ENGLISH VOCABULARY | WEATHER VOCABULARY | LEARN ENGLISH | VOCABULARY FOR WEATHER | RACHEL’S ENGLISH

287,029 views

2019-01-08 ・ Rachel's English


New videos

ENGLISH VOCABULARY | WEATHER VOCABULARY | LEARN ENGLISH | VOCABULARY FOR WEATHER | RACHEL’S ENGLISH

287,029 views ・ 2019-01-08

Rachel's English


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:00
In the US, a common topic for small talk is weather.
0
0
4640
W Stanach Zjednoczonych częstym tematem rozmów towarzyskich jest pogoda.
00:04
So if you’re in the US, you may find yourself needing to talk about weather quite a bit.
1
4640
5620
Więc jeśli jesteś w USA, może się okazać, że będziesz musiał trochę porozmawiać o pogodzie.
00:10
By the end of this video, you’ll feel totally comfortable
2
10260
3300
Pod koniec tego filmu poczujesz się całkowicie komfortowo, biorąc
00:13
engaging in these weather-related small talk conversations.
3
13560
3980
udział w tych rozmowach związanych z pogodą .
00:17
We’re going to go over vocabulary relating to weather and phrases you may use when talking about weather.
4
17540
5920
Omówimy słownictwo związane z pogodą i wyrażenia, których możesz użyć, mówiąc o pogodzie.
00:23
5
23460
5820
00:29
To start, let’s go over some more technical terms.
6
29280
2740
Na początek przyjrzyjmy się bardziej technicznym terminom.
00:32
You have Celsius and Fahrenheit, both of these are the unit of a degree.
7
32020
5140
Masz stopnie Celsjusza i Fahrenheita, oba są jednostkami stopnia.
00:37
In the US, we use Fahrenheit.
8
37160
2260
W USA używamy Fahrenheita.
00:39
Water freezes at 32 degrees Fahrenheit and boils at 212 degrees Fahrenheit.
9
39420
6840
Woda zamarza w temperaturze 32 stopni Fahrenheita i wrze w temperaturze 212 stopni Fahrenheita.
00:46
Fahrenheit.
10
46260
660
00:46
This is a three-syllable word with stress on the first syllable.
11
46920
3800
Fahrenheita.
To trzysylabowe słowo z akcentem na pierwszą sylabę.
00:50
The first H is silent, and the second H is pronounced.
12
50720
4160
Pierwsze H jest nieme, a drugie H jest wymawiane.
00:54
Fahrenheit.
13
54880
1940
Fahrenheita.
00:56
Fahrenheit. Say that with me.
14
56820
2640
Fahrenheita. Powiedz to ze mną.
00:59
Fahrenheit.
15
59460
1080
Fahrenheita.
01:00
You might hear the terms ‘heat index’ or ‘wind chill factor’.
16
60540
4920
Możesz usłyszeć terminy „wskaźnik ciepła” lub „współczynnik odczuwania wiatru”.
01:05
Heat index refers to an adjusted temperature
17
65460
3220
Indeks cieplny odnosi się do dostosowanej temperatury
01:08
based on the way the temperature feels when you factor in humidity, or, moisture in the air.
18
68680
6260
w oparciu o sposób odczuwania temperatury po uwzględnieniu wilgotności lub wilgoci w powietrzu.
01:14
I grew up in Florida where it’s so humid.
19
74940
2560
Dorastałem na Florydzie, gdzie jest tak wilgotno.
01:17
I hate that feeling.
20
77500
1760
Nienawidzę tego uczucia.
01:19
Here’s a bit of a conversation I had with my Mom about the weather in Florida.
21
79260
4300
Oto fragment rozmowy, którą przeprowadziłem z mamą na temat pogody na Florydzie.
01:23
Before you listen, let’s go over the pronunciation of temperature, which you’ll hear in this conversation.
22
83560
6320
Zanim posłuchasz, omówmy wymowę temperatury, którą usłyszysz w tej rozmowie.
01:29
This word can be pronounced as 3 or 4 syllables,
23
89880
3520
To słowo można wymówić jako 3 lub 4 sylaby,
01:33
and I recommend using three,
24
93400
2040
a ja polecam trzy,
01:35
it’s more common and it’s easier.
25
95440
2720
jest to bardziej powszechne i łatwiejsze.
01:38
You’ll hear Americans pronounce the middle syllable two different ways: either TEM-per-chur or TEM-pre-chur.
26
98160
11780
Usłyszysz, jak Amerykanie wymawiają środkową sylabę na dwa różne sposoby: TEM-per-chur lub TEM-pre-chur.
01:49
Per or pre.
27
109940
2640
Per lub pre.
01:52
I personally think the first one is easier: TEM-per-chur.
28
112580
5900
Osobiście uważam, że pierwszy jest łatwiejszy: TEM-per-chur.
01:58
So both the second and third syllables have schwa-R, er, er, er. Per-chur.
29
118480
7300
Tak więc zarówno druga, jak i trzecia sylaba mają schwa-R, er, er, er. Za chur.
02:05
TEM-per-chur.
30
125780
2560
TEM na chur.
02:08
Temperature.
31
128340
1680
Temperatura.
02:10
TEM-per-chur.
32
130020
2280
TEM na chur.
02:12
Break it up with me.
33
132300
1740
Zerwij ze mną.
02:14
TEM-per-chur.
34
134040
3320
TEM na chur.
02:17
Temperature.
35
137360
1320
Temperatura.
02:18
Ok, let’s listen to that conversation.
36
138680
3460
Ok, posłuchajmy tej rozmowy.
02:22
So mom, tell me about the weather in Florida.
37
142140
3800
Więc mamo, opowiedz mi o pogodzie na Florydzie.
02:25
I know you've always hated it.
38
145940
3540
Wiem, że zawsze tego nienawidziłeś.
02:29
The weather in Florida is hot and humid most of the year.
39
149480
4100
Pogoda na Florydzie jest gorąca i wilgotna przez większą część roku.
02:33
Mm-hmm.
40
153580
2000
Mm-hmm. Na
02:35
Like what are we talking temperature-wise?
41
155580
2260
przykład, o czym mówimy pod względem temperatury?
02:37
Temperature-wise, from about mid-May to mid to late October,
42
157840
6800
Jeśli chodzi o temperaturę, od około połowy maja do połowy do końca października
02:44
the temperature range is a low of 74 or 75 and a high of 93, 94, 95.
43
164640
9000
zakres temperatur jest najniższy 74 lub 75, a najwyższy 93, 94, 95.
02:53
Mm-hmm.
44
173640
620
Mm-hmm.
02:54
Well, it doesn't vary much.
45
174260
1200
Cóż, nie różni się zbytnio.
02:55
I mean, we hardly ever get above a hundred.
46
175460
2780
To znaczy, prawie nigdy nie przekraczamy setki.
02:58
Really?
47
178240
620
02:58
Yeah.
48
178860
1080
Naprawdę?
Tak.
02:59
But with the heat index...
49
179940
1840
Ale ze wskaźnikiem ciepła...
03:01
The heat index gets up there.
50
181780
1720
Wskaźnik ciepła wzrasta.
03:03
>> But... >> Yeah.
51
183500
500
>> Ale... >> Tak.
03:04
Because there's always a lot of humidity.
52
184000
1680
Ponieważ zawsze jest dużo wilgoci.
03:05
Mm-hmm.
53
185680
520
Mm-hmm.
03:06
I mean like a humidity hovers around 95 percent a lot of the time especially in the morning and the evening.
54
186200
5940
Mam na myśli, że wilgotność oscyluje wokół 95 procent przez większość czasu, szczególnie rano i wieczorem.
03:12
It goes down a little bit around noon.
55
192140
3860
Około południa nieco spadnie.
03:16
So there you heard ‘heat index’, humid, and ‘humidity’.
56
196000
5000
Więc usłyszałeś „wskaźnik ciepła”, wilgotność i „wilgotność”.
03:21
‘Heat index’, notice that those two words are linked with a Flap T.
57
201000
4860
„Indeks ciepła”, zauważ, że te dwa słowa są połączone z indeksem Flap T.
03:25
Heat index.
58
205860
1480
Heat index.
03:27
The temperature is 100, but the heat index is 107.
59
207340
4340
Temperatura wynosi 100, ale wskaźnik ciepła wynosi 107.
03:31
Say that with me, heat index.
60
211680
2740
Powiedz to ze mną, wskaźnik ciepła.
03:34
Heat index.
61
214420
1680
Indeks ciepła.
03:36
Humid, humidity.
62
216100
2240
Wilgotny, wilgoć.
03:38
This is moisture in the air.
63
218340
1920
To jest wilgoć w powietrzu.
03:40
Notice how the stress changes.
64
220260
1740
Zauważ, jak zmienia się stres.
03:42
For the adjective, humid, we have stress on ‘hu-‘. Humid.
65
222000
6600
W przypadku przymiotnika „wilgotny” akcentujemy „hu-”. Wilgotny.
03:48
For the noun, ‘humidity’, we have stress on –mi-. Hu-mi-dity. Humidity.
66
228600
9180
Dla rzeczownika „wilgotność” kładziemy nacisk na –mi-. Wilgotność. Wilgotność.
03:57
Humid, humidity.
67
237780
2280
Wilgotny, wilgoć.
04:00
The H is pronounced in both of these words.
68
240060
2540
H wymawia się w obu tych słowach.
04:02
And the T in ‘humidity’
69
242600
1860
A T w „wilgotności”
04:04
is a Flap T because it comes between two vowels and doesn’t start a stressed syllable.
70
244460
5260
to Flap T, ponieważ występuje między dwiema samogłoskami i nie rozpoczyna akcentowanej sylaby.
04:09
Humidity.
71
249720
1220
Wilgotność.
04:10
Say those with me.
72
250940
1480
Powiedz te ze mną.
04:12
Humid. Humidity.
73
252420
2680
Wilgotny. Wilgotność.
04:15
The other term that I mentioned earlier is ‘wind chill factor’.
74
255100
4360
Innym terminem, o którym wspomniałem wcześniej, jest „czynnik odczuwania zimna”.
04:19
This can also be called ‘wind chill’ or ‘wind chill index’.
75
259460
4060
Można to również nazwać „odczuwalnym chłodem” lub „wskaźnikiem odczuwalnego chłodu”.
04:23
This is when it feels lower than the temperature because of wind.
76
263520
3820
To wtedy wydaje się, że temperatura jest niższa niż temperatura z powodu wiatru.
04:27
For example, the temperature is 20 below, but the wind chill factor is 40 below.
77
267340
5780
Na przykład temperatura jest niższa o 20, ale współczynnik odczuwania wiatru jest niższy o 40.
04:33
What does that mean, 20 below?
78
273120
2200
Co to znaczy, 20 poniżej?
04:35
It means 20 degrees below freezing.
79
275320
3180
Oznacza to 20 stopni poniżej zera.
04:38
We just leave out ‘freezing’.
80
278500
2380
Po prostu pomijamy „zamrażanie”.
04:40
20 below, 40 below.
81
280880
2500
20 poniżej, 40 poniżej. Chłód
04:43
Wind chill.
82
283380
1100
wiatru.
04:44
Notice that when these two word go together, I’m dropping the D.
83
284480
3360
Zauważ, że kiedy te dwa słowa idą w parze, opuszczam D.
04:47
It’s common to drop D between two other consonants,
84
287840
3300
Powszechne jest opuszczanie D między dwiema innymi spółgłoskami
04:51
and I’ve listened to lots of different speakers say this phrase and they all dropped the D.
85
291140
5800
i słyszałem, jak wielu różnych mówców wypowiadało to zdanie i wszyscy opuszczali D.
04:56
So you can go straight from the N into the CH sound.
86
296940
3460
Więc możesz iść prosto z N do dźwięku CH.
05:00
Win-ch-- Wind chill.
87
300400
3880
Win-ch-- Chłód wiatru. Chłód
05:04
Wind chill.
88
304280
1160
wiatru.
05:05
Say that with me.
89
305440
1520
Powiedz to ze mną. Chłód
05:06
Wind chill.
90
306960
1200
wiatru.
05:08
When that first cold front finally pushes through in the fall, it's just such a relief.
91
308160
6340
Kiedy ten pierwszy zimny front w końcu przebija się jesienią, jest to po prostu wielka ulga.
05:14
Mm-hmm.
92
314500
900
Mm-hmm.
05:15
'Cause that breaks the humidity.
93
315400
1320
Bo to niszczy wilgoć.
05:16
Right.
94
316720
940
Prawidłowy.
05:17
There my mom mentioned a ‘cold front’.
95
317660
2340
Tam moja mama wspomniała o „zimnym froncie”.
05:20
This is when colder air starts moving into a region.
96
320000
3340
To wtedy chłodniejsze powietrze zaczyna napływać do regionu.
05:23
And after a hot summer, a cold front is very welcomed.
97
323340
4040
A po gorącym lecie zimny front jest bardzo mile widziany.
05:27
Here I would say the D.
98
327380
1440
Tutaj powiedziałbym D.
05:28
I wouldn’t release it, cold front, cold, cold.
99
328820
4500
Nie wypuszczałbym tego, zimny front, zimny, zimny.
05:33
That's too much T.
100
333320
1300
To za dużo T.
05:34
That doesn't sound right.
101
334620
1220
To nie brzmi dobrze.
05:35
But I do put my tongue into position for the D and vibrate the vocal cords.
102
335840
4440
Ale ustawiam język na D i wibruję struny głosowe.
05:40
Cold, dd, dd, cold, cold front.
103
340280
7220
Zimno, dd, dd, zimno, zimny front.
05:47
Cold front.
104
347500
1280
Zimny ​​front.
05:48
Say that with me.
105
348780
1220
Powiedz to ze mną.
05:50
Cold front.
106
350000
2360
Zimny ​​front.
05:52
The opposite of humid is ‘dry’.
107
352360
3200
Przeciwieństwem wilgotnego jest „suchy”.
05:55
With all DR clusters, it’s more common to pronounce them as JR.
108
355560
4560
W przypadku wszystkich klastrów DR częściej wymawia się je jako JR.
06:00
Americans don’t even notice that they’re doing this.
109
360120
2880
Amerykanie nawet nie zauważają, że to robią.
06:03
I did this when I was talking to my mom.
110
363000
2420
Zrobiłem to, kiedy rozmawiałem z mamą.
06:05
Dry.
111
365420
980
Suchy.
06:06
jj-- Dry.
112
366400
1960
jj-- Suchy.
06:08
Say that with me.
113
368360
1460
Powiedz to ze mną.
06:09
Dry.
114
369820
1400
Suchy. Dzieje się tak,
06:11
This is when there’s a lack of moisture in the air.
115
371220
3020
gdy w powietrzu brakuje wilgoci.
06:14
And now Dillon, where you spent time in the summer is the exact opposite as far as
116
374240
5340
A teraz Dillon, gdzie spędzałeś czas latem, jest dokładnie odwrotnie, jeśli chodzi o
06:19
dry, it's so dry, it's almost too dry.
117
379580
2920
suchość, jest tak sucho, że prawie za sucho.
06:22
It's very dry but I like it that way.
118
382500
2680
Jest bardzo sucho, ale tak mi się podoba.
06:25
It's too dry for some people, I suppose.
119
385180
2460
Przypuszczam, że dla niektórych jest za sucho.
06:27
And then when you, when it is hot, it doesn't bother you as much because the sweat dries quickly and...
120
387640
5480
A potem, kiedy jest gorąco, nie przeszkadza ci to tak bardzo, ponieważ pot szybko wysycha i...
06:33
The sweat dries quickly but if you're out in the sun, you know, Dillon is at 9,000 feet of altitude.
121
393120
6120
Pot szybko wysycha, ale jeśli jesteś na słońcu, wiesz, Dillon ma 9000 stóp Wysokość.
06:39
So if you're out in the sun and it's say upper 70s, low 80s, even if the humidity is sort of low,
122
399240
6200
Więc jeśli jesteś na słońcu i masz ponad 70 lat, mniej 80 lat, nawet jeśli wilgotność jest trochę niska,
06:45
it's really hot.
123
405440
1280
jest naprawdę gorąco.
06:46
It's a really intense sun.
124
406720
1960
To naprawdę intensywne słońce.
06:48
My mom said ‘upper 70s, low 80s’.
125
408680
3080
Moja mama powiedziała „górne lata 70., niskie lata 80.”.
06:51
We do use ‘upper’ and ‘low’ or ‘lower’, also ‘mid’ when referring to degrees.
126
411760
6820
Używamy „górnego” i „niskiego” lub „dolnego”, a także „środkowego”, odnosząc się do stopni.
06:58
Upper 90’s, of course, would be temperatures in the 97, 98, 99 range.
127
418580
6300
Górne lata 90-te to oczywiście temperatury w zakresie 97, 98, 99.
07:04
Mid-90s would be more like 94-96.
128
424880
3220
Połowa lat 90. to raczej lata 94-96.
07:08
Where there’s a period of time that's especially hot, hotter than normal,
129
428100
4220
Tam, gdzie jest okres szczególnie gorący, gorętszy niż normalnie,
07:12
you might hear that called a ‘heat wave’.
130
432320
2840
możesz usłyszeć to, co nazywa się „falą upałów”.
07:15
And when there’s a period of time that’s especially cold,
131
435160
3020
A kiedy jest okres, który jest szczególnie zimny,
07:18
colder than normal, you might hear that called a ‘cold snap’ or ‘cold spell’.
132
438180
5160
zimniejszy niż zwykle, możesz usłyszeć, jak to się nazywa „zimny trzask” lub „zimne zaklęcie”.
07:23
Heat wave, cold snap, cold spell.
133
443340
4640
Fala upałów, trzask zimna, zaklęcie zimna.
07:27
Say these with me.
134
447980
1400
Powiedz to ze mną.
07:29
Heat wave, cold snap, cold spell.
135
449380
5300
Fala upałów, trzask zimna, zaklęcie zimna.
07:34
Now, let’s talk about weather relating to rain.
136
454680
3120
Porozmawiajmy teraz o pogodzie związanej z deszczem. Po
07:37
First, it can be just cloudy.
137
457800
1740
pierwsze, może być po prostu pochmurno.
07:39
No sun.
138
459540
1040
Brak słońca.
07:40
We were having one of those days in Philadelphia, listen to how I described it.
139
460580
4940
Mieliśmy jeden z tych dni w Filadelfii, posłuchaj, jak to opisałem. U nas
07:45
It's so gray and dreary today.
140
465520
5400
dziś tak szaro i ponuro.
07:50
Cloudy, the opposite of sunny.
141
470920
1940
Pochmurno, przeciwieństwo słońca.
07:52
We can also have a sky that is partly cloudy or partly sunny.
142
472860
3940
Możemy też mieć niebo częściowo zachmurzone lub częściowo słoneczne.
07:56
Partly, part-ly.
143
476800
2860
Częściowo, częściowo.
07:59
We say that with a Stop T.
144
479660
2060
Mówimy to z Stop T.
08:01
Partly cloudy, partly sunny.
145
481720
2920
Częściowo pochmurno, częściowo słonecznie.
08:04
Partly, part-ly.
146
484640
3060
Częściowo, częściowo.
08:07
Say these with me: partly, partly cloudy, partly sunny.
147
487700
6120
Powiedzcie tak ze mną: częściowo, częściowo pochmurno, częściowo słonecznie.
08:13
But this day was all clouds -- I called it gray and dreary.
148
493820
5100
Ale ten dzień był cały w chmurach - nazwałem go szarym i ponurym.
08:18
Dreary means depressing, uninspiring.
149
498920
3520
Ponury oznacza przygnębiający, mało inspirujący.
08:22
Gray, dreary.
150
502440
2500
Szary, ponury.
08:24
These can be tough because of those R’s.
151
504940
2460
Mogą być trudne z powodu tych R.
08:27
It can help when you’re practicing words like these to hold out the R a little bit: grrrray, drrearrry.
152
507400
10540
Może pomóc, gdy ćwiczysz słowa takie jak te, aby trochę przetrzymać R: grrrray, drrearrry.
08:37
Gray, dreary.
153
517940
2900
Szary, ponury.
08:40
Gray, dreary.
154
520840
2760
Szary, ponury.
08:43
Remember, DR consonant cluster, you can pronounce that JR. Jj-- Dreary.
155
523600
7240
Pamiętaj, zbitka spółgłosek DR, możesz wymówić to JR. Jj-- Ponure.
08:50
Gray, dreary.
156
530840
2520
Szary, ponury.
08:53
Try these words with me.
157
533360
1600
Spróbuj ze mną tych słów.
08:54
Gray, dreary.
158
534960
2880
Szary, ponury.
08:57
A sky that is all cloudy can also be called overcast.
159
537840
3860
Niebo, które jest całkowicie zachmurzone, można również nazwać pochmurnym.
09:01
You’ll hear this word a lot.
160
541700
1760
To słowo usłyszysz bardzo często.
09:03
Overcast.
161
543460
1240
Pochmurny.
09:04
Stress on the first syllable.
162
544700
2380
Akcent na pierwszą sylabę.
09:07
Overcast.
163
547080
1240
Pochmurny.
09:08
Say that with me.
164
548320
1640
Powiedz to ze mną.
09:09
Overcast.
165
549960
1780
Pochmurny. U nas
09:11
It's so gray and dreary today.
166
551740
5940
dziś tak szaro i ponuro.
09:17
Oh, it's starting to drizzle. Do you feel that?
167
557680
2180
O, zaczyna padać. Czy to czujesz?
09:19
Yup.
168
559860
780
Tak.
09:20
Did you bring an umbrella?
169
560640
1440
Przyniosłeś parasol?
09:22
Nope.
170
562080
720
09:22
Me neither.
171
562800
1720
Nie.
Ja też nie.
09:24
We heard a new word there, drizzle.
172
564520
2420
Usłyszeliśmy tam nowe słowo, mżawka.
09:26
Did you catch the meaning?
173
566940
1520
Złapałeś znaczenie?
09:28
It means a very light rain.
174
568460
1900
Oznacza to bardzo lekki deszcz.
09:30
And again, it starts with the DR cluster.
175
570360
2680
I znowu zaczyna się od klastra DR.
09:33
You can make that DR or JR.
176
573040
3060
Możesz zrobić DR lub JR.
09:36
Drizzle.
177
576100
940
Mżawka.
09:37
Jj-- or dd-- Drizzle.
178
577040
4200
Jj-- lub dd-- Mżawka.
09:41
Drizzle.
179
581240
900
Mżawka.
09:42
Drizzle.
180
582140
980
Mżawka.
09:43
Both are okay.
181
583120
2940
Oba są w porządku.
09:46
You could also use it as a verb and say, “it’s drizzling”.
182
586060
3860
Możesz również użyć go jako czasownika i powiedzieć „mży”.
09:49
Drizzle, drizzling.
183
589920
2420
Mżawka, mżawka.
09:52
Say these with me.
184
592340
1680
Powiedz to ze mną.
09:54
Drizzle, drizzling.
185
594020
3260
Mżawka, mżawka.
09:57
If it started raining a little more, but still not too much, you might hear this described as a gentle rain,
186
597280
6860
Jeśli zaczęło padać trochę więcej, ale nadal nie za dużo, możesz usłyszeć opis tego, jak delikatny deszcz
10:04
or a soft rain.
187
604140
2060
lub delikatny deszcz.
10:06
If it was more intense, then we call that raining hard.
188
606200
3040
Jeśli był bardziej intensywny, nazywamy to intensywnym deszczem.
10:09
We might even call it a downpour.
189
609240
2900
Możemy nawet nazwać to ulewą.
10:12
It's raining pretty hard.
190
612140
1960
Pada dość mocno.
10:14
Just a second ago, it was raining even harder.
191
614100
3100
Jeszcze sekundę temu padało jeszcze mocniej.
10:17
It was a downpour. It was pouring.
192
617200
12780
To była ulewa. Lało.
10:29
Raining hard, pouring, or downpour.
193
629980
3940
Ulewny deszcz, ulewa lub ulewa.
10:33
Pour.
194
633920
500
Wlać.
10:34
This word is interesting.
195
634420
1340
To słowo jest interesujące.
10:35
Even though phonetically it would be written differently than the word P-O-O-R,
196
635760
4920
Chociaż fonetycznie byłoby to napisane inaczej niż słowo P-O-O-R,
10:40
many Americans pronounce them the same.
197
640680
2500
wielu Amerykanów wymawia je tak samo.
10:43
Pour, pouring.
198
643180
2500
Wlać, wlać.
10:45
AW as in LAW followed by R, the R changes this vowel.
199
645680
5440
AW jak w LAW, po którym następuje R, R zmienia tę samogłoskę.
10:51
So the tongue is further back and the lips round a little bit more.
200
651120
3460
Tak więc język jest bardziej cofnięty, a usta nieco bardziej zaokrąglone.
10:54
it's not AW but it's OH.
201
654580
3460
to nie AW tylko OH
10:58
Oh. Pour.
202
658040
2980
Oh. Wlać.
11:01
Pouring.
203
661020
1920
Zsyp.
11:02
Pour, poring.
204
662940
2020
Wlać, por.
11:04
Downpour.
205
664960
1640
Ulewa.
11:06
Say those with me.
206
666600
1600
Powiedz te ze mną.
11:08
Pouring, downpour.
207
668200
3620
Dolewanie, ulewa.
11:11
People might also use the word ‘showers’ instead of rain.
208
671820
3780
Ludzie mogą również używać słowa „prysznice” zamiast deszczu.
11:15
We’ll have light showers in the morning, and heavy showers in the afternoon.
209
675600
4560
Rano będziemy mieli przelotne opady deszczu, a po południu intensywne.
11:20
Showers.
210
680160
1180
Prysznice.
11:21
Say that with me.
211
681340
1500
Powiedz to ze mną.
11:22
Showers.
212
682840
1780
Prysznice.
11:24
A lot of rain can lead to a flood, or a flash flood, which is a flood where the waters rise really, really quickly.
213
684620
7420
Dużo deszczu może doprowadzić do powodzi lub gwałtownej powodzi, która jest powodzią, w której poziom wody podnosi się bardzo, bardzo szybko.
11:32
These can be very dangerous.
214
692040
2060
Te mogą być bardzo niebezpieczne.
11:34
In this word, the double-O make the UH as in BUTTER vowel: UH, floo-, flood.
215
694100
8560
W tym słowie podwójne O tworzy samogłoskę UH jak w BUTTER: UH, floo-, powódź.
11:42
Flood. Try that with me.
216
702660
2240
Powódź. Spróbuj tego ze mną.
11:44
Flood, flash flood.
217
704900
3500
Powódź, błyskawiczna powódź.
11:48
Rain can also come with thunder and lightning, and we might call that a thunderstorm.
218
708400
5140
Deszcz może również nadejść z grzmotami i błyskawicami, i możemy to nazwać burzą.
11:53
Thunder.
219
713540
700
Grzmot.
11:54
This word begins with an unvoiced TH, and you do need to bring your tongue tip through the teeth for that sound.
220
714240
6960
To słowo zaczyna się od bezdźwięcznej TH i aby wydobyć ten dźwięk, musisz przesunąć czubek języka przez zęby.
12:01
Th, thunder.
221
721200
2220
T, grzmot.
12:03
Say that with me. Thunder.
222
723420
3180
Powiedz to ze mną. Grzmot.
12:06
Thunderstorm.
223
726600
2040
Burza z piorunami.
12:08
Lightning has a Stop T.
224
728640
2060
Błyskawica ma Stop T.
12:10
Light-ning.
225
730700
2320
Błyskawica.
12:13
Lightning.
226
733020
3100
Błyskawica.
12:16
Lightning.
227
736120
1740
Błyskawica.
12:17
Lightning.
228
737860
1000
Błyskawica.
12:18
Say that with me.
229
738860
1820
Powiedz to ze mną.
12:20
Lightning.
230
740680
1420
Błyskawica.
12:22
A thunderstorm might even come with hail instead of rain.
231
742100
3640
Burza z piorunami może nawet przynieść grad zamiast deszczu.
12:25
Hail is frozen chunks of ice.
232
745740
2640
Grad to zamrożone kawałki lodu.
12:28
And it can range in size from small to quite big.
233
748380
3680
I może mieć rozmiary od małych do całkiem dużych.
12:32
Wikipedia said the largest chunk of hail recorded fell in South Dakota in 2010, and it was 8 inches across.
234
752060
9200
Wikipedia podała, że ​​największy zarejestrowany grad spadł w Południowej Dakocie w 2010 roku i miał 8 cali średnicy.
12:41
Hail.
235
761260
780
Grad.
12:42
A one-syllable word, ending in the Dark L.
236
762040
3260
Jednosylabowe słowo kończące się na Dark L.
12:45
Hail.
237
765300
1400
Hail.
12:46
Hail.
238
766700
640
Grad.
12:47
Say that with me.
239
767340
1440
Powiedz to ze mną.
12:48
Hail.
240
768780
1600
Grad.
12:50
And if there’s no rain for a long time, that’s called a drought.
241
770380
4400
A jeśli nie ma deszczu przez długi czas, nazywa się to suszą.
12:54
OUGH here making the OW as in NOW diphthong.
242
774780
5620
OUGH tutaj robi OW jak w dyftongu TERAZ.
13:00
Drought.
243
780400
1580
Susza.
13:01
Drought.
244
781980
1040
Susza.
13:03
There is no G sound, there is no H sound.
245
783020
3340
Nie ma dźwięku G, nie ma dźwięku H.
13:06
This, of course, can be a problem for crops and water supply.
246
786360
4600
To oczywiście może stanowić problem dla upraw i zaopatrzenia w wodę.
13:10
Drought.
247
790960
1060
Susza.
13:12
Notice another DR cluster.
248
792020
2880
Zwróć uwagę na inny klaster DR.
13:14
That means you can pronounce it as DR or JR.
249
794900
3600
Oznacza to, że możesz wymówić to jako DR lub JR.
13:18
Jj-- Drought.
250
798500
1980
Jj-- Susza.
13:20
Say that with me.
251
800480
1240
Powiedz to ze mną.
13:21
Drought.
252
801720
1800
Susza.
13:23
Drought.
253
803520
940
Susza.
13:24
It's a beautiful summer morning here in Philadelphia.
254
804460
3340
W Filadelfii jest piękny letni poranek.
13:27
Light breeze, very shady, but it's not too hot yet, not too humid yet.
255
807800
10900
Lekki wietrzyk, bardzo zacieniony, ale nie jest jeszcze za gorąco, jeszcze nie za wilgotno.
13:38
It's just a gorgeous morning for a walk.
256
818700
4240
To po prostu wspaniały poranek na spacer.
13:42
It's very sunny.
257
822940
1100
Jest bardzo słonecznie.
13:44
Not a cloud in the sky.
258
824040
1980
Ani jednej chmurki na niebie.
13:46
All blue skies.
259
826020
2240
Całe błękitne niebo.
13:48
There I talk about blue sky, not a cloud in the sky.
260
828260
3960
Mówię tam o błękitnym niebie, a nie o chmurce na niebie.
13:52
That could also be called ‘clear’.
261
832220
2000
Można to również nazwać „jasnym”.
13:54
It’s a clear day.
262
834220
1860
To jasny dzień.
13:56
I also talked about the wind.
263
836080
2000
Mówiłem też o wietrze.
13:58
What did I say about the wind?
264
838080
2340
Co mówiłem o wietrze?
14:00
I said there was a light breeze.
265
840420
2580
Powiedziałem, że wiał lekki wietrzyk.
14:03
If it’s breezy, that’s like saying there’s a little bit of wind.
266
843000
4020
Jeśli jest wietrznie, to tak, jakby powiedzieć, że jest trochę wiatru.
14:07
Another consonant cluster with R: brrrr, brrrreezy.
267
847020
6160
Kolejna grupa spółgłosek z R: brrrr, brrrreezy.
14:13
Breeze.
268
853180
1500
Bryza.
14:14
Breezy.
269
854680
1300
Przewiewny.
14:15
Say those with me.
270
855980
1700
Powiedz te ze mną.
14:17
Breeze.
271
857680
1420
Bryza.
14:19
Breezy.
272
859100
2000
Przewiewny.
14:21
And we have wind.
273
861100
2040
I mamy wiatr.
14:23
Windy.
274
863140
1340
Wietrzny.
14:24
Make sure the lips come in to a tight circle for that W.
275
864480
3160
Upewnij się, że usta tworzą ciasny krąg dla tego W.
14:27
Ww-- wind.
276
867640
2600
Ww-- wiatru.
14:30
Windy.
277
870240
2420
Wietrzny.
14:32
If the wind picks up and gets out of control, that can get pretty serious:
278
872660
5060
Jeśli wiatr się wzmaga i wymyka spod kontroli, sytuacja może być bardzo poważna:
14:37
a tropical storm, a tornado, a hurricane, a typhoon.
279
877720
4240
burza tropikalna, tornado, huragan, tajfun.
14:41
Tropical storms, hurricanes, and typhoons start off in the ocean and may or may not make landfall,
280
881960
6560
Sztormy tropikalne, huragany i tajfuny zaczynają się w oceanie i mogą, ale nie muszą, dotrzeć do lądu, to
14:48
that is, they may or may not come over land.
281
888520
3460
znaczy mogą, ale nie muszą, nadejść na ląd.
14:51
Certain coasts are very vulnerable to these destructive storms that involve high winds,
282
891980
6020
Niektóre wybrzeża są bardzo podatne na te niszczycielskie burze, które wiążą się z silnymi wiatrami,
14:58
changes in the pressure of the atmosphere, and can cause storm surges.
283
898000
5220
zmianami ciśnienia atmosferycznego i mogą powodować fale sztormowe.
15:03
Storm surge.
284
903220
1560
Fala sztormowa.
15:04
This is when the water from the ocean rises up and causes lots of coastal damage.
285
904780
6140
To wtedy woda z oceanu podnosi się i powoduje wiele szkód przybrzeżnych.
15:10
We have lots of storm-related words here.
286
910920
2740
Mamy tu wiele słów związanych z burzą.
15:13
Storm surge.
287
913660
1480
Fala sztormowa.
15:15
‘Surge’ with the UR vowel, which is just like the R sound in American English.
288
915140
5420
„Surge” z samogłoską UR, która jest podobna do dźwięku R w amerykańskim angielskim.
15:20
Ss-ur-ge.
289
920560
3220
Ss-ur-ge.
15:23
You don’t have to try to make a different vowel sound there.
290
923780
3040
Nie musisz próbować wydobyć tam innego dźwięku samogłoski.
15:26
Surge.
291
926820
1420
Wzrost.
15:28
Storm surge.
292
928240
1180
Fala sztormowa.
15:29
Say that with me.
293
929420
1480
Powiedz to ze mną.
15:30
Storm surge.
294
930900
1640
Fala sztormowa.
15:32
This is the same vowel that’s in the stressed syllable of ‘hurricane’, hur-- hurricane.
295
932540
7240
To ta sama samogłoska, która występuje w akcentowanej sylabie słowa „hurricane”, hur-- hurricane.
15:39
No other vowel, just H and the R.
296
939780
2840
Żadna inna samogłoska, tylko H i R.
15:42
Hh-rr--
297
942620
820
Hh-rr--
15:43
Hur, hur, hurricane.
298
943440
3540
Hur, hur, hurricane.
15:46
Say that with me.
299
946980
1560
Powiedz to ze mną.
15:48
Hurricane.
300
948540
1420
Huragan.
15:49
Before a storm gets strong enough to be called a hurricane, it’s called a tropical storm.
301
949960
5140
Zanim burza stanie się wystarczająco silna, by nazwać ją huraganem, nazywa się ją burzą tropikalną.
15:55
Just like you learned with DR cluster in ‘dry’, TR is often pronounced as CHR.
302
955100
7040
Tak jak nauczyłeś się z klastrem DR w „suchym”, TR jest często wymawiane jako CHR.
16:02
Ch-- tropical.
303
962140
2180
Ch-- tropikalny.
16:04
So you can hear ‘chropical’ or ‘tropical’ with more of a T sound.
304
964320
6080
Możesz więc usłyszeć „chroniczny” lub „tropikalny” z dźwiękiem T.
16:10
Tropical storm.
305
970400
1580
Burza tropikalna.
16:11
Say that with me.
306
971980
1240
Powiedz to ze mną.
16:13
Tropical storm.
307
973220
2500
Burza tropikalna.
16:15
A Typhoon is like a hurricane, only it happens in the Pacific Ocean instead of the Atlantic.
308
975720
5940
Tajfun jest jak huragan, tyle że zdarza się na Oceanie Spokojnym, a nie na Atlantyku.
16:21
Typhoon, second syllable stress here.
309
981660
2780
Tajfun, tutaj akcent na drugą sylabę.
16:24
Typhoon.
310
984440
1200
Tajfun.
16:25
Say that with me, typhoon.
311
985640
2760
Powiedz to ze mną, tajfunie.
16:28
A tornado is a vortex of wind, and it makes a funnel-shaped cloud.
312
988400
4920
Tornado to wir wiatru, który tworzy chmurę w kształcie lejka.
16:33
All four of these storms are made up of winds that swirl around a center, the center is called the eye.
313
993320
7300
Wszystkie cztery z tych burz składają się z wiatrów wirujących wokół centrum, centrum nazywa się okiem.
16:40
The eye of the storm.
314
1000620
1380
Oko burzy.
16:42
Things are very calm in the eye of the storm.
315
1002000
3400
W oku cyklonu sytuacja jest bardzo spokojna.
16:45
Tornado.
316
1005400
1020
Tornado.
16:46
The middle syllable is stressed, so the first and last syllables should be shorter, faster, and said more quickly.
317
1006420
7720
Środkowa sylaba jest akcentowana, więc pierwsza i ostatnia sylaba powinny być krótsze, szybsze i wypowiadane szybciej.
16:54
Tornado.
318
1014140
1680
Tornado.
16:55
Tornado.
319
1015820
1280
Tornado.
16:57
Say that with me.
320
1017100
1580
Powiedz to ze mną.
16:58
Tornado.
321
1018680
1760
Tornado.
17:00
Let’s talk about something a little happier: if you have a day that’s a weird mix of rain and sun,
322
1020440
6100
Porozmawiajmy o czymś weselszym: jeśli masz dzień, który jest dziwną mieszanką deszczu i słońca,
17:06
you might get to see a rainbow.
323
1026540
2320
możesz zobaczyć tęczę.
17:08
Rainbow is a compound word, and this always have stress on the first word.
324
1028860
4460
Tęcza to słowo złożone, a to zawsze kładzie nacisk na pierwsze słowo.
17:13
So ‘rain’ is stressed, and ‘bow’ is unstressed.
325
1033320
4400
Tak więc „deszcz” jest akcentowany, a „łuk” jest nieakcentowany.
17:17
Rainbow.
326
1037720
1100
Tęcza.
17:18
Say that with me.
327
1038820
1400
Powiedz to ze mną.
17:20
Rainbow.
328
1040220
1660
Tęcza.
17:21
Rainbow.
329
1041880
1960
Tęcza.
17:23
Let’s talk about winter weather.
330
1043840
2260
Porozmawiajmy o zimowej pogodzie.
17:26
A couple of winters ago, we had a blizzard, which is a storm that comes with a lot of heavy snow.
331
1046100
5200
Kilka zim temu mieliśmy zamieć śnieżną, czyli burzę, której towarzyszą obfite opady śniegu.
17:31
332
1051300
9400
17:40
Blizzard.
333
1060700
1180
Zamieć.
17:41
The first syllable is stressed, and the second syllable has a schwa-R,
334
1061880
4480
Pierwsza sylaba jest akcentowana, a druga sylaba ma schwa-R,
17:46
that means you don’t even need to try to make a vowel.
335
1066360
2600
co oznacza, że ​​nie musisz nawet próbować tworzyć samogłoski.
17:48
Just zrd, zrd, zrd.
336
1068960
2980
Tylko zrd, zrd, zrd.
17:51
Blizzard. Blizzard.
337
1071940
2620
Zamieć. Zamieć.
17:54
Say that with me, blizzard.
338
1074560
3100
Powiedz to ze mną, zamieci.
17:57
If it’s a very, very light snow, we call that snow flurries.
339
1077660
5120
Jeśli jest to bardzo, bardzo lekki śnieg, nazywamy to zamieciami śnieżnymi.
18:02
“Is it supposed to snow tonight?”
340
1082780
2180
„Czy dziś wieczorem ma padać śnieg?”
18:04
“Just flurries.”
341
1084960
1980
„Tylko burze”.
18:06
Flurries, like ‘hurricane’ and ‘surge’ has the UR vowel in the stressed syllable.
342
1086940
6160
Fale, takie jak „hurricane” i „surge”, mają samogłoskę UR w akcentowanej sylabie.
18:13
You don’t need to try to make a separate vowel and then R.
343
1093100
2860
Nie musisz próbować utworzyć oddzielnej samogłoski, a następnie R.
18:15
It’s all just R.
344
1095960
1900
To wszystko po prostu R.
18:17
Fl--urrr.
345
1097860
2140
Fl — urrr.
18:20
Flurrr, flurries.
346
1100000
2260
Flurr, fluffy.
18:22
Say that with me.
347
1102260
1600
Powiedz to ze mną.
18:23
Flurries.
348
1103860
1300
ulewy.
18:25
A nor’easter.
349
1105160
1440
Nor'easter.
18:26
This is a term I had never heard until I was living in Boston.
350
1106600
4120
Nigdy nie słyszałem tego terminu, dopóki nie mieszkałem w Bostonie.
18:30
These are storms that blow in from the north and east, and they are common in the winter in New England.
351
1110720
5820
Są to burze, które wieją z północy i wschodu i są powszechne zimą w Nowej Anglii.
18:36
They might bring in snow, slush, and sleet.
352
1116540
4160
Mogą przynieść śnieg, błoto pośniegowe i deszcz ze śniegiem.
18:40
Sleet is a mix: a little ice, a little rain, a little snow.
353
1120700
4240
Deszcz ze śniegiem to mieszanka: trochę lodu, trochę deszczu, trochę śniegu.
18:44
It causes slush on the ground, which is what happens when snow and ice start to melt.
354
1124940
6240
Powoduje błoto pośniegowe na ziemi, co dzieje się, gdy śnieg i lód zaczynają topnieć. To
18:51
It’s water with chunks of ice.
355
1131180
2540
woda z kawałkami lodu.
18:53
“Wear boots: the sidewalks are slushy.”
356
1133720
3940
„Noś buty: chodniki są błotniste”.
18:57
This term can also refer to a drink or a desert with ice and liquid.
357
1137660
4820
Termin ten może również odnosić się do napoju lub deseru z lodem i płynem.
19:02
Sleet, slush.
358
1142480
2820
Deszcz ze śniegiem, błoto ze śniegiem.
19:05
Say those with me.
359
1145300
1440
Powiedz te ze mną.
19:06
Sleet, slush.
360
1146740
3360
Deszcz ze śniegiem, błoto ze śniegiem.
19:10
When sleet or rain freezes on the street or sidewalks,
361
1150100
3780
Kiedy deszcz ze śniegiem lub deszcz zamarza na ulicy lub chodnikach
19:13
and it’s a thin layer that you can’t see, we call that black ice.
362
1153880
4180
i jest to cienka warstwa, której nie widać, nazywamy to czarnym lodem.
19:18
Which is very dangerous, of course, because you can’t see it.
363
1158060
2740
Co oczywiście jest bardzo niebezpieczne, ponieważ tego nie widać.
19:20
You don’t know it’s coming.
364
1160800
1820
Nie wiesz, że nadchodzi.
19:22
It’s very easy to slip and fall, or lose control of your car.
365
1162620
4260
Bardzo łatwo jest się poślizgnąć i upaść lub stracić kontrolę nad samochodem.
19:26
Black ice.
366
1166880
1660
Czarny lód.
19:28
Black ice.
367
1168540
780
Czarny lód.
19:29
Say that with me, black ice.
368
1169320
3100
Powiedz to ze mną, czarny lód.
19:32
An avalanche is when a mass of snow, ice, and maybe rocks slides rapidly down a mountainside.
369
1172420
7220
Lawina ma miejsce, gdy masa śniegu, lodu i być może skał szybko zsuwa się ze zbocza góry.
19:39
Whew.
370
1179640
620
Uff.
19:40
Being trapped in one of these has got to be my worst nightmare.
371
1180260
4500
Uwięzienie w jednym z nich to mój najgorszy koszmar.
19:44
Avalanche.
372
1184760
860
Lawina.
19:45
The E at the end is silent.
373
1185620
2380
E na końcu milczy.
19:48
First syllable stress.
374
1188000
1860
Akcent na pierwszą sylabę.
19:49
Avalanche, avalanche.
375
1189860
2860
Lawina, lawina.
19:52
Say that with me. Avalanche.
376
1192720
3400
Powiedz to ze mną. Lawina.
19:56
One morning recently when my dad was taking me to the airport, we ran into some fog.
377
1196120
5580
Niedawno pewnego ranka, kiedy mój tata zabierał mnie na lotnisko, wpadliśmy na mgłę.
20:01
378
1201700
4180
20:05
Dad, what kind of weather are we having this morning?
379
1205880
2640
Tato, jaką pogodę mamy dziś rano?
20:08
Well, it's a little foggy out.
380
1208520
3640
Cóż, jest trochę mglisto.
20:12
But it's pretty nice out there.
381
1212160
3280
Ale tam jest całkiem fajnie.
20:15
Fog, foggy.
382
1215440
2480
Mgła, mglisty.
20:17
You could also say there was mist or it was misty.
383
1217920
3660
Można też powiedzieć, że była mgła lub była mgła.
20:21
If you live in the Bay Area in California, you’re very familiar with this.
384
1221580
4800
Jeśli mieszkasz w Bay Area w Kalifornii, dobrze to znasz.
20:26
Fog, foggy.
385
1226380
2680
Mgła, mglisty.
20:29
Mist, misty.
386
1229060
2940
Mgła, mgła.
20:32
Say those with me.
387
1232000
1560
Powiedz te ze mną.
20:33
Fog, foggy, mist, misty.
388
1233560
6440
Mgła, mgła, mgła, mgła.
20:40
That was a long list of vocabulary terms relating to weather.
389
1240000
4160
To była długa lista słownictwa związanego z pogodą.
20:44
And there are lots of words I didn’t get it to, like scorching for very hot, or balmy for pleasantly warm.
390
1244160
7780
Jest też wiele słów, których nie zrozumiałem, na przykład palący na bardzo gorący lub balsamiczny na przyjemnie ciepły.
20:51
Actually, a while ago, during a heat wave in New York,
391
1251940
3780
Właściwie jakiś czas temu, podczas fali upałów w Nowym Jorku,
20:55
I made a video where I went over some of the many ways you can describe hot weather.
392
1255720
5420
nagrałem film, w którym omówiłem niektóre z wielu sposobów opisania upałów.
21:01
Click here or in the description below to watch that video.
393
1261140
3800
Kliknij tutaj lub w opisie poniżej, aby obejrzeć ten film.
21:04
I also made a video in NYC the day after Hurricane Sandy hit.
394
1264940
4700
Nagrałem też wideo w Nowym Jorku dzień po uderzeniu huraganu Sandy.
21:09
That’s a great one.
395
1269640
1180
To jest świetne.
21:10
Click here or in the description below to check it out.
396
1270820
3900
Kliknij tutaj lub w opis poniżej, aby to sprawdzić.
21:14
We also have a lot of idioms relating to weather, for example,
397
1274720
3820
Mamy również wiele idiomów związanych z pogodą, na przykład
21:18
the calm before the storm, or, every cloud has a silver lining.
398
1278540
4700
cisza przed burzą lub każda chmura ma srebrną podszewkę.
21:23
We’ll go over those next week so be sure to come check out that video on Tuesday morning, Eastern time.
399
1283240
6800
Omówimy je w przyszłym tygodniu, więc koniecznie obejrzyj ten film we wtorek rano czasu wschodniego.
21:30
I’ll see you then.
400
1290040
1600
Zobaczymy się wtedy.
21:31
That’s it, and thanks so much for using Rachel’s English.
401
1291640
5120
To wszystko i bardzo dziękuję za używanie angielskiego Rachel.
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7