Idioms with PAR -- How to Pronounce and Use -- American English

26,655 views ・ 2014-09-24

Rachel's English


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:00
In this American English Pronunciation video, we’re going to go over a few idioms relating to golf.
0
1
6765
En este video de pronunciación del inglés americano, vamos a repasar algunas expresiones idiomáticas relacionadas con el golf.
00:06
Check out this swing.
1
6767
1819
Mira este columpio.
00:08
2
8586
3256
00:11
3
11843
6354
00:18
So the word ‘par’ and some idioms around ‘par’ are used for things not relating to golf.
4
18198
5961
Entonces, la palabra 'par' y algunos modismos alrededor de 'par' se usan para cosas que no están relacionadas con el golf.
00:24
‘Par,’ let’s practice that together, like ‘car’ and ‘star’, it’s a little tricky.
5
24160
7182
'Par', practiquemos eso juntos, como 'car' y 'star', es un poco complicado.
00:31
You have to let your jaw drop with your tongue forward for ‘a.’ ‘Par,’ -a-.
6
31343
6090
Tienes que dejar caer la mandíbula con la lengua hacia adelante para 'a'. 'Par', -a-.
00:37
Then the tongue will lift back and up for the ‘r’ sound. ‘Par.’ The tip shouldn’t be touching anything.
7
37434
7745
Entonces la lengua se levantará hacia atrás y hacia arriba para el sonido 'r'. Par. La punta no debe tocar nada.
00:45
Try it slowly, ‘Par,’ ‘par,’ ‘par.’ Keep listening to the word ‘par’ in this conversation.
8
45180
9781
Pruébelo lentamente, 'Par', 'par', 'par'. Siga escuchando la palabra 'par' en esta conversación.
00:54
But I think ‘par’ comes from golf. This is my Dad, everybody.
9
54962
3738
Pero creo que 'par' viene del golf. Este es mi papá, todos.
00:58
>>Hello! >> He just went golfing today.
10
58701
2927
>> ¡Hola! >> Acaba de ir a jugar al golf hoy.
01:01
>> Dad what does ‘par’ mean in golf?
11
61629
3013
>> Papá, ¿qué significa 'par' en golf?
01:04
>> ‘Par’ is the score for any given hole or for the whole 18 holes of a round,
12
64643
6875
>> 'Par' es el puntaje de cualquier hoyo dado o de los 18 hoyos completos de una ronda,
01:11
that would be an expectation for a very good golfer. >> Okay. So can you give an example?
13
71519
5927
eso sería una expectativa para un muy buen golfista. >> Está bien. Entonces, ¿puedes dar un ejemplo?
01:17
>> Well, holes are either…a fairly short hole is a ‘par’ 3
14
77447
6013
>> Bueno, los hoyos son... un hoyo bastante corto es un 'par' 3,
01:23
so a very good golfer should be able to make it in the cup within 3 shots.
15
83468
5157
por lo que un muy buen golfista debería poder llegar a la copa en 3 golpes.
01:28
>> Okay. So, let’s talk about what ‘par’ means in these idioms. We have the idioms ‘subpar’ or ‘below par.’
16
88626
11474
>> Está bien. Entonces, hablemos de lo que significa 'par' en estos modismos. Tenemos los modismos 'subpar' o 'below par'
01:40
>> ‘Below Par’ in golf would be very good because, say, a round of 18 holes where ‘par’ might be 72,
17
100101
10094
>> 'Below Par' en golf sería muy bueno porque, digamos, una ronda de 18 hoyos donde 'par' podría ser 72,
01:50
a very good golfer might do a 70. >> Right.
18
110196
2714
un muy buen golfista podría hacer un 70 >> Correcto.
01:52
>> Or ev--, 68, or even a 65. >> Okay.
19
112911
3150
>> O ev--, 68, o incluso 65. >> Bien.
01:56
>> So ‘below par’ is great in golf. >> Because of course,
20
116062
3955
>> Así que 'por debajo del par' es genial en golf. >> Porque por supuesto,
02:00
the point is to do it in the fewest strokes possible. >> That’s right.
21
120018
5489
el punto es hacerlo en la menor cantidad de trazos posibles. >> Así es.
02:05
>> But ‘below par’ or ‘subpar’ in…as an idiom…
22
125508
5180
>> Pero 'por debajo del par' o 'subpar' en... como un modismo...
02:10
>> Is usually a negative thing. >> Right. Opposite meaning.
23
130689
2883
>> Generalmente es algo negativo. >> Correcto. Significado opuesto.
02:13
>> So, if you feel sort of sick you’re feeling a little ‘below par’ today… >> Yeah.
24
133573
6125
>> Entonces, si te sientes un poco enfermo, te sientes un poco 'por debajo del nivel' hoy... >> Sí.
02:19
>> You don’t feel real well. >> Right.
25
139699
2381
>> No te sientes muy bien. >> Correcto.
02:22
‘Below par’ or ‘subpar’: great in golf because you want the lowest score possible.
26
142081
7304
"Por debajo del par" o "por debajo del par": excelente en golf porque desea obtener la puntuación más baja posible.
02:29
But as an idiom, ‘below par’ or ‘subpar’ is a bad thing, not meeting expectation.
27
149386
8700
Pero como expresión idiomática, 'por debajo de la media' o 'por debajo de la media' es algo malo, no cumple con las expectativas.
02:38
A note on the pronunciation of ‘subpar.’ You don’t need to release the ‘B’ then make a ‘P’.
28
158087
6849
Una nota sobre la pronunciación de 'subpar'. No necesita soltar la 'B' y luego hacer una 'P'.
02:44
That will make it choppy, ‘subpar,’ ‘subpar.’ Hold your lips in place and voice the vocal cords.
29
164937
8921
Eso lo hará entrecortado, 'insuficiente', 'insuficiente'. Mantén tus labios en su lugar y expresa las cuerdas vocales.
02:53
Sub-, -b-, -b-, -b-, -par. Then go right into the ‘P’ sound. Don’t release the ‘B.’ ‘Subpar.’
30
173859
8497
Sub-, -b-, -b-, -b-, -par. Luego vaya directamente al sonido 'P'. No sueltes la 'B'. 'Subpar'.
03:02
Last night I was eating a cookie that wasn’t very good, happened to have the video camera running,
31
182357
6248
Anoche estaba comiendo una galleta que no estaba muy buena, tenía la cámara de video encendida
03:08
and I used the idiom, let’s check it out.
32
188606
3501
y usé el modismo, vamos a comprobarlo.
03:12
>> These cookies aren’t very good, not up to par, subpar. I’m not going to eat the rest.
33
192108
8605
>> Estas cookies no son muy buenas, no están a la altura, están por debajo de la media. No voy a comer el resto.
03:20
So another idiom would be ‘on par,’ right? Which basically just means meeting expectations.
34
200714
7029
Entonces, otro modismo sería 'a la par', ¿verdad? Lo que básicamente significa cumplir con las expectativas.
03:27
>> Yeah, ‘par for the course’ means, it’s just sort of a normal thing,
35
207744
4294
>> Sí, 'a la par del curso' significa que es algo normal,
03:32
it wasn’t particularly great, it wasn’t particularly bad.
36
212039
2794
no fue particularmente bueno, no fue particularmente malo.
03:34
>> Right. >> But it’s, it’s the normal. >> Expectation.
37
214834
3231
>> Correcto. >> Pero es, es lo normal. >> Expectativa.
03:38
On ‘par’: meeting expectations or equal to something.
38
218066
4435
A la par: cumpliendo con las expectativas o igual a algo.
03:42
An example, let’s say Renee was a great employee who had to leave.
39
222502
5785
Un ejemplo, digamos que Renee era una gran empleada que tuvo que irse.
03:48
Your friend asks, how is the new employee? And you say, she’s great, on par with Renee.
40
228288
7120
Tu amigo pregunta, ¿cómo está el nuevo empleado? Y dices, ella es genial, a la par de Renee.
03:55
‘Par for the course.’ Note the stress pattern here. ‘Par’ and ‘course’ are stressed. ‘Par for the course.’
41
235409
9019
'Par para el curso'. Tenga en cuenta el patrón de estrés aquí. Se enfatizan 'par' y 'course'. 'Par para el curso'.
04:04
‘For’ and ‘the’ are unstressed. For the, for the, for the. ‘Par for the course.’ ‘Par for the course.’ Listen again,
42
244429
12249
'Para' y 'el' no están acentuados. Para el, para el, para el. 'Par para el curso'. 'Par para el curso'. Escuche de nuevo,
04:16
>> Par for the course [4x]
43
256679
7340
>> Par para el curso [4x]
04:24
But how would you use it. So, when you think of saying something as ‘par for the course,’
44
264020
6002
Pero, ¿cómo lo usaría? Entonces, cuando piensas en decir algo como 'a la par del curso'
04:30
and… I think it sometimes has a negative meaning like, this is what was expected and it’s not great.
45
270023
7413
y... creo que a veces tiene un significado negativo como, esto es lo que se esperaba y no es genial.
04:37
Like for example, we’re on vacation, it’s been raining every day,
46
277437
5320
Como por ejemplo, estamos de vacaciones, ha estado lloviendo todos los días,
04:42
and you say Rachel what’s the weather forecast for today? And I say ‘par for the course,’ rain again.
47
282758
6235
y tú dices Rachel, ¿cuál es el pronóstico del tiempo para hoy? Y digo 'a la par del curso', llueve otra vez.
04:48
>> I disagree with that. >> That’s okay.
48
288994
2733
>> No estoy de acuerdo con eso. >> Está bien.
04:51
Granted, you’re not the pronunciation expert that I am but… >> This is true.
49
291728
4205
De acuerdo, no eres tan experto en pronunciación como yo, pero... >> Esto es cierto.
04:55
>> You have been speaking English longer than I have.
50
295934
2464
>> Has estado hablando inglés más tiempo que yo.
04:58
>> This is true also. >> So what do you think about it?
51
298399
2283
>> Esto también es cierto. >> Entonces, ¿qué piensas al respecto?
05:00
>> I think it just means, it’s the normal, its average. So ‘par for the course,’
52
300683
7036
>> Creo que solo significa que es lo normal, su promedio. Entonces, "a la par del curso",
05:07
if you’re having great weather 5 days in a row and the 6th day is great weather,
53
307720
6180
si tiene un clima excelente durante 5 días seguidos y el sexto día tiene un clima excelente
05:13
you say, well ‘par for the course’ for this week. >> Right.
54
313901
2971
, diga, bueno, "a la par del curso" para esta semana. >> Correcto.
05:16
>> It’s been great every day. >> Okay, I, I agree that you can say it like that.
55
316873
4507
>> Ha sido genial todos los días. >> Está bien, estoy de acuerdo en que puedes decirlo así.
05:21
But I think most of the time it’s used to reinforce a negative expectation. But we can agree to disagree.
56
321381
8032
Pero creo que la mayoría de las veces se usa para reforzar una expectativa negativa. Pero podemos estar de acuerdo en estar en desacuerdo.
05:29
>> Well, that’s ‘par for the course’ for you. You would disagree with what I have to say.
57
329414
4491
>> Bueno, eso es 'normal para el curso' para ti. No estarías de acuerdo con lo que tengo que decir.
05:33
>> That’s true, great use of the idiom. >> And that is a negative, it really is.
58
333906
5907
>> Eso es cierto, gran uso del idioma. >> Y eso es negativo, realmente lo es.
05:39
A couple other idioms, ‘above par’: that means above average or expectation. Sara’s work is ‘above par’ she’s fantastic.
59
339814
10075
Un par de modismos más, "por encima de la media": eso significa por encima de la media o de las expectativas. El trabajo de Sara está por encima de la media, es fantástica.
05:49
‘Up to par,’ as good as expected or average. Examples: I’m not feeling ‘up to par’ today.
60
349890
7702
'A la par', tan bueno como se esperaba o promedio. Ejemplos: No me siento 'a la altura' hoy.
05:57
Or Sally’s work is good, ‘up to par’.
61
357593
3544
O el trabajo de Sally es bueno, 'a la par'.
06:01
>> Thanks, Dad, for joining me on this video.
62
361138
2300
>> Gracias, papá, por acompañarme en este video.
06:03
Guys if you liked my Dad, like the video, and share with everyone you know.
63
363439
4960
Chicos, si les gustó mi papá, denle me gusta al video y compártanlo con todos sus conocidos.
06:08
That’s it and thanks so much for using Rachel’s English.
64
368400
5124
Eso es todo y muchas gracias por usar el inglés de Rachel.
06:13
Check out this swing. Was it a good swing? Okay.
65
373525
9125
Mira este columpio. ¿Fue un buen golpe? Bueno.
06:22
66
382651
26007
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7