Speak English FLUENTLY Using This STEP-by-STEP Lesson!

272,113 views ・ 2020-02-11

Rachel's English


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
Last night I was teaching a live class.
0
900
2840
Hier soir, j'enseignais un cours en direct.
00:03
Every month I teach a live class to the students in my Academy,
1
3740
3520
Chaque mois, j'enseigne un cours en direct aux étudiants de mon académie,
00:07
where I work with a student one on one.
2
7260
2180
où je travaille avec un étudiant individuellement.
00:09
And as I was teaching last night, I just have this moment where I thought,
3
9440
5380
Et comme j'enseignais hier soir, j'ai juste eu ce moment où j'ai pensé,
00:14
it's really about the basics and the foundation.
4
14820
3300
il s'agit vraiment des bases et des fondations.
00:18
So in today's video, I'm going to go over two things that came up in my live class
5
18120
4560
Donc, dans la vidéo d'aujourd'hui, je vais passer en revue deux choses qui sont apparues dans mon cours en direct en
00:22
working with a student who was struggling,
6
22680
2420
travaillant avec un élève en difficulté,
00:25
and we're going to talk about how you can apply that to yourself,
7
25100
3180
et nous allons parler de la façon dont vous pouvez l' appliquer à vous-même,
00:28
to your own language learning to help you speak English with more ease.
8
28280
5940
à votre propre apprentissage des langues pour vous aider à parler anglais avec plus de facilité.
00:34
9
34220
5100
00:39
The first student I worked with was Alice.
10
39320
3180
La première étudiante avec qui j'ai travaillé était Alice.
00:42
Her native language is Chinese.
11
42500
2280
Sa langue maternelle est le chinois.
00:44
And she said that there had been something early on in my Academy
12
44780
4040
Et elle a dit qu'il y avait eu quelque chose au début de mon
00:48
that she didn't really understand, she didn't feel comfortable doing it so she moved on.
13
48820
4260
Académie qu'elle ne comprenait pas vraiment, elle ne se sentait pas à l'aise de le faire alors elle est passée à autre chose.
00:53
And I realized what she was talking about was breaking up a word or sentence into its rhythm.
14
53080
7060
Et j'ai réalisé qu'elle parlait de casser un mot ou une phrase dans son rythme.
01:00
And I can see how that can be confusing,
15
60140
2180
Et je peux voir à quel point cela peut être déroutant,
01:02
but by not really understanding what we mean by rhythmic contrasts in American English,
16
62320
6300
mais en ne comprenant pas vraiment ce que nous entendons par contrastes rythmiques en anglais américain,
01:08
and just moving on, she was never going to be able to really capture that quality of American English.
17
68620
7180
et en continuant, elle n'allait jamais être capable de vraiment capturer cette qualité de l'anglais américain.
01:15
In that course, I have a little video where I talk about why you need to break something down.
18
75800
5920
Dans ce cours, j'ai une petite vidéo où je parle de la raison pour laquelle vous devez décomposer quelque chose.
01:21
And I tell the story of when I was trying to learn how to do a double under jump rope move at the gym.
19
81720
7020
Et je raconte l'histoire du moment où j'essayais d'apprendre à faire un saut à la corde en double au gymnase.
01:28
This is when you jump rope but each time you jump, you do two rotations of the rope.
20
88740
5020
C'est quand vous sautez à la corde mais à chaque fois que vous sautez, vous faites deux rotations de la corde.
01:33
Now, I thought this was impossible.
21
93760
1880
Maintenant, je pensais que c'était impossible.
01:35
22
95640
3480
01:39
That was me failing and trying to do this thing.
23
99120
3200
C'était moi qui échouais et essayais de faire cette chose.
01:42
I was putting in an incredible amount of effort and working too hard.
24
102320
4780
Je faisais une quantité incroyable d' efforts et je travaillais trop dur.
01:47
My feet weren't light enough.
25
107100
2620
Mes pieds n'étaient pas assez légers.
01:49
The way I got to start to get the right feeling and rhythm, and touch in my body,
26
109720
5660
La façon dont j'ai commencé à avoir la bonne sensation et le bon rythme, et à toucher mon corps,
01:55
was when I started jumping rope without the rope.
27
115380
4040
c'est quand j'ai commencé à sauter à la corde sans la corde.
01:59
Now, i've been having my students speak English without words for years,
28
119420
4420
Maintenant, mes élèves parlent anglais sans mots depuis des années,
02:03
so it was exciting to discover success in a similar situation.
29
123840
4820
c'était donc excitant de découvrir le succès dans une situation similaire.
02:08
In the next few lessons, you're going to focus on speaking English without words.
30
128660
5480
Dans les prochaines leçons, vous allez vous concentrer sur l'expression anglaise sans mots.
02:14
So I have these exercises and you'll see them on my youtube channel too
31
134140
4020
J'ai donc ces exercices et vous les verrez aussi sur ma chaîne youtube
02:18
where we talk about the stress of a word, let's take the word 'probably' for example.
32
138160
5640
où l'on parle de l'accentuation d'un mot, prenons le mot 'probablement' par exemple.
02:23
It's a three-syllable word with first syllable stress.
33
143800
3200
C'est un mot de trois syllabes avec un accent sur la première syllabe.
02:27
So instead of practicing probably, and trying to think about which syllable is stressed,
34
147000
5260
Donc, au lieu de pratiquer probablement, et d'essayer de penser à quelle syllabe est accentuée,
02:32
and which are unstressed, and then also all of those sounds, which I know are tricky,
35
152260
4660
et lesquelles ne sont pas accentuées, et puis aussi à tous ces sons, que je sais délicats,
02:36
I break it down to just the stress.
36
156920
2000
je le décompose juste en accent.
02:38
So instead of practicing 'probably', I have my students practice:
37
158920
4280
Ainsi, au lieu de pratiquer « probablement », je demande à mes élèves de pratiquer :
02:43
DA-da-da, DA-da-da.
38
163200
3400
DA-da-da, DA-da-da.
02:46
Really long, up-down shape, and then two little dots.
39
166600
4340
Forme très longue, de haut en bas, puis deux petits points.
02:50
DA-da-da, DA-da-da.
40
170940
2440
DA-da-da, DA-da-da.
02:53
Let's take the word 'Chinese', da-DA.
41
173380
2740
Prenons le mot « chinois », da-DA.
02:56
Let's take the phrase 'I don't know.'
42
176120
2180
Prenons l'expression « je ne sais pas ».
02:58
da-da-DA.
43
178300
1180
pa-pa-DA.
02:59
Let's take the phrase 'happy', DA-da.
44
179480
3440
Prenons l'expression 'heureux', DA-da.
03:02
So these are all things, anything that's spoken in English,
45
182920
3060
Donc ce sont toutes choses, tout ce qui est parlé en anglais,
03:05
we can break down to just the rhythm on any syllable.
46
185980
2800
nous pouvons décomposer juste le rythme sur n'importe quelle syllabe.
03:08
I've chosen D and AH, or the schwa for unstressed, da-da, da-da, da-da-da.
47
188780
7300
J'ai choisi D et AH, ou le schwa pour non stressé, da-da, da-da, da-da-da.
03:16
But when a student comes along whose native language is not stressed timed, but as syllable timed,
48
196080
6600
Mais lorsqu'un élève arrive dont la langue maternelle n'est pas accentuée, mais chronométrée en syllabes,
03:22
like Chinese, where every syllable is the same length, it can be really hard to think in this way.
49
202680
6160
comme le chinois, où chaque syllabe a la même longueur, il peut être très difficile de penser de cette façon.
03:28
Long, short? Short, long? What?
50
208840
3080
Long, court ? Court long? Quoi?
03:31
So i'll have students that will come to me and they'll say, let's take the word 'happy' for example, happy.
51
211920
6360
Donc j'aurai des étudiants qui viendront vers moi et ils diront, prenons le mot 'heureux' par exemple, heureux.
03:38
And I get the stress, the one is higher,
52
218280
2980
Et je reçois l'accent, celui-là est plus haut,
03:41
the intonation is higher, the pitch is higher, but the length is too much the same.
53
221260
4040
l'intonation est plus haute, la hauteur est plus haute, mais la longueur est trop la même.
03:45
Happy.
54
225300
1560
Content.
03:46
In American English, we want happy.
55
226860
2240
En anglais américain, nous voulons heureux.
03:49
So the last syllable isn't EE but it's EE.
56
229100
3920
Donc la dernière syllabe n'est pas EE mais c'est EE.
03:53
And so getting students to focus on this and to shorten up those unstressed syllables is really important,
57
233020
5640
Et donc amener les élèves à se concentrer sur cela et à raccourcir ces syllabes non accentuées est vraiment important,
03:58
because it brings in this very natural American character.
58
238660
3880
car cela apporte ce caractère américain très naturel.
04:02
So when I learned that Alice was not comfortable with da-da, da-da, da-da-da-da,
59
242540
6140
Alors quand j'ai appris qu'Alice n'était pas à l'aise avec da-da, da-da, da-da-da-da,
04:08
and these rhythms, but moved on, I stopped her.
60
248680
2920
et ces rythmes, mais que j'ai continué, je l'ai arrêtée.
04:11
I said you need to go back and work on this foundation for about a week.
61
251600
5440
J'ai dit que vous deviez revenir en arrière et travailler sur cette fondation pendant environ une semaine.
04:17
All right, when it's a two syllable word we only have two options, we have da-da, like Chinese,
62
257040
6360
Très bien, quand c'est un mot de deux syllabes, nous n'avons que deux options, nous avons da-da, comme le chinois,
04:23
and we have da-da, like silly.
63
263400
3540
et nous avons da-da, comme silly.
04:26
So I would just - let me just hear you say da-da, Chinese, let me just hear you say those two things.
64
266940
6840
Donc je voudrais juste - laissez-moi juste vous entendre dire da-da, chinois, laissez-moi juste vous entendre dire ces deux choses.
04:33
- Two syllables.
65
273780
1440
- Deux syllabes.
04:35
- Yeah.
66
275220
2020
- Ouais.
04:37
- First stressed.
67
277240
1940
- D'abord stressé.
04:39
- Second stressed. Like the word Chinese.
68
279180
5320
- Deuxième stressé. Comme le mot chinois.
04:44
- Da-da.
69
284500
920
- Pa-pa.
04:45
- Yes. Exactly.
70
285420
1860
- Oui. Exactement.
04:47
Do it again.
71
287280
1440
Refais-le.
04:48
- Da-da.
72
288720
1060
- Pa-pa.
04:49
- Right, and now make the first one even shorter.
73
289780
3360
- D'accord, et maintenant raccourcis encore le premier.
04:53
- Da-da.
74
293140
860
- Pa-pa.
04:54
- Right, and now connect them, right now you're doing da da, and the length is right,
75
294000
4820
- Bien, et maintenant connectez-les, en ce moment vous faites da da, et la longueur est bonne,
04:58
but I wanna hear da-da,
76
298820
1800
mais je veux entendre da-da,
05:00
>> I want to hear them >> Da-da.
77
300620
1000
>> je veux les entendre >> da-da.
05:01
- Yes, exactly, do it again.
78
301620
1980
- Oui, exactement, recommencez.
05:03
- Da-da.
79
303600
740
- Pa-pa.
05:04
- Yes. Again.
80
304340
1340
- Oui. De nouveau.
05:05
- Da-da.
81
305680
880
- Pa-pa.
05:06
- Right, and now you can go do all the two syllable words that are like that.
82
306560
4040
- D'accord, et maintenant tu peux aller faire tous les mots de deux syllabes qui sont comme ça.
05:10
Chinese, about.
83
310600
2440
Chinois, environ.
05:13
Too often we rush to get on to the next thing, and as adults, we put...
84
313040
5000
Trop souvent, nous nous précipitons pour passer à autre chose, et en tant qu'adultes, nous mettons...
05:18
We put a lot of pressure on ourselves as we learn, I think, to learn quickly, to achieve it, to be done with it.
85
318040
7880
Nous nous mettons beaucoup de pression en apprenant, je pense, à apprendre rapidement, à y parvenir, à en finir.
05:25
And when we're doing something with our body, that's brand-new,
86
325920
4480
Et quand on fait quelque chose avec son corps, c'est tout nouveau,
05:30
that's not something that we're learning with our head, and that takes time.
87
330400
3600
ce n'est pas quelque chose qu'on apprend avec sa tête, et ça prend du temps.
05:34
So right now, we're going to practice some rhythmic patterns together, how comfortable are they?
88
334000
6780
Donc en ce moment, nous allons pratiquer quelques motifs rythmiques ensemble, à quel point sont-ils confortables ?
05:40
Please do practice out loud here.
89
340780
2060
S'il vous plaît, entraînez-vous à haute voix ici.
05:42
Of course, you can watch it and understand, but can you do it with your own body?
90
342840
4540
Bien sûr, vous pouvez le regarder et le comprendre, mais pouvez-vous le faire avec votre propre corps ?
05:47
Money. Da-da.
91
347380
3020
De l'argent. Da-da.
05:50
Dinner. Da-da.
92
350400
2980
Dîner. Da-da.
05:53
Classy. Da-da.
93
353380
2440
Chic. Da-da.
05:55
Now, you'll hear the exact same thing, you do it with me out loud.
94
355820
4780
Maintenant, tu vas entendre exactement la même chose, tu le fais avec moi à voix haute.
06:00
Money.
95
360600
1580
De l'argent.
06:02
Da-da.
96
362180
1460
Da-da.
06:03
Dinner. Da-da.
97
363640
2920
Dîner. Da-da.
06:06
Classy. Da-da.
98
366560
3000
Chic. Da-da.
06:09
Da-DA.
99
369560
1440
Da-DA.
06:11
Alive. Da-DA.
100
371000
2720
Vivant. Da-DA.
06:13
Until. Da-DA.
101
373720
2840
Jusqu'à ce que. Da-DA.
06:16
Again.
102
376560
1120
De nouveau.
06:17
Now you'll hear the exact same thing, you do it with me out loud.
103
377680
4960
Maintenant tu vas entendre exactement la même chose, tu le fais avec moi à voix haute.
06:22
Da-DA. Alive.
104
382640
3060
Da-DA. Vivant.
06:25
Da-DA. Until.
105
385700
2700
Da-DA. Jusqu'à ce que.
06:28
Da-DA. Again.
106
388400
3100
Da-DA. De nouveau.
06:31
Da-DA-da.
107
391500
1440
Da-DA-da.
06:32
Unlikely.
108
392940
1800
Peu probable.
06:34
Da-DA-da. Forever.
109
394740
3060
Da-DA-da. Pour toujours.
06:37
Da-DA-da.
110
397800
1340
Da-DA-da.
06:39
I think so.
111
399140
1340
Je pense que oui.
06:40
Now, you'll hear the exact same thing, you do it with me out loud.
112
400480
5240
Maintenant, tu vas entendre exactement la même chose, tu le fais avec moi à voix haute.
06:45
Da-DA-da. Unlikely.
113
405720
3200
Da-DA-da. Peu probable.
06:48
Da-DA-da. Forever.
114
408920
3080
Da-DA-da. Pour toujours.
06:52
Da-DA-da. I think so.
115
412000
3340
Da-DA-da. Je pense que oui.
06:55
DA-da-da. Africa.
116
415340
3300
DA-da-da. Afrique.
06:58
DA-da-da. Company.
117
418640
3360
DA-da-da. Société.
07:02
DA-da-da. Holiday.
118
422000
2920
DA-da-da. Vacances.
07:04
Now you'll hear the exact same thing, you do it with me out loud.
119
424920
5200
Maintenant tu vas entendre exactement la même chose, tu le fais avec moi à voix haute.
07:10
DA-da-da. Africa.
120
430120
3320
DA-da-da. Afrique.
07:13
DA-da-da. Company.
121
433440
3440
DA-da-da. Société.
07:16
DA-da-da. Holiday.
122
436880
3200
DA-da-da. Vacances.
07:20
Da-da-DA. Engineer.
123
440080
3260
Da-da-DA. Ingénieur.
07:23
Da-da-DA. Guarantee.
124
443340
3680
Da-da-DA. Garantie.
07:27
Da-da-DA. Recommend.
125
447020
3260
Da-da-DA. Recommander.
07:30
Now you'll hear the exact same thing, you do it with me out loud.
126
450280
5080
Maintenant tu vas entendre exactement la même chose, tu le fais avec moi à voix haute.
07:35
Da-da-DA. Engineer.
127
455360
3460
Da-da-DA. Ingénieur.
07:38
Da-da-DA. Guarantee.
128
458820
3680
Da-da-DA. Garantie.
07:42
Da-da-DA. Recommend.
129
462500
3460
Da-da-DA. Recommander.
07:45
Thinking about stress this way can really help
130
465960
2680
Penser au stress de cette façon peut vraiment aider
07:48
when you're working with a longer word that's more difficult,
131
468640
3500
lorsque vous travaillez avec un mot plus long qui est plus difficile,
07:52
because focusing on the stress helps you figure out how to simplify things.
132
472140
4480
car se concentrer sur le stress vous aide à comprendre comment simplifier les choses.
07:56
For example, the word 'regularly', that is a tricky word.
133
476620
4420
Par exemple, le mot 'régulièrement' , c'est un mot délicat.
08:01
Reg-ularly.
134
481040
2020
De façon régulière.
08:03
--gularly, --gularly.
135
483060
1480
--régulièrement, --régulièrement.
08:04
When you know that you can take those final three syllables and simplify them
136
484540
3700
Lorsque vous savez que vous pouvez prendre ces trois dernières syllabes et les simplifier
08:08
so that you can say them more quickly, it will definitely help.
137
488240
3540
afin de pouvoir les dire plus rapidement, cela vous aidera certainement.
08:11
Then I met with a student named Grace.
138
491780
3640
Puis j'ai rencontré une étudiante nommée Grace.
08:15
Grace has been living in the US for quite some time and she's from Brazil, her native languages Portuguese,
139
495420
7220
Grace vit aux États-Unis depuis un certain temps et elle vient du Brésil, sa langue maternelle est le portugais,
08:22
and she's really done so well with so much of mastering American English,
140
502640
5440
et elle s'est vraiment bien débrouillée avec tant de maîtrise de l'anglais américain,
08:28
but there were some things that were still difficult for her
141
508080
3000
mais il y avait des choses qui étaient encore difficiles pour elle
08:31
and the thing that I wrote down as she was speaking, that I just noticed
142
511080
4220
et la chose qui J'ai écrit pendant qu'elle parlait, que je viens de remarquer
08:35
as a flashing light, the biggest issue with her sounds was the R sound.
143
515300
5680
comme une lumière clignotante, le plus gros problème avec ses sons était le son R.
08:40
No surprise.
144
520980
880
Pas de surprise.
08:41
It's extremely tricky for lots of people.
145
521860
3040
C'est extrêmement délicat pour beaucoup de gens.
08:44
With her, she was putting in so much effort.
146
524900
4220
Avec elle, elle faisait tellement d'efforts.
08:49
And it makes sense.
147
529120
1180
Et c'est logique.
08:50
When we learn how to do something, we use our brain, we understand it,
148
530300
3340
Lorsque nous apprenons à faire quelque chose, nous utilisons notre cerveau, nous le comprenons,
08:53
and then we apply that idea to what we're doing.
149
533640
2820
puis nous appliquons cette idée à ce que nous faisons.
08:56
We try, we put in effort to make it happen.
150
536460
4280
Nous essayons, nous mettons tout en œuvre pour que cela se produise.
09:00
And what was happening was as she did that,
151
540740
2740
Et ce qui se passait, c'est qu'elle a fait ça,
09:03
it's hard to do that so quickly in a word or in a sentence, as she did that, it brought in more attention,
152
543480
6060
c'est difficile de faire ça si vite en un mot ou dans une phrase, comme elle l'a fait, ça a attiré plus d'attention,
09:09
it made it harder, so she put in more effort to try to get that R sound.
153
549540
4880
ça a rendu les choses plus difficiles, alors elle a fait plus d'efforts pour essayer de obtenir ce son R.
09:14
And her R ended up sounding like this. Ohrr.
154
554420
4340
Et son R a fini par ressembler à ça. Ohrr.
09:18
More stuck in the throat, not a clean forward American feel.
155
558760
5980
Plus coincé dans la gorge, pas une sensation américaine nette.
09:24
Now, with an adult speaker, I do often describe what's happening,
156
564740
3580
Maintenant, avec un conférencier adulte, je décris souvent ce qui se passe, je lui
09:28
show them what's happening with photos and videos
157
568320
3320
montre ce qui se passe avec des photos et des vidéos
09:31
so that they understand how to make a sound like the R sound,
158
571640
2860
pour qu'il comprenne comment faire un son comme le son R,
09:34
where you can't see much because of the tongue position and the mouth position.
159
574500
4620
où on ne voit pas grand-chose à cause de la position de la langue et du position de la bouche.
09:39
So with adults, I do give this kind of information.
160
579120
3260
Donc, avec les adultes, je donne ce genre d'information.
09:42
But then sometimes that means you try too much to use your head to make it happen.
161
582380
4960
Mais parfois, cela signifie que vous essayez trop d'utiliser votre tête pour y arriver.
09:47
So with Grace, I decided to do something that was mimicking more the way a child would learn.
162
587340
6360
Alors avec Grace, j'ai décidé de faire quelque chose qui imitait davantage la façon dont un enfant apprendrait.
09:53
What we did is we said: you've got to throw out everything you know,
163
593700
3340
Ce qu'on a fait, c'est qu'on a dit : tu dois jeter tout ce que tu sais,
09:57
brainwash yourself, you know nothing about R.
164
597040
3600
te laver le cerveau, tu ne sais rien de R.
10:00
You've never heard of it.
165
600640
1740
Tu n'en as jamais entendu parler.
10:02
It's a brand new concept to you.
166
602380
1920
C'est un tout nouveau concept pour vous.
10:04
You can't see a photo of how it's made, I'm not going to describe to you how it's made,
167
604300
4840
Vous ne pouvez pas voir en photo comment c'est fait, je ne vais pas vous décrire comment c'est fait,
10:09
your only resource for understanding the sound is hearing it.
168
609140
5500
votre seule ressource pour comprendre le son est de l'entendre.
10:14
So I'm gonna say it, and then you repeat it, and as you're repeating it,
169
614640
4900
Alors je vais le dire, puis vous le répétez, et pendant que vous le répétez,
10:19
you just try to match that sound, use your ear to match the sound.
170
619540
3960
vous essayez juste de faire correspondre ce son, utilisez votre oreille pour faire correspondre le son.
10:23
What am i hearing?
171
623500
1300
Qu'est-ce que j'entends ?
10:24
Is it like what Rachel did?
172
624800
2020
Est-ce que c'est comme ce que Rachel a fait ?
10:26
If so, good. If not what can I change?
173
626820
2660
Si oui, bien. Sinon que puis-je changer ?
10:29
Rely on what you're hearing and turning that into your voice,
174
629480
3080
Fiez-vous à ce que vous entendez et transformez-le en votre voix,
10:32
rather than relying on what you know and trying to make your sound out of that.
175
632560
4760
plutôt que de vous fier à ce que vous savez et d'essayer d'en faire votre son.
10:37
Focus less on what your tongue is doing and to focus a ton on the sound.
176
637320
4720
Concentrez-vous moins sur ce que fait votre langue et concentrez-vous beaucoup sur le son.
10:42
So.
177
642040
1300
Donc.
10:43
I'm just going to make an R sound.
178
643340
2180
Je vais juste faire un son R.
10:45
I want you to close your eyes and just try to find that sound with your mouth, try to match my sound.
179
645520
6280
Je veux que vous fermiez les yeux et que vous essayiez simplement de trouver ce son avec votre bouche, essayez de faire correspondre mon son.
10:51
I'm going to do it for about two seconds. Then you do it for about two seconds, then I'm going to do it.
180
651800
4100
Je vais le faire pendant environ deux secondes. Ensuite, vous le faites pendant environ deux secondes, puis je vais le faire.
10:55
We're just going to go back and forth for several times.
181
655900
3580
Nous allons juste faire des allers-retours plusieurs fois.
10:59
Just see what you can find.
182
659480
2120
Voyez juste ce que vous pouvez trouver.
11:01
Don't think about what you're doing with your tongue, think about the sound, and matching the sound.
183
661600
3900
Ne pensez pas à ce que vous faites avec votre langue, pensez au son et faites correspondre le son.
11:05
Okay? - Okay. -
184
665500
1240
D'accord? - D'accord. -
11:06
Errrrrrrr.
185
666740
2280
Errrrrrr.
11:09
- Errrrrr.
186
669020
1380
- Errrrr.
11:10
- Errrrr.
187
670400
2100
- Errrr.
11:12
- Errrrr.
188
672500
1620
- Errrr.
11:14
- Errrrr.
189
674120
2360
- Errrr.
11:16
- Errrrrr.
190
676480
1660
- Errrrr.
11:18
- Okay, so a couple things are happening. It's actually starting pretty good.
191
678140
3520
- D'accord, il se passe quelques choses. En fait, ça commence plutôt bien.
11:21
Then you're kind of doing this with your jaw.
192
681660
1620
Ensuite, vous faites ça avec votre mâchoire.
11:23
- I'm trying to move.
193
683280
980
- J'essaie de bouger.
11:24
- Yeah. Actually that is making it less good.
194
684260
4560
- Ouais. En fait, cela le rend moins bien.
11:28
So I asked her: what are you doing? And she said,
195
688820
2800
Alors je lui ai demandé : qu'est-ce que tu fais ? Et elle a dit,
11:31
well I started making the sound, and then I thought about how I needed to make it more forward,
196
691620
5780
eh bien j'ai commencé à faire le son, puis j'ai pensé à la façon dont je devais le rendre plus en avant
11:37
that was the problem.
197
697400
1700
, c'était le problème.
11:39
She started thinking about how it needed to be.
198
699100
2800
Elle a commencé à réfléchir à la façon dont cela devait être.
11:41
And sometimes, we just need to shut that off.
199
701900
2680
Et parfois, nous avons juste besoin de l'éteindre.
11:44
So it's important as an adult to learn everything about the sound,
200
704580
4420
Il est donc important, en tant qu'adulte, de tout apprendre sur le son, de le
11:49
and understand that, and practice it with that way some, but then it's also really important sometimes
201
709000
5220
comprendre et de le pratiquer de cette manière, mais il est également très important parfois
11:54
to just let that go and learn as a child learns when it comes to brand new sounds.
202
714220
5440
de laisser tomber et d'apprendre comme un enfant apprend quand il s'agit de nouveaux sons. .
11:59
And when she did that,
203
719660
2420
Et quand elle a fait ça,
12:02
when she brainwashed herself into thinking she knew nothing about the sound,
204
722080
3520
quand elle s'est lavée le cerveau en pensant qu'elle ne savait rien du son,
12:05
and she could only rely on trying to match my sound,
205
725600
3460
et qu'elle ne pouvait compter que sur essayer de faire correspondre mon son,
12:09
something beautiful happened.
206
729060
1920
quelque chose de magnifique s'est produit.
12:10
She looked so much more relaxed, this sound was way more accurate,
207
730980
4300
Elle avait l'air tellement plus détendue, ce son était bien plus précis,
12:15
and the sound was also more relaxed.
208
735280
2380
et le son était aussi plus détendu.
12:17
It just looked easier.
209
737660
1700
Cela avait juste l'air plus facile.
12:19
It looked like this is something that you can reproduce and work into your speech.
210
739360
4920
Il semblait que c'était quelque chose que vous pouviez reproduire et intégrer à votre discours.
12:24
I think that actually what's gonna work better for you with this sound,
211
744280
3300
Je pense qu'en fait, ce qui fonctionnera mieux pour vous avec ce son,
12:27
because you have so much brain knowledge and so much effort,
212
747580
2900
parce que vous avez tellement de connaissances cérébrales et tellement d'efforts,
12:30
and you've said, you know it's "My R is a problem.
213
750480
3460
et vous avez dit, vous savez que c'est "Mon R est un problème.
12:33
like you already have all of these ideas about the R, would be to just let them go.
214
753940
4620
Comme si vous aviez déjà toutes ces idées à propos du R, serait de simplement les laisser partir.
12:38
We're going to do it again.
215
758560
2460
Nous allons le refaire.
12:41
and if you notice your mind saying oh my gosh, I need to move my jaw out
216
761140
5080
et si vous remarquez que votre esprit se dit oh mon Dieu, j'ai besoin de bouger ma mâchoire
12:46
or something, just try to let the thought come and go.
217
766220
4800
ou quelque chose comme ça, essayez simplement de laisser la pensée venir et
12:51
I'm just gonna do it and have you do it back. Okay?
218
771020
3120
Je vais juste le faire et vous le faire en retour. D'accord ?
12:54
- Okay.
219
774140
1040
- D'accord.
12:55
- Errrrrr.
220
775180
2200
- Errrrrr.
12:57
- Errrrr.
221
777380
1540
- Errrrr.
12:58
- Errrr.
222
778920
1940
- Errrr.
13:00
- Errrrr.
223
780860
1180
- Errrrr.
13:02
- Errrrr.
224
782040
2020
- Errrrr.
13:04
- Errrr.
225
784060
1060
- Errrr.
13:05
- Okay. All three of those were way better than any r that you did previously.
226
785120
5240
- D'accord. Tous les trois étaient bien meilleurs que tout ce que vous avez fait auparavant.
13:10
I will say, they looked very relaxed.
227
790360
3680
Je dirai qu'ils avaient l'air très détendus.
13:14
They looked much less effortful.
228
794040
4060
Ils avaient l'air beaucoup moins d'efforts.
13:18
So now you and me, we're going to do it just like I did with Grace in my class, okay?
229
798100
6140
Alors maintenant, vous et moi, nous allons le faire comme je l'ai fait avec Grace dans ma classe, d'accord ?
13:24
So we're going to take the R.
230
804240
1820
vous allez prendre le R.
13:26
Brainwash yourself right now. You know nothing about how the R sound is made.
231
806060
5040
Brainwash vous-même en ce moment. Vous ne savez rien sur la façon dont le son R est fait.
13:31
You've never seen a picture of the tongue position.
232
811100
2400
Vous n'avez jamais vu une photo de la position de la langue.
13:33
You've never heard me describe what should be happening with the tongue or the lips or the jaw.
233
813500
5100
Vous ne m'avez jamais entendu décrire ce qui devrait se passer avec la langue ou les lèvres ou la mâchoire.
13:38
You know nothing.
234
818600
920
Vous ne savez rien.
13:39
It's a brand new sound. How exciting?
235
819520
2880
C'est un tout nouveau son. Comment excitant?
13:42
So the way you're going to make it is you're gonna hear me do it, and then you're gonna do it.
236
822400
5700
Donc la façon dont tu vas le faire, c'est que tu vas m'entendre le faire, et ensuite tu vas le faire.
13:48
And if it's not right, don't worry, because in a couple seconds, I'm gonna do it again.
237
828100
4400
Et si ce n'est pas bien, ne vous inquiétez pas, car dans quelques secondes, je vais le refaire.
13:52
You'll have the chance to listen again, and then you'll try again.
238
832500
4300
Vous aurez la possibilité d'écouter à nouveau, puis vous réessayerez.
13:56
Rrrr--
239
836800
1680
Rrrr--
13:58
240
838480
2520
14:01
Rrrr--
241
841000
2240
Rrrr--
14:03
242
843240
1900
14:05
How are you feeling? Is your mind still trying to come in, tell you how to do it?
243
845140
5840
Comment vous sentez-vous ? Votre esprit essaie-t-il toujours d'entrer, de vous dire comment le faire ?
14:10
Try to let that go.
244
850980
960
Essayez de laisser passer ça.
14:11
Say, okay mind, I love you, you're so helpful, for now, I'm going to put you aside,
245
851940
4360
Dites, bon esprit, je t'aime, tu es si utile, pour l'instant, je vais te mettre de côté,
14:16
I'm gonna listen to my body instead.
246
856300
1880
je vais écouter mon corps à la place.
14:18
So you're taking your ear,
247
858180
2140
Donc vous prenez votre oreille,
14:20
your ear is taking what it hears, and it is telling your mouth what to do to make that sound.
248
860320
5220
votre oreille prend ce qu'elle entend, et elle dit à votre bouche quoi faire pour produire ce son.
14:25
As you're making a sound, your ear can tell if something's not quite the same,
249
865540
4200
Pendant que vous produisez un son, votre oreille peut dire si quelque chose n'est pas tout à fait le même,
14:29
and it will tell your body what slight adjustment to make,
250
869740
2840
et elle dira à votre corps le léger ajustement à faire,
14:32
and this is how we navigate and find the right sound, okay?
251
872580
4200
et c'est ainsi que nous naviguons et trouvons le bon son, d'accord ?
14:36
So let's try it.
252
876780
1460
Alors essayons.
14:38
Three times, no, let's say five times, I'm going to hold out the R for a few seconds, then you do it,
253
878240
5420
Trois fois, non, disons cinq fois, je vais tenir le R pendant quelques secondes, puis tu le fais,
14:43
then I do it, then you do it. Don't judge yourself, because that really doesn't matter.
254
883660
3480
puis je le fais, puis tu le fais. Ne vous jugez pas, car cela n'a vraiment pas d'importance.
14:47
Just keep going forward, hearing it, and trying it. Okay, let's do it.
255
887140
5440
Continuez simplement à aller de l'avant, à l'entendre et à l'essayer. D'accord, faisons-le.
14:52
Rrrr--
256
892580
2480
Rrrr--
14:55
257
895060
3440
14:58
Rrrr--
258
898500
2640
Rrrr--
15:01
259
901140
2960
15:04
Rrrr--
260
904100
2640
Rrrr--
15:06
261
906740
3080
15:09
Rrrr--
262
909820
2580
Rrrr--
15:12
263
912400
2040
15:14
And the last time.
264
914440
2280
Et la dernière fois.
15:16
Rrrr--
265
916720
3400
Rrrr--
15:20
266
920120
2700
15:22
What's happening? Are you finding a more relaxed sound?
267
922820
3500
Que se passe-t-il ? Trouvez-vous un son plus détendu ?
15:26
I'm actually feeling very relaxed just thinking about how relaxed you are working on this sound.
268
926320
7320
Je me sens vraiment très détendu rien qu'en pensant à quel point tu travailles sur ce son.
15:33
So it's about the basics, taking yourself back to the foundation.
269
933640
4880
Il s'agit donc de l'essentiel, de vous ramener à la fondation.
15:38
So, with the first student it was about the foundation of rhythm, getting rid of
270
938520
4580
Donc, avec le premier élève, il s'agissait de la base du rythme, de se débarrasser des
15:43
sounds and words and just working on rhythm.
271
943100
3100
sons et des mots et de travailler uniquement sur le rythme.
15:46
With the second student,
272
946200
1220
Avec le deuxième élève,
15:47
it was about getting back to the basics, the foundation of learning the way a child would learn.
273
947420
5400
il s'agissait de revenir à l'essentiel, la base de l'apprentissage comme un enfant apprendrait.
15:52
Now, i've built a whole Academy around training materials, so
274
952820
4980
Maintenant, j'ai construit toute une académie autour du matériel de formation, donc
15:57
that's a sign that I don't think that adults can learn exclusively by listening.
275
957800
5720
c'est un signe que je ne pense pas que les adultes puissent apprendre exclusivement en écoutant.
16:03
I think they do need some help, some guidance and a lot of training.
276
963520
3680
Je pense qu'ils ont besoin d'aide, de conseils et de beaucoup de formation.
16:07
The other thing that I worked with a Grace on was how she felt about her R. Here's what I said.
277
967200
8040
L'autre chose sur laquelle j'ai travaillé avec Grace était ce qu'elle ressentait pour son R. Voici ce que j'ai dit.
16:15
Because it is harder to change that habit when we think: I'm so stressed about this,
278
975240
4720
Parce qu'il est plus difficile de changer cette habitude quand on pense : je suis tellement stressé à ce sujet,
16:19
I'm so self-conscious about it. It's such a problem for me.
279
979960
2940
je suis tellement gêné à ce sujet. C'est un tel problème pour moi.
16:22
That does, I think, make it harder to break the habit.
280
982900
3280
Cela rend, je pense, plus difficile de rompre avec l'habitude.
16:26
So we want to do, like, the good work of breaking the habit,
281
986180
3680
Donc, nous voulons faire, comme, le bon travail de briser l'habitude,
16:29
but we also want to do the important work of addressing what are we saying to ourselves about our habit,
282
989860
5200
mais nous voulons aussi faire le travail important de répondre à ce que nous nous disons à propos de notre habitude,
16:35
and is it, like, slowing us down from meeting our goal?
283
995060
3160
et est-ce que cela nous empêche d'atteindre notre objectif ?
16:38
So I think that maybe working on both of those things on the R will help...
284
998220
6840
Donc je pense que peut-être que travailler sur ces deux choses sur le R aidera...
16:45
Will help release you a little bit because I definitely see that tension in that effort
285
1005060
4780
Cela vous aidera à vous libérer un peu parce que je vois vraiment cette tension dans cet effort
16:49
that's going into making the R and sometimes, speaking in general, not always.
286
1009840
6220
qui va dans la fabrication du R et parfois, en général, pas toujours .
16:56
So you have to take care of yourself and watch how you
287
1016060
4160
Vous devez donc prendre soin de vous et faire attention à la façon dont vous
17:00
talk about yourself and your ability,
288
1020220
1960
parlez de vous et de vos capacités,
17:02
because if it's not supportive of what you're trying to do, then it's gonna slow you down.
289
1022180
4420
car si cela ne soutient pas ce que vous essayez de faire, cela vous ralentira.
17:06
And I know it sounds kind of cheesy to say that, but it's true and i've seen it happen, and
290
1026600
4240
Et je sais que cela semble un peu ringard de dire cela, mais c'est vrai et j'ai vu cela se produire, et
17:10
to help my students make the fastest,
291
1030840
3060
pour aider mes élèves à faire les progrès les plus rapides et les
17:13
best progress,
292
1033900
1460
meilleurs,
17:15
i've learned that I also need to take care of
293
1035360
3560
j'ai appris que je dois aussi faire attention à la
17:18
how they see themselves, and that's also something I do in the Academy.
294
1038920
4340
façon dont ils voient eux-mêmes, et c'est aussi quelque chose que je fais à l'Académie.
17:23
You know what? You can do so much.
295
1043260
2860
Vous savez quoi? Vous pouvez faire tellement de choses.
17:26
If you're wondering what is this Academy,
296
1046120
1880
Si vous vous demandez ce qu'est cette académie,
17:28
it's rachelsenglishacademy.com Check it out, join if you'd like, I'd love to see some of you there,
297
1048000
5740
c'est rachelsenglishacademy.com Regardez-la, rejoignez-la si vous le souhaitez, j'aimerais beaucoup y voir certains d'entre vous,
17:33
and this is the next video that you should watch
298
1053740
2180
et c'est la prochaine vidéo que vous devriez regarder
17:35
here on youtube, this is what youtube is suggesting for you
299
1055920
3160
ici sur youtube, c'est ce que youtube vous suggère en
17:39
based on who they think you are, and who they think I am, so
300
1059080
3200
fonction de qui ils pensent que vous êtes et de qui ils pensent que je suis, si
17:42
interesting, why not try it?
301
1062280
1800
intéressant, pourquoi ne pas essayer ?
17:44
Also, don't forget to subscribe. I make new videos on the English language, specifically
302
1064080
5360
Aussi, n'oubliez pas de vous abonner. Je fais de nouvelles vidéos sur la langue anglaise, en particulier l'
17:49
spoken English and English pronunciation, every Tuesday, please come back and check it out.
303
1069440
4700
anglais parlé et la prononciation anglaise, tous les mardis, revenez et jetez-y un œil.
17:54
That's it guys and thanks so much for using Rachel's English.
304
1074140
4260
C'est tout les gars et merci beaucoup d'avoir utilisé l'anglais de Rachel.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7