How to Negotiate Your Salary in a Job Interview | Preparing for A Job Interview | Salary Negotiation

92,000 views ・ 2019-06-16

Rachel's English


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:00
Negotiating your salary.
0
0
1920
Negociar tu salario.
00:01
There’s a lot at stake here, it’s not just about this job and this year:
1
1920
4740
Hay mucho en juego aquí, no se trata solo de este trabajo y este año:
00:06
your pay for the rest of the time at this organization will be based on how you negotiate your salary
2
6660
5200
su pago por el resto del tiempo en esta organización se basará en cómo negocie su salario
00:11
as you take your first position.
3
11860
2180
cuando tome su primer puesto.
00:14
But negotiating your salary can be awkward and uncomfortable.
4
14040
3340
Pero negociar su salario puede ser complicado e incómodo.
00:17
Today we’re going to discuss how to talk about salary in a job interview,
5
17380
4040
Hoy vamos a discutir cómo hablar sobre el salario en una entrevista de trabajo
00:21
and how to negotiate your salary once an offer is made.
6
21420
3100
y cómo negociar su salario una vez que se hace una oferta.
00:24
This is something you’ll want to think about and plan ahead of time
7
24520
2760
Esto es algo en lo que querrá pensar y planificar con anticipación
00:27
to ensure the conversation goes the way you want it to.
8
27280
3300
para asegurarse de que la conversación se desarrolle como usted desea.
00:30
9
30580
4280
00:34
I recently sat down with Cindy who has served as Executive Director at a New York City non-profit
10
34860
5280
Hace poco me senté con Cindy, quien se desempeñó como directora ejecutiva en una organización sin fines de lucro de la ciudad de Nueva York
00:40
and she now works as a recruiter.
11
40140
1980
y ahora trabaja como reclutadora.
00:42
She’s hired hundreds of people and can help you think through your requirements,
12
42120
3860
Ha contratado a cientos de personas y puede ayudarlo a pensar en sus requisitos
00:45
and the right way to talk about them.
13
45980
1900
y en la forma correcta de hablar sobre ellos.
00:47
So cindy, let's talk about salary.
14
47880
2480
Así que Cindy, hablemos del salario.
00:50
15
50360
1740
00:52
How do you suggest people talk about that in an interview?
16
52100
4460
¿Cómo sugieres que la gente hable de eso en una entrevista?
00:56
It is complicated and it's one of the things that scares people.
17
56560
3760
Es complicado y es una de las cosas que asusta a la gente.
01:00
So one is as with everything else that I've said, prepare for it ahead of time.
18
60320
3800
Entonces uno es como con todo lo demás que he dicho, prepárese con anticipación.
01:04
The ways that you can prepare for it, one, there may be...You should make sure,
19
64120
3900
Las formas en que puede prepararse para ello, una, puede haber... Debería asegurarse
01:08
you know, if there's a salary band or a hourly rate listed, because that makes it really simple.
20
68020
5440
, ya sabe, si hay una banda salarial o una tarifa por hora en la lista, porque eso lo hace realmente simple.
01:13
Some places will do that so make sure you're aware of that.
21
73460
2980
Algunos lugares harán eso, así que asegúrese de estar al tanto de eso.
01:16
Lots of places small, and they'll say based on experience, etcetera.
22
76440
3420
Muchos lugares pequeños, y dirán en base a la experiencia, etcétera.
01:19
Something that's good to know is that there are states now in new york and california, maybe some others,
23
79860
5000
Algo que es bueno saber es que ahora hay estados en Nueva York y California, tal vez algunos otros,
01:24
where it is no longer legal for them to ask you what you currently make, or what you made in your previous job.
24
84860
5080
donde ya no es legal que te pregunten cuánto ganas actualmente o cuánto ganabas en tu trabajo anterior.
01:29
Actually, it's helpful to know.
25
89940
1500
En realidad, es útil saberlo.
01:31
So be prepared with your previous salaries, if you're in a state where that's legal, and they may say,
26
91440
3980
Así que prepárate con tus salarios anteriores, si estás en un estado donde eso es legal, y pueden decir
01:35
what was your last salary and they base, you know, they'll base what you, what they may
27
95420
5040
cuál fue tu último salario y se basarán, ya sabes, basarán lo que tú, lo que te pueden
01:40
give you based on what you made previously.
28
100460
1940
dar en función de lo que hiciste anteriormente.
01:42
Okay, let's say you live in a state where it's not legal to do that,
29
102400
3880
Bien, digamos que vives en un estado donde no es legal hacer eso, ¿
01:46
yet they've asked you that?
30
106280
2180
pero te preguntaron eso?
01:48
Maybe the person interviewing you doesn't know, or maybe they don't care,
31
108460
4680
Tal vez la persona que te entrevista no sabe, o tal vez no le importa,
01:53
what, how do you think that should be handled by the person who's being interviewed?
32
113140
5820
¿qué, cómo crees que debería manejar eso la persona que está siendo entrevistada?
01:58
I mean, I would say you can handle it two ways.
33
118960
3680
Quiero decir, diría que puedes manejarlo de dos maneras.
02:02
Um, you could...Here, would be my suggestion, would be to say: in my last role, I made about X
34
122640
8080
Um, podrías... Aquí, sería mi sugerencia, sería decir: en mi último papel, hice sobre X
02:10
and I anticipate or expect or want to make x in this role.
35
130720
6120
y anticipo o espero o quiero hacer x en este papel.
02:16
And that way you're answering both sides of the question.
36
136840
3060
Y de esa manera estás respondiendo a ambos lados de la pregunta.
02:19
It's super complicated if that happens.
37
139900
2620
Es súper complicado si eso sucede.
02:22
Um and with all of the things that are not legal to be asked about in an interview.
38
142520
4860
Um y con todas las cosas que no son legales para ser preguntadas en una entrevista.
02:27
Cindy has given you a good,
39
147380
1720
Cindy te ha dado una buena
02:29
general way to talk about your salary if you’re asked directly what you currently make,
40
149100
4140
manera general de hablar sobre tu salario si te preguntan directamente cuánto ganas actualmente
02:33
and how to, in the same sentence, mention a ballpark for what you want to make in your new position.
41
153240
5820
y cómo, en la misma oración, mencionar un estadio de béisbol para lo que quieres ganar en tu nuevo puesto.
02:39
Ballpark.
42
159060
780
02:39
I go over what this idiom means at the end of the video.
43
159840
3920
Estadio de béisbol.
Repaso lo que significa este modismo al final del video.
02:43
She also mentions a salary band or grade.
44
163760
3260
También menciona una banda salarial o grado.
02:47
In some organizations, positions are assigned a salary band
45
167020
3680
En algunas organizaciones, a los puestos se les asigna una banda salarial, lo
02:50
which simply means the pay for that position must fall within a set range.
46
170700
4620
que simplemente significa que el pago por ese puesto debe estar dentro de un rango establecido.
02:55
If you know the top of the range is too little for you to accept the job,
47
175320
4100
Si sabe que la parte superior del rango es demasiado pequeña para aceptar el trabajo
02:59
you should drop out of the process as soon as you know that since they won't be able to offer you more.
48
179420
5380
, debe abandonar el proceso tan pronto como lo sepa, ya que no podrán ofrecerle más.
03:04
If you are asked: Then what are your salary expectations?
49
184800
3200
Si te preguntan: Entonces, ¿cuáles son tus expectativas salariales?
03:08
Which is often the question that's asked,
50
188000
2520
¿Cuál es a menudo la pregunta que se hace,
03:10
so the research you should do ahead of time is what are the salaries or comparable salaries at organizations?
51
190520
4860
por lo que la investigación que debe hacer con anticipación es cuáles son los salarios o salarios comparables en las organizaciones?
03:15
You can go on to Glassdoor, um, you can go on, you know, do a search of
52
195380
4040
Puedes ir a Glassdoor, um, puedes seguir, ya sabes, hacer una búsqueda de
03:19
just 'what are the salaries of this place' and it'll pull up wherever that salary information might be,
53
199420
4140
simplemente 'cuáles son los salarios de este lugar' y aparecerá donde sea que esté la información del salario,
03:23
and so if you can't find it for the company you're applying for, look for others.
54
203560
3260
y si puedes' Si no lo encuentras para la empresa que estás solicitando, busca otras.
03:26
If you're applying in the nonprofit space, you can go on to Guidestar.
55
206820
3680
Si está solicitando en el espacio sin fines de lucro, puede ir a Guidestar.
03:30
That shows at least top salaries at an organization,
56
210500
2620
Eso muestra al menos los salarios más altos en una organización,
03:33
that is not always helpful, but it can at least help you have a gauge.
57
213120
3280
eso no siempre es útil, pero al menos puede ayudarlo a tener un indicador.
03:36
So do as much research as you can about what the role is and what
58
216400
3880
Por lo tanto, investigue lo más que pueda sobre cuál es el rol y cuáles
03:40
standard salaries are in a place of which you are applying so that you know where that basis is.
59
220280
5660
son los salarios estándar en un lugar al que está postulando para saber dónde está esa base.
03:45
Cindy mentions two websites, Glassdoor and Guidestar.
60
225940
4820
Cindy menciona dos sitios web, Glassdoor y Guidestar.
03:50
Glassdoor is a website where you can enter a company or organization and see all sorts of information about it.
61
230760
6360
Glassdoor es un sitio web donde puedes ingresar a una empresa u organización y ver todo tipo de información al respecto.
03:57
You can read reviews from people who work there or have worked there, on their experience as an employee,
62
237120
5840
Puedes leer reseñas de personas que trabajan allí o han trabajado allí, sobre su experiencia como empleado,
04:02
but you can also see the salaries for various positions.
63
242960
3700
pero también puedes ver los salarios de varios puestos.
04:06
You can also do a search on the job title for the job for which you’re applying,
64
246660
3980
También puede realizar una búsqueda en el título del trabajo que está solicitando
04:10
and see all salaries at different companies in the same city or region that you’ll be working in.
65
250640
5680
y ver todos los salarios en diferentes empresas en la misma ciudad o región en la que trabajará.
04:16
This can give you a great idea of what to ask for.
66
256320
3240
Esto puede darle una gran idea de lo que pedir.
04:19
And then figure out, you know,
67
259560
1500
Y luego descubra, ya sabe,
04:21
if you're flexible, then say that, and say "You know, I'm looking for a salary of $60,000 a year but I'm flexible, like
68
261060
5900
si es flexible, luego diga eso y diga: "Sabes, estoy buscando un salario de $60,000 al año pero soy flexible, como
04:26
I'm willing to go down to 50,000, but I really like to be closer to 60. If you're not flexible,
69
266960
4500
si estuviera dispuesto a bajar a 50 000, pero realmente me gusta estar más cerca de 60. Si no eres flexible,
04:31
if you have a bottom line, then say what that is.
70
271460
2100
si tienes un resultado final, entonces di cuál es.
04:33
If truly, you're like, I cannot make less than 75 thousand, like, I just can't, then then communicate that.
71
273560
6260
Simplemente no puedo, entonces comunícalo.
04:39
Because it doesn't.... It'll-- you don't want to waste your time or their time.
72
279820
3640
Porque no... No querrás perder tu tiempo ni el de ellos.
04:43
If you really are flexible and you can say "Look, I'm really flexible I'm excited about this role,
73
283460
4260
Si realmente eres flexible y puedes decir "Mira, Soy muy flexible. Estoy entusiasmado con este puesto,
04:47
like the salary isn't the thing that's most important to me, could you share with me what the range is?
74
287720
4540
como si el salario no fuera lo más importante para mí. ¿Podría compartir conmigo cuál es el rango?
04:52
And they'll, you know, I, we are very flexible, I've always been very flexible with range, and say the range is x,
75
292260
6600
Y ellos, ya sabes, yo, somos muy flexibles, siempre he sido muy flexible con el rango, y digo que el rango es x, ¿te
04:58
is that comfortable for you?
76
298860
840
resulta cómodo?
04:59
And they'll say yes or no. Right?
77
299700
2460
Y dirán sí o no. ¿Derecho?
05:02
So you know, I think you need to know going in where your requirements are and are they flexible?
78
302160
7940
Entonces, ya sabes, creo que necesitas saber dónde están tus requisitos y si son flexibles.
05:10
Not only do you need to research current salaries at the organization
79
310100
3780
No solo necesita investigar los salarios actuales en la organización
05:13
and the same position at other local organizations, but you also need to ask yourself what your range is.
80
313880
6500
y el mismo puesto en otras organizaciones locales, sino que también debe preguntarse cuál es su rango.
05:20
Know how low you’d be willing to go, and what your preferred salary is.
81
320380
4360
Sepa qué tan bajo estaría dispuesto a llegar y cuál es su salario preferido.
05:24
You can use phrases like these:
82
324740
2120
Puedes usar frases como estas:
05:26
“I’d like to see myself making between $50,000 and $60,000.”
83
326860
4480
“Me gustaría verme ganando entre $50,000 y $60,000”.
05:31
“I’d like to be at or close to $75,000.”
84
331340
3620
“Me gustaría estar en o cerca de $ 75,000”.
05:34
“I can’t take this position for less than $70,000.”
85
334960
4200
“No puedo tomar esta posición por menos de $70,000”.
05:39
In an interview, how much should you be justifying what your salary requirements are?
86
339160
6100
En una entrevista, ¿cuánto debería estar justificando cuáles son sus requisitos salariales?
05:45
So let's say they give you a range and you feel like you really need to be at the top of that range to take the job.
87
345260
5980
Así que digamos que te dan un rango y sientes que realmente necesitas estar en la parte superior de ese rango para aceptar el trabajo.
05:51
When you say that, should you, or is it a turn-off to say: and I think that my skills and XYZ justify that?
88
351240
10780
Cuando dices eso, ¿deberías o es un desvío decir: y creo que mis habilidades y XYZ lo justifican?
06:02
Or just leave leave all of that alone, just do numbers?
89
362020
3340
¿O simplemente dejar todo eso en paz, solo hacer números?
06:05
You just, well, actually at the at the point of your interview process,
90
365360
3880
Simplemente, bueno, en realidad estás en el punto de tu proceso de entrevista,
06:09
if they say the range is 50 to 60 and you think you need to be at the top of that range,
91
369240
4700
si dicen que el rango es de 50 a 60 y crees que necesitas estar en la parte superior de ese rango,
06:13
I wouldn't mention that at that point.
92
373940
1340
no lo mencionaría en ese punto.
06:15
You wait till you have an offer to do negotiating.
93
375280
2420
Espere hasta que tenga una oferta para negociar.
06:17
You don't negotiate on salary until then, in my opinion.
94
377700
2600
No se negocia el salario hasta entonces, en mi opinión.
06:20
Great advice.
95
380300
720
Buen consejo.
06:21
Yeah, so you, so that put, as long as it's within range, then you say "Great! That's comfortable for me."
96
381020
4700
Sí, así que tú, así que lo pones, mientras esté dentro del alcance, entonces dices "¡Genial! Eso es cómodo para mí".
06:25
97
385720
1120
06:26
I mean me, I mean, it's possible they may ask you more, like, you know, it depends on the situation, as a recruiter,
98
386840
5400
Me refiero a mí, quiero decir, es posible que te pregunten más, como, ya sabes, depende de la situación, como reclutador,
06:32
I can have a much more frank conversation with somebody, right,
99
392240
2140
puedo tener una conversación mucho más franca con alguien, ¿verdad
06:34
to figure out really what the situation is around salary,
100
394380
2560
?, para averiguar realmente cuál es la situación. tiene que ver con el salario,
06:36
101
396940
640
06:37
and and people feel more comfortable talking to a recruiter about that.
102
397580
3440
y las personas se sienten más cómodas hablando con un reclutador al respecto.
06:41
103
401020
1240
06:42
But you know, I would say you don't, you don't want to start negotiating until there's--
104
402260
4760
Pero sabes, diría que no, no quieres empezar a negociar hasta que haya...
06:47
until you have something to negotiate about.
105
407020
2320
hasta que tengas algo sobre lo que negociar.
06:49
>> Right, until there's been an offer. >> Which is an offer.
106
409340
2620
>> Correcto, hasta que haya una oferta. >> Que es una oferta.
06:51
So basically, be prepared, do your research to know what to expect, and then
107
411960
5000
Así que, básicamente, prepárate, investiga para saber qué esperar, y luego
06:56
also be prepared to say what you want, and not,
108
416960
5340
también prepárate para decir lo que quieres, y no,
07:02
you know, shy away from being direct about that, if it is indeed what you need to have.
109
422300
3880
ya sabes, evita ser directo al respecto, si de hecho es lo que necesitas tener.
07:06
Yes. Yes.
110
426180
1300
Sí. Sí.
07:07
And if you've done your research, and if you really don't know,
111
427480
2460
Y si has investigado, y si realmente no lo sabes,
07:09
I do think it's okay to say: "You know, I really don't know what the salary range would be for a role like this.
112
429940
5660
creo que está bien decir: "Sabes, realmente no sé cuál sería el rango de salario para un puesto como este.
07:15
Would love to have some understanding of that before I say what I need."
113
435600
3560
Me encantaría tener alguna comprensión de eso antes de decir lo que necesito".
07:19
That's also okay.
114
439160
1520
Eso también está bien.
07:20
Like, especially if you're moving into a new field, like, and you can say, you know, I was making around this,
115
440680
7140
Como, especialmente si te estás mudando a un nuevo campo, como, y puedes decir, ya sabes, estaba haciendo esto,
07:27
you know, before, but it was a very different field, and so I expect that the salary ranges are different here,
116
447820
6260
ya sabes, antes, pero era un campo muy diferente, así que espero que el salario varíe son diferentes aquí,
07:34
and I haven't been able to find very good information, would love if you could help me figure that out.
117
454080
4760
y no he podido encontrar muy buena información, me encantaría si pudiera ayudarme a resolverlo.
07:38
Like, so I think, there are a lot of different answers,
118
458840
3080
Creo que hay muchas respuestas diferentes,
07:41
but you just want to know it ahead-- you want to prepare ahead of time.
119
461920
2160
pero solo quieres saberlo con anticipación, debes prepararte con anticipación.
07:44
>>Yeah. >>What those answers are.
120
464080
1160
>>Sí. >>Cuáles son esas respuestas.
07:45
>> Always be prepared. >> Yeah.
121
465240
1620
>> Esté siempre preparado. >> Sí.
07:46
So let’s say you do get an offer.
122
466860
2460
Entonces, digamos que recibes una oferta.
07:49
Now what?
123
469320
1060
¿Ahora que?
07:50
You’re no longer in the interview process, you’re in the negotiation process.
124
470380
4420
Ya no estás en el proceso de entrevista, estás en el proceso de negociación.
07:54
First of all, as Steve mentioned in an early video in this course,
125
474800
3900
En primer lugar, como mencionó Steve en uno de los primeros videos de este curso,
07:58
if you’re waiting for another offer from another company,
126
478700
3020
si está esperando otra oferta de otra compañía,
08:01
or you already have one and you’re deciding between two, go ahead and let the companies know.
127
481720
5320
o si ya tiene una y está decidiendo entre dos, adelante, infórmeselo a las compañías.
08:07
You could say something like, I also have an offer from another company,
128
487040
3960
Podría decir algo como, también tengo una oferta de otra compañía, ¿
08:11
could I have a few days to consider my options?
129
491000
3120
podría tener unos días para considerar mis opciones?
08:14
You may find that a company is willing to match a higher offer from another company if they really want you.
130
494120
6020
Es posible que descubras que una empresa está dispuesta a igualar una oferta más alta de otra empresa si realmente te quieren.
08:20
But also, never lie about having another offer from another company.
131
500140
4320
Pero también, nunca mientas acerca de tener otra oferta de otra compañía.
08:24
Your job offer will likely come in as a phone call.
132
504460
3260
Es probable que su oferta de trabajo llegue como una llamada telefónica.
08:27
It’s very normal to ask for a couple of days to think about it.
133
507720
3640
Es muy normal pedir un par de días para pensarlo.
08:31
The person who’s offering you the position will probably want you to let them know the specific day
134
511360
5300
La persona que te está ofreciendo el puesto probablemente querrá que le avises el día específico en
08:36
that you’ll give them your answer.
135
516660
1640
que le darás tu respuesta.
08:38
It is okay to respond with an email rather than a phone call, and it is also definitely okay to negotiate your salary.
136
518300
6480
Está bien responder con un correo electrónico en lugar de una llamada telefónica, y definitivamente también está bien negociar su salario.
08:44
In fact, the person offering you the job is probably expecting it.
137
524780
3800
De hecho, la persona que te ofrece el trabajo probablemente lo esté esperando.
08:48
I talked to several people who do hiring for their companies and they said in some cases,
138
528580
4260
Hablé con varias personas que realizan contrataciones para sus empresas y dijeron que, en algunos casos
08:52
they do make a last/best offer right from the beginning.
139
532840
3580
, hacen una última/mejor oferta desde el principio.
08:56
That is, when they give you the offer, they say something like, this is the most we could offer you for this position,
140
536420
5460
Es decir, cuando te dan la oferta te dicen algo como, esto es lo máximo que te podemos ofrecer por este puesto,
09:01
or, this is our last and best offer.
141
541880
2700
o, esta es nuestra última y mejor oferta.
09:04
In that case, there is no negotiating.
142
544580
2080
En ese caso, no hay negociación.
09:06
You can decide if you'll take it or not.
143
546660
1980
Puedes decidir si lo aceptas o no.
09:08
But if they don’t say that, it’s fair to ask for more.
144
548640
3020
Pero si no dicen eso, es justo pedir más.
09:11
You could say something like, I’d be so happy to take this position, but I would like to be making ___.
145
551660
6340
Podrías decir algo como, estaría muy feliz de tomar este puesto, pero me gustaría estar haciendo ___.
09:18
Name your number.
146
558000
1460
Nombra tu número.
09:19
If they can offer you that, or something close to it, then great.
147
559460
3060
Si te pueden ofrecer eso, o algo parecido, entonces genial.
09:22
If what you’ve asked for is beyond the budget, then they'll let you know.
148
562520
3140
Si lo que has pedido está fuera del presupuesto, te lo harán saber.
09:25
It doesn’t mean you can’t take the job.
149
565660
2360
No significa que no puedas aceptar el trabajo.
09:28
When you counter, when you ask for more money, how much is it appropriate to ask for?
150
568020
5240
Cuando respondes, cuando pides más dinero, ¿cuánto es apropiado pedir?
09:33
There’s no one perfect answer here, but from the people I’ve talked to,
151
573260
3900
No hay una respuesta perfecta aquí, pero según las personas con las que he hablado
09:37
it sounds like something around 8 percent or so would be reasonable.
152
577160
4160
, parece que alrededor del 8 por ciento sería razonable.
09:41
If you’re offered 60,000, it would be okay to ask for 65,000.
153
581320
4140
Si te ofrecen 60.000, estaría bien pedir 65.000.
09:45
You could push that up a little bit more if it’s very important for you to make more,
154
585460
4380
Podría aumentarlo un poco más si es muy importante para usted ganar más,
09:49
but you wouldn’t want to counter with something like 80,000 if you were offered 60,000.
155
589840
5480
pero no querría contrarrestar con algo como 80 000 si le ofrecieran 60 000.
09:55
Do your research,
156
595320
1500
Investigue,
09:56
know what expectations are, and know your bottom line.
157
596820
3480
sepa cuáles son las expectativas y conozca su resultado final.
10:00
All this will help negotiating a salary go smoothly.
158
600300
3400
Todo esto ayudará a que la negociación de un salario transcurra sin problemas.
10:03
Good luck in your new position.
159
603700
2340
Buena suerte en su nueva posición.
10:06
And this concludes the course on getting a job in the US.
160
606040
3600
Y esto concluye el curso sobre cómo conseguir un trabajo en los Estados Unidos.
10:09
I’ve had so much fun learning with you along the way.
161
609640
3180
Me he divertido mucho aprendiendo contigo en el camino.
10:12
What jobs are you applying for, or, what job were you offered?
162
612820
3800
¿Qué puestos de trabajo está solicitando o qué trabajo le ofrecieron?
10:16
Let me know in the comments below.
163
616620
2300
Déjame saber abajo en los comentarios.
10:18
I wish you all the successes in the world.
164
618920
2720
Te deseo todos los éxitos del mundo.
10:21
For my non-native students, we’re going to get to your English lesson in just a minute.
165
621640
4900
Para mis estudiantes no nativos, llegaremos a su lección de inglés en solo un minuto.
10:26
If you haven’t already, be sure to click the subscribe button and the bell for notifications.
166
626540
5440
Si aún no lo ha hecho, asegúrese de hacer clic en el botón de suscripción y en la campana de notificaciones.
10:31
I make new videos on the English language and American culture every Tuesday
167
631980
4600
Hago videos nuevos sobre el idioma inglés y la cultura estadounidense todos los martes
10:36
and have over 600 videos on my channel to date
168
636580
2700
y tengo más de 600 videos en mi canal hasta la fecha que se
10:39
focusing on listening comprehension and accent reduction.
169
639280
3520
enfocan en la comprensión auditiva y la reducción del acento.
10:42
While you’re waiting for next week’s video, a great next step would be to check out this “get started playlist.”
170
642800
6560
Mientras espera el video de la próxima semana, un excelente próximo paso sería revisar esta "lista de reproducción para comenzar".
10:49
Now for my students who are non-native speakers of English, I want to go over how I used the word ‘ballpark’.
171
649360
7320
Ahora, para mis estudiantes que no son hablantes nativos de inglés, quiero repasar cómo usé la palabra 'ballpark'.
10:56
A ballpark is a baseball field, but we use it idiomatically.
172
656680
3840
Un estadio de béisbol es un campo de béisbol, pero lo usamos idiomáticamente.
11:00
The way I used it, it means approximation.
173
660520
2940
La forma en que lo usé, significa aproximación.
11:03
When talking about salary range, I said “mention a ballpark for what you want to make in your new position.”
174
663460
6640
Cuando hablé del rango de salario, dije "mencione un estadio de béisbol para lo que quiere hacer en su nueva posición".
11:10
A ballpark estimate or figure is, again, an approximate.
175
670100
3800
Una estimación o cifra aproximada es, nuevamente, una aproximación.
11:13
And when I use that, it implies that I haven’t spent a lot of time thinking about the details
176
673900
5240
Y cuando uso eso, implica que no he pasado mucho tiempo pensando en los detalles
11:19
before I come up with the number.
177
679140
1760
antes de llegar al número.
11:20
It’s just a ballpark figure.
178
680900
1760
Es solo una cifra aproximada.
11:22
It’s just a general approximation.
179
682660
2380
Es solo una aproximación general.
11:25
For example, recently, we asked our friend who is a contractor how much it would cost to repair our shower,
180
685040
6120
Por ejemplo, recientemente le preguntamos a nuestro amigo que es contratista cuánto costaría reparar nuestra ducha,
11:31
which was leaking.
181
691160
1200
que tenía una fuga.
11:32
We described the situation and he gave a ballpark estimate over the phone.
182
692360
4180
Le describimos la situación y él nos dio una estimación aproximada por teléfono.
11:36
If he came to our house, explored the issue, and looked up how much the materials would cost,
183
696540
5000
Si viniera a nuestra casa, explorara el problema y buscara cuánto costarían los materiales
11:41
he would be able to give us a more accurate estimate.
184
701540
2960
, podría darnos una estimación más precisa.
11:44
Let’s say you’re negotiating selling your car.
185
704500
3200
Digamos que está negociando la venta de su automóvil.
11:47
Someone wants to buy it, and he’s saying what he’s willing to pay for it.
186
707700
3960
Alguien quiere comprarlo y dice lo que está dispuesto a pagar por él.
11:51
$5000.
187
711660
1260
$5000.
11:52
He might say, "Am I in the right ballpark?" or, "Are we in the same ballpark?"
188
712920
5480
Él podría decir: "¿Estoy en el estadio de béisbol correcto?" o, "¿Estamos en el mismo estadio?"
11:58
If you're thinking of selling for $6000, then an initial offer of $5000 might feel like it’s in the right ballpark.
189
718400
6740
Si está pensando en vender por $ 6000, entonces una oferta inicial de $ 5000 puede parecer que está en el estadio de béisbol correcto.
12:05
But if you wanted to sell for $9000, then $5000 probably feels like it’s not even in the ballpark.
190
725140
6920
Pero si quisiera vender por $ 9000, entonces $ 5000 probablemente parezca que ni siquiera está en el estadio de béisbol.
12:12
We also use ‘ballpark’ in the phrase ‘to hit it out of the ballpark’
191
732060
4240
También usamos 'ballpark' en la frase 'to hit it out the ballpark'
12:16
to congratulate someone on doing something spectacularly well.
192
736300
4000
para felicitar a alguien por hacer algo espectacularmente bien.
12:20
Maybe a colleague at work made an amazing presentation to a client.
193
740300
3640
Tal vez un colega en el trabajo hizo una presentación increíble para un cliente.
12:23
You could say: "You hit it out of the ballpark!"
194
743940
3520
Podrías decir: "¡Lo sacaste del estadio!"
12:27
Or maybe David gave me the best birthday present I could ever imagine.
195
747460
4840
O tal vez David me dio el mejor regalo de cumpleaños que pude imaginar.
12:32
I could say, "He hit it out of the ballpark."
196
752300
3320
Podría decir: "Lo sacó del estadio".
12:35
Another ‘ball’ term you might hear in negotiations is ‘low ball’.
197
755620
4660
Otro término de "bola" que puede escuchar en las negociaciones es "bola baja".
12:40
This is when someone offers you something that you feel is well below the value.
198
760280
4720
Esto es cuando alguien le ofrece algo que cree que está muy por debajo del valor.
12:45
For example, if I want to sell that car for $9000, and someone offers me $5000, you might say,
199
765000
7100
Por ejemplo, si quiero vender ese automóvil por $ 9000 y alguien me ofrece $ 5000, podría decir:
12:52
"That’s a low ball offer."
200
772100
2040
"Esa es una oferta baja".
12:54
Or you could also use it as a verb and say, "He’s low balling me."
201
774140
4780
O también podría usarlo como verbo y decir: "Me está engañando".
12:58
Have you ever heard one of these terms before?
202
778920
2320
¿Alguna vez has escuchado uno de estos términos antes?
13:01
Describe the situation in the comments so other students can learn from you.
203
781240
4460
Describe la situación en los comentarios para que otros estudiantes puedan aprender de ti.
13:05
That’s it, and thanks so much for using Rachel’s English.
204
785700
4680
Eso es todo, y muchas gracias por usar el inglés de Rachel.
13:10
205
790380
19780
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7