ENGLISH VOCABULARY | WEATHER VOCABULARY | LEARN ENGLISH | VOCABULARY FOR WEATHER | RACHEL’S ENGLISH

289,633 views

2019-01-08 ・ Rachel's English


New videos

ENGLISH VOCABULARY | WEATHER VOCABULARY | LEARN ENGLISH | VOCABULARY FOR WEATHER | RACHEL’S ENGLISH

289,633 views ・ 2019-01-08

Rachel's English


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
In the US, a common topic for small talk is weather.
0
0
4640
Aux États-Unis, un sujet commun pour les petites discussions est la météo.
00:04
So if you’re in the US, you may find yourself needing to talk about weather quite a bit.
1
4640
5620
Donc, si vous êtes aux États-Unis, vous devrez peut-être parler un peu de la météo.
00:10
By the end of this video, you’ll feel totally comfortable
2
10260
3300
À la fin de cette vidéo, vous vous sentirez totalement à l'aise pour
00:13
engaging in these weather-related small talk conversations.
3
13560
3980
participer à ces petites conversations liées à la météo .
00:17
We’re going to go over vocabulary relating to weather and phrases you may use when talking about weather.
4
17540
5920
Nous allons passer en revue le vocabulaire relatif à la météo et les expressions que vous pouvez utiliser pour parler de la météo.
00:23
5
23460
5820
00:29
To start, let’s go over some more technical terms.
6
29280
2740
Pour commencer, passons en revue quelques termes plus techniques.
00:32
You have Celsius and Fahrenheit, both of these are the unit of a degree.
7
32020
5140
Vous avez Celsius et Fahrenheit, les deux sont l'unité d'un degré.
00:37
In the US, we use Fahrenheit.
8
37160
2260
Aux États-Unis, nous utilisons Fahrenheit.
00:39
Water freezes at 32 degrees Fahrenheit and boils at 212 degrees Fahrenheit.
9
39420
6840
L'eau gèle à 32 degrés Fahrenheit et bout à 212 degrés Fahrenheit.
00:46
Fahrenheit.
10
46260
660
00:46
This is a three-syllable word with stress on the first syllable.
11
46920
3800
Fahrenheit.
C'est un mot de trois syllabes avec un accent sur la première syllabe.
00:50
The first H is silent, and the second H is pronounced.
12
50720
4160
Le premier H est silencieux et le second H est prononcé.
00:54
Fahrenheit.
13
54880
1940
Fahrenheit.
00:56
Fahrenheit. Say that with me.
14
56820
2640
Fahrenheit. Dis ça avec moi.
00:59
Fahrenheit.
15
59460
1080
Fahrenheit.
01:00
You might hear the terms ‘heat index’ or ‘wind chill factor’.
16
60540
4920
Vous pourriez entendre les termes « indice de chaleur » ou « facteur de refroidissement éolien ».
01:05
Heat index refers to an adjusted temperature
17
65460
3220
L'indice de chaleur fait référence à une température ajustée en
01:08
based on the way the temperature feels when you factor in humidity, or, moisture in the air.
18
68680
6260
fonction de la sensation de température lorsque vous tenez compte de l'humidité ou de l'humidité de l'air.
01:14
I grew up in Florida where it’s so humid.
19
74940
2560
J'ai grandi en Floride où il fait si humide.
01:17
I hate that feeling.
20
77500
1760
Je déteste ce sentiment.
01:19
Here’s a bit of a conversation I had with my Mom about the weather in Florida.
21
79260
4300
Voici une petite conversation que j'ai eue avec ma mère sur le temps en Floride.
01:23
Before you listen, let’s go over the pronunciation of temperature, which you’ll hear in this conversation.
22
83560
6320
Avant d'écouter, passons en revue la prononciation de la température, que vous entendrez dans cette conversation.
01:29
This word can be pronounced as 3 or 4 syllables,
23
89880
3520
Ce mot peut être prononcé en 3 ou 4 syllabes,
01:33
and I recommend using three,
24
93400
2040
et je recommande d'en utiliser trois,
01:35
it’s more common and it’s easier.
25
95440
2720
c'est plus courant et c'est plus facile.
01:38
You’ll hear Americans pronounce the middle syllable two different ways: either TEM-per-chur or TEM-pre-chur.
26
98160
11780
Vous entendrez les Américains prononcer la syllabe médiane de deux manières différentes : soit TEM-per-chur, soit TEM-pre-chur.
01:49
Per or pre.
27
109940
2640
Per ou pré.
01:52
I personally think the first one is easier: TEM-per-chur.
28
112580
5900
Personnellement, je pense que le premier est plus facile : TEM-per-chur.
01:58
So both the second and third syllables have schwa-R, er, er, er. Per-chur.
29
118480
7300
Ainsi, les deuxième et troisième syllabes ont schwa-R, er, er, er. Par-chur.
02:05
TEM-per-chur.
30
125780
2560
TEM-par-chur.
02:08
Temperature.
31
128340
1680
Température.
02:10
TEM-per-chur.
32
130020
2280
TEM-par-chur.
02:12
Break it up with me.
33
132300
1740
Rompre avec moi.
02:14
TEM-per-chur.
34
134040
3320
TEM-par-chur.
02:17
Temperature.
35
137360
1320
Température.
02:18
Ok, let’s listen to that conversation.
36
138680
3460
Ok, écoutons cette conversation.
02:22
So mom, tell me about the weather in Florida.
37
142140
3800
Alors maman, parle-moi du temps qu'il fait en Floride.
02:25
I know you've always hated it.
38
145940
3540
Je sais que tu l'as toujours détesté.
02:29
The weather in Florida is hot and humid most of the year.
39
149480
4100
Le temps en Floride est chaud et humide la plupart de l'année.
02:33
Mm-hmm.
40
153580
2000
Mm-hmm.
02:35
Like what are we talking temperature-wise?
41
155580
2260
De quoi parlons-nous en termes de température ?
02:37
Temperature-wise, from about mid-May to mid to late October,
42
157840
6800
En ce qui concerne la température, de la mi-mai à la mi-octobre,
02:44
the temperature range is a low of 74 or 75 and a high of 93, 94, 95.
43
164640
9000
la plage de température est de 74 ou 75 et de 93, 94, 95.
02:53
Mm-hmm.
44
173640
620
Mm-hmm.
02:54
Well, it doesn't vary much.
45
174260
1200
Eh bien, cela ne varie pas beaucoup.
02:55
I mean, we hardly ever get above a hundred.
46
175460
2780
Je veux dire, nous ne dépassons presque jamais la centaine.
02:58
Really?
47
178240
620
02:58
Yeah.
48
178860
1080
Vraiment?
Ouais.
02:59
But with the heat index...
49
179940
1840
Mais avec l'indice de chaleur...
03:01
The heat index gets up there.
50
181780
1720
L'indice de chaleur monte là-haut.
03:03
>> But... >> Yeah.
51
183500
500
>> Mais... >> Ouais.
03:04
Because there's always a lot of humidity.
52
184000
1680
Parce qu'il y a toujours beaucoup d'humidité.
03:05
Mm-hmm.
53
185680
520
Mm-hmm.
03:06
I mean like a humidity hovers around 95 percent a lot of the time especially in the morning and the evening.
54
186200
5940
Je veux dire comme une humidité oscille autour de 95% la plupart du temps, surtout le matin et le soir.
03:12
It goes down a little bit around noon.
55
192140
3860
Ça baisse un peu vers midi.
03:16
So there you heard ‘heat index’, humid, and ‘humidity’.
56
196000
5000
Donc là, vous avez entendu « indice de chaleur », humide et « humidité ».
03:21
‘Heat index’, notice that those two words are linked with a Flap T.
57
201000
4860
‘Heat index’, notez que ces deux mots sont liés à un Flap T.
03:25
Heat index.
58
205860
1480
Heat index.
03:27
The temperature is 100, but the heat index is 107.
59
207340
4340
La température est de 100, mais l'indice de chaleur est de 107.
03:31
Say that with me, heat index.
60
211680
2740
Dis ça avec moi, l'indice de chaleur.
03:34
Heat index.
61
214420
1680
Indice de chaleur.
03:36
Humid, humidity.
62
216100
2240
Humide, humidité.
03:38
This is moisture in the air.
63
218340
1920
C'est l'humidité dans l'air.
03:40
Notice how the stress changes.
64
220260
1740
Remarquez comment le stress change.
03:42
For the adjective, humid, we have stress on ‘hu-‘. Humid.
65
222000
6600
Pour l'adjectif, humide, nous avons l'accent sur 'hu-'. Humide.
03:48
For the noun, ‘humidity’, we have stress on –mi-. Hu-mi-dity. Humidity.
66
228600
9180
Pour le nom "humidité", nous mettons l'accent sur -mi-. Humidité. Humidité.
03:57
Humid, humidity.
67
237780
2280
Humide, humidité.
04:00
The H is pronounced in both of these words.
68
240060
2540
Le H se prononce dans ces deux mots.
04:02
And the T in ‘humidity’
69
242600
1860
Et le T dans "humidité"
04:04
is a Flap T because it comes between two vowels and doesn’t start a stressed syllable.
70
244460
5260
est un Flap T car il se situe entre deux voyelles et ne commence pas une syllabe accentuée.
04:09
Humidity.
71
249720
1220
Humidité.
04:10
Say those with me.
72
250940
1480
Dites ceux avec moi.
04:12
Humid. Humidity.
73
252420
2680
Humide. Humidité.
04:15
The other term that I mentioned earlier is ‘wind chill factor’.
74
255100
4360
L'autre terme que j'ai mentionné plus tôt est "facteur de refroidissement éolien".
04:19
This can also be called ‘wind chill’ or ‘wind chill index’.
75
259460
4060
Cela peut aussi être appelé « refroidissement éolien » ou « indice de refroidissement éolien ».
04:23
This is when it feels lower than the temperature because of wind.
76
263520
3820
C'est à ce moment-là que la température semble inférieure à la température à cause du vent.
04:27
For example, the temperature is 20 below, but the wind chill factor is 40 below.
77
267340
5780
Par exemple, la température est de 20 en dessous, mais le facteur de refroidissement éolien est de 40 en dessous.
04:33
What does that mean, 20 below?
78
273120
2200
Qu'est-ce que cela signifie, 20 ci-dessous?
04:35
It means 20 degrees below freezing.
79
275320
3180
Cela signifie 20 degrés en dessous de zéro.
04:38
We just leave out ‘freezing’.
80
278500
2380
Nous laissons simplement de côté la "congélation".
04:40
20 below, 40 below.
81
280880
2500
20 ci-dessous, 40 ci-dessous.
04:43
Wind chill.
82
283380
1100
Refroidissement éolien.
04:44
Notice that when these two word go together, I’m dropping the D.
83
284480
3360
Remarquez que lorsque ces deux mots vont ensemble, je laisse tomber le D.
04:47
It’s common to drop D between two other consonants,
84
287840
3300
Il est courant de laisser tomber D entre deux autres consonnes,
04:51
and I’ve listened to lots of different speakers say this phrase and they all dropped the D.
85
291140
5800
et j'ai écouté beaucoup de locuteurs différents dire cette phrase et ils ont tous laissé tomber le D.
04:56
So you can go straight from the N into the CH sound.
86
296940
3460
Alors vous pouvez aller directement du N au son CH.
05:00
Win-ch-- Wind chill.
87
300400
3880
Win-ch-- Refroidissement éolien.
05:04
Wind chill.
88
304280
1160
Refroidissement éolien.
05:05
Say that with me.
89
305440
1520
Dis ça avec moi.
05:06
Wind chill.
90
306960
1200
Refroidissement éolien.
05:08
When that first cold front finally pushes through in the fall, it's just such a relief.
91
308160
6340
Lorsque ce premier front froid passe enfin à l'automne, c'est un tel soulagement.
05:14
Mm-hmm.
92
314500
900
Mm-hmm.
05:15
'Cause that breaks the humidity.
93
315400
1320
Parce que ça brise l'humidité.
05:16
Right.
94
316720
940
Droite.
05:17
There my mom mentioned a ‘cold front’.
95
317660
2340
Là, ma mère a mentionné un "front froid".
05:20
This is when colder air starts moving into a region.
96
320000
3340
C'est à ce moment que l'air plus froid commence à se déplacer dans une région.
05:23
And after a hot summer, a cold front is very welcomed.
97
323340
4040
Et après un été chaud, un front froid est le bienvenu.
05:27
Here I would say the D.
98
327380
1440
Ici je dirais le D.
05:28
I wouldn’t release it, cold front, cold, cold.
99
328820
4500
Je ne le lâcherais pas, front froid, froid, froid.
05:33
That's too much T.
100
333320
1300
C'est trop de T.
05:34
That doesn't sound right.
101
334620
1220
Ça ne sonne pas bien.
05:35
But I do put my tongue into position for the D and vibrate the vocal cords.
102
335840
4440
Mais je mets ma langue en position pour le D et fais vibrer les cordes vocales.
05:40
Cold, dd, dd, cold, cold front.
103
340280
7220
Froid, jj, jj, froid, front froid.
05:47
Cold front.
104
347500
1280
Front froid.
05:48
Say that with me.
105
348780
1220
Dis ça avec moi.
05:50
Cold front.
106
350000
2360
Front froid.
05:52
The opposite of humid is ‘dry’.
107
352360
3200
Le contraire d'humide est "sec".
05:55
With all DR clusters, it’s more common to pronounce them as JR.
108
355560
4560
Avec tous les clusters DR, il est plus courant de les prononcer comme JR.
06:00
Americans don’t even notice that they’re doing this.
109
360120
2880
Les Américains ne remarquent même pas qu'ils font cela.
06:03
I did this when I was talking to my mom.
110
363000
2420
Je l'ai fait quand je parlais à ma mère.
06:05
Dry.
111
365420
980
Sec.
06:06
jj-- Dry.
112
366400
1960
jj-- Sec.
06:08
Say that with me.
113
368360
1460
Dis ça avec moi.
06:09
Dry.
114
369820
1400
Sec.
06:11
This is when there’s a lack of moisture in the air.
115
371220
3020
C'est quand il y a un manque d'humidité dans l'air.
06:14
And now Dillon, where you spent time in the summer is the exact opposite as far as
116
374240
5340
Et maintenant Dillon, où vous avez passé du temps en été, c'est l'exact opposé en ce qui concerne le
06:19
dry, it's so dry, it's almost too dry.
117
379580
2920
sec, c'est tellement sec, c'est presque trop sec.
06:22
It's very dry but I like it that way.
118
382500
2680
C'est très sec mais j'aime bien ça.
06:25
It's too dry for some people, I suppose.
119
385180
2460
C'est trop sec pour certaines personnes, je suppose.
06:27
And then when you, when it is hot, it doesn't bother you as much because the sweat dries quickly and...
120
387640
5480
Et puis quand toi, quand il fait chaud, ça te gêne moins parce que la sueur sèche vite et...
06:33
The sweat dries quickly but if you're out in the sun, you know, Dillon is at 9,000 feet of altitude.
121
393120
6120
La sueur sèche vite mais si tu es au soleil, tu sais, Dillon est à 9 000 pieds d'altitude altitude.
06:39
So if you're out in the sun and it's say upper 70s, low 80s, even if the humidity is sort of low,
122
399240
6200
Donc, si vous êtes au soleil et que c'est, par exemple, des années 70 supérieures, des années 80 basses, même si l'humidité est plutôt faible,
06:45
it's really hot.
123
405440
1280
il fait très chaud.
06:46
It's a really intense sun.
124
406720
1960
C'est un soleil vraiment intense.
06:48
My mom said ‘upper 70s, low 80s’.
125
408680
3080
Ma mère a dit "70 supérieurs, 80 inférieurs".
06:51
We do use ‘upper’ and ‘low’ or ‘lower’, also ‘mid’ when referring to degrees.
126
411760
6820
Nous utilisons « supérieur » et « bas » ou « inférieur », ainsi que « moyen » lorsque nous parlons de degrés.
06:58
Upper 90’s, of course, would be temperatures in the 97, 98, 99 range.
127
418580
6300
Les années 90 supérieures, bien sûr, seraient des températures dans la gamme 97, 98, 99.
07:04
Mid-90s would be more like 94-96.
128
424880
3220
Le milieu des années 90 ressemblerait plus à 94-96.
07:08
Where there’s a period of time that's especially hot, hotter than normal,
129
428100
4220
Lorsqu'il y a une période de temps particulièrement chaude, plus chaude que la normale,
07:12
you might hear that called a ‘heat wave’.
130
432320
2840
vous pourriez entendre cela appelé une "vague de chaleur".
07:15
And when there’s a period of time that’s especially cold,
131
435160
3020
Et quand il y a une période de temps qui est particulièrement froide,
07:18
colder than normal, you might hear that called a ‘cold snap’ or ‘cold spell’.
132
438180
5160
plus froide que la normale, vous pourriez entendre cela appelé une « vague de froid » ou une « vague de froid ».
07:23
Heat wave, cold snap, cold spell.
133
443340
4640
Canicule, coup de froid, vague de froid.
07:27
Say these with me.
134
447980
1400
Dites-les avec moi.
07:29
Heat wave, cold snap, cold spell.
135
449380
5300
Canicule, coup de froid, vague de froid.
07:34
Now, let’s talk about weather relating to rain.
136
454680
3120
Parlons maintenant de la météo liée à la pluie.
07:37
First, it can be just cloudy.
137
457800
1740
Tout d'abord, il peut être juste nuageux.
07:39
No sun.
138
459540
1040
Pas de soleil.
07:40
We were having one of those days in Philadelphia, listen to how I described it.
139
460580
4940
Nous avions un de ces jours à Philadelphie, écoutez comment je l'ai décrit.
07:45
It's so gray and dreary today.
140
465520
5400
Il fait si gris et triste aujourd'hui.
07:50
Cloudy, the opposite of sunny.
141
470920
1940
Nuageux, le contraire d'ensoleillé.
07:52
We can also have a sky that is partly cloudy or partly sunny.
142
472860
3940
On peut aussi avoir un ciel en partie nuageux ou en partie ensoleillé.
07:56
Partly, part-ly.
143
476800
2860
En partie, en partie.
07:59
We say that with a Stop T.
144
479660
2060
On dit ça avec un Stop T.
08:01
Partly cloudy, partly sunny.
145
481720
2920
En partie nuageux, en partie ensoleillé.
08:04
Partly, part-ly.
146
484640
3060
En partie, en partie.
08:07
Say these with me: partly, partly cloudy, partly sunny.
147
487700
6120
Dites-les avec moi : en partie, en partie nuageux, en partie ensoleillé.
08:13
But this day was all clouds -- I called it gray and dreary.
148
493820
5100
Mais ce jour n'était que nuages ​​- je l'ai appelé gris et morne.
08:18
Dreary means depressing, uninspiring.
149
498920
3520
Morne signifie déprimant, sans intérêt.
08:22
Gray, dreary.
150
502440
2500
Gris, triste.
08:24
These can be tough because of those R’s.
151
504940
2460
Celles-ci peuvent être difficiles à cause de ces R.
08:27
It can help when you’re practicing words like these to hold out the R a little bit: grrrray, drrearrry.
152
507400
10540
Cela peut aider lorsque vous pratiquez des mots comme ceux-ci de tenir un peu le R: grrrray, drrearrry.
08:37
Gray, dreary.
153
517940
2900
Gris, triste.
08:40
Gray, dreary.
154
520840
2760
Gris, triste.
08:43
Remember, DR consonant cluster, you can pronounce that JR. Jj-- Dreary.
155
523600
7240
Rappelez-vous, groupe de consonnes DR, vous pouvez prononcer ce JR. Jj-- Triste.
08:50
Gray, dreary.
156
530840
2520
Gris, triste.
08:53
Try these words with me.
157
533360
1600
Essayez ces mots avec moi.
08:54
Gray, dreary.
158
534960
2880
Gris, triste.
08:57
A sky that is all cloudy can also be called overcast.
159
537840
3860
Un ciel entièrement nuageux peut aussi être qualifié de couvert.
09:01
You’ll hear this word a lot.
160
541700
1760
Vous entendrez souvent ce mot.
09:03
Overcast.
161
543460
1240
Couvert.
09:04
Stress on the first syllable.
162
544700
2380
Accentuation sur la première syllabe.
09:07
Overcast.
163
547080
1240
Couvert.
09:08
Say that with me.
164
548320
1640
Dis ça avec moi.
09:09
Overcast.
165
549960
1780
Couvert.
09:11
It's so gray and dreary today.
166
551740
5940
Il fait si gris et triste aujourd'hui.
09:17
Oh, it's starting to drizzle. Do you feel that?
167
557680
2180
Oh, il commence à pleuvoir. Est-ce que tu ressens ça ?
09:19
Yup.
168
559860
780
Ouais.
09:20
Did you bring an umbrella?
169
560640
1440
Avez-vous apporté un parapluie?
09:22
Nope.
170
562080
720
09:22
Me neither.
171
562800
1720
Non.
Moi non plus.
09:24
We heard a new word there, drizzle.
172
564520
2420
Nous y avons entendu un nouveau mot, bruine.
09:26
Did you catch the meaning?
173
566940
1520
Avez-vous saisi le sens?
09:28
It means a very light rain.
174
568460
1900
Cela signifie une pluie très légère.
09:30
And again, it starts with the DR cluster.
175
570360
2680
Et encore une fois, cela commence par le cluster DR.
09:33
You can make that DR or JR.
176
573040
3060
Vous pouvez faire ce DR ou JR.
09:36
Drizzle.
177
576100
940
Bruine.
09:37
Jj-- or dd-- Drizzle.
178
577040
4200
Jj-- ou dd-- Bruine.
09:41
Drizzle.
179
581240
900
Bruine.
09:42
Drizzle.
180
582140
980
Bruine.
09:43
Both are okay.
181
583120
2940
Les deux vont bien.
09:46
You could also use it as a verb and say, “it’s drizzling”.
182
586060
3860
Vous pouvez également l'utiliser comme un verbe et dire "il bruine".
09:49
Drizzle, drizzling.
183
589920
2420
Bruine, bruine.
09:52
Say these with me.
184
592340
1680
Dites-les avec moi.
09:54
Drizzle, drizzling.
185
594020
3260
Bruine, bruine.
09:57
If it started raining a little more, but still not too much, you might hear this described as a gentle rain,
186
597280
6860
S'il commençait à pleuvoir un peu plus, mais toujours pas trop, vous pourriez entendre cela décrit comme une pluie douce
10:04
or a soft rain.
187
604140
2060
ou une pluie douce.
10:06
If it was more intense, then we call that raining hard.
188
606200
3040
Si c'était plus intense, alors nous appelons cela pleuvoir fort.
10:09
We might even call it a downpour.
189
609240
2900
On pourrait même appeler ça une averse.
10:12
It's raining pretty hard.
190
612140
1960
Il pleut assez fort.
10:14
Just a second ago, it was raining even harder.
191
614100
3100
Il y a juste une seconde, il pleuvait encore plus fort.
10:17
It was a downpour. It was pouring.
192
617200
12780
C'était une averse. Il pleuvait.
10:29
Raining hard, pouring, or downpour.
193
629980
3940
Pluie abondante, torrentielle ou averse.
10:33
Pour.
194
633920
500
Verser.
10:34
This word is interesting.
195
634420
1340
Ce mot est intéressant.
10:35
Even though phonetically it would be written differently than the word P-O-O-R,
196
635760
4920
Même si phonétiquement, il serait écrit différemment du mot P-O-O-R, de
10:40
many Americans pronounce them the same.
197
640680
2500
nombreux Américains les prononcent de la même manière.
10:43
Pour, pouring.
198
643180
2500
Verser, verser.
10:45
AW as in LAW followed by R, the R changes this vowel.
199
645680
5440
AW comme dans LAW suivi de R, le R change cette voyelle.
10:51
So the tongue is further back and the lips round a little bit more.
200
651120
3460
Ainsi la langue est plus en arrière et les lèvres un peu plus arrondies.
10:54
it's not AW but it's OH.
201
654580
3460
ce n'est pas AW mais c'est OH.
10:58
Oh. Pour.
202
658040
2980
Oh. Verser.
11:01
Pouring.
203
661020
1920
Verser.
11:02
Pour, poring.
204
662940
2020
Verser, verser.
11:04
Downpour.
205
664960
1640
Averse.
11:06
Say those with me.
206
666600
1600
Dites ceux avec moi.
11:08
Pouring, downpour.
207
668200
3620
Averse, averse.
11:11
People might also use the word ‘showers’ instead of rain.
208
671820
3780
Les gens peuvent également utiliser le mot «douches» au lieu de pluie.
11:15
We’ll have light showers in the morning, and heavy showers in the afternoon.
209
675600
4560
Nous aurons de légères averses le matin et de fortes averses l'après-midi.
11:20
Showers.
210
680160
1180
Douches.
11:21
Say that with me.
211
681340
1500
Dis ça avec moi.
11:22
Showers.
212
682840
1780
Douches.
11:24
A lot of rain can lead to a flood, or a flash flood, which is a flood where the waters rise really, really quickly.
213
684620
7420
Beaucoup de pluie peut provoquer une inondation, ou une crue éclair, c'est-à-dire une inondation où les eaux montent très, très rapidement.
11:32
These can be very dangerous.
214
692040
2060
Ceux-ci peuvent être très dangereux.
11:34
In this word, the double-O make the UH as in BUTTER vowel: UH, floo-, flood.
215
694100
8560
Dans ce mot, le double-O fait le UH comme dans la voyelle BUTTER : UH, floo-, flood.
11:42
Flood. Try that with me.
216
702660
2240
Inondation. Essayez ça avec moi.
11:44
Flood, flash flood.
217
704900
3500
Inondation, crue éclair.
11:48
Rain can also come with thunder and lightning, and we might call that a thunderstorm.
218
708400
5140
La pluie peut également être accompagnée de tonnerre et d'éclairs, et nous pourrions appeler cela un orage.
11:53
Thunder.
219
713540
700
Tonnerre.
11:54
This word begins with an unvoiced TH, and you do need to bring your tongue tip through the teeth for that sound.
220
714240
6960
Ce mot commence par un TH non exprimé, et vous devez amener la pointe de votre langue entre les dents pour ce son.
12:01
Th, thunder.
221
721200
2220
Th, tonnerre.
12:03
Say that with me. Thunder.
222
723420
3180
Dis ça avec moi. Tonnerre.
12:06
Thunderstorm.
223
726600
2040
Orage.
12:08
Lightning has a Stop T.
224
728640
2060
Lightning a un Stop T.
12:10
Light-ning.
225
730700
2320
Light-ning.
12:13
Lightning.
226
733020
3100
Éclair.
12:16
Lightning.
227
736120
1740
Éclair.
12:17
Lightning.
228
737860
1000
Éclair.
12:18
Say that with me.
229
738860
1820
Dis ça avec moi.
12:20
Lightning.
230
740680
1420
Éclair.
12:22
A thunderstorm might even come with hail instead of rain.
231
742100
3640
Un orage peut même s'accompagner de grêle au lieu de pluie.
12:25
Hail is frozen chunks of ice.
232
745740
2640
La grêle est constituée de morceaux de glace congelés.
12:28
And it can range in size from small to quite big.
233
748380
3680
Et sa taille peut varier de petite à assez grande.
12:32
Wikipedia said the largest chunk of hail recorded fell in South Dakota in 2010, and it was 8 inches across.
234
752060
9200
Wikipedia a déclaré que le plus gros morceau de grêle enregistré est tombé dans le Dakota du Sud en 2010, et qu'il mesurait 8 pouces de diamètre.
12:41
Hail.
235
761260
780
Saluer.
12:42
A one-syllable word, ending in the Dark L.
236
762040
3260
Un mot d'une syllabe, se terminant par le Dark L.
12:45
Hail.
237
765300
1400
Hail.
12:46
Hail.
238
766700
640
Saluer.
12:47
Say that with me.
239
767340
1440
Dis ça avec moi.
12:48
Hail.
240
768780
1600
Saluer.
12:50
And if there’s no rain for a long time, that’s called a drought.
241
770380
4400
Et s'il n'y a pas de pluie pendant une longue période, cela s'appelle une sécheresse.
12:54
OUGH here making the OW as in NOW diphthong.
242
774780
5620
OUGH ici faisant le OW comme dans NOW diphtongue.
13:00
Drought.
243
780400
1580
Sécheresse.
13:01
Drought.
244
781980
1040
Sécheresse.
13:03
There is no G sound, there is no H sound.
245
783020
3340
Il n'y a pas de son G, il n'y a pas de son H.
13:06
This, of course, can be a problem for crops and water supply.
246
786360
4600
Ceci, bien sûr, peut être un problème pour les cultures et l'approvisionnement en eau.
13:10
Drought.
247
790960
1060
Sécheresse.
13:12
Notice another DR cluster.
248
792020
2880
Remarquez un autre cluster DR.
13:14
That means you can pronounce it as DR or JR.
249
794900
3600
Cela signifie que vous pouvez le prononcer comme DR ou JR.
13:18
Jj-- Drought.
250
798500
1980
Jj-- Sécheresse.
13:20
Say that with me.
251
800480
1240
Dis ça avec moi.
13:21
Drought.
252
801720
1800
Sécheresse.
13:23
Drought.
253
803520
940
Sécheresse.
13:24
It's a beautiful summer morning here in Philadelphia.
254
804460
3340
C'est un beau matin d'été ici à Philadelphie.
13:27
Light breeze, very shady, but it's not too hot yet, not too humid yet.
255
807800
10900
Légère brise, très ombragée, mais il ne fait pas encore trop chaud, pas encore trop humide.
13:38
It's just a gorgeous morning for a walk.
256
818700
4240
C'est juste une matinée magnifique pour une promenade.
13:42
It's very sunny.
257
822940
1100
Il fait très beau.
13:44
Not a cloud in the sky.
258
824040
1980
Pas un nuage dans le ciel.
13:46
All blue skies.
259
826020
2240
Tout ciel bleu.
13:48
There I talk about blue sky, not a cloud in the sky.
260
828260
3960
Là je parle de ciel bleu, pas de nuage dans le ciel.
13:52
That could also be called ‘clear’.
261
832220
2000
Cela pourrait aussi être appelé "clair".
13:54
It’s a clear day.
262
834220
1860
C'est un jour clair.
13:56
I also talked about the wind.
263
836080
2000
J'ai aussi parlé du vent.
13:58
What did I say about the wind?
264
838080
2340
Qu'est-ce que j'ai dit à propos du vent ?
14:00
I said there was a light breeze.
265
840420
2580
J'ai dit qu'il y avait une légère brise.
14:03
If it’s breezy, that’s like saying there’s a little bit of wind.
266
843000
4020
S'il y a de la brise, c'est comme dire qu'il y a un peu de vent.
14:07
Another consonant cluster with R: brrrr, brrrreezy.
267
847020
6160
Un autre groupe de consonnes avec R : brrrr, brrrreezy.
14:13
Breeze.
268
853180
1500
Brise.
14:14
Breezy.
269
854680
1300
Frais.
14:15
Say those with me.
270
855980
1700
Dites ceux avec moi.
14:17
Breeze.
271
857680
1420
Brise.
14:19
Breezy.
272
859100
2000
Frais.
14:21
And we have wind.
273
861100
2040
Et nous avons du vent.
14:23
Windy.
274
863140
1340
Venteux.
14:24
Make sure the lips come in to a tight circle for that W.
275
864480
3160
Assurez-vous que les lèvres forment un cercle serré pour ce W.
14:27
Ww-- wind.
276
867640
2600
Ww-- vent.
14:30
Windy.
277
870240
2420
Venteux.
14:32
If the wind picks up and gets out of control, that can get pretty serious:
278
872660
5060
Si le vent se lève et devient incontrôlable, cela peut devenir assez grave :
14:37
a tropical storm, a tornado, a hurricane, a typhoon.
279
877720
4240
une tempête tropicale, une tornade, un ouragan, un typhon.
14:41
Tropical storms, hurricanes, and typhoons start off in the ocean and may or may not make landfall,
280
881960
6560
Les tempêtes tropicales, les ouragans et les typhons commencent dans l'océan et peuvent ou non toucher terre,
14:48
that is, they may or may not come over land.
281
888520
3460
c'est-à-dire qu'ils peuvent ou non toucher terre.
14:51
Certain coasts are very vulnerable to these destructive storms that involve high winds,
282
891980
6020
Certaines côtes sont très vulnérables à ces tempêtes destructrices qui impliquent des vents violents, des
14:58
changes in the pressure of the atmosphere, and can cause storm surges.
283
898000
5220
changements de pression atmosphérique et peuvent provoquer des ondes de tempête.
15:03
Storm surge.
284
903220
1560
Onde de tempête.
15:04
This is when the water from the ocean rises up and causes lots of coastal damage.
285
904780
6140
C'est à ce moment que l'eau de l'océan monte et cause de nombreux dégâts côtiers.
15:10
We have lots of storm-related words here.
286
910920
2740
Nous avons beaucoup de mots liés à la tempête ici.
15:13
Storm surge.
287
913660
1480
Onde de tempête.
15:15
‘Surge’ with the UR vowel, which is just like the R sound in American English.
288
915140
5420
«Surge» avec la voyelle UR, qui ressemble au son R en anglais américain.
15:20
Ss-ur-ge.
289
920560
3220
Ss-ur-ge.
15:23
You don’t have to try to make a different vowel sound there.
290
923780
3040
Vous n'avez pas à essayer de faire sonner une voyelle différente ici.
15:26
Surge.
291
926820
1420
Surtension.
15:28
Storm surge.
292
928240
1180
Onde de tempête.
15:29
Say that with me.
293
929420
1480
Dis ça avec moi.
15:30
Storm surge.
294
930900
1640
Onde de tempête.
15:32
This is the same vowel that’s in the stressed syllable of ‘hurricane’, hur-- hurricane.
295
932540
7240
C'est la même voyelle qui se trouve dans la syllabe accentuée de "hurricane", hur-- hurricane.
15:39
No other vowel, just H and the R.
296
939780
2840
Pas d'autre voyelle, juste H et le R.
15:42
Hh-rr--
297
942620
820
Hh-rr--
15:43
Hur, hur, hurricane.
298
943440
3540
Hur, hur, ouragan.
15:46
Say that with me.
299
946980
1560
Dis ça avec moi.
15:48
Hurricane.
300
948540
1420
Ouragan.
15:49
Before a storm gets strong enough to be called a hurricane, it’s called a tropical storm.
301
949960
5140
Avant qu'une tempête ne devienne suffisamment forte pour être qualifiée d'ouragan, on l'appelle une tempête tropicale.
15:55
Just like you learned with DR cluster in ‘dry’, TR is often pronounced as CHR.
302
955100
7040
Tout comme vous l'avez appris avec DR cluster en "sec", TR se prononce souvent comme CHR.
16:02
Ch-- tropical.
303
962140
2180
Ch-- tropical.
16:04
So you can hear ‘chropical’ or ‘tropical’ with more of a T sound.
304
964320
6080
Ainsi, vous pouvez entendre « chropical » ou « tropical » avec plus d'un son T.
16:10
Tropical storm.
305
970400
1580
Tempête tropicale.
16:11
Say that with me.
306
971980
1240
Dis ça avec moi.
16:13
Tropical storm.
307
973220
2500
Tempête tropicale.
16:15
A Typhoon is like a hurricane, only it happens in the Pacific Ocean instead of the Atlantic.
308
975720
5940
Un typhon est comme un ouragan, sauf qu'il se produit dans l'océan Pacifique au lieu de l'Atlantique.
16:21
Typhoon, second syllable stress here.
309
981660
2780
Typhon, accentuation de la deuxième syllabe ici.
16:24
Typhoon.
310
984440
1200
Typhon.
16:25
Say that with me, typhoon.
311
985640
2760
Dis ça avec moi, typhon.
16:28
A tornado is a vortex of wind, and it makes a funnel-shaped cloud.
312
988400
4920
Une tornade est un vortex de vent qui forme un nuage en forme d'entonnoir.
16:33
All four of these storms are made up of winds that swirl around a center, the center is called the eye.
313
993320
7300
Ces quatre tempêtes sont constituées de vents qui tourbillonnent autour d'un centre, le centre s'appelle l'œil.
16:40
The eye of the storm.
314
1000620
1380
L'oeil de la tempête.
16:42
Things are very calm in the eye of the storm.
315
1002000
3400
Les choses sont très calmes dans l'œil du cyclone.
16:45
Tornado.
316
1005400
1020
Tornade.
16:46
The middle syllable is stressed, so the first and last syllables should be shorter, faster, and said more quickly.
317
1006420
7720
La syllabe du milieu est accentuée, donc les première et dernière syllabes doivent être plus courtes, plus rapides et dites plus rapidement.
16:54
Tornado.
318
1014140
1680
Tornade.
16:55
Tornado.
319
1015820
1280
Tornade.
16:57
Say that with me.
320
1017100
1580
Dis ça avec moi.
16:58
Tornado.
321
1018680
1760
Tornade.
17:00
Let’s talk about something a little happier: if you have a day that’s a weird mix of rain and sun,
322
1020440
6100
Parlons de quelque chose d'un peu plus joyeux : si vous avez une journée qui est un mélange étrange de pluie et de soleil,
17:06
you might get to see a rainbow.
323
1026540
2320
vous pourriez voir un arc-en-ciel.
17:08
Rainbow is a compound word, and this always have stress on the first word.
324
1028860
4460
Rainbow est un mot composé, et cela met toujours l'accent sur le premier mot.
17:13
So ‘rain’ is stressed, and ‘bow’ is unstressed.
325
1033320
4400
Ainsi, "pluie" est accentué et "arc" n'est pas accentué.
17:17
Rainbow.
326
1037720
1100
Arc-en-ciel.
17:18
Say that with me.
327
1038820
1400
Dis ça avec moi.
17:20
Rainbow.
328
1040220
1660
Arc-en-ciel.
17:21
Rainbow.
329
1041880
1960
Arc-en-ciel.
17:23
Let’s talk about winter weather.
330
1043840
2260
Parlons de la météo hivernale.
17:26
A couple of winters ago, we had a blizzard, which is a storm that comes with a lot of heavy snow.
331
1046100
5200
Il y a quelques hivers, nous avons eu un blizzard, c'est-à-dire une tempête qui s'accompagne de beaucoup de neige abondante.
17:31
332
1051300
9400
17:40
Blizzard.
333
1060700
1180
Tempête De Neige.
17:41
The first syllable is stressed, and the second syllable has a schwa-R,
334
1061880
4480
La première syllabe est accentuée et la deuxième syllabe a un schwa-R, ce
17:46
that means you don’t even need to try to make a vowel.
335
1066360
2600
qui signifie que vous n'avez même pas besoin d'essayer de faire une voyelle.
17:48
Just zrd, zrd, zrd.
336
1068960
2980
Juste zrd, zrd, zrd.
17:51
Blizzard. Blizzard.
337
1071940
2620
Tempête De Neige. Tempête De Neige.
17:54
Say that with me, blizzard.
338
1074560
3100
Dis ça avec moi, blizzard.
17:57
If it’s a very, very light snow, we call that snow flurries.
339
1077660
5120
S'il s'agit d'une neige très, très légère, nous appelons cela des averses de neige.
18:02
“Is it supposed to snow tonight?”
340
1082780
2180
« Est-ce qu'il est censé neiger ce soir ? »
18:04
“Just flurries.”
341
1084960
1980
"Juste des rafales."
18:06
Flurries, like ‘hurricane’ and ‘surge’ has the UR vowel in the stressed syllable.
342
1086940
6160
Les rafales, comme «ouragan» et «surtension», ont la voyelle UR dans la syllabe accentuée.
18:13
You don’t need to try to make a separate vowel and then R.
343
1093100
2860
Vous n'avez pas besoin d'essayer de faire une voyelle séparée puis R.
18:15
It’s all just R.
344
1095960
1900
C'est juste R.
18:17
Fl--urrr.
345
1097860
2140
Fl--urrr.
18:20
Flurrr, flurries.
346
1100000
2260
Flurrr, rafales.
18:22
Say that with me.
347
1102260
1600
Dis ça avec moi.
18:23
Flurries.
348
1103860
1300
Averses.
18:25
A nor’easter.
349
1105160
1440
Un nord-est.
18:26
This is a term I had never heard until I was living in Boston.
350
1106600
4120
C'est un terme que je n'avais jamais entendu avant de vivre à Boston.
18:30
These are storms that blow in from the north and east, and they are common in the winter in New England.
351
1110720
5820
Ce sont des tempêtes qui soufflent du nord et de l'est, et elles sont courantes en hiver en Nouvelle-Angleterre.
18:36
They might bring in snow, slush, and sleet.
352
1116540
4160
Ils pourraient apporter de la neige, de la gadoue et du grésil.
18:40
Sleet is a mix: a little ice, a little rain, a little snow.
353
1120700
4240
Le grésil est un mélange : un peu de glace, un peu de pluie, un peu de neige.
18:44
It causes slush on the ground, which is what happens when snow and ice start to melt.
354
1124940
6240
Cela provoque de la neige fondante sur le sol, ce qui se produit lorsque la neige et la glace commencent à fondre.
18:51
It’s water with chunks of ice.
355
1131180
2540
C'est de l'eau avec des morceaux de glace.
18:53
“Wear boots: the sidewalks are slushy.”
356
1133720
3940
« Portez des bottes : les trottoirs sont boueux.
18:57
This term can also refer to a drink or a desert with ice and liquid.
357
1137660
4820
Ce terme peut également désigner une boisson ou un dessert avec de la glace et du liquide.
19:02
Sleet, slush.
358
1142480
2820
Neige fondue, neige fondue.
19:05
Say those with me.
359
1145300
1440
Dites ceux avec moi.
19:06
Sleet, slush.
360
1146740
3360
Neige fondue, neige fondue.
19:10
When sleet or rain freezes on the street or sidewalks,
361
1150100
3780
Lorsque le grésil ou la pluie gèle dans la rue ou sur les trottoirs
19:13
and it’s a thin layer that you can’t see, we call that black ice.
362
1153880
4180
et qu'il s'agit d'une fine couche que vous ne pouvez pas voir, nous appelons cela de la glace noire.
19:18
Which is very dangerous, of course, because you can’t see it.
363
1158060
2740
Ce qui est très dangereux, bien sûr, car vous ne pouvez pas le voir.
19:20
You don’t know it’s coming.
364
1160800
1820
Vous ne savez pas que ça vient.
19:22
It’s very easy to slip and fall, or lose control of your car.
365
1162620
4260
Il est très facile de glisser et de tomber, ou de perdre le contrôle de votre voiture.
19:26
Black ice.
366
1166880
1660
Glace noir.
19:28
Black ice.
367
1168540
780
Glace noir.
19:29
Say that with me, black ice.
368
1169320
3100
Dis ça avec moi, glace noire.
19:32
An avalanche is when a mass of snow, ice, and maybe rocks slides rapidly down a mountainside.
369
1172420
7220
Une avalanche se produit lorsqu'une masse de neige, de glace et peut-être de roches glisse rapidement le long d'une montagne.
19:39
Whew.
370
1179640
620
Ouf.
19:40
Being trapped in one of these has got to be my worst nightmare.
371
1180260
4500
Être pris au piège dans l'un d'eux doit être mon pire cauchemar.
19:44
Avalanche.
372
1184760
860
Avalanche.
19:45
The E at the end is silent.
373
1185620
2380
Le E à la fin est muet.
19:48
First syllable stress.
374
1188000
1860
Accentuation de la première syllabe.
19:49
Avalanche, avalanche.
375
1189860
2860
Avalanche, avalanche.
19:52
Say that with me. Avalanche.
376
1192720
3400
Dis ça avec moi. Avalanche.
19:56
One morning recently when my dad was taking me to the airport, we ran into some fog.
377
1196120
5580
Un matin, récemment, alors que mon père m'emmenait à l'aéroport, nous avons rencontré du brouillard.
20:01
378
1201700
4180
20:05
Dad, what kind of weather are we having this morning?
379
1205880
2640
Papa, quel temps fait-on ce matin ?
20:08
Well, it's a little foggy out.
380
1208520
3640
Eh bien, c'est un peu brumeux.
20:12
But it's pretty nice out there.
381
1212160
3280
Mais c'est plutôt sympa là-bas.
20:15
Fog, foggy.
382
1215440
2480
Brouillard, brumeux.
20:17
You could also say there was mist or it was misty.
383
1217920
3660
On pourrait aussi dire qu'il y avait du brouillard ou qu'il y avait du brouillard.
20:21
If you live in the Bay Area in California, you’re very familiar with this.
384
1221580
4800
Si vous vivez dans la Bay Area en Californie, vous connaissez très bien cela.
20:26
Fog, foggy.
385
1226380
2680
Brouillard, brumeux.
20:29
Mist, misty.
386
1229060
2940
Brume, brumeux.
20:32
Say those with me.
387
1232000
1560
Dites ceux avec moi.
20:33
Fog, foggy, mist, misty.
388
1233560
6440
Brouillard, brumeux, brouillard, brumeux.
20:40
That was a long list of vocabulary terms relating to weather.
389
1240000
4160
C'était une longue liste de termes de vocabulaire liés à la météo.
20:44
And there are lots of words I didn’t get it to, like scorching for very hot, or balmy for pleasantly warm.
390
1244160
7780
Et il y a beaucoup de mots auxquels je n'ai pas compris, comme brûlant pour très chaud, ou doux pour agréablement chaud.
20:51
Actually, a while ago, during a heat wave in New York,
391
1251940
3780
En fait, il y a quelque temps, lors d'une vague de chaleur à New York,
20:55
I made a video where I went over some of the many ways you can describe hot weather.
392
1255720
5420
j'ai réalisé une vidéo dans laquelle j'ai passé en revue certaines des nombreuses façons de décrire le temps chaud.
21:01
Click here or in the description below to watch that video.
393
1261140
3800
Cliquez ici ou dans la description ci-dessous pour regarder cette vidéo.
21:04
I also made a video in NYC the day after Hurricane Sandy hit.
394
1264940
4700
J'ai aussi fait une vidéo à New York le lendemain du passage de l' ouragan Sandy.
21:09
That’s a great one.
395
1269640
1180
C'est un grand.
21:10
Click here or in the description below to check it out.
396
1270820
3900
Cliquez ici ou dans la description ci-dessous pour le vérifier.
21:14
We also have a lot of idioms relating to weather, for example,
397
1274720
3820
Nous avons aussi beaucoup d'idiomes liés à la météo, par exemple,
21:18
the calm before the storm, or, every cloud has a silver lining.
398
1278540
4700
le calme avant la tempête, ou, chaque nuage a une doublure argentée.
21:23
We’ll go over those next week so be sure to come check out that video on Tuesday morning, Eastern time.
399
1283240
6800
Nous les passerons en revue la semaine prochaine, alors assurez-vous de venir regarder cette vidéo mardi matin, heure de l'Est.
21:30
I’ll see you then.
400
1290040
1600
À plus.
21:31
That’s it, and thanks so much for using Rachel’s English.
401
1291640
5120
C'est tout, et merci beaucoup d'avoir utilisé l'anglais de Rachel.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7