Idioms with PAR -- How to Pronounce and Use -- American English

26,655 views ・ 2014-09-24

Rachel's English


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
In this American English Pronunciation video, we’re going to go over a few idioms relating to golf.
0
1
6765
Dans cette vidéo sur la prononciation de l'anglais américain, nous allons passer en revue quelques idiomes liés au golf.
00:06
Check out this swing.
1
6767
1819
Découvrez cette balançoire.
00:08
2
8586
3256
00:11
3
11843
6354
00:18
So the word ‘par’ and some idioms around ‘par’ are used for things not relating to golf.
4
18198
5961
Ainsi, le mot « par » et certains idiomes autour de « par » sont utilisés pour des choses qui ne concernent pas le golf.
00:24
‘Par,’ let’s practice that together, like ‘car’ and ‘star’, it’s a little tricky.
5
24160
7182
«Par», pratiquons cela ensemble, comme «voiture» et «étoile», c'est un peu délicat.
00:31
You have to let your jaw drop with your tongue forward for ‘a.’ ‘Par,’ -a-.
6
31343
6090
Vous devez laisser tomber votre mâchoire avec votre langue vers l'avant pour "a". "Par", -a-.
00:37
Then the tongue will lift back and up for the ‘r’ sound. ‘Par.’ The tip shouldn’t be touching anything.
7
37434
7745
Ensuite, la langue se soulèvera pour le son « r ». ‘Par.’ La pointe ne doit toucher à rien.
00:45
Try it slowly, ‘Par,’ ‘par,’ ‘par.’ Keep listening to the word ‘par’ in this conversation.
8
45180
9781
Essayez lentement, "Par", "par", "par". Continuez à écouter le mot "par" dans cette conversation.
00:54
But I think ‘par’ comes from golf. This is my Dad, everybody.
9
54962
3738
Mais je pense que "par" vient du golf. C'est mon père, tout le monde.
00:58
>>Hello! >> He just went golfing today.
10
58701
2927
>> Bonjour ! >> Il vient d'aller jouer au golf aujourd'hui.
01:01
>> Dad what does ‘par’ mean in golf?
11
61629
3013
>> Papa, que signifie "par" au golf ?
01:04
>> ‘Par’ is the score for any given hole or for the whole 18 holes of a round,
12
64643
6875
>> "Par" est le score pour un trou donné ou pour l'ensemble des 18 trous d'un tour,
01:11
that would be an expectation for a very good golfer. >> Okay. So can you give an example?
13
71519
5927
ce serait une attente pour un très bon golfeur. >> D'accord. Pouvez-vous donner un exemple?
01:17
>> Well, holes are either…a fairly short hole is a ‘par’ 3
14
77447
6013
>> Eh bien, les trous sont soit… un trou assez court est un "par" 3,
01:23
so a very good golfer should be able to make it in the cup within 3 shots.
15
83468
5157
donc un très bon golfeur devrait être capable de le faire dans la coupe en 3 coups.
01:28
>> Okay. So, let’s talk about what ‘par’ means in these idioms. We have the idioms ‘subpar’ or ‘below par.’
16
88626
11474
>> D'accord. Parlons donc de ce que "par" signifie dans ces idiomes. Nous avons les idiomes "sous la normale" ou "inférieur à la normale".
01:40
>> ‘Below Par’ in golf would be very good because, say, a round of 18 holes where ‘par’ might be 72,
17
100101
10094
>> "En dessous de la normale" dans le golf serait très bien parce que, disons, un tour de 18 trous où la "par" pourrait être de 72,
01:50
a very good golfer might do a 70. >> Right.
18
110196
2714
un très bon golfeur pourrait faire un 70 . >> C'est vrai.
01:52
>> Or ev--, 68, or even a 65. >> Okay.
19
112911
3150
>> Ou ev--, 68, ou même un 65. >> D'accord.
01:56
>> So ‘below par’ is great in golf. >> Because of course,
20
116062
3955
>> Donc, "en dessous de la normale" est génial au golf. >> Parce que bien sûr, il
02:00
the point is to do it in the fewest strokes possible. >> That’s right.
21
120018
5489
s'agit de le faire en le moins de coups possible. >> C'est vrai.
02:05
>> But ‘below par’ or ‘subpar’ in…as an idiom…
22
125508
5180
>> Mais "en dessous de la moyenne" ou "sous la moyenne" dans… en tant qu'idiome…
02:10
>> Is usually a negative thing. >> Right. Opposite meaning.
23
130689
2883
>> Est généralement une chose négative. >> Bien. Sens opposé.
02:13
>> So, if you feel sort of sick you’re feeling a little ‘below par’ today… >> Yeah.
24
133573
6125
>> Donc, si vous vous sentez un peu malade, vous vous sentez un peu "en dessous de la normale" aujourd'hui... >> Ouais.
02:19
>> You don’t feel real well. >> Right.
25
139699
2381
>> Vous ne vous sentez pas très bien. >> Bien.
02:22
‘Below par’ or ‘subpar’: great in golf because you want the lowest score possible.
26
142081
7304
« En-dessous de la normale » ou « sous la normale » : excellent au golf, car vous voulez obtenir le score le plus bas possible.
02:29
But as an idiom, ‘below par’ or ‘subpar’ is a bad thing, not meeting expectation.
27
149386
8700
Mais en tant qu'idiome, "inférieur à la moyenne" ou "sous la moyenne" est une mauvaise chose, ne répondant pas aux attentes.
02:38
A note on the pronunciation of ‘subpar.’ You don’t need to release the ‘B’ then make a ‘P’.
28
158087
6849
Une note sur la prononciation de "subpar". Vous n'avez pas besoin de relâcher le "B" puis de faire un "P".
02:44
That will make it choppy, ‘subpar,’ ‘subpar.’ Hold your lips in place and voice the vocal cords.
29
164937
8921
Cela le rendra saccadé, "sous la moyenne", "sous la moyenne". Maintenez vos lèvres en place et exprimez les cordes vocales.
02:53
Sub-, -b-, -b-, -b-, -par. Then go right into the ‘P’ sound. Don’t release the ‘B.’ ‘Subpar.’
30
173859
8497
Sous-, -b-, -b-, -b-, -par. Ensuite, allez directement dans le son 'P'. Ne relâchez pas le "B". "Sous la cote".
03:02
Last night I was eating a cookie that wasn’t very good, happened to have the video camera running,
31
182357
6248
La nuit dernière, je mangeais un cookie qui n'était pas très bon, la caméra vidéo était en marche
03:08
and I used the idiom, let’s check it out.
32
188606
3501
et j'ai utilisé l'idiome, vérifions-le.
03:12
>> These cookies aren’t very good, not up to par, subpar. I’m not going to eat the rest.
33
192108
8605
>> Ces cookies ne sont pas très bons, pas à la hauteur, en dessous de la moyenne. Je ne vais pas manger le reste.
03:20
So another idiom would be ‘on par,’ right? Which basically just means meeting expectations.
34
200714
7029
Donc, un autre idiome serait "à égalité", n'est-ce pas ? Ce qui signifie simplement répondre aux attentes.
03:27
>> Yeah, ‘par for the course’ means, it’s just sort of a normal thing,
35
207744
4294
>> Ouais, "par for the course" signifie, c'est juste une sorte de chose normale,
03:32
it wasn’t particularly great, it wasn’t particularly bad.
36
212039
2794
ce n'était pas particulièrement génial, ce n'était pas particulièrement mauvais.
03:34
>> Right. >> But it’s, it’s the normal. >> Expectation.
37
214834
3231
>> Bien. >> Mais c'est, c'est normal. >> Attente.
03:38
On ‘par’: meeting expectations or equal to something.
38
218066
4435
À égalité : répondre aux attentes ou égal à quelque chose.
03:42
An example, let’s say Renee was a great employee who had to leave.
39
222502
5785
Un exemple, disons que Renée était une excellente employée qui a dû partir.
03:48
Your friend asks, how is the new employee? And you say, she’s great, on par with Renee.
40
228288
7120
Votre ami demande, comment va le nouvel employé ? Et vous dites, elle est géniale, à égalité avec Renee.
03:55
‘Par for the course.’ Note the stress pattern here. ‘Par’ and ‘course’ are stressed. ‘Par for the course.’
41
235409
9019
'Par pour le cours.' Notez le modèle de stress ici. ‘Par’ et ‘course’ sont accentués. « Par pour le cours ».
04:04
‘For’ and ‘the’ are unstressed. For the, for the, for the. ‘Par for the course.’ ‘Par for the course.’ Listen again,
42
244429
12249
« Pour » et « le » ne sont pas accentués. Pour le, pour le, pour le. ‘Par pour le parcours.’ ‘Par pour le parcours.’ Écoutez encore,
04:16
>> Par for the course [4x]
43
256679
7340
>> Par pour le parcours [4x]
04:24
But how would you use it. So, when you think of saying something as ‘par for the course,’
44
264020
6002
Mais comment l’utiliseriez-vous. Donc, quand vous pensez à dire quelque chose comme «par rapport au cours»,
04:30
and… I think it sometimes has a negative meaning like, this is what was expected and it’s not great.
45
270023
7413
et… je pense que cela a parfois une signification négative comme, c'est ce qui était attendu et ce n'est pas génial.
04:37
Like for example, we’re on vacation, it’s been raining every day,
46
277437
5320
Comme par exemple, on est en vacances, il pleut tous les jours,
04:42
and you say Rachel what’s the weather forecast for today? And I say ‘par for the course,’ rain again.
47
282758
6235
et tu dis Rachel quel temps fait-il aujourd'hui ? Et je dis "par pour le parcours", il pleut encore.
04:48
>> I disagree with that. >> That’s okay.
48
288994
2733
>> Je ne suis pas d'accord avec cela. >> C'est bien.
04:51
Granted, you’re not the pronunciation expert that I am but… >> This is true.
49
291728
4205
Certes, vous n'êtes pas l'expert en prononciation que je suis mais… >> C'est vrai.
04:55
>> You have been speaking English longer than I have.
50
295934
2464
>> Vous parlez anglais depuis plus longtemps que moi.
04:58
>> This is true also. >> So what do you think about it?
51
298399
2283
>> C'est vrai aussi. >> Alors, qu'en pensez-vous ?
05:00
>> I think it just means, it’s the normal, its average. So ‘par for the course,’
52
300683
7036
>> Je pense que cela signifie simplement que c'est la normale, sa moyenne. Donc « normal pour le cours »,
05:07
if you’re having great weather 5 days in a row and the 6th day is great weather,
53
307720
6180
si vous avez du beau temps 5 jours de suite et que le 6e jour est beau,
05:13
you say, well ‘par for the course’ for this week. >> Right.
54
313901
2971
vous dites, bien « normal pour le cours » pour cette semaine. >> Bien.
05:16
>> It’s been great every day. >> Okay, I, I agree that you can say it like that.
55
316873
4507
>> C'était génial tous les jours. >> D'accord, je, je suis d'accord que tu peux le dire comme ça.
05:21
But I think most of the time it’s used to reinforce a negative expectation. But we can agree to disagree.
56
321381
8032
Mais je pense que la plupart du temps, il est utilisé pour renforcer une attente négative. Mais nous pouvons accepter de ne pas être d'accord.
05:29
>> Well, that’s ‘par for the course’ for you. You would disagree with what I have to say.
57
329414
4491
>> Eh bien, c'est "par le cours" pour vous. Vous ne seriez pas d'accord avec ce que j'ai à dire.
05:33
>> That’s true, great use of the idiom. >> And that is a negative, it really is.
58
333906
5907
>> C'est vrai, bonne utilisation de l'idiome. >> Et c'est un point négatif, ça l'est vraiment.
05:39
A couple other idioms, ‘above par’: that means above average or expectation. Sara’s work is ‘above par’ she’s fantastic.
59
339814
10075
Quelques autres idiomes, "au-dessus de la moyenne": cela signifie au-dessus de la moyenne ou des attentes. Le travail de Sara est "au-dessus de la moyenne", elle est fantastique.
05:49
‘Up to par,’ as good as expected or average. Examples: I’m not feeling ‘up to par’ today.
60
349890
7702
"À la hauteur", aussi bon que prévu ou moyen. Exemples : Je ne me sens pas « à la hauteur » aujourd'hui.
05:57
Or Sally’s work is good, ‘up to par’.
61
357593
3544
Ou le travail de Sally est bon, "à la hauteur".
06:01
>> Thanks, Dad, for joining me on this video.
62
361138
2300
>> Merci, papa, de m'avoir rejoint sur cette vidéo.
06:03
Guys if you liked my Dad, like the video, and share with everyone you know.
63
363439
4960
Les gars, si vous avez aimé mon père, aimez la vidéo et partagez avec tous ceux que vous connaissez.
06:08
That’s it and thanks so much for using Rachel’s English.
64
368400
5124
C'est tout et merci beaucoup d'avoir utilisé l'anglais de Rachel.
06:13
Check out this swing. Was it a good swing? Okay.
65
373525
9125
Découvrez cette balançoire. Était-ce un bon swing ? D'accord.
06:22
66
382651
26007
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7