How to Interview for a Job in American English, part 4/5

950,020 views ・ 2016-03-08

Rachel's English


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
You’re hired! Two words everyone loves to hear. But before we hear those words comes
0
799
6741
Vous ĂȘtes engagĂ©! Deux mots que tout le monde aime entendre. Mais avant d'entendre ces mots vient
00:07
(dun dun duuuuhn!) the interview. Today’s video is part four in a series that’s all
1
7540
5920
(dun dun duuuuhn !) l'interview. La vidéo d'aujourd'hui est la quatriÚme partie d'une série consacrée
00:13
about preparing for a job interview.
2
13460
3380
à la préparation d'un entretien d'embauche.
00:23
This is part four of a five-part series on preparing for an interview. Interviewing for
3
23100
6320
Il s'agit de la quatriÚme partie d'une série en cinq parties sur la préparation d'une entrevue. L'entretien d'
00:29
a new job can be a huge source of stress and anxiety. And if you’re interviewing for
4
29429
5331
embauche pour un nouvel emploi peut ĂȘtre une Ă©norme source de stress et d' anxiĂ©tĂ©. Et si vous passez un entretien pour
00:34
a job in a non-native language, the stress can be even higher. In this video you’ll
5
34760
6729
un emploi dans une langue non maternelle, le stress peut ĂȘtre encore plus Ă©levĂ©. Dans cette vidĂ©o, vous
00:41
see me interview for a job. Throughout the interview, we’ll discuss some of the most
6
41489
5250
me verrez passer un entretien d'embauche. Tout au long de l' entretien, nous discuterons de certaines des
00:46
common interview questions and how to answer them. You’ll also learn some basic information
7
46739
5951
questions d'entretien les plus courantes et de la maniÚre d'y répondre. Vous apprendrez également quelques informations de base
00:52
to get you started creating your own answers to these questions. Let’s pick up where
8
52690
5720
pour vous aider Ă  crĂ©er vos propres rĂ©ponses Ă  ces questions. Reprenons lĂ  oĂč
00:58
we left off in the previous video.
9
58410
3379
nous nous sommes arrĂȘtĂ©s dans la vidĂ©o prĂ©cĂ©dente.
01:01
TK: Where do you see yourself in five years?
10
61789
4281
TK : OĂč vous voyez-vous dans cinq ans ?
01:06
Common Question: Where do you see yourself in five years? This is a chance to share your
11
66070
5970
Question commune : OĂč vous voyez-vous dans cinq ans ? C'est l'occasion de partager vos
01:12
goals for the future. You want to demonstrate that you understand what is realistically
12
72040
5760
objectifs pour l'avenir. Vous voulez démontrer que vous comprenez ce qui est réalistement
01:17
achievable over a certain period of time. You’ll also be letting the interviewer know
13
77800
5140
réalisable sur une certaine période de temps. Vous ferez également savoir à l'intervieweur à
01:22
how ambitious you are with this answer. If you haven’t thought about this question
14
82940
5200
quel point vous ĂȘtes ambitieux avec cette rĂ©ponse. Si vous n'avez pas du tout rĂ©flĂ©chi Ă  cette
01:28
at all, it can be a great idea to think about this before your interview. Also, think about
15
88140
6250
question, cela peut ĂȘtre une bonne idĂ©e d'y rĂ©flĂ©chir avant votre entretien. RĂ©flĂ©chissez Ă©galement aux
01:34
answers to two variations: where do you see yourself in one year, where do you see yourself
16
94390
6690
rĂ©ponses Ă  deux variantes : oĂč vous voyez- vous dans un an, oĂč vous voyez-vous
01:41
in 10 years.
17
101080
2660
dans 10 ans.
01:43
You start this response by saying:
18
103740
3430
Vous commencez cette réponse en disant :
01:47
In five years I would like to be ___.
19
107170
4670
Dans cinq ans, j'aimerais ĂȘtre ___.
01:51
Practice answering this question out loud as you prepare for your interview. If you
20
111840
4750
Entraßnez-vous à répondre à cette question à haute voix pendant que vous vous préparez pour votre entretien. Si vous
01:56
only practice your answers in your head, it will be much more stressful when you’re
21
116590
4410
ne pratiquez vos rĂ©ponses que dans votre tĂȘte, ce sera beaucoup plus stressant lorsque vous serez
02:01
in the room with the interviewer, speaking out loud for the first time. Record yourself.
22
121000
6570
dans la piĂšce avec l'intervieweur, parlant Ă  haute voix pour la premiĂšre fois. Enregistrez vous.
02:07
Critique your own speech. What was unclear? How you can you clarify, or say more concisely,
23
127570
7770
Critiquez votre propre discours. Qu'est-ce qui n'était pas clair ? Comment pouvez-vous clarifier ou dire de maniÚre plus concise
02:15
your thoughts?
24
135340
1560
vos pensées ?
02:16
TK: Where do you see yourself in five years? RS: As I mentioned before, I’m interested
25
136900
5880
TK : OĂč vous voyez-vous dans cinq ans ? RS : Comme je l'ai dĂ©jĂ  mentionnĂ©, je m'intĂ©resse
02:22
in growth. In five years I would like to be a part of a company growing its business on
26
142790
5930
à la croissance. Dans cinq ans, j'aimerais faire partie d'une entreprise qui développe son activité de
02:28
a regular and consistent basis. I’d like to be in a Vice President position with a
27
148720
5390
maniÚre réguliÚre et cohérente. J'aimerais occuper un poste de vice-président
02:34
focus on development. And while I know that would require much more public speaking, in
28
154110
5709
axé sur le développement. Et bien que je sache que cela nécessiterait beaucoup plus de prise de parole en public, dans
02:39
five years I plan on being ready for it. TK: Okay, well, I have everything I need,
29
159819
5821
cinq ans, je prĂ©vois d'ĂȘtre prĂȘt pour cela. TK : Bon, eh bien, j'ai tout ce dont j'ai besoin,
02:45
but do you have any questions for me, about the company or the position?
30
165640
4500
mais avez-vous des questions Ă  me poser, sur l'entreprise ou le poste ?
02:50
Common Question: Do you have any questions for me? So far, the interview has been about
31
170140
5990
Question courante : avez-vous des questions à me poser ? Jusqu'à présent, l'entretien a porté sur la
02:56
whether or not you would be a good fit for the company. With the question “Do you have
32
176130
5750
question de savoir si vous seriez ou non un bon candidat pour l'entreprise. Avec la question "Avez-vous
03:01
any questions for me?”, it’s your turn to find out if the company is a good fit for
33
181880
5660
des questions Ă  me poser ?", c'est Ă  votre tour de savoir si l'entreprise vous convient
03:07
you. The questions you ask will also show how well you know their company and the requirements
34
187540
7060
. Les questions que vous poserez montreront Ă©galement Ă  quel point vous connaissez leur entreprise et les exigences
03:14
of the position.
35
194600
1090
du poste.
03:15
Before the interview, write down any questions you have about the position, the company,
36
195690
6530
Avant l'entretien, notez toutes les questions que vous vous posez sur le poste, l'entreprise
03:22
or the work environment. Then practice those questions out loud. Chances are, you won’t
37
202220
6500
ou l'environnement de travail. Pratiquez ensuite ces questions Ă  voix haute. Il y a de fortes chances que vous n'ayez pas
03:28
need to ask all of them. Some might be answered during the earlier parts of the interview.
38
208720
5660
besoin de toutes les demander. Certaines pourraient ĂȘtre rĂ©pondues au cours des premiĂšres parties de l'entretien.
03:34
TK: Okay, well, I have everything I need, but do you have any questions for me, about
39
214380
5430
TK : Bon, eh bien, j'ai tout ce dont j'ai besoin, mais avez-vous des questions Ă  me poser, sur
03:39
the company or the position? RS: Yes. Imagine you're looking back on this
40
219810
5840
l'entreprise ou le poste ? RS : Oui. Imaginez que vous repensiez Ă  cette
03:45
hiring decision in a year. The person you hired has exceeded your expectations. What
41
225650
6350
décision d'embauche dans un an. La personne que vous avez embauchée a dépassé vos attentes. Qu'est
03:52
did he or she do that impressed you most? TK: That’s a great question. I think in
42
232000
6940
-ce qu'il ou elle a fait qui vous a le plus impressionné ? TK : C'est une excellente question. Je pense qu'en
03:58
one year the person would have come in and spent some time learning from the team and
43
238940
4120
un an, la personne serait arrivée et aurait passé du temps à apprendre de l'équipe et des
04:03
people that have been here a while. Then, she or he will start making changes in an
44
243060
5890
gens qui Ă©taient ici depuis un certain temps. Ensuite, il ou elle commencera Ă  faire des changements de
04:08
informed way. In one year I want this person’s team to be a well-oiled machine. I want them
45
248950
6350
maniÚre éclairée. Dans un an, je veux que l' équipe de cette personne soit une machine bien huilée. Je veux
04:15
to be bouncing ideas off each other, coming up with new designs and making headway into
46
255300
4499
qu'ils s'échangent des idées, proposent de nouveaux designs et pénÚtrent de
04:19
new markets. RS: That’s helpful. It’s good to know
47
259799
3631
nouveaux marchés. RS : C'est utile. C'est bien de savoir
04:23
what the expectations are. Can you tell me about the team that I would be working with?
48
263430
6060
quelles sont les attentes. Pouvez-vous me parler de l'Ă©quipe avec laquelle je travaillerais ?
04:29
TK: Sure. I believe all of them have been with the company for over five years and know
49
269490
5179
TK : Bien sûr. Je crois qu'ils sont tous dans l'entreprise depuis plus de cinq ans et connaissent
04:34
the ropes. I would say there’s a little bit of frustration currently because of our
50
274669
4381
les ficelles du métier. Je dirais qu'il y a un peu de frustration actuellement à cause de notre
04:39
lack of growth. This will be the third time we’ve brought in a new team leader in four
51
279050
4600
manque de croissance. Ce sera la troisiĂšme fois que nous engageons un nouveau chef d'Ă©quipe en quatre
04:43
years. RS: Do you know what’s causing that kind
52
283650
2989
ans. RS : Savez-vous ce qui cause ce genre
04:46
of rapid turn over? T: To be honest, the last three team leaders
53
286639
4571
de rotation rapide ? T : Pour ĂȘtre honnĂȘte, les trois derniers chefs d'Ă©quipe
04:51
have been hired from within the company. And sometimes it’s hard to think outside the
54
291210
3660
ont été embauchés au sein de l'entreprise. Et parfois, il est difficile de sortir des
04:54
box when you’ve been inside the box for awhile. We’re hoping to bring in some new
55
294870
4280
sentiers battus lorsque vous ĂȘtes Ă  l'intĂ©rieur de la boĂźte depuis un certain temps. Nous espĂ©rons apporter de nouvelles
04:59
ideas and energy and get our development team back on track.
56
299150
3889
idées et de l'énergie et remettre notre équipe de développement sur les rails.
05:03
RS: That makes sense. I really appreciate that you’re considering me for the position.
57
303039
5291
RS : C'est logique. J'apprécie vraiment que vous me considériez pour le poste.
05:08
I’d love to be a part of the company achieving its goals.
58
308330
3049
J'aimerais faire partie de l'entreprise qui atteint ses objectifs.
05:11
TK: Very good. Okay. That’s great, thanks so much for coming in, Rachel. It’s great
59
311379
4810
TK : TrĂšs bien. D'accord. C'est super, merci beaucoup d'ĂȘtre venue, Rachel. C'est super
05:16
to meet you. I’ll give you a call in the next three days.
60
316189
2290
de vous rencontrer. Je vous appellerai dans les trois prochains jours.
05:18
RS: Sounds good, I look forward to it. Thanks again.
61
318479
2780
RS : Ça a l'air bien, j'ai hĂąte d'y ĂȘtre. Merci encore.
05:21
TK: My pleasure.
62
321259
2590
TK : Avec plaisir.
05:23
Notice that the interview ends with another handshake. You may have some more small talk
63
323849
5090
Notez que l'interview se termine par une autre poignée de main. Vous pouvez également avoir d'autres petites discussions
05:28
at the end of the interview as well. Hopefully by the end of the interview you feel more
64
328939
5350
Ă  la fin de l'entretien. J'espĂšre qu'Ă  la fin de l'entretien, vous vous sentirez plus Ă  l'
05:34
comfortable and confident than you did when you arrived.
65
334289
3321
aise et confiant que lorsque vous ĂȘtes arrivĂ©.
05:37
There’s just one video left in this series. In that video, we’ll talk about things like
66
337610
5910
Il ne reste qu'une seule vidéo dans cette série. Dans cette vidéo, nous parlerons de choses comme
05:43
body language, humor, and expression and how to use them to your advantage in an interview.
67
343520
7079
le langage corporel, l'humour et l'expression et comment les utiliser Ă  votre avantage dans une interview.
05:50
If you have interview related-questions or stories, please post them in the comments
68
350599
4740
Si vous avez des questions ou des histoires liées à l'entretien , veuillez les publier dans les commentaires
05:55
below. I’d love to hear them.
69
355339
2711
ci-dessous. J'aimerais les entendre.
05:58
Are you signed up for my mailing list? If so, you get free weekly emails in your inbox
70
358050
5100
Êtes-vous inscrit à ma liste de diffusion? Si c'est le cas, vous recevez des e-mails hebdomadaires gratuits dans votre boüte
06:03
with English videos and lessons, as well stories of American culture and my own life. Click
71
363150
6829
de réception avec des vidéos et des leçons d'anglais, ainsi que des histoires sur la culture américaine et ma propre vie. Cliquez
06:09
here or in the description to sign up.
72
369979
2421
ici ou dans la description pour vous inscrire.
06:12
That’s it, and thanks so much for using Rachel’s English.
73
372400
5400
C'est tout, et merci beaucoup d'avoir utilisé l'anglais de Rachel.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7