PHRASAL VERB GRIND

45,314 views ・ 2017-01-22

Rachel's English


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
This is the Rachel’s English 30-Day Challenge!
0
420
2940
C'est le défi anglais de 30 jours de Rachel !
00:03
Learn 30 phrasal verbs in 30 days!
1
3360
2940
Apprenez 30 verbes à particule en 30 jours !
00:06
Jumpstart your vocabulary in 2017.
2
6300
3220
Boostez votre vocabulaire en 2017.
00:09
Today is Day 20 and we're studying phrasal verbs with “grind”.
3
9520
5880
Aujourd'hui est le jour 20 et nous étudions les verbes à particule avec "grincer".
00:21
Grind up, grind down.
4
21540
3120
Broyer, broyer.
00:24
These two phrasal verbs don’t have anything to do with direction.
5
24660
4220
Ces deux verbes à particule n'ont rien à voir avec la direction.
00:28
If you grind something up, you crush it into tiny little pieces.
6
28880
4500
Si vous broyez quelque chose, vous l'écrasez en tout petits morceaux.
00:33
Grind up the cloves for the cookie recipe.
7
33380
3280
Moudre les clous de girofle pour la recette des cookies.
00:36
She has a special machine to grind up the chicken.
8
36660
3940
Elle a une machine spéciale pour broyer le poulet.
00:40
Grind down means to wear away by pressure and movement.
9
40600
4420
Meuler signifie s'user par la pression et le mouvement.
00:45
The stone was ground down over centuries.
10
45020
3740
La pierre a été broyée au fil des siècles.
00:48
We also use it figuratively.
11
48760
2600
Nous l'utilisons également au sens figuré.
00:51
When something grinds down on you, it makes you tired, it wears you out.
12
51360
5320
Quand quelque chose t'écrase, ça te fatigue, ça t'épuise.
00:56
Another phrasal verb! To wear out.
13
56680
2940
Encore un verbe à particule ! À l'usure.
00:59
Just like to grind down.
14
59620
2100
Tout comme moudre.
01:01
The stress of this 30-day challenge is grinding me down.
15
61720
4620
Le stress de ce défi de 30 jours me ronge.
01:06
Or is wearing me out.
16
66340
2320
Ou me fatigue.
01:08
We can also use ‘grind on’ this way.
17
68660
3260
Nous pouvons également utiliser «grincer» de cette façon.
01:11
The stress of this project is really grinding on me.
18
71920
4200
Le stress de ce projet me pèse vraiment.
01:16
Grind on can also mean to take a long time, and it has a negative feeling about it.
19
76120
6780
Grind on peut aussi signifier prendre beaucoup de temps, et cela a un sentiment négatif à ce sujet.
01:22
This house renovation is just grinding on.
20
82900
4200
Cette rénovation de maison ne fait que commencer.
01:27
Grind out: this is to produce something.
21
87100
2920
Grind out : c'est produire quelque chose.
01:30
This is like ‘bang out’, which you learned on day 2 of the challenge.
22
90020
3900
C'est comme "bang out", que vous avez appris le jour 2 du défi.
01:33
You don’t necessarily focus on skill or quality, but on getting it one.
23
93920
5300
Vous ne vous concentrez pas nécessairement sur les compétences ou la qualité, mais sur l'obtention d'une qualité.
01:39
I have to grind out that report.
24
99220
2540
Je dois rédiger ce rapport.
01:41
I’m going to grind out another article by the end of the day.
25
101760
3460
Je vais rédiger un autre article d'ici la fin de la journée.
01:45
Grind away is the opposite, it means to work at something over time.
26
105220
4780
Grind away est le contraire, cela signifie travailler à quelque chose au fil du temps.
01:50
Are you studying for the GRE?
27
110000
2380
Vous préparez le GRE ?
01:52
Yup, I’m grinding away every day.
28
112380
3060
Oui, je bosse tous les jours.
01:55
Grind up, grind down, grind on, grind out, grind away.
29
115440
5820
Broyer, broyer, broyer, broyer, broyer.
02:01
You know, now that I think of it, there is a bonus grind on phrasal verb.
30
121260
4540
Vous savez, maintenant que j'y pense, il y a un bonus sur le verbe à particule.
02:05
And that is when someone is doing some dirty dancing on you.
31
125800
3860
Et c'est quand quelqu'un vous danse salement.
02:09
Then you would say "That person is grinding on me all night."
32
129660
3320
Ensuite, vous diriez "Cette personne me broie toute la nuit."
02:12
Like if you were in a dance club or something.
33
132980
2900
Comme si vous étiez dans un club de danse ou quelque chose comme ça.
02:15
Grind begins with the GR consonant cluster.
34
135880
3420
Grind commence par le groupe de consonnes GR.
02:19
Your lips will round for the R, rr-, gr-, as you make the G sound.
35
139300
6760
Vos lèvres s'arrondiront pour le R, rr-, gr-, pendant que vous produisez le son G.
02:26
Grind. Make the G with the back of the tongue touching and pulling away from the soft palate, g- g- g-.
36
146060
7480
Moudre. Faites le G avec le dos de la langue touchant et éloignant du palais mou, g- g- g-.
02:33
Make the R with the front of the tongue, pulling it back and up a bit.
37
153540
4380
Faites le R avec l'avant de la langue, en la tirant un peu vers l'arrière et vers le haut.
02:37
Rr—grr--- the tip shouldn’t be touching anything.
38
157920
6440
Rr—grr--- la pointe ne doit toucher à rien.
02:44
Gr-ind. Then the AI as in BUY diphthong.
39
164360
5420
Moudre. Puis l'IA comme dans BUY diphtongue.
02:49
Drop your jaw at first, grrrii---
40
169780
4900
Laissez d'abord tomber votre mâchoire, grrrii ---
02:54
then bring the front of the tongue towards the roof of the mouth, leaving your tongue tip down.
41
174680
5080
puis ramenez l'avant de la langue vers le toit de la bouche, en laissant la pointe de la langue vers le bas.
02:59
Aii---
42
179760
2200
Aii---
03:01
Grrii---
43
181960
1760
Grrii---
03:03
Griiinn---
44
183720
2760
Griiinn---
03:06
Then just flip the tongue up so the top is at the roof of the mouth for the N.
45
186480
5100
Ensuite, il suffit de retourner la langue vers le haut pour que le haut soit au sommet de la bouche pour le N.
03:11
Ggrrriiiinnn---dd--
46
191580
4820
Ggrrriiiinnn---dd--
03:16
And finally the D. Your tongue is already in position, you just need to make the D sound with the vocal cords,
47
196420
6660
Et enfin le D. Votre langue est déjà en position , il vous suffit de faire sonner le D avec les cordes vocales,
03:23
d- d- d- grind.
48
203080
3880
d- d- d- grind.
03:26
Grind.
49
206960
3120
Moudre.
03:30
If the next word begins with a consonant, you might drop the D.
50
210080
4260
Si le mot suivant commence par une consonne, vous pouvez supprimer le D.
03:34
We sometimes drop the T and D when it comes between two other consonants.
51
214340
5520
Nous supprimons parfois le T et le D lorsqu'il se situe entre deux autres consonnes.
03:39
Grind me down. Grind me--
52
219860
3480
Broyez-moi. Grind me--
03:43
There, the D comes between two consonants and I'm not saying the D.
53
223360
3760
Là, le D vient entre deux consonnes et je ne dis pas le D.
03:47
Grind me down. Grind me down. Grrriinnme down.
54
227120
5900
Grind me down. Broyez-moi. Grrriinnme vers le bas.
03:53
If the next word begins with a vowel or diphthong, you definitely want to make the D.
55
233020
5620
Si le mot suivant commence par une voyelle ou une diphtongue, vous voulez certainement faire le D.
03:58
Use it to connect the two words together.
56
238640
2840
Utilisez-le pour relier les deux mots ensemble.
04:01
Grind away, d- d- da- way… da way.
57
241480
3740
Grind away, d- d- d- d- manière… d'une manière.
04:05
Griinnddaway. Grind away.
58
245220
4260
Griinnddaway. Broyer loin.
04:09
To catch all of the videos in this 30-day challenge,
59
249480
3380
Pour voir toutes les vidéos de ce défi de 30 jours
04:12
be sure to sign up for my mailing list. It’s absolutely FREE.
60
252860
4360
, assurez-vous de vous inscrire à ma liste de diffusion. C'est absolument GRATUIT.
04:17
And definitely subscribe to my YouTube channel and LIKE Rachel's English on Facebook.
61
257220
5220
Et abonnez-vous définitivement à ma chaîne YouTube et AIMEZ l'anglais de Rachel sur Facebook.
04:22
Click the links in the description.
62
262440
2500
Cliquez sur les liens dans la description.
04:24
This 30-day challenge is leading up to a phrasal verbs course
63
264940
4000
Ce défi de 30 jours mène à un cours sur les verbes à particule
04:28
that will be available on my online school on February 1.
64
268940
4360
qui sera disponible sur mon école en ligne le 1er février.
04:33
Rachel’s English Academy is a collection of online courses focusing on English conversation,
65
273300
5920
L'Académie d'anglais de Rachel est une collection de cours en ligne axés sur la conversation, la
04:39
pronunciation, and listening comprehension.
66
279220
3100
prononciation et la compréhension orale en anglais.
04:42
You will understand Americans better and speak better English with these courses.
67
282320
5560
Vous comprendrez mieux les Américains et parlerez mieux l'anglais avec ces cours.
04:47
Visit rachelsenglishacademy.com to sign up and get started today.
68
287880
5600
Visitez rachelsenglishacademy.com pour vous inscrire et commencer dès aujourd'hui.

Original video on YouTube.com
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7