AMERICAN SLANG: EXTRA, CRINGEY, BASIC

65,084 views ・ 2017-08-01

Rachel's English


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
It’s the summer of slang and today we’re going over the terms ‘extra’, ‘cringey’, and ‘basic’.
0
180
6760
C'est l'été de l'argot et aujourd'hui nous passons en revue les termes "extra", "gringo" et "basique".
00:10
This summer, we’re exploring American slang.
1
10520
3360
Cet été, nous explorons l'argot américain.
00:13
Today we’re going over some terms that you don’t want anyone saying when they’re
2
13880
3960
Aujourd'hui, nous allons passer en revue certains termes que vous ne voulez pas que quelqu'un dise quand ils se
00:17
referring to you.
3
17840
1940
réfèrent à vous.
00:19
‘Extra’ means trying too hard, over the top, excessive,
4
19780
4780
"Extra" signifie essayer trop fort, exagéré, excessif,
00:24
maybe a little dramatic.
5
24560
2280
peut-être un peu dramatique.
00:26
Doing more than what the situation calls for.
6
26840
3000
Faire plus que ce que la situation exige.
00:29
Often inappropriate.
7
29840
2340
Souvent inapproprié.
00:32
Like, if someone’s laughing really hard at all your jokes, and it’s unnatural and
8
32180
4339
Par exemple, si quelqu'un rit vraiment fort à toutes vos blagues, et que ce n'est pas naturel et
00:36
too much, your jokes aren’t that funny, you might say, ‘He’s so extra’.
9
36519
6211
trop, vos blagues ne sont pas si drôles, vous pourriez dire: "Il est tellement extra".
00:42
Or, if someone wants to go to the doctor because she has a little cough, she’s so extra.
10
42730
6910
Ou, si quelqu'un veut aller chez le médecin parce qu'il tousse un peu, elle est tellement extra.
00:49
She doesn't need to go to the doctor.
11
49640
2120
Elle n'a pas besoin d'aller chez le médecin.
00:51
It’s a criticism.
12
51760
2100
C'est une critique.
00:53
Okay, cringey.
13
53860
2040
D'accord, grincheux.
00:55
Like ‘on fleek’, which we went over in video 1,
14
55900
3400
Comme « on fleek », que nous avons abordé dans la vidéo 1,
00:59
this is not a real word in American English.
15
59300
3160
ce n'est pas un vrai mot en anglais américain.
01:02
Cringe is, cringed, cringes.
16
62469
4041
Cringe est, grince, grince des dents.
01:06
But ‘cringey’, turning this verb into and adjective, is not in most dictionaries yet.
17
66510
6400
Mais « cringey », transformant ce verbe en adjectif, n'est pas encore dans la plupart des dictionnaires.
01:12
Cringey, which can be spelled one of two ways, means, embarrassing to look at or see.
18
72910
5970
Cringey, qui peut être orthographié de deux façons, signifie embarrassant à regarder ou à voir.
01:18
Full of awkwardness.
19
78880
1650
Plein de maladresse.
01:20
An adjective describing something at which you might cringe.
20
80530
3820
Un adjectif décrivant quelque chose qui pourrait vous faire grincer des dents.
01:24
Ughh
21
84350
1290
Ughh
01:25
For example, if there is someone who is very awkward hard to carry on a conversation with,
22
85640
6140
Par exemple, s'il y a quelqu'un avec qui il est très difficile de poursuivre une conversation
01:31
and you’re trying to talk to them, your friend my say, I saw you trying to talk to John.
23
91780
5220
et que vous essayez de lui parler, votre ami, je vous ai vu essayer de parler à John.
01:37
Cringey.
24
97000
1740
Cringey.
01:38
Or, she tripped in the hallway and then started crying.
25
98740
3420
Ou bien, elle a trébuché dans le couloir puis s'est mise à pleurer.
01:42
It was so cringey.
26
102160
2840
C'était tellement grincheux.
01:45
Or, if someone's really nervous and doing a terrible job with his presentation,
27
105000
4620
Ou, si quelqu'un est vraiment nerveux et fait un travail terrible avec sa présentation,
01:49
you might say, 'This is cringey.'
28
109620
4820
vous pourriez dire : "C'est grinçant".
01:54
And, finally, basic.
29
114440
2280
Et, enfin, de base.
01:56
If someone or something is basic, it’s uninteresting, uncool, boring, very mainstream.
30
116720
7400
Si quelqu'un ou quelque chose est basique, c'est inintéressant, pas cool, ennuyeux, très courant.
02:04
Should I come to the party?
31
124120
1480
Dois-je venir à la fête ?
02:05
No, it’s basic.
32
125600
1580
Non, c'est basique.
02:07
I’m leaving.
33
127180
1540
Je pars.
02:08
What do you think of Megan’s new boyfriend?
34
128720
2760
Que pensez-vous du nouveau petit ami de Megan ?
02:11
He’s kind of basic.
35
131480
2640
Il est un peu basique.
02:14
Hopefully no one calls my videos basic.
36
134120
2420
J'espère que personne n'appelle mes vidéos basiques.
02:16
If they do, I know I need to start thinking of something more interesting,
37
136540
4060
S'ils le font, je sais que je dois commencer à penser à quelque chose de plus intéressant,
02:20
a better approach to teaching English.
38
140600
2710
une meilleure approche de l'enseignement de l'anglais.
02:23
These are all two-syllable words with stress on the first syllable.
39
143310
4570
Ce sont tous des mots de deux syllabes avec un accent sur la première syllabe.
02:27
Extra. DA-da.
40
147880
2840
En plus. DA-da.
02:30
Cringey.
41
150720
1440
Cringey.
02:32
Basic.
42
152160
1200
Basique.
02:33
They all have that DA-da feel.
43
153360
4860
Ils ont tous cette sensation DA-da.
02:38
Have you ever heard these terms used?
44
158220
2460
Avez-vous déjà entendu ces termes utilisés ?
02:40
Challenge: put one of them in a sentence and put it in the comments below.
45
160680
4560
Défi : mettez l'un d'entre eux dans une phrase et mettez-le dans les commentaires ci-dessous.
02:45
Don’t be basic.
46
165240
1340
Ne soyez pas basique.
02:46
Try it!
47
166580
1340
Essayez-le !
02:47
Want to learn lots more slang?
48
167920
2320
Vous voulez apprendre beaucoup plus d'argot?
02:50
Click here to see all my Summer of Slang videos.
49
170240
3600
Cliquez ici pour voir toutes mes vidéos Summer of Slang.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7