllabes sont simplement plus plates. Ils n'ont pas de
14:34
or uhuh changes in pitch the same  way that those stressed syllables do.
150
874400
5600
changements de ton uhuuh ou uhuh de la même manière que ces syllabes accentuées.
14:40
Needs to keep his stapler in his desk drawer--
151
880426
10534
Doit
14:50
Keep his stapler in his desk drawer.  Okay, this is a sexual inuendo which means  
152
890960
6480
garder son agrafeuse dans son tiroir de bureau-- Gardez son agrafeuse dans son tiroir de bureau. D'accord, il s'agit d'une insinuation sexuelle, ce qui signifie   que
14:57
we use a phrase that has a normal, plain  innocent meaning in English but we use it  
153
897440
7440
nous utilisons une expression qui a un sens normal et innocent en anglais, mais que nous l'utilisons
15:04
to mean something sexual. So, of course,  stapler here being penis and desk drawer  
154
904880
5760
pour signifier quelque chose de sexuel. Donc, bien sûr, l' agrafeuse ici étant le pénis et le tiroir du bureau
15:10
being pants. In other words, she’s heard  Blair’s boyfriend is sleeping around.
155
910640
5800
étant un pantalon. En d'autres termes, elle a entendu dire que le petit ami de Blair couchait.
15:16
Who needs to keep this  stapler in his desk drawer--
156
916440
11000
Qui a besoin de garder cette agrafeuse dans le tiroir de son bureau...
15:27
If you know what I’m talking about.
157
927440
2834
Si vous voyez de quoi je parle.
15:30
Hey Rach,
158
930274
1197
Hé Rach,
15:31
Hey Rach, hey Rach, hey Rach. Hey said quickly,  going up towards that peak of stress on Rach. Hey  
159
931471
6529
hé Rach, hé Rach, hé Rach. Hey a dit rapidement, en remontant vers ce pic de stress sur Rach. Salut
15:38
Rach, hey Rach, hey Rach.
160
938000
4401
Rachel, salut Rachel, salut Rachel.
15:42
Hey Rach,
161
942401
3279
Hey Rach,
15:45
Maybe your resolution should be to, um,
162
945680
2240
Peut-être que ta résolution devrait être de, euh,
15:47
Maybe your resolution should be to, um. So we  have a couple of stressed syllables there. Your,  
163
947920
7760
Peut-être que ta résolution devrait être de, euh. Nous avons donc quelques syllabes accentuées ici. Votre,
15:55
because they’re all making resolutions  there. Maybe your resolution should be to.
164
955680
7754
parce qu'ils prennent tous des résolutions là-bas. Peut-être que votre résolution devrait être de.
16:03
Maybe your resolution should be to, um,
165
963840
7200
Peut-être que votre résolution devrait être de, euh, en
16:11
Actually, she doesn't reduce to, she actually says  tu instead of to. Maybe your resolution should be  
166
971040
9200
fait, elle ne se réduit pas à, elle dit en fait tu au lieu de. Peut-être que votre résolution devrait être
16:20
to, um. She’s thinking about how to say this.  It’s a little bit of a touchy subject. Nobody  
167
980240
6160
de, euh. Elle réfléchit à la façon de dire cela. C'est un sujet un peu délicat. Personne ne
16:26
wants to be a gossip and here, she’s basically  telling Rachel that Rachel is a gossip.
168
986400
5183
veut être une commère et ici, elle dit essentiellement à Rachel que Rachel est une commère.
16:32
Maybe your resolution should be to, um,
169
992160
7126
Peut-être que votre résolution devrait être, euh,
16:39
Maybe your resolution. Do you notice that  those words are link together with a single r  
170
999286
5594
peut-être votre résolution. Avez-vous remarqué que ces mots sont liés par un seul
16:44
sound. There’s no reiteration of the r  or any lift or break. This is what we do  
171
1004880
6080
son r ? Il n'y a pas de réitération du r ni d'ascenseur ou de pause. C'est ce que nous faisons
16:50
to help link in American English, if one word  ends with a sound, the next word begins in it,  
172
1010960
5520
pour aider à établir un lien en anglais américain, si un mot se termine par un son, le mot suivant commence par celui-ci,
16:56
we link that single consonant sound. Maybe your  resolution should be. Smooth linking no breaks.  
173
1016480
11026
nous relions ce son de consonne unique. Votre solution devrait peut-être l'être. Liaison lisse sans rupture.
17:07
Resolution should, those are  all lower in pitch and flatter  
174
1027760
4000
La résolution devrait, ceux-ci sont tous plus bas et plus plats
17:11
but ther’re not rushed quite as much as Rachel was  rushing her speech at the beginning of this scene.
175
1031760
6416
mais ils ne sont pas aussi précipités que Rachel précipitait son discours au début de cette scène.
17:18
Maybe your resolution should be to, um,
176
1038800
7040
Peut-être que votre résolution devrait être de, euh,
17:25
Should be to, um, Should be  should. The L in should is silent  
177
1045840
5760
devrait être de, euh, devrait être devrait. Le L dans should est silencieux
17:31
and the d is not released if the next word  begins with a consonant so it’s not should be,  
178
1051600
5877
et le d n'est pas relâché si le mot suivant commence par une consonne, donc ce n'est pas should be,
17:37
should be but it’s should be, should be. Do you  hear how I hold that d in my vocal cords? I’m  
179
1057920
7920
should be mais it's should be, should be. Entendez- vous comment je tiens ce d dans mes cordes vocales ?
17:45
exaggerating it there but I don’t release  it, I just go right into the b sound then.  
180
1065840
5040
J'exagère là-bas mais je ne le relâche pas, je vais juste dans le son b alors.
17:50
So that d would be very quick, very  subtle before going on the b consonant.
181
1070880
5120
Donc ce d serait très rapide, très subtil avant d'aller sur la consonne b.
17:56
should be to, um,
182
1076941
4179
devrait être, euh,
18:01
Gossip less.
183
1081120
1178
Gossip moins.
18:02
Gossip less. Gossip less. Do you hear how we have  that peak of stress on our first syllable there.  
184
1082720
7280
Bavarder moins. Bavarder moins. Entendez-vous comment nous avons ce pic d'accentuation sur notre première syllabe là-bas.
18:10
Gossip less. And then the two other syllables  just come in as the pitch falls away but it’s  
185
1090800
8800
Bavarder moins. Et puis les deux autres syllabes arrivent juste au fur et à mesure que la hauteur diminue, mais c'est
18:19
smooth, we don’t have a jump of a skip. Uh.  Uhuuh. Gossip less, all smoothly connected.
186
1099600
9301
fluide, nous n'avons pas un saut de saut. Euh. Uhuuh. Moins de commérages, tout est connecté en douceur.
18:29
Gossip less.
187
1109360
4734
Bavarder moins.
18:34
Wha-?
188
1114094
805
18:34
Wha-? She cuts off the word what, she  can’t believe she’s being accused of this.
189
1114899
7261
Quoi- ?
Quoi- ? Elle coupe le mot quoi, elle ne peut pas croire qu'elle est accusée de ça.
18:42
Wha-?
190
1122160
2720
Quoi- ?
18:44
I don’t gossip.
191
1124880
1680
Je ne bavarde pas.
18:46
I don’t gossip. So, pretty  high intonation. I don’t  
192
1126560
7440
Je ne bavarde pas. Donc, intonation assez élevée. Je ne
18:54
gossip. So, don’t and go both stressed,  the one is in up down shape and the next,  
193
1134000
8640
bavarde pas. Alors, ne le faites pas et soyez tous les deux stressés, l'un est en pleine forme et le suivant, en
19:02
down up, she can’t believe it. I don’t  gossip. And makes her intonation goes up.
194
1142640
5894
bas, elle n'arrive pas à y croire. Je ne bavarde pas. Et fait monter son intonation.
19:08
I don’t gossip.
195
1148534
5546
Je ne bavarde pas.
19:14
The n apostrophe t contraction here pronounced  as a quick stop. I don’t gossip. Don’t  
196
1154080
6560
La contraction n apostrophe t ici prononcée comme un arrêt rapide. Je ne bavarde pas.
19:20
go, don’t go, don’t don’t. So the n apostrophe t  contraction has a couple different pronunciations.  
197
1160640
7360
N'y allez pas, n'y allez pas, n'y allez pas. Ainsi, la contraction de l'apostrophe t a plusieurs prononciations différentes.
19:28
Usually, when it’s followed by a consonant,  that’s what we do, do a quick lift break,  
198
1168000
6240
Habituellement, quand il est suivi d'une consonne, c'est ce que nous faisons, faisons une pause rapide,
19:34
little tiny separation and  that stop signifies the t.
199
1174240
5109
une petite séparation minuscule et cet arrêt signifie le t.
19:39
I don’t gossip.
200
1179349
5051
Je ne bavarde pas.
19:44
Gossip. And she releases that p sound. She  kind of holds on to her g a little bit more to,  
201
1184400
6080
Potins. Et elle libère ce son p. Elle s'accroche un peu plus à son g,
19:50
she’s really stressing that word. She  can’t believe she’s being accused of this.
202
1190480
4587
elle insiste vraiment sur ce mot. Elle n'arrive pas à croire qu'on l'accuse de ça.
19:55
Gossip.
203
1195520
4014
Potins.
20:00
And everyone reacts with a sort of a chuckle.
204
1200800
3359
Et tout le monde réagit avec une sorte de petit rire.
20:10
Wha?
205
1210864
1000
Quoi ?
20:11
And again, wha? What without really a t.  
206
1211864
3016
Et encore, quoi ? Quoi sans vraiment un t.
20:14
Wha? wha? what. You could think of that as  a stop, maybe signifying a stop t. Wha? Wha?
207
1214880
6189
Quoi ? quoi ? Quel. Vous pourriez considérer cela comme un arrêt, signifiant peut-être un arrêt t. Quoi ? Quoi ?
20:21
Wha?
208
1221840
2560
Quoi ?
20:24
Maybe sometimes,
209
1224400
1040
Peut-être parfois,
20:26
Maybe sometimes. So we have two stressed  syllables there. Maybe sometimes. And then  
210
1226000
9120
peut-être parfois. Nous avons donc deux syllabes accentuées ici. Peut-être parfois. Et puis
20:35
she makes her intonation go up a little bit,  she’s going up towards another peak of stress.
211
1235120
4781
elle fait monter un peu son intonation, elle monte vers un autre pic de stress.
20:40
Maybe sometimes,
212
1240480
4720
Peut-être que parfois,
20:45
I find out things
213
1245200
1680
je découvre des choses,
20:46
I find out things. I find out things. So find  and things also stressed but things has a  
214
1246880
10960
je découvre des choses. Je découvre des choses. Alors trouvez et les choses sont également stressées, mais les choses ont
20:57
down up intonation because she’s going to keep  going, she’s going to keep defending herself.
215
1257840
5095
une intonation descendante parce qu'elle va continuer , elle va continuer à se défendre.
21:03
I find out things
216
1263360
5680
Je découvre des
21:09
Out things, out, stop t there because the  next word begins with a consonant. Now,  
217
1269040
5600
choses, des choses, arrête-toi là parce que le mot suivant commence par une consonne. Maintenant,
21:14
nothing here is reduced, it’s all more  clear, we do have unstressed syllables  
218
1274640
7600
rien ici n'est réduit, tout est plus clair, nous avons des syllabes non accentuées
21:22
but they are just a little bit longer and clearer  that when she was gossiping at the beginning.
219
1282240
6160
mais elles sont juste un peu plus longues et plus claires que lorsqu'elle parlait au début.
21:28
I find out things--
220
1288400
5200
Je découvre des choses...
21:33
Or I hear something
221
1293600
1600
Ou j'entends quelque chose
21:35
Or I hear something. Or I, really being clear  hear, I think each of those has a little bit of  
222
1295200
7120
Ou j'entends quelque chose. Ou moi, étant vraiment clair, je pense que chacun de ceux-ci a un peu
21:42
a stressed syllable feeling. Or I hear something.  Definitely more on the word hear. And don’t forget  
223
1302320
8960
un sentiment de syllabe accentuée. Ou j'entends quelque chose. Certainement plus sur le mot entendre. Et n'oubliez pas
21:51
that vowel is going to sound more like  e because it’s followed by r. Hear.
224
1311280
5834
que cette voyelle ressemblera plus à e parce qu'elle est suivie de r. Entendre.
21:57
Or I hear
225
1317114
2966
22:00
Or I hear something and I  pass that information on.
226
1320080
3860
Ou j'entends Ou j'entends quelque chose et je transmets cette information.
22:03
Hear something and she goes right back up for  
227
1323940
3081
Écoutez quelque chose et elle remonte tout de suite pour
22:07
another little peak of stress on some. Hear  something and I pass that information on.
228
1327021
8447
un autre petit pic de stress chez certains. Écoute quelque chose et je transmets cette information.
22:15
hear something and I pass that information on.
229
1335468
10866
entendre quelque chose et je transmets cette information.
22:26
Pass, some up down shape on that  vowel. And I pass that information.  
230
1346640
6480
Passe, une forme de haut en bas sur cette voyelle. Et je transmets cette information.
22:33
A little bit on our stressed syllable,  information. In, pass that information on,  
231
1353120
8061
Un peu sur notre syllabe accentuée, information. Dans, transmettez cette information,
22:41
on. Change in direction, definitely has  stress longer but again, she made her  
232
1361920
6320
sur. Changer de direction, a définitivement du stress plus longtemps mais encore une fois, elle a fait
22:48
intonation go up at the end. Just like she  did here. She’s not done talking. She’s not  
233
1368240
5200
monter son intonation à la fin. Comme elle l'a fait ici. Elle n'a pas fini de parler. Elle ne fait pas de
22:53
giving it a statement, I’m done intonation  because she’s going to continue to defend herself.
234
1373440
6083
déclaration, j'ai fini d'intoner parce qu'elle va continuer à se défendre.
23:00
pass that information on.
235
1380160
7520
transmettre cette information.
23:07
Here, something and I pass. So we have  three unstressed syllables here that are  
236
1387680
5040
Ici, quelque chose et je passe. Nous avons donc trois syllabes non accentuées ici qui sont
23:12
definitely said more quickly.  Something and I pass, [flap].
237
1392720
5181
certainement dites plus rapidement. Quelque chose et je passe, [flap].
23:17
Here, something and I pass.
238
1397901
6659
Ici, quelque chose et je passe.
23:24
And the word and is reduced. We drop  that d. We just almost never say that d.  
239
1404560
5840
Et le mot et est réduit. Nous laissons tomber d. Nous ne disons presque jamais que d.
23:30
So she doesn’t reduce the vowel. It’s still ae.  ae . A vowel after n changes. I’m sorry a vowel  
240
1410400
10240
Elle ne réduit donc pas la voyelle. C'est toujours ae. ae . Une voyelle après n change. Je suis désolé une voyelle
23:40
before n changes it’s not an,an but ae, ae.  Sort of like a relaxed a with an uh, ae, ae,  
241
1420640
11520
avant n change ce n'est pas an,an mais ae, ae. Un peu comme un a détendu avec un euh, ae, ae,
23:52
and, and. And I pass that information on.
242
1432160
2896
et, et. Et je transmets cette information.
23:55
And I pass that information on.
243
1435056
8944
Et je transmets cette information.
24:04
Information. You see, f-o-r, don’t say for,  
244
1444000
3920
Informations. Vous voyez, f-o-r, ne dites pas pour,
24:07
say infur, schwa r, just an  r sound there, information.  
245
1447920
8240
dites infur, schwa r, juste un son là, information.
24:16
And the tion ending in this word is the sh  schwa n syllable, tion, tion. Information on.
246
1456160
7973
Et la tion se terminant par ce mot est la syllabe sh schwa n, tion, tion. Des informations sur.
24:24
Information on--
247
1464133
5947
Informations sur--
24:30
Information on. Actually, she does a little  bit of a breaking away from on the n.  
248
1470080
6400
Informations sur. En fait, elle fait un peu de rupture avec le n.
24:36
She doesn’t say information on, information on.  She breaks it away a little bit from that n. When  
249
1476480
7280
Elle ne dit pas d'information sur, d'information sur. Elle rompt un peu avec ce n. Lorsque
24:43
we separate something and we don’t really make it  link in, that gives it a little bit more stress.
250
1483760
6541
nous séparons quelque chose et que nous ne faisons pas vraiment de lien, cela lui donne un peu plus de stress.
24:50
Information on--
251
1490800
5600
Information sur--
24:56
You know,
252
1496400
800
Vous savez,
24:57
You know, you know, you know. A little  quick phrase, one feeling, you know  
253
1497200
8880
vous savez, vous savez, vous savez. Une petite phrase rapide, un sentiment, vous savez
25:06
going up in intonation, no is our stressed  word, the word you reduces, it’s no you,  
254
1506080
5840
monter en intonation, non est notre mot accentué, le mot vous réduit, ce n'est pas vous,
25:11
it’s jə, jə. Said so quickly, jə, jə, jə,  jə, jə know, jə know. Linked on to that word.
255
1511920
8752
c'est jə, jə. Dit si vite, jə, jə, jə, jə, jə savoir, jə savoir. Lié à ce mot.
25:21
You know,
256
1521040
3040
Vous savez, un
25:24
Kind of like a public service.
257
1524080
1788
peu comme un service public.
25:26
Kind of like a public service.  A little bit of stress on kind.  
258
1526160
4378
Un peu comme un service public. Un peu de stress sur le genre.
25:31
Kind of like a public service.  And the stress on ser and again.  
259
1531760
6720
Un peu comme un service public. Et le stress sur ser et encore.
25:38
It's the up down kind, she wants to keep  going. She wants to keep convincing them.
260
1538480
6024
C'est le genre haut en bas, elle veut continuer. Elle veut continuer à les convaincre.
25:44
Kind of like a public service.
261
1544800
6336
Un peu comme un service public.
25:51
The word of, schwa v said very quickly. It’s  pretty common to drop that v, kind of like,  
262
1551280
7760
Le mot de, schwa v dit très vite. C'est assez courant de laisser tomber ce v, un peu comme, un
25:59
kind of like but I do hear her making  it quickly. kind of like, kind of like,  
263
1559040
4800
peu comme mais je l'entends le faire rapidement. un peu comme, un peu comme,   un
26:03
kind of like. kind of like a, kind of like a.  
264
1563840
3360
peu comme. un peu comme un, un peu comme un.
26:07
So, of like a, just said quickly, linked  together before our stressed syllable pu.
265
1567200
7920
Donc, de comme a, je viens de dire rapidement, lié ensemble avant notre syllabe accentuée pu.
26:15
Kind of like a--
266
1575120
2480
Un peu comme un... Un
26:17
Kind of like a public service.
267
1577600
1840
peu comme un service public.
26:19
Public service [flap]. Do you hear that  two stressed words in a row? Each has  
268
1579440
6560
Service public [rabat]. Entendez-vous ces deux mots accentués d'affilée ? Chacun a   l'
26:26
first syllable stress. So it’s,  sorry let me say that again.  
269
1586000
4160
accentuation de la première syllabe. Donc c'est, désolé, permettez-moi de le répéter.
26:30
Each has first syllable stress.  So we have a stressed syllable  
270
1590160
5120
Chacun a l'accentuation de la première syllabe. Nous avons donc une syllabe accentuée
26:35
and an unstressed syllable. A stressed syllable  and an unstressed syllable. And those should  
271
1595280
5760
et une syllabe non accentuée. Une syllabe accentuée et une syllabe non accentuée. Et ceux-ci devraient
26:41
feel different. Stressed should feel different  than unstressed. Public-service. Public service.
272
1601040
9868
être différents. Les personnes stressées doivent être différentes de celles qui ne le sont pas. Service publique. Service publique.
26:50
Public service.
273
1610908
6125
Service publique.
26:57
Doesn’t mean I’m a gossip.
274
1617033
1750
Cela ne veut pas dire que je suis un bavard.
26:58
Doesn’t mean I’m a gossip. So we have good stress  here. Doesn’t mean. Doesn’t mean I’m a gossip.  
275
1618783
9857
Cela ne veut pas dire que je suis un bavard. Nous avons donc un bon stress ici. Cela ne veut pas dire. Cela ne veut pas dire que je suis un bavard.
27:08
And then she goes up at the end. Both of  those have a up down shape of stress. Again,  
276
1628640
4240
Et puis elle monte à la fin. Les deux ont une forme de stress ascendante. Encore une fois,
27:12
she really stresses gossip by kind of holding on  to that g a little bit. Doesn’t mean I’m a gossip.  
277
1632880
6640
elle insiste vraiment sur les commérages en s'accrochant un peu à ce g. Cela ne veut pas dire que je suis un bavard.
27:19
We have an n apostrophe t contraction  here. Let’s look at how it’s pronounced.
278
1639520
4881
Nous avons ici une contraction n apostrophe t . Voyons comment cela se prononce.
27:24
Doesn’t mean I’m a gossip.
279
1644800
5467
Cela ne veut pas dire que je suis un bavard.
27:30
Doesn’t mean, doesn’t mean. I would  say that t is totally dropped.  
280
1650267
5538
Ne veut pas dire, ne veut pas dire. Je dirais que t est totalement abandonné.
27:36
Doesn’t mean, now notice the s in doesn’t is  pronounced as a z, doez,zz,zz. Doesn’t mean I’m a,  
281
1656320
9600
Ça ne veut pas dire, notez maintenant que le s dans ne se prononce pas comme un z, doez, zz, zz. Cela ne signifie pas que je suis un,
27:45
doesn’t mean I’m a. Mean I’m a, flatter we don’t  have that up down, down up intonation change,  
282
1665920
9692
ne signifie pas que je suis un. Je veux dire que je suis, plus plat, nous n'avons pas ce changement d'intonation de haut en bas, de bas en haut,
27:56
they’re also said more quickly but they’re all  linked together really smoothly aren’t they.
283
1676000
6160
ils sont également dits plus rapidement, mais ils sont tous liés très facilement, n'est-ce pas.
28:02
Doesn’t mean I’m a gossip.
284
1682160
5200
Cela ne veut pas dire que je suis un bavard.
28:07
I mean, would you call Ted Koppel a gossip?
285
1687360
2640
Je veux dire, appelleriez-vous Ted Koppel un bavard ?
28:10
I mean, would you call Ted Koppel a  gossip? So this is a yes no question  
286
1690000
6000
Je veux dire, appelleriez-vous Ted Koppel un bavard ? C'est donc une question oui non
28:16
and that’s why the intonation goes up at the  end. Gossip? So go, our first syllable there,  
287
1696000
5760
et c'est pourquoi l'intonation monte à la fin. Potins? Alors allez, notre première syllabe là,
28:21
definitely stressed. Would you call,  our verb has stress. Call Ted Koppel a  
288
1701760
8080
définitivement accentuée. Souhaitez-vous appeler , notre verbe a un accent tonique. Traiter Ted Koppel de
28:29
gossip? Everything else said pretty  quickly. The words I mean, very unclear.
289
1709840
7461
commérage ? Tout le reste a été dit assez rapidement. Les mots que je veux dire, très flous.
28:37
I mean, would you call--
290
1717680
3600
Je veux dire, est-ce que tu appellerais--
28:41
I mean, would you. I mean, would you,  I mean, would you, I mean, would you,  
291
1721280
3760
Je veux dire, est-ce que tu appellerais. Je veux dire, le feriez-vous, je veux dire, le feriez-vous, je veux dire, le feriez-vous,
28:45
I mean, would you. Not clear at all right? So  the word would. L is always silent . When we  
292
1725040
7600
je veux dire, le feriez-vous. Pas clair du tout non ? Alors le mot serait. L est toujours silencieux. Lorsque nous
28:52
have a word that ends with a d followed by you  or your. It’s fairly common, maybe half the time  
293
1732640
7440
avons   un mot qui se termine par un d suivi de vous ou de votre. Il est assez courant, peut-être la moitié du temps,
29:00
to not hear a d but instead for the d to  combine with the y to get a j sound. Would you,  
294
1740080
6880
de ne pas entendre un ré, mais plutôt que le d se combine avec le y pour obtenir un son j. Voulez-vous,
29:06
wouldjujuju, Would you. That’s written  in IPA with these two symbols together,  
295
1746960
7703
wouldjujuju, Voulez-vous. C'est écrit en IPA avec ces deux symboles ensemble,
29:14
jujuju. Would you, would you, would you,  would you. I mean would you, I mean would you,  
296
1754663
5257
jujuju. Voudriez-vous, voudriez-vous, voudriez-vous, voudriez-vous. Je veux dire le ferais-tu, je veux dire le ferais-tu,
29:19
I mean would you. You have to say those words that  quickly to get the contrast. Call, I mean would  
297
1759920
6960
je veux dire le ferais-tu. Vous devez dire ces mots rapidement pour obtenir le contraste. Appelez, je veux dire si
29:26
you call. Those words have a really different  feel. And in order to say those words quickly,  
298
1766880
6720
vous appelez. Ces mots ont une sensation vraiment différente . Et pour dire ces mots rapidement,
29:33
you have to really simplify, you have to make  them short of course, You’re going to do that by  
299
1773600
5680
vous devez vraiment simplifier, vous devez les rendre courts bien sûr, vous allez le faire en
29:39
making your intonation more flat. Simplify mouth  movements. I mean would you, I mean would you.  
300
1779280
6240
rendant votre intonation plus plate. Simplifiez les mouvements de la bouche. Je veux dire le ferais-tu, je veux dire le ferais-tu.
29:45
You can’t look at the black and white of the  words and think I need to say these four words  
301
1785520
5520
Vous ne pouvez pas regarder le noir sur blanc des mots et penser que je dois dire ces quatre mots
29:51
because you would never say them more quickly.  So just imitate what you hear right now. I  
302
1791040
5720
parce que vous ne les diriez jamais plus rapidement. Alors imitez ce que vous entendez en ce moment. Je
29:56
mean would you, I mean would you,  I mean would you, I mean would you.  
303
1796760
4360
veux dire, je veux dire, je veux dire, je veux dire, je veux dire.
30:01
And try that, play with that, simplifying.
304
1801120
3181
Et essayez ça, jouez avec ça, simplifiez.
30:04
I mean would you--
305
1804802
2155
Je veux
30:06
I mean would you call Ted Koppel a gossip?
306
1806957
2083
dire, est-ce que tu... Je veux dire, est-ce que tu appellerais Ted Koppel un bavard ?
30:09
Would you call Ted Koppel. The word call has  a dark L. Don’t lift your tongue tip for that.  
307
1809040
6365
Pourriez-vous appeler Ted Koppel. Le mot cri a un L sombre. Ne levez pas le bout de la langue pour cela.
30:15
Call, uhl, uhl, uhl,uhl. Making that with  the back part of my tongue pressing down a  
308
1815405
6675
Appelez, euh, euh, euh, euh. Faire cela avec la partie arrière de ma langue en appuyant un
30:22
little bit. Call uhl,uhl,uhl,uhl. But the tip  stays down. The back presses down the back,  
309
1822080
6880
peu. Appelez euh, euh, euh, euh. Mais le pourboire reste bas. Le dos appuie sur le dos,
30:28
pressed a little bit. That’s how we get that  sound. Call Ted Koppel. So, a proper noun,  
310
1828960
5280
un peu appuyé. C'est ainsi que nous obtenons ce son. Appelez Ted Koppel. Donc, un nom propre,
30:34
no matter how many names we have for someone,  we might be calling someone by their first,  
311
1834800
5760
peu importe le nombre de noms que nous avons pour quelqu'un, nous pouvons appeler quelqu'un par son premier,
30:40
their middle, their last. Stress is always  on the last name. So, in this case, Koppel,  
312
1840560
6640
son milieu, son dernier. L'accent est toujours mis sur le nom de famille. Donc, dans ce cas, Koppel,
30:47
it’s a two syllable word, with first syllable  stress. So Ted is less stressed than Koppel.
313
1847200
6800
c'est un mot de deux syllabes, avec l'accentuation de la première syllabe. Donc Ted est moins stressé que Koppel.
30:54
would you call Ted Koppel--
314
1854000
4640
appelleriez-vous Ted Koppel--
30:58
Ted Koppel. Ted Koppel.  
315
1858640
4240
Ted Koppel. Ted Koppel.
31:02
Again, dark L here. Make a dark sound.  Koppel, uhl,uhl, uhl, uhl. Koppel . Koppel.  
316
1862880
7760
Encore une fois, sombre L ici. Faire un son sombre. Koppel, euh, euh, euh, euh. Koppel. Koppel.
31:10
Now, when a dark L is followed by a vowel like  here and it’s followed by the schwa, I sometimes  
317
1870640
6640
Maintenant, quand un L sombre est suivi d'une voyelle comme ici et qu'il est suivi du schwa, je lève parfois le
31:17
lift my tongue tip to give a little bit of a  feeling of clarity that I’m going to another  
318
1877280
5920
bout de la langue pour donner un peu de clarté que je vais à une autre
31:23
syllable here. Ted Koppel a. But make that dark  sound first. Really quick dark sound or you just  
319
1883200
7760
syllabe ici. Ted Koppel a. Mais faites d'abord ce son sombre. Son sombre très rapide ou vous
31:30
very lightly lift your tongue tip to link into the  schwa. Koppel a, Koppel a. Ted Koppel a gossip?
320
1890960
8374
soulevez très légèrement le bout de votre langue pour vous connecter au schwa. Coppel a, Coppel a. Ted Koppel un potin ?
31:39
Ted Koppel a gossip?
321
1899760
5341
Ted Koppel un potin ?
31:45
Now, we’ve seen and heard the word gossip  over and over but I just want to point out  
322
1905360
4800
Maintenant, nous avons vu et entendu le mot potins à plusieurs reprises, mais je veux juste souligner
31:50
in case you’re not hearing it you see the letter  o, it is the a vowel like in father. Gossip.
323
1910160
9680
au cas où vous ne l'entendriez pas, vous voyez la lettre o, c'est la voyelle a comme dans le père. Potins.
32:00
Gossip?
324
1920400
800
Potins?
32:01
Well, if
325
1921200
960
Eh bien, si
32:02
Well, if, well, if. The word well,  not to clear is it? Well, if?  
326
1922160
5965
Eh bien, si, eh bien, si. Le mot bien, ne pas effacer, n'est-ce pas ? Eh bien si?
32:08
I think I would write that w schwa l, well,  well, well, well. We use the word well quite  
327
1928800
6960
Je pense que j'écrirais que w schwa l, bien, bien, bien, bien. Nous utilisons assez souvent le mot bien
32:15
a bit in spoken English and it’s often reduced  well, well, well. Not said very clearly. So  
328
1935760
6560
dans l'anglais parlé et il est souvent réduit bien, bien, bien. Pas dit très clairement. Alors
32:22
she does a tiny little break here but well and  if linked together. Well if, well if, well if.
329
1942320
7680
elle fait une toute petite pause ici, mais bien et si elles sont liées. Eh bien si, bien si, bien si.
32:30
Well, if
330
1950000
2400
Eh bien, si
32:32
Ted Koppel talked about his coworker's
331
1952400
2160
Ted Koppel a parlé de ses collègues,
32:34
Ted Koppel talked about his coworker’s.  Can you feel the stress there? Koppel  
332
1954560
5200
Ted Koppel a parlé de ses collègues. Pouvez-vous sentir le stress là-bas? Koppel   a
32:39
talked about his coworker’s. Again the  stressed syllable of the last word of the name.
333
1959760
7600
parlé de son collègue. Encore une fois la syllabe accentuée du dernier mot du nom.
32:47
Ted Koppel talked about his--
334
1967360
4374
Ted Koppel a parlé de son...
32:51
Ted Koppel talked about his. Ted Koppel talked. So  
335
1971734
7398
Ted Koppel a parlé du sien. Ted Koppel a parlé. Donc   de
32:59
up down shape of stress on o,also here on  our stressed syllable on talked, now the ed  
336
1979680
6480
haut en bas de la forme d'accentuation sur o, également ici sur notre syllabe accentuée sur parlé, maintenant le ed   se
33:06
ending here adds just another sound, the t  sound. Ted Koppel talked about his coworker’s.  
337
1986160
7600
terminant ici ajoute juste un autre son, le son t . Ted Koppel a parlé de son collègue.
33:13
Coworker is someone you work with. Stress  on the first syllable there. Coworkers.
338
1993760
6160
Un collègue est une personne avec qui vous travaillez. Insistez sur la première syllabe. Collègues de travail.
33:19
Ted Koppel talked about his coworker’s--
339
1999920
6824
Ted Koppel a parlé de son collègue...
33:26
Ted Koppel talked about his. I love these true  t’s, they’re so clean and crisp. Ted. Talked. Ted  
340
2006744
9256
Ted Koppel a parlé du sien. J'adore ces vrais t, ils sont si nets et nets. Ted. A parlé. Ted
33:36
Koppel talked about his, about his. Now, what’s  happening here? This isn’t a clear true t is it?
341
2016000
6900
Koppel a parlé du sien, du sien. Maintenant, que se passe-t- il ici ? Ce n'est pas clair, n'est-ce pas ?
33:42
Ted Koppel talked about his.
342
2022900
4780
Ted Koppel a parlé du sien.
33:47
Talked about his. It’s because the h is  dropped here. Now the t comes between two  
343
2027680
5440
Parlé du sien. C'est parce que le h est supprimé ici. Maintenant, le t vient entre deux
33:53
vowels and diphthong sounds and we make  that a flap t which sounds like the d  
344
2033120
5120
voyelles et des sons de diphtongue et nous en faisons un rabat t qui sonne comme le d
33:58
between vowels in American English.  Talked about his, talked about his.
345
2038240
4827
entre les voyelles en anglais américain. Parlé du sien, parlé du sien.
34:03
Talked about his--
346
2043600
2644
Parlé de
34:06
Talked about his coworker’s botched boob job.
347
2046244
2396
son-- Parlé du boulot bâclé de son collègue.
34:08
Coworker’s botched boob job. Two more stressed  syllables there, an adjective. Botched  
348
2048640
7360
Le boulot bâclé d'un collègue. Deux syllabes accentuées de plus , un adjectif. Travail des seins
34:16
boob job. Boob job, that’s when  women makes their breast bigger.
349
2056000
5501
bâclé. Boob job, c'est à ce moment-là que les femmes agrandissent leur poitrine.
34:21
coworker’s botched boob job--
350
2061920
6720
le boulot
34:28
A botched boob job. Botched means  something got messed up. Something wasn’t  
351
2068640
6400
bâclé d'un collègue-- Un boulot bâclé. Bâclé signifie que quelque chose a mal tourné. Quelque chose n'a pas
34:35
executed well, something went wrong.  If you’re going to have a boob job,  
352
2075040
4080
été bien exécuté, quelque chose s'est mal passé. Si vous allez vous faire refaire les seins,
34:39
you definitely don’t want anything to go wrong.
353
2079120
2614
vous ne voulez certainement pas que quelque chose se passe mal.
34:42
botched boob job--
354
2082400
4800
boulot bâclé--
34:47
Botched. Again, the ed ending makes a t.  So the rule for ed endings we have three  
355
2087200
5840
Bâclé. Encore une fois, la terminaison ed fait un t. Donc, la règle pour les terminaisons ed, nous avons trois
34:53
different pronunciations. if the sound before is  unvoiced like here, ch,ch, then it’s a true t,  
356
2093040
9120
prononciations différentes. si le son avant n'est pas exprimé comme ici, ch, ch, alors c'est un vrai t,   en
35:02
actually the rules are pretty clear. Ah, we,  and as I said, there are three clear cases  
357
2102160
6080
fait, les règles sont assez claires. Ah, nous, et comme je l'ai dit, il y a trois cas clairs
35:08
and I have a series of videos on that. You can  look up ed endings, Rachel’s English and get  
358
2108240
5440
et j'ai une série de vidéos à ce sujet. Vous pouvez rechercher les terminaisons ed, l'anglais de Rachel et obtenir
35:13
all of the rules and how we end up using them  in real life conversational spoken English.
359
2113680
6592
toutes les règles et comment nous finissons par les utiliser dans l'anglais parlé conversationnel de la vie réelle.
35:20
Botched--
360
2120272
2649
35:22
botched boob job, yeah, I would.
361
2122921
2740
Bâclé-- boulot bâclé, ouais, je le ferais.
35:25
Yeah, yeah, yeah I would. The d, would, we hear  it in the vocal cords but it’s not released  
362
2125920
10640
Ouais, ouais, ouais je le ferais. Le d, voudrait, on l' entend dans les cordes vocales mais il n'est pas relâché
35:36
and again the L is always silent in that word.
363
2136560
3174
et encore une fois le L est toujours silencieux dans ce mot.
35:40
yeah, I would.
364
2140320
5120
oui, je le ferais.
35:45
So Monica, we have some reductions,  
365
2145440
3120
Alors Monica, nous avons quelques réductions,
35:48
we have out unstressed words contrasting with  our stressed syllables, everything links together  
366
2148560
6480
nous avons des mots non accentués qui contrastent avec nos syllabes accentuées, tout s'enchaîne   en
35:55
smoothly. Some t’s changed. We have a dark L here  in Koppel. You don’t lift your tongue tip for  
367
2155040
8080
douceur. Certains ont changé. Nous avons un L sombre ici à Koppel. Vous ne levez pas le bout de la langue pour
36:03
that. All these different things, the linking that  make up the characteristics of American English.
368
2163120
7480
ça. Toutes ces choses différentes, les liens qui constituent les caractéristiques de l'anglais américain.
36:10
Botch. A great vocabulary word.  Here are some more sentences.
369
2170600
4920
Bousiller. Un grand mot de vocabulaire. Voici quelques phrases supplémentaires.
36:15
They didn’t gather all the evidence;  they really botched the investigation.
370
2175520
4560
Ils n'ont pas rassemblé toutes les preuves; ils ont vraiment bâclé l'enquête.
36:20
Or
371
2180080
880
36:20
We ordered delivery and half the things we ordered  weren’t in the bag. They really botched out order.
372
2180960
6240
Ou
Nous avons commandé la livraison et la moitié des choses que nous avons commandées n'étaient pas dans le sac. Ils ont vraiment bâclé la commande.
36:27
Now, let’s listen to that  conversation one more time  
373
2187200
3120
Maintenant, écoutons cette conversation une fois de plus
36:30
while we look up at the marked  up texts. Notice what you hear.
374
2190320
4615
pendant que nous regardons les textes balisés. Remarquez ce que vous entendez.
37:13
I love this kind of video. I have  tons of other videos like this,  
375
2233840
4640
J'adore ce genre de vidéo. J'ai des tonnes d'autres vidéos comme celle-ci,
37:18
check out my playlist, “Learn American  Pronunciation through English conversation”  
376
2238480
4880
consultez ma playlist "Apprendre la prononciation américaine par la conversation en anglais"
37:23
on my channel to see more. I also have  over a hundred and fifty pronunciation  
377
2243360
4960
sur ma chaîne pour en savoir plus. J'ai également plus de cent cinquante
37:28
analysis lessons just like this with  audio to train with in my online school  
378
2248320
5600
cours d'analyse de la prononciation comme celui-ci avec audio pour m'entraîner dans mon école en ligne
37:33
Rachel’s English Academy, check it out and  join. I love to have you as my student,  
379
2253920
4640
Rachel's English Academy, consultez-le et rejoignez-le. J'adore vous avoir comme élève,
37:38
you will be transformed. I make new videos on  the English language here on Youtube every week,  
380
2258560
5760
vous serez transformé. Je fais de nouvelles vidéos sur la langue anglaise ici sur Youtube chaque semaine
37:44
be sure to subscribe with notifications on  to stay up to date with the latest lessons. I  
381
2264320
6000
,   assurez-vous de vous abonner avec des notifications pour rester au courant des dernières leçons.
37:50
love being your English teacher. That’s it  and thanks so much for using Rachel’s English
382
2270320
5987
J'adore être votre professeur d'anglais. C'est tout et merci beaucoup d'avoir utilisé l'anglais de Rachel
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7