How to Negotiate Your Salary in a Job Interview | Preparing for A Job Interview | Salary Negotiation

92,000 views ・ 2019-06-16

Rachel's English


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
Negotiating your salary.
0
0
1920
Négociation de votre salaire.
00:01
There’s a lot at stake here, it’s not just about this job and this year:
1
1920
4740
Il y a beaucoup en jeu ici, il ne s'agit pas seulement de ce travail et de cette année :
00:06
your pay for the rest of the time at this organization will be based on how you negotiate your salary
2
6660
5200
votre salaire pour le reste du temps dans cette organisation sera basé sur la façon dont vous négocierez votre salaire
00:11
as you take your first position.
3
11860
2180
lorsque vous prendrez votre premier poste.
00:14
But negotiating your salary can be awkward and uncomfortable.
4
14040
3340
Mais négocier votre salaire peut être délicat et inconfortable.
00:17
Today we’re going to discuss how to talk about salary in a job interview,
5
17380
4040
Aujourd'hui, nous allons discuter de la façon de parler de salaire lors d'un entretien d'embauche
00:21
and how to negotiate your salary once an offer is made.
6
21420
3100
et de la façon de négocier votre salaire une fois qu'une offre est faite.
00:24
This is something you’ll want to think about and plan ahead of time
7
24520
2760
C'est quelque chose auquel vous voudrez penser et planifier à l'avance
00:27
to ensure the conversation goes the way you want it to.
8
27280
3300
pour vous assurer que la conversation se déroule comme vous le souhaitez.
00:30
9
30580
4280
00:34
I recently sat down with Cindy who has served as Executive Director at a New York City non-profit
10
34860
5280
Je me suis récemment assis avec Cindy qui a été directrice exécutive d'un organisme à but non lucratif de la ville de New York
00:40
and she now works as a recruiter.
11
40140
1980
et qui travaille maintenant comme recruteur.
00:42
She’s hired hundreds of people and can help you think through your requirements,
12
42120
3860
Elle a embauché des centaines de personnes et peut vous aider à réfléchir à vos besoins
00:45
and the right way to talk about them.
13
45980
1900
et à la bonne façon d'en parler.
00:47
So cindy, let's talk about salary.
14
47880
2480
Alors Cindy, parlons salaire.
00:50
15
50360
1740
00:52
How do you suggest people talk about that in an interview?
16
52100
4460
Comment proposez-vous aux gens d'en parler dans une interview ?
00:56
It is complicated and it's one of the things that scares people.
17
56560
3760
C'est compliqué et c'est une des choses qui fait peur aux gens.
01:00
So one is as with everything else that I've said, prepare for it ahead of time.
18
60320
3800
Donc, comme pour tout ce que j'ai dit, préparez-vous à l'avance.
01:04
The ways that you can prepare for it, one, there may be...You should make sure,
19
64120
3900
Les façons dont vous pouvez vous y préparer, premièrement, il peut y avoir... Vous devriez vous assurer,
01:08
you know, if there's a salary band or a hourly rate listed, because that makes it really simple.
20
68020
5440
vous savez, s'il y a une fourchette de salaire ou un taux horaire indiqué, parce que c'est très simple.
01:13
Some places will do that so make sure you're aware of that.
21
73460
2980
Certains endroits le feront, alors assurez-vous d'en être conscient.
01:16
Lots of places small, and they'll say based on experience, etcetera.
22
76440
3420
Beaucoup d'endroits petits, et ils diront en fonction de l'expérience, etc.
01:19
Something that's good to know is that there are states now in new york and california, maybe some others,
23
79860
5000
Ce qu'il est bon de savoir, c'est qu'il y a maintenant des États à New York et en Californie, peut-être dans d'autres,
01:24
where it is no longer legal for them to ask you what you currently make, or what you made in your previous job.
24
84860
5080
où il n'est plus légal pour eux de vous demander ce que vous gagnez actuellement ou ce que vous avez gagné dans votre emploi précédent.
01:29
Actually, it's helpful to know.
25
89940
1500
En fait, c'est utile de savoir.
01:31
So be prepared with your previous salaries, if you're in a state where that's legal, and they may say,
26
91440
3980
Alors préparez-vous avec vos salaires précédents, si vous êtes dans un état où c'est légal, et ils peuvent dire,
01:35
what was your last salary and they base, you know, they'll base what you, what they may
27
95420
5040
quel était votre dernier salaire et ils basent, vous savez, ils baseront ce que vous, ce qu'ils peuvent
01:40
give you based on what you made previously.
28
100460
1940
vous donner en fonction de ce que vous avez fait précédemment.
01:42
Okay, let's say you live in a state where it's not legal to do that,
29
102400
3880
D'accord, disons que vous vivez dans un état où il n'est pas légal de faire cela,
01:46
yet they've asked you that?
30
106280
2180
mais ils vous ont demandé cela ?
01:48
Maybe the person interviewing you doesn't know, or maybe they don't care,
31
108460
4680
Peut-être que la personne qui vous interviewe ne sait pas, ou peut-être qu'elle s'en fiche
01:53
what, how do you think that should be handled by the person who's being interviewed?
32
113140
5820
, comment pensez-vous que cela devrait être géré par la personne qui est interviewée ?
01:58
I mean, I would say you can handle it two ways.
33
118960
3680
Je veux dire, je dirais que vous pouvez le gérer de deux façons.
02:02
Um, you could...Here, would be my suggestion, would be to say: in my last role, I made about X
34
122640
8080
Euh, tu pourrais... Ici, ce serait ma suggestion, ce serait de dire : dans mon dernier rôle, j'ai fait environ X
02:10
and I anticipate or expect or want to make x in this role.
35
130720
6120
et j'anticipe ou attends ou veux faire x dans ce rôle.
02:16
And that way you're answering both sides of the question.
36
136840
3060
Et de cette façon, vous répondez aux deux côtés de la question.
02:19
It's super complicated if that happens.
37
139900
2620
C'est super compliqué si ça arrive.
02:22
Um and with all of the things that are not legal to be asked about in an interview.
38
142520
4860
Euh et avec toutes les choses qu'il n'est pas légal de poser lors d'une interview.
02:27
Cindy has given you a good,
39
147380
1720
Cindy vous a donné une bonne
02:29
general way to talk about your salary if you’re asked directly what you currently make,
40
149100
4140
façon générale de parler de votre salaire si on vous demande directement ce que vous gagnez actuellement
02:33
and how to, in the same sentence, mention a ballpark for what you want to make in your new position.
41
153240
5820
et comment, dans la même phrase, mentionner en gros ce que vous voulez gagner dans votre nouveau poste.
02:39
Ballpark.
42
159060
780
02:39
I go over what this idiom means at the end of the video.
43
159840
3920
Stade de baseball.
Je passe en revue ce que cet idiome signifie à la fin de la vidéo.
02:43
She also mentions a salary band or grade.
44
163760
3260
Elle mentionne également une tranche de salaire ou un grade.
02:47
In some organizations, positions are assigned a salary band
45
167020
3680
Dans certaines organisations, les postes se voient attribuer une
02:50
which simply means the pay for that position must fall within a set range.
46
170700
4620
fourchette de salaire, ce qui signifie simplement que le salaire pour ce poste doit se situer dans une fourchette définie.
02:55
If you know the top of the range is too little for you to accept the job,
47
175320
4100
Si vous savez que le haut de gamme est trop petit pour que vous acceptiez le poste,
02:59
you should drop out of the process as soon as you know that since they won't be able to offer you more.
48
179420
5380
vous devriez abandonner le processus dès que vous le savez, car ils ne pourront pas vous offrir plus.
03:04
If you are asked: Then what are your salary expectations?
49
184800
3200
Si on vous demande : Alors, quelles sont vos attentes salariales ?
03:08
Which is often the question that's asked,
50
188000
2520
Quelle est souvent la question qui est posée,
03:10
so the research you should do ahead of time is what are the salaries or comparable salaries at organizations?
51
190520
4860
donc la recherche que vous devriez faire à l'avance est de savoir quels sont les salaires ou les salaires comparables dans les organisations ?
03:15
You can go on to Glassdoor, um, you can go on, you know, do a search of
52
195380
4040
Vous pouvez aller sur Glassdoor, euh, vous pouvez continuer, vous savez, faire une recherche
03:19
just 'what are the salaries of this place' and it'll pull up wherever that salary information might be,
53
199420
4140
sur "quels sont les salaires de cet endroit" et il s'affichera où que se trouvent ces informations sur les salaires,
03:23
and so if you can't find it for the company you're applying for, look for others.
54
203560
3260
et donc si vous le pouvez ' ne le trouvez pas pour l'entreprise pour laquelle vous postulez, cherchez-en d'autres.
03:26
If you're applying in the nonprofit space, you can go on to Guidestar.
55
206820
3680
Si vous postulez dans l'espace à but non lucratif, vous pouvez passer à Guidestar.
03:30
That shows at least top salaries at an organization,
56
210500
2620
Cela montre au moins les meilleurs salaires dans une organisation, ce
03:33
that is not always helpful, but it can at least help you have a gauge.
57
213120
3280
qui n'est pas toujours utile, mais cela peut au moins vous aider à avoir une jauge.
03:36
So do as much research as you can about what the role is and what
58
216400
3880
Faites donc autant de recherches que possible sur le rôle et
03:40
standard salaries are in a place of which you are applying so that you know where that basis is.
59
220280
5660
les salaires standard dans un endroit où vous postulez afin de savoir où se trouve cette base.
03:45
Cindy mentions two websites, Glassdoor and Guidestar.
60
225940
4820
Cindy mentionne deux sites Web, Glassdoor et Guidestar.
03:50
Glassdoor is a website where you can enter a company or organization and see all sorts of information about it.
61
230760
6360
Glassdoor est un site Web où vous pouvez entrer une entreprise ou une organisation et voir toutes sortes d'informations à son sujet.
03:57
You can read reviews from people who work there or have worked there, on their experience as an employee,
62
237120
5840
Vous pouvez lire les avis des personnes qui y travaillent ou y ont travaillé, sur leur expérience en tant qu'employé,
04:02
but you can also see the salaries for various positions.
63
242960
3700
mais vous pouvez également voir les salaires des différents postes.
04:06
You can also do a search on the job title for the job for which you’re applying,
64
246660
3980
Vous pouvez également effectuer une recherche sur le titre du poste pour lequel vous postulez
04:10
and see all salaries at different companies in the same city or region that you’ll be working in.
65
250640
5680
et voir tous les salaires dans différentes entreprises de la même ville ou région dans laquelle vous travaillerez.
04:16
This can give you a great idea of what to ask for.
66
256320
3240
Cela peut vous donner une bonne idée de ce que demander.
04:19
And then figure out, you know,
67
259560
1500
Et puis déterminez, vous savez,
04:21
if you're flexible, then say that, and say "You know, I'm looking for a salary of $60,000 a year but I'm flexible, like
68
261060
5900
si vous êtes flexible, puis dites cela, et dites "Vous savez, je cherche un salaire de 60 000 $ par an mais je suis flexible, comme si
04:26
I'm willing to go down to 50,000, but I really like to be closer to 60. If you're not flexible,
69
266960
4500
je suis prêt à descendre jusqu'à 50 000, mais j'aime vraiment être plus proche de 60. Si vous n'êtes pas flexible,
04:31
if you have a bottom line, then say what that is.
70
271460
2100
si vous avez un résultat net, alors dites ce que c'est.
04:33
If truly, you're like, I cannot make less than 75 thousand, like, I just can't, then then communicate that.
71
273560
6260
Si vraiment, vous êtes comme, je ne peux pas gagner moins de 75 000, genre, Je ne peux tout simplement pas, alors le communiquer.
04:39
Because it doesn't.... It'll-- you don't want to waste your time or their time.
72
279820
3640
Parce que ce n'est pas... Vous ne voulez pas perdre votre temps ou leur temps.
04:43
If you really are flexible and you can say "Look, I'm really flexible I'm excited about this role,
73
283460
4260
Si vous êtes vraiment flexible et que vous pouvez dire "Écoutez, Je suis vraiment flexible, je suis enthousiasmé par ce rôle,
04:47
like the salary isn't the thing that's most important to me, could you share with me what the range is?
74
287720
4540
comme le salaire n'est pas la chose la plus importante pour moi, pourriez-vous partager avec moi quelle est la fourchette ?
04:52
And they'll, you know, I, we are very flexible, I've always been very flexible with range, and say the range is x,
75
292260
6600
Et ils vont, vous savez, je, nous sommes très flexibles, j'ai toujours été très flexible avec la gamme, et dire que la gamme est x,
04:58
is that comfortable for you?
76
298860
840
est-ce confortable pour vous ?
04:59
And they'll say yes or no. Right?
77
299700
2460
Et ils diront oui ou non. Droite?
05:02
So you know, I think you need to know going in where your requirements are and are they flexible?
78
302160
7940
Donc, vous savez, je pense que vous devez savoir où se situent vos exigences et sont-elles flexibles ?
05:10
Not only do you need to research current salaries at the organization
79
310100
3780
Non seulement vous devez rechercher les salaires actuels dans l'organisation
05:13
and the same position at other local organizations, but you also need to ask yourself what your range is.
80
313880
6500
et le même poste dans d'autres organisations locales, mais vous devez également vous demander quelle est votre fourchette.
05:20
Know how low you’d be willing to go, and what your preferred salary is.
81
320380
4360
Sachez jusqu'où vous seriez prêt à descendre et quel est votre salaire préféré.
05:24
You can use phrases like these:
82
324740
2120
Vous pouvez utiliser des phrases comme celles-ci :
05:26
“I’d like to see myself making between $50,000 and $60,000.”
83
326860
4480
"J'aimerais me voir gagner entre 50 000 et 60 000 $."
05:31
“I’d like to be at or close to $75,000.”
84
331340
3620
"J'aimerais être à ou près de 75 000 $."
05:34
“I can’t take this position for less than $70,000.”
85
334960
4200
"Je ne peux pas prendre ce poste pour moins de 70 000 $."
05:39
In an interview, how much should you be justifying what your salary requirements are?
86
339160
6100
Lors d'un entretien, combien devriez-vous justifier de vos exigences salariales ?
05:45
So let's say they give you a range and you feel like you really need to be at the top of that range to take the job.
87
345260
5980
Alors disons qu'ils vous donnent une fourchette et que vous sentez que vous devez vraiment être au sommet de cette fourchette pour accepter le travail.
05:51
When you say that, should you, or is it a turn-off to say: and I think that my skills and XYZ justify that?
88
351240
10780
Quand vous dites cela, devriez-vous, ou est-ce une déviation de dire : et je pense que mes compétences et XYZ justifient cela ?
06:02
Or just leave leave all of that alone, just do numbers?
89
362020
3340
Ou tout simplement laisser tout cela tranquille, juste faire des chiffres ?
06:05
You just, well, actually at the at the point of your interview process,
90
365360
3880
Vous venez, eh bien, en fait, au moment de votre processus d'entretien,
06:09
if they say the range is 50 to 60 and you think you need to be at the top of that range,
91
369240
4700
s'ils disent que la fourchette est de 50 à 60 et que vous pensez que vous devez être au sommet de cette fourchette,
06:13
I wouldn't mention that at that point.
92
373940
1340
je ne le mentionnerais pas à ce moment-là.
06:15
You wait till you have an offer to do negotiating.
93
375280
2420
Vous attendez d'avoir une offre pour négocier.
06:17
You don't negotiate on salary until then, in my opinion.
94
377700
2600
Vous ne négociez pas sur le salaire jusque-là, à mon avis.
06:20
Great advice.
95
380300
720
Très bon conseil.
06:21
Yeah, so you, so that put, as long as it's within range, then you say "Great! That's comfortable for me."
96
381020
4700
Ouais, donc vous, donc ça, tant que c'est à portée, alors vous dites "Génial! C'est confortable pour moi."
06:25
97
385720
1120
06:26
I mean me, I mean, it's possible they may ask you more, like, you know, it depends on the situation, as a recruiter,
98
386840
5400
Je veux dire moi, je veux dire, il est possible qu'ils vous demandent plus, comme, vous savez, cela dépend de la situation, en tant que recruteur,
06:32
I can have a much more frank conversation with somebody, right,
99
392240
2140
je peux avoir une conversation beaucoup plus franche avec quelqu'un, n'est-ce pas,
06:34
to figure out really what the situation is around salary,
100
394380
2560
pour comprendre vraiment quelle est la situation concerne le salaire,
06:36
101
396940
640
06:37
and and people feel more comfortable talking to a recruiter about that.
102
397580
3440
et les gens se sentent plus à l'aise d'en parler à un recruteur.
06:41
103
401020
1240
06:42
But you know, I would say you don't, you don't want to start negotiating until there's--
104
402260
4760
Mais vous savez, je dirais que vous ne voulez pas commencer à négocier tant qu'il n'y a pas...
06:47
until you have something to negotiate about.
105
407020
2320
tant que vous n'avez pas quelque chose à négocier.
06:49
>> Right, until there's been an offer. >> Which is an offer.
106
409340
2620
>> D'accord, jusqu'à ce qu'il y ait une offre. >> Qui est une offre.
06:51
So basically, be prepared, do your research to know what to expect, and then
107
411960
5000
Donc, fondamentalement, soyez prêt, faites vos recherches pour savoir à quoi vous attendre, puis
06:56
also be prepared to say what you want, and not,
108
416960
5340
soyez également prêt à dire ce que vous voulez, et n'hésitez pas,
07:02
you know, shy away from being direct about that, if it is indeed what you need to have.
109
422300
3880
vous savez, à être direct à ce sujet, si c'est effectivement ce dont vous avez besoin.
07:06
Yes. Yes.
110
426180
1300
Oui. Oui.
07:07
And if you've done your research, and if you really don't know,
111
427480
2460
Et si vous avez fait vos recherches, et si vous ne savez vraiment pas,
07:09
I do think it's okay to say: "You know, I really don't know what the salary range would be for a role like this.
112
429940
5660
je pense qu'il n'y a rien de mal à dire : "Vous savez, je ne sais vraiment pas quelle serait la fourchette de salaire pour un rôle comme celui-ci.
07:15
Would love to have some understanding of that before I say what I need."
113
435600
3560
J'adorerais avoir une certaine compréhension de cela avant de dire ce dont j'ai besoin."
07:19
That's also okay.
114
439160
1520
C'est aussi bien.
07:20
Like, especially if you're moving into a new field, like, and you can say, you know, I was making around this,
115
440680
7140
Comme, surtout si vous déménagez dans un nouveau domaine, comme, et vous pouvez dire, vous savez, je faisais autour de ça,
07:27
you know, before, but it was a very different field, and so I expect that the salary ranges are different here,
116
447820
6260
vous savez, avant, mais c'était un domaine très différent, et donc je m'attends à ce que les fourchettes de salaire sont différents ici,
07:34
and I haven't been able to find very good information, would love if you could help me figure that out.
117
454080
4760
et je n'ai pas été en mesure de trouver de très bonnes informations, j'aimerais que vous m'aidiez à comprendre cela.
07:38
Like, so I think, there are a lot of different answers,
118
458840
3080
Comme, donc je pense, il y a beaucoup de réponses différentes,
07:41
but you just want to know it ahead-- you want to prepare ahead of time.
119
461920
2160
mais vous voulez juste le savoir à l'avance - vous voulez vous préparer à l'avance.
07:44
>>Yeah. >>What those answers are.
120
464080
1160
>> Ouais. >> Quelles sont ces réponses.
07:45
>> Always be prepared. >> Yeah.
121
465240
1620
>> Soyez toujours prêt. >> Ouais.
07:46
So let’s say you do get an offer.
122
466860
2460
Alors disons que vous obtenez une offre.
07:49
Now what?
123
469320
1060
Maintenant quoi?
07:50
You’re no longer in the interview process, you’re in the negotiation process.
124
470380
4420
Vous n'êtes plus dans le processus d'entrevue, vous êtes dans le processus de négociation.
07:54
First of all, as Steve mentioned in an early video in this course,
125
474800
3900
Tout d'abord, comme Steve l'a mentionné dans une première vidéo de ce cours,
07:58
if you’re waiting for another offer from another company,
126
478700
3020
si vous attendez une autre offre d'une autre entreprise,
08:01
or you already have one and you’re deciding between two, go ahead and let the companies know.
127
481720
5320
ou si vous en avez déjà une et que vous hésitez entre deux, allez-y et informez les entreprises.
08:07
You could say something like, I also have an offer from another company,
128
487040
3960
Vous pourriez dire quelque chose comme, j'ai aussi une offre d'une autre entreprise, puis
08:11
could I have a few days to consider my options?
129
491000
3120
-je avoir quelques jours pour examiner mes options ?
08:14
You may find that a company is willing to match a higher offer from another company if they really want you.
130
494120
6020
Vous constaterez peut-être qu'une entreprise est disposée à égaler une offre plus élevée d'une autre entreprise si elle vous veut vraiment.
08:20
But also, never lie about having another offer from another company.
131
500140
4320
Mais aussi, ne mentez jamais sur le fait d'avoir une autre offre d'une autre entreprise.
08:24
Your job offer will likely come in as a phone call.
132
504460
3260
Votre offre d'emploi se présentera probablement sous la forme d'un appel téléphonique.
08:27
It’s very normal to ask for a couple of days to think about it.
133
507720
3640
Il est tout à fait normal de demander quelques jours pour y réfléchir.
08:31
The person who’s offering you the position will probably want you to let them know the specific day
134
511360
5300
La personne qui vous offre le poste voudra probablement que vous lui fassiez savoir le jour précis
08:36
that you’ll give them your answer.
135
516660
1640
où vous lui donnerez votre réponse.
08:38
It is okay to respond with an email rather than a phone call, and it is also definitely okay to negotiate your salary.
136
518300
6480
Vous pouvez répondre par e-mail plutôt que par téléphone, et vous pouvez également négocier votre salaire.
08:44
In fact, the person offering you the job is probably expecting it.
137
524780
3800
En fait, la personne qui vous offre le poste s'y attend probablement.
08:48
I talked to several people who do hiring for their companies and they said in some cases,
138
528580
4260
J'ai parlé à plusieurs personnes qui embauchent pour leurs entreprises et elles m'ont dit que dans certains cas,
08:52
they do make a last/best offer right from the beginning.
139
532840
3580
elles font une dernière/meilleure offre dès le début.
08:56
That is, when they give you the offer, they say something like, this is the most we could offer you for this position,
140
536420
5460
C'est-à-dire que lorsqu'ils vous font l'offre, ils disent quelque chose comme, c'est le maximum que nous puissions vous offrir pour ce poste,
09:01
or, this is our last and best offer.
141
541880
2700
ou, c'est notre dernière et meilleure offre.
09:04
In that case, there is no negotiating.
142
544580
2080
Dans ce cas, il n'y a pas de négociation.
09:06
You can decide if you'll take it or not.
143
546660
1980
Vous pouvez décider si vous le prendrez ou non.
09:08
But if they don’t say that, it’s fair to ask for more.
144
548640
3020
Mais s'ils ne le disent pas, il est juste d'en demander plus.
09:11
You could say something like, I’d be so happy to take this position, but I would like to be making ___.
145
551660
6340
Vous pourriez dire quelque chose comme, je serais si heureux d'occuper ce poste, mais j'aimerais faire ___.
09:18
Name your number.
146
558000
1460
Nommez votre numéro.
09:19
If they can offer you that, or something close to it, then great.
147
559460
3060
S'ils peuvent vous offrir cela, ou quelque chose de proche, alors tant mieux.
09:22
If what you’ve asked for is beyond the budget, then they'll let you know.
148
562520
3140
Si ce que vous avez demandé dépasse le budget, ils vous le feront savoir.
09:25
It doesn’t mean you can’t take the job.
149
565660
2360
Cela ne signifie pas que vous ne pouvez pas accepter le travail.
09:28
When you counter, when you ask for more money, how much is it appropriate to ask for?
150
568020
5240
Quand vous contrez, quand vous demandez plus d'argent, combien est-il approprié de demander ?
09:33
There’s no one perfect answer here, but from the people I’ve talked to,
151
573260
3900
Il n'y a pas de réponse parfaite ici, mais d'après les personnes à qui j'ai parlé,
09:37
it sounds like something around 8 percent or so would be reasonable.
152
577160
4160
il semblerait qu'environ 8% soit raisonnable.
09:41
If you’re offered 60,000, it would be okay to ask for 65,000.
153
581320
4140
Si on vous propose 60 000, vous pouvez demander 65 000.
09:45
You could push that up a little bit more if it’s very important for you to make more,
154
585460
4380
Vous pouvez augmenter cela un peu plus s'il est très important pour vous d'en faire plus,
09:49
but you wouldn’t want to counter with something like 80,000 if you were offered 60,000.
155
589840
5480
mais vous ne voudriez pas contrer avec quelque chose comme 80 000 si on vous offrait 60 000.
09:55
Do your research,
156
595320
1500
Faites vos recherches,
09:56
know what expectations are, and know your bottom line.
157
596820
3480
sachez quelles sont les attentes et connaissez votre résultat net.
10:00
All this will help negotiating a salary go smoothly.
158
600300
3400
Tout cela aidera à négocier un salaire sans heurts.
10:03
Good luck in your new position.
159
603700
2340
Bonne chance dans votre nouveau poste.
10:06
And this concludes the course on getting a job in the US.
160
606040
3600
Et ceci conclut le cours sur l'obtention d'un emploi aux États-Unis.
10:09
I’ve had so much fun learning with you along the way.
161
609640
3180
J'ai eu tellement de plaisir à apprendre avec vous en cours de route.
10:12
What jobs are you applying for, or, what job were you offered?
162
612820
3800
Pour quels emplois postulez-vous ou quel emploi vous a-t-on proposé ?
10:16
Let me know in the comments below.
163
616620
2300
Faites-le moi savoir dans les commentaires ci-dessous.
10:18
I wish you all the successes in the world.
164
618920
2720
Je vous souhaite tous les succès du monde.
10:21
For my non-native students, we’re going to get to your English lesson in just a minute.
165
621640
4900
Pour mes étudiants non natifs, nous allons arriver à votre cours d'anglais dans une minute.
10:26
If you haven’t already, be sure to click the subscribe button and the bell for notifications.
166
626540
5440
Si vous ne l'avez pas déjà fait, assurez-vous de cliquer sur le bouton d'abonnement et la cloche pour les notifications.
10:31
I make new videos on the English language and American culture every Tuesday
167
631980
4600
Je fais de nouvelles vidéos sur la langue anglaise et la culture américaine tous les mardis
10:36
and have over 600 videos on my channel to date
168
636580
2700
et j'ai à ce jour plus de 600 vidéos sur ma chaîne
10:39
focusing on listening comprehension and accent reduction.
169
639280
3520
axées sur la compréhension orale et la réduction de l'accent.
10:42
While you’re waiting for next week’s video, a great next step would be to check out this “get started playlist.”
170
642800
6560
Pendant que vous attendez la vidéo de la semaine prochaine, une excellente prochaine étape consisterait à consulter cette "liste de lecture de démarrage".
10:49
Now for my students who are non-native speakers of English, I want to go over how I used the word ‘ballpark’.
171
649360
7320
Maintenant, pour mes étudiants qui ne sont pas des locuteurs natifs de l'anglais, je veux expliquer comment j'ai utilisé le mot "ballpark".
10:56
A ballpark is a baseball field, but we use it idiomatically.
172
656680
3840
Un stade de baseball est un terrain de baseball, mais nous l'utilisons idiomatiquement.
11:00
The way I used it, it means approximation.
173
660520
2940
La façon dont je l'ai utilisé, cela signifie approximation.
11:03
When talking about salary range, I said “mention a ballpark for what you want to make in your new position.”
174
663460
6640
En parlant de fourchette de salaire, j'ai dit "mentionnez un stade approximatif de ce que vous voulez gagner dans votre nouveau poste".
11:10
A ballpark estimate or figure is, again, an approximate.
175
670100
3800
Une estimation ou un chiffre approximatif est, encore une fois, une approximation.
11:13
And when I use that, it implies that I haven’t spent a lot of time thinking about the details
176
673900
5240
Et quand j'utilise cela, cela implique que je n'ai pas passé beaucoup de temps à réfléchir aux détails
11:19
before I come up with the number.
177
679140
1760
avant de trouver le chiffre.
11:20
It’s just a ballpark figure.
178
680900
1760
C'est juste un chiffre approximatif.
11:22
It’s just a general approximation.
179
682660
2380
C'est juste une approximation générale.
11:25
For example, recently, we asked our friend who is a contractor how much it would cost to repair our shower,
180
685040
6120
Par exemple, récemment, nous avons demandé à notre ami entrepreneur combien il en coûterait pour réparer notre douche
11:31
which was leaking.
181
691160
1200
qui fuyait.
11:32
We described the situation and he gave a ballpark estimate over the phone.
182
692360
4180
Nous avons décrit la situation et il a donné une estimation approximative par téléphone.
11:36
If he came to our house, explored the issue, and looked up how much the materials would cost,
183
696540
5000
S'il venait chez nous, explorait le problème et regardait combien coûteraient les matériaux,
11:41
he would be able to give us a more accurate estimate.
184
701540
2960
il serait en mesure de nous donner une estimation plus précise.
11:44
Let’s say you’re negotiating selling your car.
185
704500
3200
Disons que vous négociez la vente de votre voiture.
11:47
Someone wants to buy it, and he’s saying what he’s willing to pay for it.
186
707700
3960
Quelqu'un veut l'acheter, et il dit ce qu'il est prêt à payer pour cela.
11:51
$5000.
187
711660
1260
5000 $.
11:52
He might say, "Am I in the right ballpark?" or, "Are we in the same ballpark?"
188
712920
5480
Il pourrait dire : "Suis-je dans le bon stade ?" ou "Sommes-nous dans le même stade ?"
11:58
If you're thinking of selling for $6000, then an initial offer of $5000 might feel like it’s in the right ballpark.
189
718400
6740
Si vous envisagez de vendre pour 6 000 $, une offre initiale de 5 000 $ peut sembler être dans le bon stade.
12:05
But if you wanted to sell for $9000, then $5000 probably feels like it’s not even in the ballpark.
190
725140
6920
Mais si vous vouliez vendre pour 9 000 $, alors 5 000 $ donnent probablement l'impression que ce n'est même pas dans le stade approximatif.
12:12
We also use ‘ballpark’ in the phrase ‘to hit it out of the ballpark’
191
732060
4240
Nous utilisons également « ballpark » dans l'expression « pour sortir du stade »
12:16
to congratulate someone on doing something spectacularly well.
192
736300
4000
pour féliciter quelqu'un d'avoir fait quelque chose de spectaculairement bien.
12:20
Maybe a colleague at work made an amazing presentation to a client.
193
740300
3640
Peut-être qu'un collègue de travail a fait une présentation étonnante à un client.
12:23
You could say: "You hit it out of the ballpark!"
194
743940
3520
Vous pourriez dire : "Vous l'avez fait sortir du stade !"
12:27
Or maybe David gave me the best birthday present I could ever imagine.
195
747460
4840
Ou peut-être que David m'a offert le plus beau cadeau d'anniversaire que j'aie pu imaginer.
12:32
I could say, "He hit it out of the ballpark."
196
752300
3320
Je pourrais dire: "Il l'a frappé hors du stade de baseball."
12:35
Another ‘ball’ term you might hear in negotiations is ‘low ball’.
197
755620
4660
Un autre terme «balle» que vous pourriez entendre dans les négociations est «balle basse».
12:40
This is when someone offers you something that you feel is well below the value.
198
760280
4720
C'est quand quelqu'un vous offre quelque chose qui vous semble bien en dessous de la valeur.
12:45
For example, if I want to sell that car for $9000, and someone offers me $5000, you might say,
199
765000
7100
Par exemple, si je veux vendre cette voiture pour 9 000 $ et que quelqu'un me propose 5 000 $, vous pourriez dire :
12:52
"That’s a low ball offer."
200
772100
2040
"C'est une offre peu élevée".
12:54
Or you could also use it as a verb and say, "He’s low balling me."
201
774140
4780
Ou vous pouvez également l'utiliser comme un verbe et dire : "Il me fait des conneries."
12:58
Have you ever heard one of these terms before?
202
778920
2320
Avez-vous déjà entendu un de ces termes auparavant ?
13:01
Describe the situation in the comments so other students can learn from you.
203
781240
4460
Décrivez la situation dans les commentaires afin que les autres étudiants puissent apprendre de vous.
13:05
That’s it, and thanks so much for using Rachel’s English.
204
785700
4680
C'est tout, et merci beaucoup d'avoir utilisé l'anglais de Rachel.
13:10
205
790380
19780
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7