How to Negotiate Your Salary in a Job Interview | Preparing for A Job Interview | Salary Negotiation

92,000 views ・ 2019-06-16

Rachel's English


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:00
Negotiating your salary.
0
0
1920
Negoziare il tuo stipendio.
00:01
There’s a lot at stake here, it’s not just about this job and this year:
1
1920
4740
C'è molto in gioco qui, non si tratta solo di questo lavoro e quest'anno: la
00:06
your pay for the rest of the time at this organization will be based on how you negotiate your salary
2
6660
5200
tua paga per il resto del tempo in questa organizzazione sarà basata su come negozierai il tuo stipendio
00:11
as you take your first position.
3
11860
2180
mentre prendi la tua prima posizione.
00:14
But negotiating your salary can be awkward and uncomfortable.
4
14040
3340
Ma negoziare il tuo stipendio può essere imbarazzante e scomodo.
00:17
Today we’re going to discuss how to talk about salary in a job interview,
5
17380
4040
Oggi parleremo di come parlare di stipendio in un colloquio di lavoro
00:21
and how to negotiate your salary once an offer is made.
6
21420
3100
e di come negoziare il tuo stipendio una volta fatta un'offerta.
00:24
This is something you’ll want to think about and plan ahead of time
7
24520
2760
Questo è qualcosa a cui vorrai pensare e pianificare in anticipo
00:27
to ensure the conversation goes the way you want it to.
8
27280
3300
per assicurarti che la conversazione vada come desideri.
00:30
9
30580
4280
00:34
I recently sat down with Cindy who has served as Executive Director at a New York City non-profit
10
34860
5280
Di recente mi sono seduto con Cindy, che è stata direttrice esecutiva presso un'organizzazione no profit di New York City
00:40
and she now works as a recruiter.
11
40140
1980
e ora lavora come reclutatrice.
00:42
She’s hired hundreds of people and can help you think through your requirements,
12
42120
3860
Ha assunto centinaia di persone e può aiutarti a pensare alle tue esigenze
00:45
and the right way to talk about them.
13
45980
1900
e al modo giusto di parlarne.
00:47
So cindy, let's talk about salary.
14
47880
2480
Quindi Cindy, parliamo di stipendio.
00:50
15
50360
1740
00:52
How do you suggest people talk about that in an interview?
16
52100
4460
Come suggerisci alle persone di parlarne in un'intervista?
00:56
It is complicated and it's one of the things that scares people.
17
56560
3760
È complicato ed è una delle cose che spaventa le persone.
01:00
So one is as with everything else that I've said, prepare for it ahead of time.
18
60320
3800
Quindi uno è come con tutto il resto che ho detto, preparati in anticipo.
01:04
The ways that you can prepare for it, one, there may be...You should make sure,
19
64120
3900
I modi in cui puoi prepararti per questo, uno, potrebbero esserci ... Dovresti assicurarti, sai
01:08
you know, if there's a salary band or a hourly rate listed, because that makes it really simple.
20
68020
5440
, se c'è una fascia salariale o una tariffa oraria elencata, perché questo lo rende davvero semplice.
01:13
Some places will do that so make sure you're aware of that.
21
73460
2980
Alcuni posti lo faranno, quindi assicurati di esserne consapevole.
01:16
Lots of places small, and they'll say based on experience, etcetera.
22
76440
3420
Molti posti piccoli, e diranno in base all'esperienza, eccetera.
01:19
Something that's good to know is that there are states now in new york and california, maybe some others,
23
79860
5000
Qualcosa che è bene sapere è che ora ci sono stati a New York e in California, forse altri,
01:24
where it is no longer legal for them to ask you what you currently make, or what you made in your previous job.
24
84860
5080
dove non è più legale per loro chiederti cosa guadagni attualmente o cosa hai fatto nel tuo lavoro precedente.
01:29
Actually, it's helpful to know.
25
89940
1500
In realtà, è utile sapere.
01:31
So be prepared with your previous salaries, if you're in a state where that's legal, and they may say,
26
91440
3980
Quindi sii preparato con i tuoi stipendi precedenti, se sei in uno stato in cui è legale, e potrebbero dire,
01:35
what was your last salary and they base, you know, they'll base what you, what they may
27
95420
5040
qual è stato il tuo ultimo stipendio e si basano, sai, baseranno ciò che tu, ciò che potrebbero
01:40
give you based on what you made previously.
28
100460
1940
darti in base a quello che hai fatto in precedenza.
01:42
Okay, let's say you live in a state where it's not legal to do that,
29
102400
3880
Ok, diciamo che vivi in ​​uno stato in cui non è legale farlo,
01:46
yet they've asked you that?
30
106280
2180
eppure te l'hanno chiesto?
01:48
Maybe the person interviewing you doesn't know, or maybe they don't care,
31
108460
4680
Forse la persona che ti sta intervistando non lo sa, o forse a loro non importa,
01:53
what, how do you think that should be handled by the person who's being interviewed?
32
113140
5820
cosa, come pensi che dovrebbe essere gestito dalla persona che viene intervistata?
01:58
I mean, I would say you can handle it two ways.
33
118960
3680
Voglio dire, direi che puoi gestirlo in due modi.
02:02
Um, you could...Here, would be my suggestion, would be to say: in my last role, I made about X
34
122640
8080
Ehm, potresti... Ecco, il mio suggerimento sarebbe dire: nel mio ultimo ruolo, ho fatto circa X
02:10
and I anticipate or expect or want to make x in this role.
35
130720
6120
e mi aspetto o mi aspetto o voglio fare x in questo ruolo.
02:16
And that way you're answering both sides of the question.
36
136840
3060
E in questo modo rispondi a entrambi i lati della domanda.
02:19
It's super complicated if that happens.
37
139900
2620
È super complicato se ciò accade.
02:22
Um and with all of the things that are not legal to be asked about in an interview.
38
142520
4860
Uhm e con tutte le cose che non sono legali da chiedere in un'intervista.
02:27
Cindy has given you a good,
39
147380
1720
Cindy ti ha dato un buon
02:29
general way to talk about your salary if you’re asked directly what you currently make,
40
149100
4140
modo generale per parlare del tuo stipendio se ti viene chiesto direttamente cosa guadagni attualmente
02:33
and how to, in the same sentence, mention a ballpark for what you want to make in your new position.
41
153240
5820
e come, nella stessa frase, menzionare un campo da baseball per quello che vuoi fare nella tua nuova posizione.
02:39
Ballpark.
42
159060
780
02:39
I go over what this idiom means at the end of the video.
43
159840
3920
Campo da baseball.
Vado su cosa significa questo idioma alla fine del video.
02:43
She also mentions a salary band or grade.
44
163760
3260
Menziona anche una fascia salariale o un grado.
02:47
In some organizations, positions are assigned a salary band
45
167020
3680
In alcune organizzazioni, alle posizioni viene assegnata una fascia salariale, il
02:50
which simply means the pay for that position must fall within a set range.
46
170700
4620
che significa semplicemente che la retribuzione per quella posizione deve rientrare in un intervallo prestabilito.
02:55
If you know the top of the range is too little for you to accept the job,
47
175320
4100
Se sai che il top di gamma è troppo poco per accettare il lavoro,
02:59
you should drop out of the process as soon as you know that since they won't be able to offer you more.
48
179420
5380
dovresti abbandonare il processo non appena lo sai poiché non saranno in grado di offrirti di più.
03:04
If you are asked: Then what are your salary expectations?
49
184800
3200
Se ti viene chiesto: allora quali sono le tue aspettative salariali?
03:08
Which is often the question that's asked,
50
188000
2520
Qual è spesso la domanda che viene posta,
03:10
so the research you should do ahead of time is what are the salaries or comparable salaries at organizations?
51
190520
4860
quindi la ricerca che dovresti fare in anticipo è quali sono gli stipendi o gli stipendi comparabili nelle organizzazioni?
03:15
You can go on to Glassdoor, um, you can go on, you know, do a search of
52
195380
4040
Puoi andare su Glassdoor, um, puoi andare avanti, sai, fare una ricerca
03:19
just 'what are the salaries of this place' and it'll pull up wherever that salary information might be,
53
199420
4140
solo su "quali sono gli stipendi di questo posto" e verrà visualizzato ovunque possano essere le informazioni sugli stipendi,
03:23
and so if you can't find it for the company you're applying for, look for others.
54
203560
3260
quindi se puoi ' Se lo trovi per l'azienda per cui ti candidi, cercane altri.
03:26
If you're applying in the nonprofit space, you can go on to Guidestar.
55
206820
3680
Se stai facendo domanda nello spazio senza scopo di lucro, puoi passare a Guidestar.
03:30
That shows at least top salaries at an organization,
56
210500
2620
Ciò mostra almeno i migliori stipendi in un'organizzazione,
03:33
that is not always helpful, but it can at least help you have a gauge.
57
213120
3280
che non è sempre utile, ma può almeno aiutarti ad avere un indicatore.
03:36
So do as much research as you can about what the role is and what
58
216400
3880
Quindi fai quante più ricerche possibili su quale sia il ruolo e quali
03:40
standard salaries are in a place of which you are applying so that you know where that basis is.
59
220280
5660
sono gli stipendi standard in un luogo in cui ti stai candidando in modo da sapere dove si trova quella base.
03:45
Cindy mentions two websites, Glassdoor and Guidestar.
60
225940
4820
Cindy cita due siti web, Glassdoor e Guidestar.
03:50
Glassdoor is a website where you can enter a company or organization and see all sorts of information about it.
61
230760
6360
Glassdoor è un sito Web in cui è possibile inserire un'azienda o un'organizzazione e vedere ogni tipo di informazione al riguardo.
03:57
You can read reviews from people who work there or have worked there, on their experience as an employee,
62
237120
5840
Puoi leggere le recensioni di persone che ci lavorano o ci hanno lavorato, sulla loro esperienza come dipendente,
04:02
but you can also see the salaries for various positions.
63
242960
3700
ma puoi anche vedere gli stipendi per varie posizioni.
04:06
You can also do a search on the job title for the job for which you’re applying,
64
246660
3980
Puoi anche fare una ricerca sul titolo di lavoro per il lavoro per il quale ti stai candidando
04:10
and see all salaries at different companies in the same city or region that you’ll be working in.
65
250640
5680
e vedere tutti gli stipendi di diverse aziende nella stessa città o regione in cui lavorerai.
04:16
This can give you a great idea of what to ask for.
66
256320
3240
Questo può darti un'ottima idea di cosa chiedere.
04:19
And then figure out, you know,
67
259560
1500
E poi scopri, sai,
04:21
if you're flexible, then say that, and say "You know, I'm looking for a salary of $60,000 a year but I'm flexible, like
68
261060
5900
se sei flessibile, allora dillo e dì "Sai, sto cercando uno stipendio di $ 60.000 all'anno ma sono flessibile, come se
04:26
I'm willing to go down to 50,000, but I really like to be closer to 60. If you're not flexible,
69
266960
4500
fossi disposto a scendere a 50.000, ma mi piace davvero essere più vicino ai 60. Se non sei flessibile,
04:31
if you have a bottom line, then say what that is.
70
271460
2100
se hai una linea di fondo, allora dì di cosa si tratta.
04:33
If truly, you're like, I cannot make less than 75 thousand, like, I just can't, then then communicate that.
71
273560
6260
Se davvero, sei tipo, non posso fare meno di 75 mila, tipo, Non posso proprio, allora allora comunicalo.
04:39
Because it doesn't.... It'll-- you don't want to waste your time or their time.
72
279820
3640
Perché non.... Non vorrai sprecare il tuo tempo o il loro tempo.
04:43
If you really are flexible and you can say "Look, I'm really flexible I'm excited about this role,
73
283460
4260
Se sei davvero flessibile e puoi dire "Guarda, Sono molto flessibile, sono entusiasta di questo ruolo,
04:47
like the salary isn't the thing that's most important to me, could you share with me what the range is?
74
287720
4540
come se lo stipendio non fosse la cosa più importante per me, potresti condividere con me qual è la gamma?
04:52
And they'll, you know, I, we are very flexible, I've always been very flexible with range, and say the range is x,
75
292260
6600
E loro, sai, io, siamo molto flessibili, sono sempre stato molto flessibile con la gamma, e dico che la gamma è x,
04:58
is that comfortable for you?
76
298860
840
è comodo per te?
04:59
And they'll say yes or no. Right?
77
299700
2460
E diranno sì o no. Giusto?
05:02
So you know, I think you need to know going in where your requirements are and are they flexible?
78
302160
7940
Quindi sai, penso che tu abbia bisogno di sapere dove sono le tue esigenze e sono flessibili?
05:10
Not only do you need to research current salaries at the organization
79
310100
3780
Non solo devi ricercare gli stipendi attuali presso l'organizzazione
05:13
and the same position at other local organizations, but you also need to ask yourself what your range is.
80
313880
6500
e la stessa posizione presso altre organizzazioni locali, ma devi anche chiederti qual è il tuo raggio d'azione.
05:20
Know how low you’d be willing to go, and what your preferred salary is.
81
320380
4360
Scopri quanto in basso saresti disposto ad andare e qual è il tuo stipendio preferito.
05:24
You can use phrases like these:
82
324740
2120
Puoi usare frasi come queste:
05:26
“I’d like to see myself making between $50,000 and $60,000.”
83
326860
4480
"Mi piacerebbe vedermi guadagnare tra $ 50.000 e $ 60.000".
05:31
“I’d like to be at or close to $75,000.”
84
331340
3620
"Mi piacerebbe essere pari o vicino a $ 75.000."
05:34
“I can’t take this position for less than $70,000.”
85
334960
4200
"Non posso assumere questa posizione per meno di $ 70.000."
05:39
In an interview, how much should you be justifying what your salary requirements are?
86
339160
6100
In un colloquio, quanto dovresti giustificare quali sono i tuoi requisiti salariali?
05:45
So let's say they give you a range and you feel like you really need to be at the top of that range to take the job.
87
345260
5980
Quindi diciamo che ti danno una gamma e ti senti come se avessi davvero bisogno di essere al top di quella gamma per accettare il lavoro.
05:51
When you say that, should you, or is it a turn-off to say: and I think that my skills and XYZ justify that?
88
351240
10780
Quando lo dici, dovresti, o è una svolta, dire: e penso che le mie capacità e XYZ lo giustifichino?
06:02
Or just leave leave all of that alone, just do numbers?
89
362020
3340
O semplicemente lascia perdere tutto questo, fai solo numeri?
06:05
You just, well, actually at the at the point of your interview process,
90
365360
3880
Tu, beh, in realtà al punto del tuo processo di intervista,
06:09
if they say the range is 50 to 60 and you think you need to be at the top of that range,
91
369240
4700
se dicono che l'intervallo è compreso tra 50 e 60 e pensi di dover essere al massimo di quell'intervallo,
06:13
I wouldn't mention that at that point.
92
373940
1340
non lo menzionerei a quel punto.
06:15
You wait till you have an offer to do negotiating.
93
375280
2420
Aspetta di avere un'offerta per negoziare.
06:17
You don't negotiate on salary until then, in my opinion.
94
377700
2600
Non negoziare sullo stipendio fino ad allora, secondo me.
06:20
Great advice.
95
380300
720
Ottimo consiglio.
06:21
Yeah, so you, so that put, as long as it's within range, then you say "Great! That's comfortable for me."
96
381020
4700
Sì, quindi tu, quindi, fintanto che è nel raggio d'azione, allora dici "Fantastico! Per me è comodo".
06:25
97
385720
1120
06:26
I mean me, I mean, it's possible they may ask you more, like, you know, it depends on the situation, as a recruiter,
98
386840
5400
Voglio dire, voglio dire, è possibile che ti chiedano di più, come, sai, dipende dalla situazione, come reclutatore,
06:32
I can have a much more frank conversation with somebody, right,
99
392240
2140
posso avere una conversazione molto più franca con qualcuno, giusto,
06:34
to figure out really what the situation is around salary,
100
394380
2560
per capire davvero qual è la situazione riguarda lo stipendio
06:36
101
396940
640
06:37
and and people feel more comfortable talking to a recruiter about that.
102
397580
3440
e le persone si sentono più a loro agio a parlarne con un reclutatore.
06:41
103
401020
1240
06:42
But you know, I would say you don't, you don't want to start negotiating until there's--
104
402260
4760
Ma sai, direi di no, non vuoi iniziare a negoziare finché non c'è...
06:47
until you have something to negotiate about.
105
407020
2320
finché non hai qualcosa su cui negoziare.
06:49
>> Right, until there's been an offer. >> Which is an offer.
106
409340
2620
>> Giusto, finché non c'è stata un'offerta. >> Che è un'offerta.
06:51
So basically, be prepared, do your research to know what to expect, and then
107
411960
5000
Quindi, in sostanza, sii preparato, fai le tue ricerche per sapere cosa aspettarti, e poi
06:56
also be prepared to say what you want, and not,
108
416960
5340
sii anche pronto a dire quello che vuoi, e non,
07:02
you know, shy away from being direct about that, if it is indeed what you need to have.
109
422300
3880
sai, evita di essere diretto su questo, se è davvero quello che devi avere.
07:06
Yes. Yes.
110
426180
1300
SÌ. SÌ.
07:07
And if you've done your research, and if you really don't know,
111
427480
2460
E se hai fatto le tue ricerche e se davvero non lo sai,
07:09
I do think it's okay to say: "You know, I really don't know what the salary range would be for a role like this.
112
429940
5660
penso che vada bene dire: "Sai, davvero non so quale sarebbe la fascia di stipendio per un ruolo come questo.
07:15
Would love to have some understanding of that before I say what I need."
113
435600
3560
Mi piacerebbe per avere una certa comprensione di ciò prima di dire ciò di cui ho bisogno." Va
07:19
That's also okay.
114
439160
1520
bene anche questo.
07:20
Like, especially if you're moving into a new field, like, and you can say, you know, I was making around this,
115
440680
7140
Ad esempio, soprattutto se ti stai trasferendo in un nuovo campo, ad esempio, e puoi dire, sai, stavo facendo questo, sai
07:27
you know, before, but it was a very different field, and so I expect that the salary ranges are different here,
116
447820
6260
, prima, ma era un campo molto diverso, quindi mi aspetto che lo stipendio sia compreso tra sono diversi qui,
07:34
and I haven't been able to find very good information, would love if you could help me figure that out.
117
454080
4760
e non sono stato in grado di trovare informazioni molto buone, mi piacerebbe se potessi aiutarmi a capirlo.
07:38
Like, so I think, there are a lot of different answers,
118
458840
3080
Ad esempio, quindi penso, ci sono molte risposte diverse,
07:41
but you just want to know it ahead-- you want to prepare ahead of time.
119
461920
2160
ma vuoi solo saperlo in anticipo, vuoi prepararti in anticipo.
07:44
>>Yeah. >>What those answers are.
120
464080
1160
>>Sì. >>Quali sono queste risposte.
07:45
>> Always be prepared. >> Yeah.
121
465240
1620
>> Sii sempre preparato. >> Già.
07:46
So let’s say you do get an offer.
122
466860
2460
Quindi diciamo che ricevi un'offerta. E
07:49
Now what?
123
469320
1060
adesso?
07:50
You’re no longer in the interview process, you’re in the negotiation process.
124
470380
4420
Non sei più nel processo di colloquio, sei nel processo di negoziazione.
07:54
First of all, as Steve mentioned in an early video in this course,
125
474800
3900
Prima di tutto, come Steve ha menzionato in un primo video di questo corso,
07:58
if you’re waiting for another offer from another company,
126
478700
3020
se stai aspettando un'altra offerta da un'altra azienda,
08:01
or you already have one and you’re deciding between two, go ahead and let the companies know.
127
481720
5320
o ne hai già una e stai decidendo tra due, vai avanti e fallo sapere alle aziende.
08:07
You could say something like, I also have an offer from another company,
128
487040
3960
Potresti dire qualcosa del tipo, ho anche un'offerta da un'altra società,
08:11
could I have a few days to consider my options?
129
491000
3120
potrei avere qualche giorno per considerare le mie opzioni?
08:14
You may find that a company is willing to match a higher offer from another company if they really want you.
130
494120
6020
Potresti scoprire che un'azienda è disposta ad abbinare un'offerta più alta di un'altra azienda se ti vuole davvero.
08:20
But also, never lie about having another offer from another company.
131
500140
4320
Ma anche, non mentire mai sull'avere un'altra offerta da un'altra azienda. La
08:24
Your job offer will likely come in as a phone call.
132
504460
3260
tua offerta di lavoro probabilmente arriverà come una telefonata.
08:27
It’s very normal to ask for a couple of days to think about it.
133
507720
3640
È molto normale chiedere un paio di giorni per pensarci.
08:31
The person who’s offering you the position will probably want you to let them know the specific day
134
511360
5300
La persona che ti sta offrendo la posizione probabilmente vorrà che tu gli faccia sapere il giorno specifico
08:36
that you’ll give them your answer.
135
516660
1640
in cui gli darai la tua risposta.
08:38
It is okay to respond with an email rather than a phone call, and it is also definitely okay to negotiate your salary.
136
518300
6480
Va bene rispondere con un'e-mail piuttosto che con una telefonata, e va bene anche negoziare il tuo stipendio.
08:44
In fact, the person offering you the job is probably expecting it.
137
524780
3800
In effetti, la persona che ti offre il lavoro probabilmente se lo aspetta.
08:48
I talked to several people who do hiring for their companies and they said in some cases,
138
528580
4260
Ho parlato con diverse persone che assumono per le loro aziende e mi hanno detto che in alcuni casi
08:52
they do make a last/best offer right from the beginning.
139
532840
3580
fanno un'ultima/migliore offerta fin dall'inizio.
08:56
That is, when they give you the offer, they say something like, this is the most we could offer you for this position,
140
536420
5460
Cioè, quando ti danno l'offerta, dicono qualcosa del tipo, questo è il massimo che potremmo offrirti per questa posizione,
09:01
or, this is our last and best offer.
141
541880
2700
o, questa è la nostra ultima e migliore offerta.
09:04
In that case, there is no negotiating.
142
544580
2080
In tal caso, non c'è negoziazione.
09:06
You can decide if you'll take it or not.
143
546660
1980
Puoi decidere se prenderlo o meno.
09:08
But if they don’t say that, it’s fair to ask for more.
144
548640
3020
Ma se non lo dicono, è giusto chiedere di più.
09:11
You could say something like, I’d be so happy to take this position, but I would like to be making ___.
145
551660
6340
Potresti dire qualcosa del tipo, sarei così felice di assumere questa posizione, ma mi piacerebbe fare ___.
09:18
Name your number.
146
558000
1460
Assegna un nome al tuo numero.
09:19
If they can offer you that, or something close to it, then great.
147
559460
3060
Se possono offrirti questo, o qualcosa di simile, allora fantastico.
09:22
If what you’ve asked for is beyond the budget, then they'll let you know.
148
562520
3140
Se ciò che hai chiesto è oltre il budget, te lo faranno sapere.
09:25
It doesn’t mean you can’t take the job.
149
565660
2360
Non significa che non puoi accettare il lavoro.
09:28
When you counter, when you ask for more money, how much is it appropriate to ask for?
150
568020
5240
Quando controbatti, quando chiedi più soldi, quanto è opportuno chiedere?
09:33
There’s no one perfect answer here, but from the people I’ve talked to,
151
573260
3900
Non c'è una risposta perfetta qui, ma dalle persone con cui ho parlato,
09:37
it sounds like something around 8 percent or so would be reasonable.
152
577160
4160
sembra che qualcosa di circa l'8% circa sarebbe ragionevole.
09:41
If you’re offered 60,000, it would be okay to ask for 65,000.
153
581320
4140
Se ti vengono offerti 60.000, va bene chiederne 65.000.
09:45
You could push that up a little bit more if it’s very important for you to make more,
154
585460
4380
Potresti aumentarlo un po' di più se è molto importante per te guadagnare di più,
09:49
but you wouldn’t want to counter with something like 80,000 if you were offered 60,000.
155
589840
5480
ma non vorresti controbattere con qualcosa come 80.000 se ti venissero offerti 60.000.
09:55
Do your research,
156
595320
1500
Fai le tue ricerche,
09:56
know what expectations are, and know your bottom line.
157
596820
3480
scopri quali sono le aspettative e conosci i tuoi profitti.
10:00
All this will help negotiating a salary go smoothly.
158
600300
3400
Tutto ciò aiuterà a negoziare uno stipendio senza intoppi.
10:03
Good luck in your new position.
159
603700
2340
Buona fortuna per la tua nuova posizione.
10:06
And this concludes the course on getting a job in the US.
160
606040
3600
E questo conclude il corso su come trovare un lavoro negli Stati Uniti.
10:09
I’ve had so much fun learning with you along the way.
161
609640
3180
Mi sono divertito così tanto a imparare con te lungo la strada.
10:12
What jobs are you applying for, or, what job were you offered?
162
612820
3800
Per quali lavori ti stai candidando o quale lavoro ti è stato offerto?
10:16
Let me know in the comments below.
163
616620
2300
Fammi sapere nei commenti qui sotto.
10:18
I wish you all the successes in the world.
164
618920
2720
Ti auguro tutti i successi del mondo.
10:21
For my non-native students, we’re going to get to your English lesson in just a minute.
165
621640
4900
Per i miei studenti non madrelingua, arriveremo alla tua lezione di inglese tra un minuto.
10:26
If you haven’t already, be sure to click the subscribe button and the bell for notifications.
166
626540
5440
Se non l'hai già fatto, assicurati di fare clic sul pulsante di iscrizione e sulla campanella per le notifiche.
10:31
I make new videos on the English language and American culture every Tuesday
167
631980
4600
Realizzo nuovi video sulla lingua inglese e sulla cultura americana ogni martedì
10:36
and have over 600 videos on my channel to date
168
636580
2700
e ad oggi ho più di 600 video sul mio canale
10:39
focusing on listening comprehension and accent reduction.
169
639280
3520
incentrati sulla comprensione orale e sulla riduzione dell'accento.
10:42
While you’re waiting for next week’s video, a great next step would be to check out this “get started playlist.”
170
642800
6560
Mentre aspetti il ​​video della prossima settimana, un ottimo passo successivo sarebbe dare un'occhiata a questa "playlist per iniziare".
10:49
Now for my students who are non-native speakers of English, I want to go over how I used the word ‘ballpark’.
171
649360
7320
Ora per i miei studenti che non sono madrelingua inglese, voglio ripassare come ho usato la parola "ballpark".
10:56
A ballpark is a baseball field, but we use it idiomatically.
172
656680
3840
Un campo da baseball è un campo da baseball, ma lo usiamo in modo idiomatico.
11:00
The way I used it, it means approximation.
173
660520
2940
Per come l'ho usato, significa approssimazione.
11:03
When talking about salary range, I said “mention a ballpark for what you want to make in your new position.”
174
663460
6640
Quando ho parlato di fascia salariale, ho detto "menziona un campo da baseball per quello che vuoi fare nella tua nuova posizione".
11:10
A ballpark estimate or figure is, again, an approximate.
175
670100
3800
Una stima o cifra approssimativa è, ancora una volta, un'approssimazione.
11:13
And when I use that, it implies that I haven’t spent a lot of time thinking about the details
176
673900
5240
E quando lo uso, implica che non ho passato molto tempo a pensare ai dettagli
11:19
before I come up with the number.
177
679140
1760
prima di trovare il numero.
11:20
It’s just a ballpark figure.
178
680900
1760
È solo una figura da baseball.
11:22
It’s just a general approximation.
179
682660
2380
È solo un'approssimazione generale.
11:25
For example, recently, we asked our friend who is a contractor how much it would cost to repair our shower,
180
685040
6120
Ad esempio, di recente, abbiamo chiesto al nostro amico che è un imprenditore quanto costerebbe riparare la nostra doccia,
11:31
which was leaking.
181
691160
1200
che perdeva.
11:32
We described the situation and he gave a ballpark estimate over the phone.
182
692360
4180
Abbiamo descritto la situazione e lui ha fornito una stima al telefono.
11:36
If he came to our house, explored the issue, and looked up how much the materials would cost,
183
696540
5000
Se venisse a casa nostra, esaminasse il problema e controllasse quanto sarebbero costati i materiali,
11:41
he would be able to give us a more accurate estimate.
184
701540
2960
sarebbe in grado di darci una stima più accurata.
11:44
Let’s say you’re negotiating selling your car.
185
704500
3200
Diciamo che stai negoziando la vendita della tua auto.
11:47
Someone wants to buy it, and he’s saying what he’s willing to pay for it.
186
707700
3960
Qualcuno vuole comprarlo e sta dicendo quanto è disposto a pagare per averlo.
11:51
$5000.
187
711660
1260
$ 5000.
11:52
He might say, "Am I in the right ballpark?" or, "Are we in the same ballpark?"
188
712920
5480
Potrebbe dire: "Sono nel campo di baseball giusto?" o "Siamo nello stesso campo da baseball?"
11:58
If you're thinking of selling for $6000, then an initial offer of $5000 might feel like it’s in the right ballpark.
189
718400
6740
Se stai pensando di vendere per $ 6000, allora un'offerta iniziale di $ 5000 potrebbe sembrare che sia nel campo giusto.
12:05
But if you wanted to sell for $9000, then $5000 probably feels like it’s not even in the ballpark.
190
725140
6920
Ma se volevi vendere per $ 9000, allora $ 5000 probabilmente ti sembreranno non essere nemmeno nel campo da baseball.
12:12
We also use ‘ballpark’ in the phrase ‘to hit it out of the ballpark’
191
732060
4240
Usiamo anche "ballpark" nella frase "to hit it out of the ballpark"
12:16
to congratulate someone on doing something spectacularly well.
192
736300
4000
per congratularci con qualcuno per aver fatto qualcosa di straordinariamente bene.
12:20
Maybe a colleague at work made an amazing presentation to a client.
193
740300
3640
Forse un collega al lavoro ha fatto una presentazione straordinaria a un cliente.
12:23
You could say: "You hit it out of the ballpark!"
194
743940
3520
Potresti dire: "L'hai colpito fuori dal campo da baseball!"
12:27
Or maybe David gave me the best birthday present I could ever imagine.
195
747460
4840
O forse David mi ha fatto il miglior regalo di compleanno che potessi mai immaginare.
12:32
I could say, "He hit it out of the ballpark."
196
752300
3320
Potrei dire: "L'ha colpito fuori dal campo da baseball".
12:35
Another ‘ball’ term you might hear in negotiations is ‘low ball’.
197
755620
4660
Un altro termine "palla" che potresti sentire nelle trattative è "palla bassa".
12:40
This is when someone offers you something that you feel is well below the value.
198
760280
4720
Questo è quando qualcuno ti offre qualcosa che ritieni sia ben al di sotto del valore.
12:45
For example, if I want to sell that car for $9000, and someone offers me $5000, you might say,
199
765000
7100
Ad esempio, se voglio vendere quell'auto per $ 9000 e qualcuno mi offre $ 5000, potresti dire
12:52
"That’s a low ball offer."
200
772100
2040
"Questa è un'offerta bassa".
12:54
Or you could also use it as a verb and say, "He’s low balling me."
201
774140
4780
Oppure potresti anche usarlo come verbo e dire: "Mi sta prendendo in giro".
12:58
Have you ever heard one of these terms before?
202
778920
2320
Hai mai sentito uno di questi termini prima?
13:01
Describe the situation in the comments so other students can learn from you.
203
781240
4460
Descrivi la situazione nei commenti in modo che altri studenti possano imparare da te.
13:05
That’s it, and thanks so much for using Rachel’s English.
204
785700
4680
Questo è tutto, e grazie mille per aver usato l'inglese di Rachel.
13:10
205
790380
19780
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7