Idioms with PAR -- How to Pronounce and Use -- American English

26,602 views ・ 2014-09-24

Rachel's English


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:00
In this American English Pronunciation video, we’re going to go over a few idioms relating to golf.
0
1
6765
In questo video sulla pronuncia inglese americano, esamineremo alcuni modi di dire relativi al golf.
00:06
Check out this swing.
1
6767
1819
Dai un'occhiata a questo swing.
00:08
2
8586
3256
00:11
3
11843
6354
00:18
So the word ‘par’ and some idioms around ‘par’ are used for things not relating to golf.
4
18198
5961
Quindi la parola "par" e alcuni modi di dire intorno a "par" sono usati per cose che non riguardano il golf.
00:24
‘Par,’ let’s practice that together, like ‘car’ and ‘star’, it’s a little tricky.
5
24160
7182
'Par', esercitiamoci insieme, come 'macchina' e 'stella', è un po' complicato.
00:31
You have to let your jaw drop with your tongue forward for ‘a.’ ‘Par,’ -a-.
6
31343
6090
Devi far cadere la mascella con la lingua in avanti per "a". "Par", -a-.
00:37
Then the tongue will lift back and up for the ‘r’ sound. ‘Par.’ The tip shouldn’t be touching anything.
7
37434
7745
Quindi la lingua si solleverà indietro e in alto per il suono "r". 'Par.' La punta non dovrebbe toccare nulla.
00:45
Try it slowly, ‘Par,’ ‘par,’ ‘par.’ Keep listening to the word ‘par’ in this conversation.
8
45180
9781
Prova lentamente, "Par", "par", "par". Continua ad ascoltare la parola "par" in questa conversazione.
00:54
But I think ‘par’ comes from golf. This is my Dad, everybody.
9
54962
3738
Ma penso che "par" derivi dal golf. Questo è mio padre, gente.
00:58
>>Hello! >> He just went golfing today.
10
58701
2927
>>Ciao! >> Oggi è andato a giocare a golf.
01:01
>> Dad what does ‘par’ mean in golf?
11
61629
3013
>> Papà cosa significa 'par' nel golf? >>
01:04
>> ‘Par’ is the score for any given hole or for the whole 18 holes of a round,
12
64643
6875
'Par' è il punteggio per una data buca o per tutte le 18 buche di un giro,
01:11
that would be an expectation for a very good golfer. >> Okay. So can you give an example?
13
71519
5927
che sarebbe un'aspettativa per un ottimo giocatore di golf. >> Va bene. Quindi puoi fare un esempio?
01:17
>> Well, holes are either…a fairly short hole is a ‘par’ 3
14
77447
6013
>> Beh, le buche sono entrambe... una buca abbastanza corta è un "par" 3,
01:23
so a very good golfer should be able to make it in the cup within 3 shots.
15
83468
5157
quindi un giocatore molto bravo dovrebbe essere in grado di farcela in coppa entro 3 colpi.
01:28
>> Okay. So, let’s talk about what ‘par’ means in these idioms. We have the idioms ‘subpar’ or ‘below par.’
16
88626
11474
>> Va bene. Quindi, parliamo di cosa significa "par" in questi idiomi. Abbiamo gli idiomi 'subpar' o 'below par'
01:40
>> ‘Below Par’ in golf would be very good because, say, a round of 18 holes where ‘par’ might be 72,
17
100101
10094
>> 'Below Par' nel golf sarebbe molto buono perché, diciamo, un giro di 18 buche dove 'par' potrebbe essere 72,
01:50
a very good golfer might do a 70. >> Right.
18
110196
2714
un giocatore molto bravo potrebbe fare un 70 >> Giusto.
01:52
>> Or ev--, 68, or even a 65. >> Okay.
19
112911
3150
>> O ev--, 68, o anche un 65. >> Va bene.
01:56
>> So ‘below par’ is great in golf. >> Because of course,
20
116062
3955
>> Quindi "sotto la pari" è fantastico nel golf. >> Perché, ovviamente,
02:00
the point is to do it in the fewest strokes possible. >> That’s right.
21
120018
5489
il punto è farlo con il minor numero di colpi possibile. >> Esatto.
02:05
>> But ‘below par’ or ‘subpar’ in…as an idiom…
22
125508
5180
>> Ma "sotto la media" o "scadente" in... come idioma...
02:10
>> Is usually a negative thing. >> Right. Opposite meaning.
23
130689
2883
>> Di solito è una cosa negativa. >> Esatto. Significato opposto.
02:13
>> So, if you feel sort of sick you’re feeling a little ‘below par’ today… >> Yeah.
24
133573
6125
>> Quindi, se ti senti un po' male oggi ti senti un po' "al di sotto della media"... >> Sì.
02:19
>> You don’t feel real well. >> Right.
25
139699
2381
>> Non ti senti molto bene. >> Esatto.
02:22
‘Below par’ or ‘subpar’: great in golf because you want the lowest score possible.
26
142081
7304
"Sotto la pari" o "sotto la media": ottimo nel golf perché vuoi il punteggio più basso possibile.
02:29
But as an idiom, ‘below par’ or ‘subpar’ is a bad thing, not meeting expectation.
27
149386
8700
Ma come idioma, "sotto la media" o "scadente" è una brutta cosa, non soddisfa le aspettative.
02:38
A note on the pronunciation of ‘subpar.’ You don’t need to release the ‘B’ then make a ‘P’.
28
158087
6849
Una nota sulla pronuncia di "subpar". Non è necessario rilasciare la "B" e poi fare una "P".
02:44
That will make it choppy, ‘subpar,’ ‘subpar.’ Hold your lips in place and voice the vocal cords.
29
164937
8921
Ciò lo renderà instabile, "scadente", "scadente". Tieni le labbra in posizione e dai voce alle corde vocali.
02:53
Sub-, -b-, -b-, -b-, -par. Then go right into the ‘P’ sound. Don’t release the ‘B.’ ‘Subpar.’
30
173859
8497
Sub-, -b-, -b-, -b-, -par. Quindi vai direttamente nel suono "P". Non rilasciare la "B". "Subpar".
03:02
Last night I was eating a cookie that wasn’t very good, happened to have the video camera running,
31
182357
6248
Ieri sera stavo mangiando un biscotto che non era molto buono, per caso avevo la videocamera accesa
03:08
and I used the idiom, let’s check it out.
32
188606
3501
e ho usato l'idioma, diamo un'occhiata.
03:12
>> These cookies aren’t very good, not up to par, subpar. I’m not going to eat the rest.
33
192108
8605
>> Questi biscotti non sono molto buoni, non all'altezza, scadenti. Non mangerò il resto.
03:20
So another idiom would be ‘on par,’ right? Which basically just means meeting expectations.
34
200714
7029
Quindi un altro idioma sarebbe "alla pari", giusto? Che fondamentalmente significa solo soddisfare le aspettative.
03:27
>> Yeah, ‘par for the course’ means, it’s just sort of a normal thing,
35
207744
4294
>> Sì, "par for the course" significa, è solo una cosa normale,
03:32
it wasn’t particularly great, it wasn’t particularly bad.
36
212039
2794
non è stato particolarmente bello, non è stato particolarmente male.
03:34
>> Right. >> But it’s, it’s the normal. >> Expectation.
37
214834
3231
>> Esatto. >> Ma è, è normale. >> Aspettativa.
03:38
On ‘par’: meeting expectations or equal to something.
38
218066
4435
Alla "parità": soddisfare le aspettative o uguale a qualcosa.
03:42
An example, let’s say Renee was a great employee who had to leave.
39
222502
5785
Un esempio, diciamo che Renee è stata una grande impiegata che ha dovuto andarsene. Il
03:48
Your friend asks, how is the new employee? And you say, she’s great, on par with Renee.
40
228288
7120
tuo amico chiede, come sta il nuovo dipendente? E tu dici che è fantastica, alla pari di Renee.
03:55
‘Par for the course.’ Note the stress pattern here. ‘Par’ and ‘course’ are stressed. ‘Par for the course.’
41
235409
9019
'Par per il corso.' Nota il modello di stress qui. "Par" e "corso" sono accentati. "Par for the course."
04:04
‘For’ and ‘the’ are unstressed. For the, for the, for the. ‘Par for the course.’ ‘Par for the course.’ Listen again,
42
244429
12249
"For" e "the" non sono accentati. Per il, per il, per il. 'Par per il corso.' 'Par per il corso.' Ascolta ancora,
04:16
>> Par for the course [4x]
43
256679
7340
>> Par per il corso [4x]
04:24
But how would you use it. So, when you think of saying something as ‘par for the course,’
44
264020
6002
Ma come lo useresti. Quindi, quando pensi di dire qualcosa come "normale",
04:30
and… I think it sometimes has a negative meaning like, this is what was expected and it’s not great.
45
270023
7413
e... penso che a volte abbia un significato negativo come, questo è quello che ci si aspettava e non è eccezionale.
04:37
Like for example, we’re on vacation, it’s been raining every day,
46
277437
5320
Ad esempio, siamo in vacanza, piove tutti i giorni
04:42
and you say Rachel what’s the weather forecast for today? And I say ‘par for the course,’ rain again.
47
282758
6235
e tu dici Rachel, quali sono le previsioni del tempo per oggi? E dico "par for the course", pioggia di nuovo.
04:48
>> I disagree with that. >> That’s okay.
48
288994
2733
>> Non sono d'accordo. >> Va bene.
04:51
Granted, you’re not the pronunciation expert that I am but… >> This is true.
49
291728
4205
Certo, non sei l'esperto di pronuncia che sono io, ma... >> Questo è vero.
04:55
>> You have been speaking English longer than I have.
50
295934
2464
>> Parli inglese da più tempo di me.
04:58
>> This is true also. >> So what do you think about it?
51
298399
2283
>> Anche questo è vero. >> Allora cosa ne pensi?
05:00
>> I think it just means, it’s the normal, its average. So ‘par for the course,’
52
300683
7036
>> Penso che significhi solo, è normale, è nella media. Quindi "par for the course",
05:07
if you’re having great weather 5 days in a row and the 6th day is great weather,
53
307720
6180
se hai bel tempo per 5 giorni di fila e il sesto giorno è bel tempo,
05:13
you say, well ‘par for the course’ for this week. >> Right.
54
313901
2971
dici, beh "par for the course" per questa settimana. >> Esatto.
05:16
>> It’s been great every day. >> Okay, I, I agree that you can say it like that.
55
316873
4507
>> È stato fantastico ogni giorno. >> Ok, sono d'accordo che puoi dirlo così.
05:21
But I think most of the time it’s used to reinforce a negative expectation. But we can agree to disagree.
56
321381
8032
Ma penso che il più delle volte sia usato per rafforzare un'aspettativa negativa. Ma possiamo accettare di non essere d'accordo.
05:29
>> Well, that’s ‘par for the course’ for you. You would disagree with what I have to say.
57
329414
4491
>> Bene, per te è "la norma". Non saresti d'accordo con quello che ho da dire.
05:33
>> That’s true, great use of the idiom. >> And that is a negative, it really is.
58
333906
5907
>> È vero, ottimo uso del linguaggio. >> E questo è negativo, lo è davvero.
05:39
A couple other idioms, ‘above par’: that means above average or expectation. Sara’s work is ‘above par’ she’s fantastic.
59
339814
10075
Un paio di altri idiomi, "sopra la pari": significa sopra la media o aspettativa. Il lavoro di Sara è "al di sopra della media", è fantastica.
05:49
‘Up to par,’ as good as expected or average. Examples: I’m not feeling ‘up to par’ today.
60
349890
7702
"Fino alla pari", buono come previsto o nella media. Esempi: oggi non mi sento "all'altezza".
05:57
Or Sally’s work is good, ‘up to par’.
61
357593
3544
Oppure il lavoro di Sally è buono, "all'altezza".
06:01
>> Thanks, Dad, for joining me on this video.
62
361138
2300
>> Grazie, papà, per esserti unito a me in questo video.
06:03
Guys if you liked my Dad, like the video, and share with everyone you know.
63
363439
4960
Ragazzi, se vi è piaciuto mio padre, mettete mi piace al video e condividete con tutti quelli che conoscete.
06:08
That’s it and thanks so much for using Rachel’s English.
64
368400
5124
Questo è tutto e grazie mille per aver usato l'inglese di Rachel.
06:13
Check out this swing. Was it a good swing? Okay.
65
373525
9125
Dai un'occhiata a questo swing. È stato un buon swing? Va bene.
06:22
66
382651
26007
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7