Speak English FLUENTLY Using This STEP-by-STEP Lesson!

272,283 views ・ 2020-02-11

Rachel's English


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo.

00:00
Last night I was teaching a live class.
0
900
2840
Anoche enseñé una clase en vivo
00:03
Every month I teach a live class to the students in my Academy,
1
3740
3520
Todos los meses enseñó una clase en vivo a los alumnos de mi Academia
00:07
where I work with a student one on one.
2
7260
2180
en la que trabajo con un estudiante uno a uno
00:09
And as I was teaching last night, I just have this moment where I thought,
3
9440
5380
Mientras que daba la clase anoche, tuve un momento en el que pensé,
00:14
it's really about the basics and the foundation.
4
14820
3300
Esto es realmente acerca de lo básico y los fundamentos
00:18
So in today's video, I'm going to go over two things that came up in my live class
5
18120
4560
Asi que, en el video de hoy, voy a tratar esas dos cosas que vinieron a mi mente
00:22
working with a student who was struggling,
6
22680
2420
al trabajar con un estudiante que tenía dificultades,
00:25
and we're going to talk about how you can apply that to yourself,
7
25100
3180
y vamos a hablar acerca de como usted puede aplicar esto,
00:28
to your own language learning to help you speak English with more ease.
8
28280
5940
a su propio aprendizaje para ayudarlo a hablar Inglés con mayor facilidad
00:34
9
34220
5100
00:39
The first student I worked with was Alice.
10
39320
3180
El primer estudiante con el que trabajé fue Alice
00:42
Her native language is Chinese.
11
42500
2280
Su Idioma nativo es Chino.
00:44
And she said that there had been something early on in my Academy
12
44780
4040
Ella dijo que había algo desde el principio en mi Academia
00:48
that she didn't really understand, she didn't feel comfortable doing it so she moved on.
13
48820
4260
que ella no entendía, y con lo que no se sentía cómoda a medida que avanzaba.
00:53
And I realized what she was talking about was breaking up a word or sentence into its rhythm.
14
53080
7060
Me di cuenta que ella se refería a dividir una palabra u oración por su ritmo
01:00
And I can see how that can be confusing,
15
60140
2180
Yo puedo ver como esto puede ser confuso,
01:02
but by not really understanding what we mean by rhythmic contrasts in American English,
16
62320
6300
por no comprender realmente lo que significan los contrastes rítmicos en el Inglés estadounidense.
01:08
and just moving on, she was never going to be able to really capture that quality of American English.
17
68620
7180
y al continuar así, ella nunca sería capaz de capturar realmente la calidad del Inglés estadounidense
01:15
In that course, I have a little video where I talk about why you need to break something down.
18
75800
5920
En este curso, tengo un pequeño video donde hablo acerca de la necesidad de dividir algo partes mas pequeñas
01:21
And I tell the story of when I was trying to learn how to do a double under jump rope move at the gym.
19
81720
7020
Y le conté la historia cuando trate de aprender a hacer un movimiento de doble salto en la cuerda en el gimnasio
01:28
This is when you jump rope but each time you jump, you do two rotations of the rope.
20
88740
5020
Esto significa que cada vez que usted salta la cuerda , tiene que rotar dos veces la cuerda con cada salto.
01:33
Now, I thought this was impossible.
21
93760
1880
Ahora, pensé que eso era imposible
01:35
22
95640
3480
01:39
That was me failing and trying to do this thing.
23
99120
3200
Aqui estoy yo fallando y tratando de hacerlo.
01:42
I was putting in an incredible amount of effort and working too hard.
24
102320
4780
Estaba haciendo un gran esfuerzo y trabajando demasiado duro
01:47
My feet weren't light enough.
25
107100
2620
Mis pies no era lo suficientemente ligeros.
01:49
The way I got to start to get the right feeling and rhythm, and touch in my body,
26
109720
5660
La manera que tuve para adquirir el sentido y ritmo correctos, y el toque de mi cuerpo,,
01:55
was when I started jumping rope without the rope.
27
115380
4040
fue comenzar a saltar la cuerda sin la cuerda
01:59
Now, i've been having my students speak English without words for years,
28
119420
4420
Ahora , había hecho a mis estudiantes hablar Inglés sin palabras por años,
02:03
so it was exciting to discover success in a similar situation.
29
123840
4820
así que era emocionante descubrir el éxito en una situación similar.
02:08
In the next few lessons, you're going to focus on speaking English without words.
30
128660
5480
En las próximas clases, vamos a centrarnos en hablar Inglés sin palabras
02:14
So I have these exercises and you'll see them on my youtube channel too
31
134140
4020
Así que tengo estos ejercicios y los verá también en mi canal de youtube
02:18
where we talk about the stress of a word, let's take the word 'probably' for example.
32
138160
5640
en los que hablaré acerca del acento de una palabra, por ejemplo tomemos la palabra "probably"
02:23
It's a three-syllable word with first syllable stress.
33
143800
3200
Es una palabra de tres sílabas con énfasis en la primera sílaba
02:27
So instead of practicing probably, and trying to think about which syllable is stressed,
34
147000
5260
Asi en lugar de practicas con "probably", y tratar de pensar en cual sílaba tiene el énfasis
02:32
and which are unstressed, and then also all of those sounds, which I know are tricky,
35
152260
4660
y cuales no, y luego todos esos sonidos que son complicados
02:36
I break it down to just the stress.
36
156920
2000
Lo llevé a solo el énfasis
02:38
So instead of practicing 'probably', I have my students practice:
37
158920
4280
Así en lugar de hacer a mis estudiantes practicar con 'probably', lo hice con:
02:43
DA-da-da, DA-da-da.
38
163200
3400
DA-da-da, DA-da-da
02:46
Really long, up-down shape, and then two little dots.
39
166600
4340
Una forma larga y luego dos puntos pequeños.
02:50
DA-da-da, DA-da-da.
40
170940
2440
02:53
Let's take the word 'Chinese', da-DA.
41
173380
2740
tomemos la palabra 'Chinese", da-DA
02:56
Let's take the phrase 'I don't know.'
42
176120
2180
Tomemos la frase "I don't know'.
02:58
da-da-DA.
43
178300
1180
da-da-DA
02:59
Let's take the phrase 'happy', DA-da.
44
179480
3440
Tomemos la palabra 'happy', DA-da
03:02
So these are all things, anything that's spoken in English,
45
182920
3060
Así lo podemos hacer, con cualquier cosa que se hable en Inglés
03:05
we can break down to just the rhythm on any syllable.
46
185980
2800
Usted puede llevarlo simplemente al ritmo de cualquier sílaba
03:08
I've chosen D and AH, or the schwa for unstressed, da-da, da-da, da-da-da.
47
188780
7300
Escogí D y AH, o la separación para la no estresada, da-da, da-da, da-da-da
03:16
But when a student comes along whose native language is not stressed timed, but as syllable timed,
48
196080
6600
Sin embargo cuando un estudiante tiene un idioma nativo que no tiene tiempo en enfasis, sino tiempo en Silabas,
03:22
like Chinese, where every syllable is the same length, it can be really hard to think in this way.
49
202680
6160
como en el Chino, en el cual cada sílaba es de la misma longitud, puede ser realmente difícil pensar de esa manera.
03:28
Long, short? Short, long? What?
50
208840
3080
Largo, corto? Corto, largo? Que?
03:31
So i'll have students that will come to me and they'll say, let's take the word 'happy' for example, happy.
51
211920
6360
Así, tengo estudiantes que vienen a mi y dicen, tomemos la palabra 'happy' como ejemplo
03:38
And I get the stress, the one is higher,
52
218280
2980
y veo el énfasis, el primero el que es mayor,
03:41
the intonation is higher, the pitch is higher, but the length is too much the same.
53
221260
4040
la entonación es mayor, el tono es mas alto , pero la longitud es mas o menos la misma
03:45
Happy.
54
225300
1560
DA-da
03:46
In American English, we want happy.
55
226860
2240
En ingles Americano, nosotros queremos happy
03:49
So the last syllable isn't EE but it's EE.
56
229100
3920
De forma que la última sílaba no es EE sino EE
03:53
And so getting students to focus on this and to shorten up those unstressed syllables is really important,
57
233020
5640
Así, hacer a los estudiantes centrarse en esto y en acortar las sílabas no acentuadas es realmente importante
03:58
because it brings in this very natural American character.
58
238660
3880
esto es muy natural en el caracter Americano.
04:02
So when I learned that Alice was not comfortable with da-da, da-da, da-da-da-da,
59
242540
6140
Así al aprender que Alicia no se sentia comoda con da-da, da-da, da-da-da-da
04:08
and these rhythms, but moved on, I stopped her.
60
248680
2920
y con estos ritmos, pero continuaba avanzando, la hice detenerse.
04:11
I said you need to go back and work on this foundation for about a week.
61
251600
5440
Le dije necesitas volver atrás y trabajar en estas bases por lo menos una semana
04:17
All right, when it's a two syllable word we only have two options, we have da-da, like Chinese,
62
257040
6360
Esta bien, cuando es una palabra de dos sílabas tenemos solamente dos opciones, da-da como en Chinese,
04:23
and we have da-da, like silly.
63
263400
3540
y tenemos da-da, como silly.
04:26
So I would just - let me just hear you say da-da, Chinese, let me just hear you say those two things.
64
266940
6840
Así simplemente, me gustaría oirte decir estas dos cosas como da-da, como en Chinese,
04:33
- Two syllables.
65
273780
1440
-Dos silabas
04:35
- Yeah.
66
275220
2020
04:37
- First stressed.
67
277240
1940
04:39
- Second stressed. Like the word Chinese.
68
279180
5320
04:44
- Da-da.
69
284500
920
-Da-da
04:45
- Yes. Exactly.
70
285420
1860
-Si . Exactamente
04:47
Do it again.
71
287280
1440
hazlo otra vez
04:48
- Da-da.
72
288720
1060
-Da-da
04:49
- Right, and now make the first one even shorter.
73
289780
3360
-Correcto, y ahora haz la primera aun mas corta
04:53
- Da-da.
74
293140
860
-Da-da
04:54
- Right, and now connect them, right now you're doing da da, and the length is right,
75
294000
4820
-Correcto, y ahora conectalas, justo ahora estas diciendo da da, y la longitud es correcta
04:58
but I wanna hear da-da,
76
298820
1800
pero quiero oir da-da,
05:00
>> I want to hear them >> Da-da.
77
300620
1000
>> Quiero que se oiga>> Da-da
05:01
- Yes, exactly, do it again.
78
301620
1980
-Si , exactamente, hazlo otra vez.
05:03
- Da-da.
79
303600
740
-Da-da
05:04
- Yes. Again.
80
304340
1340
-Si. Otra vez
05:05
- Da-da.
81
305680
880
-Da-da
05:06
- Right, and now you can go do all the two syllable words that are like that.
82
306560
4040
- Perfecto, ahora puedes hacer que todas las palabras de dos sílabas suenen de la misma manera.
05:10
Chinese, about.
83
310600
2440
05:13
Too often we rush to get on to the next thing, and as adults, we put...
84
313040
5000
Con frecuencia nos apuramos a pasar a la actividad siguiente, y como adultos
05:18
We put a lot of pressure on ourselves as we learn, I think, to learn quickly, to achieve it, to be done with it.
85
318040
7880
cuando aprendemos nos presionamos mucho nosotros mismos . Pensamos, aprendo rápidamente, lo domino y termino con eso
05:25
And when we're doing something with our body, that's brand-new,
86
325920
4480
Y cuando hacemos algo con nuestro cuerpo, que nunca hemos hecho,
05:30
that's not something that we're learning with our head, and that takes time.
87
330400
3600
no es algo que aprendemos con nuestra cabeza, y eso toma tiempo
05:34
So right now, we're going to practice some rhythmic patterns together, how comfortable are they?
88
334000
6780
Justo ahora, vamos a practicar juntos algunos patrones rítmicos , ¿que tan comodos son?
05:40
Please do practice out loud here.
89
340780
2060
por favor ahora practiquemos en voz alta
05:42
Of course, you can watch it and understand, but can you do it with your own body?
90
342840
4540
Por supuesto, puede observarlos y comprenderlo, pero lo puede hacer con su propio cuerpo?
05:47
Money. Da-da.
91
347380
3020
05:50
Dinner. Da-da.
92
350400
2980
05:53
Classy. Da-da.
93
353380
2440
05:55
Now, you'll hear the exact same thing, you do it with me out loud.
94
355820
4780
Ahora va a oir exactamente los mismo, y ha hacerlo conmigo en voz alta
06:00
Money.
95
360600
1580
06:02
Da-da.
96
362180
1460
06:03
Dinner. Da-da.
97
363640
2920
06:06
Classy. Da-da.
98
366560
3000
06:09
Da-DA.
99
369560
1440
06:11
Alive. Da-DA.
100
371000
2720
06:13
Until. Da-DA.
101
373720
2840
06:16
Again.
102
376560
1120
06:17
Now you'll hear the exact same thing, you do it with me out loud.
103
377680
4960
Ahora oirá la misma cosa,y lo hará conmigo en voz alta
06:22
Da-DA. Alive.
104
382640
3060
06:25
Da-DA. Until.
105
385700
2700
06:28
Da-DA. Again.
106
388400
3100
06:31
Da-DA-da.
107
391500
1440
06:32
Unlikely.
108
392940
1800
06:34
Da-DA-da. Forever.
109
394740
3060
06:37
Da-DA-da.
110
397800
1340
06:39
I think so.
111
399140
1340
06:40
Now, you'll hear the exact same thing, you do it with me out loud.
112
400480
5240
Ahora oirá la misma cosa,y lo hará conmigo en voz alta
06:45
Da-DA-da. Unlikely.
113
405720
3200
06:48
Da-DA-da. Forever.
114
408920
3080
06:52
Da-DA-da. I think so.
115
412000
3340
06:55
DA-da-da. Africa.
116
415340
3300
06:58
DA-da-da. Company.
117
418640
3360
07:02
DA-da-da. Holiday.
118
422000
2920
07:04
Now you'll hear the exact same thing, you do it with me out loud.
119
424920
5200
Ahora oirá la misma cosa,y lo hará conmigo en voz alta
07:10
DA-da-da. Africa.
120
430120
3320
07:13
DA-da-da. Company.
121
433440
3440
07:16
DA-da-da. Holiday.
122
436880
3200
07:20
Da-da-DA. Engineer.
123
440080
3260
07:23
Da-da-DA. Guarantee.
124
443340
3680
07:27
Da-da-DA. Recommend.
125
447020
3260
07:30
Now you'll hear the exact same thing, you do it with me out loud.
126
450280
5080
Ahora oirá la misma cosa,y lo hará conmigo en voz alta
07:35
Da-da-DA. Engineer.
127
455360
3460
07:38
Da-da-DA. Guarantee.
128
458820
3680
07:42
Da-da-DA. Recommend.
129
462500
3460
07:45
Thinking about stress this way can really help
130
465960
2680
Pensar acerca del énfasis de esta manera puede realmente ayudar
07:48
when you're working with a longer word that's more difficult,
131
468640
3500
Cuando usted trabaja con palabras mas largas es mas dificil,
07:52
because focusing on the stress helps you figure out how to simplify things.
132
472140
4480
porque centrarse en el énfasis lo ayuda a descubrir cómo simplificar las cosas
07:56
For example, the word 'regularly', that is a tricky word.
133
476620
4420
Por ejemplo, la palabra 'regularly", es una palabra difícil
08:01
Reg-ularly.
134
481040
2020
08:03
--gularly, --gularly.
135
483060
1480
08:04
When you know that you can take those final three syllables and simplify them
136
484540
3700
Cuando usted sabe que puede tomar estas tres sílabas finales y simplificarlas
08:08
so that you can say them more quickly, it will definitely help.
137
488240
3540
de manera que pueda decirlas más rápidamente, esto definitivamente ayuda.
08:11
Then I met with a student named Grace.
138
491780
3640
Entonces me reuní con una estudiante llamada Grace
08:15
Grace has been living in the US for quite some time and she's from Brazil, her native languages Portuguese,
139
495420
7220
Grace ha vivido en los Estados Unidos por algún tiempo, ella es de Brasil y su idioma nativo es el Portugués,
08:22
and she's really done so well with so much of mastering American English,
140
502640
5440
y ella lo hecho muy bien con mucho dominio del Inglés Americano
08:28
but there were some things that were still difficult for her
141
508080
3000
pero hay algunas cosas que todavía son difíciles para ella
08:31
and the thing that I wrote down as she was speaking, that I just noticed
142
511080
4220
y lo que escribí a medida que estaba hablando, fue que note como
08:35
as a flashing light, the biggest issue with her sounds was the R sound.
143
515300
5680
un relámpago, que el mayor problema para ella era el sonido R
08:40
No surprise.
144
520980
880
No me sorprendió.
08:41
It's extremely tricky for lots of people.
145
521860
3040
Es extremadamente difícil para muchas personas
08:44
With her, she was putting in so much effort.
146
524900
4220
En su caso, ella estaba haciendo demasiado esfuerzo.
08:49
And it makes sense.
147
529120
1180
Y eso tiene sentido.
08:50
When we learn how to do something, we use our brain, we understand it,
148
530300
3340
Cuando aprendemos a hacer algo, utilizamos nuestro cerebro, lo comprendemos,
08:53
and then we apply that idea to what we're doing.
149
533640
2820
y luego aplicamos la idea a lo que estábamos haciendo
08:56
We try, we put in effort to make it happen.
150
536460
4280
Tratamos , lo ponemos en práctica para que suceda.
09:00
And what was happening was as she did that,
151
540740
2740
y lo que estaba sucediendo a medida que lo hacía,
09:03
it's hard to do that so quickly in a word or in a sentence, as she did that, it brought in more attention,
152
543480
6060
es difícil hacerlo tan rápidamente en una palabra o una oración, y al hacerlo ella, le ponía mas atención,
09:09
it made it harder, so she put in more effort to try to get that R sound.
153
549540
4880
esto lo hace mas dificil, asi que ella ponía mas esfuerzo para tratar de captar ese sonido R.
09:14
And her R ended up sounding like this. Ohrr.
154
554420
4340
Y su R terminaba sonando como esto. Ohrr.
09:18
More stuck in the throat, not a clean forward American feel.
155
558760
5980
Como trabada en la garganta, no como se siente el sonido Americano, limpio y hacia afuera
09:24
Now, with an adult speaker, I do often describe what's happening,
156
564740
3580
Ahora, una persona adulta, a menudo le describo lo que está sucediendo,
09:28
show them what's happening with photos and videos
157
568320
3320
muéstrele lo que está sucediendo con fotos y videos
09:31
so that they understand how to make a sound like the R sound,
158
571640
2860
para que puedan entender como hacer el sonido de la R,
09:34
where you can't see much because of the tongue position and the mouth position.
159
574500
4620
cuando usted no puede ver mucho por causa de la posición de la lengua y de la boca.
09:39
So with adults, I do give this kind of information.
160
579120
3260
Así que cuando se trata de adultos, les doy esa clase de información.
09:42
But then sometimes that means you try too much to use your head to make it happen.
161
582380
4960
Pero a veces esto significa que estar tratando de usar su cabeza demasiado para lograr que esto suceda.
09:47
So with Grace, I decided to do something that was mimicking more the way a child would learn.
162
587340
6360
Con Grace, decidí hacer algo que se parece más a la forma en la que aprenden los niños
09:53
What we did is we said: you've got to throw out everything you know,
163
593700
3340
Lo que hacemos es lo que decimos: tiene que sacar afuera todo lo que sabe,
09:57
brainwash yourself, you know nothing about R.
164
597040
3600
lavarse el cerebro a si mismo, y suponer que no sabe nada acerca del sonido R
10:00
You've never heard of it.
165
600640
1740
Usted nunca ha oido de el
10:02
It's a brand new concept to you.
166
602380
1920
Es un concepto totalmente nuevo para usted
10:04
You can't see a photo of how it's made, I'm not going to describe to you how it's made,
167
604300
4840
No puede ver una foto de como se hace, y no voy a describir como se hace.
10:09
your only resource for understanding the sound is hearing it.
168
609140
5500
el único recurso para comprender el sonido es escucharlo
10:14
So I'm gonna say it, and then you repeat it, and as you're repeating it,
169
614640
4900
Voy a decirlo, y luego usted lo repite, y mientras lo repite
10:19
you just try to match that sound, use your ear to match the sound.
170
619540
3960
simplemente trata de imitar el sonido, use su oído para imitarlo.
10:23
What am i hearing?
171
623500
1300
¿Qué estoy oyendo?
10:24
Is it like what Rachel did?
172
624800
2020
¿Es como lo hizo Rachel?
10:26
If so, good. If not what can I change?
173
626820
2660
Si lo logro, bien. Si no, ¿que puedo cambiar?
10:29
Rely on what you're hearing and turning that into your voice,
174
629480
3080
Confíe en lo que está escuchando y llévelo a su voz,
10:32
rather than relying on what you know and trying to make your sound out of that.
175
632560
4760
en lugar de confiar en lo que usted sabe y tratar de hacer el sonido de acuerdo con eso.
10:37
Focus less on what your tongue is doing and to focus a ton on the sound.
176
637320
4720
Centrarse menos en lo que su lengua hace y muchísimo más en el sonido.
10:42
So.
177
642040
1300
Así.
10:43
I'm just going to make an R sound.
178
643340
2180
Ahora voy ha hacer el sonido R
10:45
I want you to close your eyes and just try to find that sound with your mouth, try to match my sound.
179
645520
6280
Quiero que cierre los ojos y simplemente trate de hacer con su voz el mismo sonido
10:51
I'm going to do it for about two seconds. Then you do it for about two seconds, then I'm going to do it.
180
651800
4100
Lo haré alrededor de dos segundos. Entonces usted lo hara por dos segundos, y luego lo haré yo otra vez.
10:55
We're just going to go back and forth for several times.
181
655900
3580
Simplemente vamos ha hacer esto varias veces
10:59
Just see what you can find.
182
659480
2120
Vea lo que puede hacer
11:01
Don't think about what you're doing with your tongue, think about the sound, and matching the sound.
183
661600
3900
No piense acerca de lo que esta haciendo con su lengua, piense en el sonido, y trate de imitarlo.
11:05
Okay? - Okay. -
184
665500
1240
¿Esta bien? Esta bien.
11:06
Errrrrrrr.
185
666740
2280
11:09
- Errrrrr.
186
669020
1380
11:10
- Errrrr.
187
670400
2100
11:12
- Errrrr.
188
672500
1620
11:14
- Errrrr.
189
674120
2360
11:16
- Errrrrr.
190
676480
1660
11:18
- Okay, so a couple things are happening. It's actually starting pretty good.
191
678140
3520
- Esta bien, estan sucediendo un par de cosas. Y en realidad ha comenzado muy bien.
11:21
Then you're kind of doing this with your jaw.
192
681660
1620
Entonces usted esta tratando de hacer algo como esto con su mandíbula.
11:23
- I'm trying to move.
193
683280
980
Estoy tratando de moverla
11:24
- Yeah. Actually that is making it less good.
194
684260
4560
Si, en realidad eso hace el sonido menos bueno.
11:28
So I asked her: what are you doing? And she said,
195
688820
2800
Entonces le pregunte, que estas haciendo? y ella dijo,
11:31
well I started making the sound, and then I thought about how I needed to make it more forward,
196
691620
5780
bueno, comencé ha hacer el sonido, y luego pensé acerca de lo que necesitaba hacer para hacerlo mas directo.
11:37
that was the problem.
197
697400
1700
Ese era el problema.
11:39
She started thinking about how it needed to be.
198
699100
2800
Ella estaba comenzando a pensar como debería ser.
11:41
And sometimes, we just need to shut that off.
199
701900
2680
Y a veces necesitamos apagar ese conocimiento.
11:44
So it's important as an adult to learn everything about the sound,
200
704580
4420
Es importante como adultos aprender todo acerca del sonido,
11:49
and understand that, and practice it with that way some, but then it's also really important sometimes
201
709000
5220
y comprenderlo , y practicarlo de esa forma, aunque a veces también es realmente importante
11:54
to just let that go and learn as a child learns when it comes to brand new sounds.
202
714220
5440
simplemente dejar ir ese conocimiento y aprender como un niño aprende los sonidos nuevos
11:59
And when she did that,
203
719660
2420
Y cuando ella lo hizo así,
12:02
when she brainwashed herself into thinking she knew nothing about the sound,
204
722080
3520
cuando limpió su cerebro para pensar que no sabía nada del sonido,
12:05
and she could only rely on trying to match my sound,
205
725600
3460
y solo así pudo confiar en tratar de imitar mi sonido.
12:09
something beautiful happened.
206
729060
1920
Algo bello sucedió
12:10
She looked so much more relaxed, this sound was way more accurate,
207
730980
4300
Estaba mucho más relajada, y el sonido fue más preciso,
12:15
and the sound was also more relaxed.
208
735280
2380
y el sonido tambien fue más relajado.
12:17
It just looked easier.
209
737660
1700
Simplemente parece más fácil.
12:19
It looked like this is something that you can reproduce and work into your speech.
210
739360
4920
Esto es algo que puede reproducir y trabajar en su pronunciación.
12:24
I think that actually what's gonna work better for you with this sound,
211
744280
3300
Pienso que esto realmente va a funcionar mejor para usted con este sonido,
12:27
because you have so much brain knowledge and so much effort,
212
747580
2900
porque usted tiene mucho conocimiento en su cerebro y demasiado esfuerzo,
12:30
and you've said, you know it's "My R is a problem.
213
750480
3460
y como usted dijo, usted sabe que "Mi R" es un problema.
12:33
like you already have all of these ideas about the R, would be to just let them go.
214
753940
4620
como tiene todas esas ideas acerca de la R, simplemente debe dejarlas ir.
12:38
We're going to do it again.
215
758560
2460
Repitamoslo otra vez.
12:41
and if you notice your mind saying oh my gosh, I need to move my jaw out
216
761140
5080
y si nota que su mente dice "Dios mio", entonces necesito mover hacia afuera mi mandibula
12:46
or something, just try to let the thought come and go.
217
766220
4800
o algo, solamente trate de que el pensamiento vaya y venga.
12:51
I'm just gonna do it and have you do it back. Okay?
218
771020
3120
Vamos a hacerlo y luego usted lo repite,
12:54
- Okay.
219
774140
1040
12:55
- Errrrrr.
220
775180
2200
12:57
- Errrrr.
221
777380
1540
12:58
- Errrr.
222
778920
1940
13:00
- Errrrr.
223
780860
1180
13:02
- Errrrr.
224
782040
2020
13:04
- Errrr.
225
784060
1060
13:05
- Okay. All three of those were way better than any r that you did previously.
226
785120
5240
Muy bien, estos tres sonidos fueron mucho mejores que cualquier R que había hecho previamente,
13:10
I will say, they looked very relaxed.
227
790360
3680
Les diré, lucieron muy relajados
13:14
They looked much less effortful.
228
794040
4060
y con mucho menos esfuerzo.
13:18
So now you and me, we're going to do it just like I did with Grace in my class, okay?
229
798100
6140
Ahora ustedes y yo, vamos a hacer justamente lo que hizo Grace en mi clase, esta bien?
13:24
So we're going to take the R.
230
804240
1820
Vamos a tomar el sonido R
13:26
Brainwash yourself right now. You know nothing about how the R sound is made.
231
806060
5040
Limpie su cerebro de cualquier conocimiento acerca de como se hace el sonido R
13:31
You've never seen a picture of the tongue position.
232
811100
2400
Nunca ha visto una imagen de la posición de la lengua
13:33
You've never heard me describe what should be happening with the tongue or the lips or the jaw.
233
813500
5100
Nunca me ha escuchado describir lo que debemos hacer con la lengua , los labios o la mandíbula.
13:38
You know nothing.
234
818600
920
Usted no sabe nada.
13:39
It's a brand new sound. How exciting?
235
819520
2880
Es un sonido nuevo.Que emocionante
13:42
So the way you're going to make it is you're gonna hear me do it, and then you're gonna do it.
236
822400
5700
La forma en la que vamos ha hacerlo es ustedes me oyen hacerlo, y luego lo hacen ustedes.
13:48
And if it's not right, don't worry, because in a couple seconds, I'm gonna do it again.
237
828100
4400
Y si nos esta bien, no se preocupe, porque en un par de segundos, lo volveremos ha hacer.
13:52
You'll have the chance to listen again, and then you'll try again.
238
832500
4300
Tiene la oportunidad de escuchar y tratar de nuevo.
13:56
Rrrr--
239
836800
1680
13:58
240
838480
2520
14:01
Rrrr--
241
841000
2240
14:03
242
843240
1900
14:05
How are you feeling? Is your mind still trying to come in, tell you how to do it?
243
845140
5840
¿Como se siente,? ¿Su mente esta tratando de interferir, para decirle que hacer?
14:10
Try to let that go.
244
850980
960
Intente dejar su mente de lado
14:11
Say, okay mind, I love you, you're so helpful, for now, I'm going to put you aside,
245
851940
4360
Diga, esta bien mente, yo te amo, eres muy util , pero por ahora voy a ponerte de lado.
14:16
I'm gonna listen to my body instead.
246
856300
1880
En su lugar, voy a escuchar a mi cuerpo.
14:18
So you're taking your ear,
247
858180
2140
Asi tomará control de su oído,
14:20
your ear is taking what it hears, and it is telling your mouth what to do to make that sound.
248
860320
5220
su oído esta captando lo que oye, y le dice a su boca que hacer para emitir ese sonido.
14:25
As you're making a sound, your ear can tell if something's not quite the same,
249
865540
4200
A medida que hace el sonido, su oído puede decirle si algo no suena igual
14:29
and it will tell your body what slight adjustment to make,
250
869740
2840
y le dirá a su cuerpo que ligeros ajustes debe hacer.
14:32
and this is how we navigate and find the right sound, okay?
251
872580
4200
y de esta forma navegamos y encontramos el sonido correcto, ¿esta bien?
14:36
So let's try it.
252
876780
1460
Asi tratemos de hacerlo.
14:38
Three times, no, let's say five times, I'm going to hold out the R for a few seconds, then you do it,
253
878240
5420
Tres veces, no, cinco veces voy a hacer el sonido R por unos segundos y luego lo hacen ustedes.
14:43
then I do it, then you do it. Don't judge yourself, because that really doesn't matter.
254
883660
3480
luego yo lo hago, y luego lo hacen ustedes. No se juzgue a si mismo, porque eso realmente no importa.
14:47
Just keep going forward, hearing it, and trying it. Okay, let's do it.
255
887140
5440
Siga hacia adelante, oyendolo, y tratando de hacerlo. Asi que, vamos ha hacerlo.
14:52
Rrrr--
256
892580
2480
14:55
257
895060
3440
14:58
Rrrr--
258
898500
2640
15:01
259
901140
2960
15:04
Rrrr--
260
904100
2640
15:06
261
906740
3080
15:09
Rrrr--
262
909820
2580
15:12
263
912400
2040
15:14
And the last time.
264
914440
2280
Y la última vez.
15:16
Rrrr--
265
916720
3400
15:20
266
920120
2700
15:22
What's happening? Are you finding a more relaxed sound?
267
922820
3500
¿Que sucedió? ¿encontró un sonido más relajado?
15:26
I'm actually feeling very relaxed just thinking about how relaxed you are working on this sound.
268
926320
7320
Actualmente me siento muy relajada solo de pensar lo relajada estás para trabajar este sonido.
15:33
So it's about the basics, taking yourself back to the foundation.
269
933640
4880
15:38
So, with the first student it was about the foundation of rhythm, getting rid of
270
938520
4580
Asi, con el primer estudiante , el problema era acerca del fundamento del ritmo, deshacerse
15:43
sounds and words and just working on rhythm.
271
943100
3100
de sonidos y palabras y trabajar simplemente en el ritmo.
15:46
With the second student,
272
946200
1220
Con el segundo estudiante.
15:47
it was about getting back to the basics, the foundation of learning the way a child would learn.
273
947420
5400
El problema era volver a lo básico, las bases de aprender como lo hacen los niños.
15:52
Now, i've built a whole Academy around training materials, so
274
952820
4980
Ahora, he construido una Academia completa alrededor de los materiales de entrenamieno.
15:57
that's a sign that I don't think that adults can learn exclusively by listening.
275
957800
5720
Esto es una señal que yo no pienso que los adultos deben aprender exclusivamente escuchando.
16:03
I think they do need some help, some guidance and a lot of training.
276
963520
3680
Yo pienso que necesitamos algo de ayuda, algo de guia y mucho entrenamiento.
16:07
The other thing that I worked with a Grace on was how she felt about her R. Here's what I said.
277
967200
8040
La otra cosa que trabaje con Grace fue como se sentía con su sonido R. a continuacion lo que ella dijo.
16:15
Because it is harder to change that habit when we think: I'm so stressed about this,
278
975240
4720
Ya que es difícil cambiar un hábito cuando pensamos: Estoy tan estresada por eso,
16:19
I'm so self-conscious about it. It's such a problem for me.
279
979960
2940
Estoy demasiado consciente de eso, y de que es un problema para mi.
16:22
That does, I think, make it harder to break the habit.
280
982900
3280
Pienso que eso hace mas díficil romper con ese hábito.
16:26
So we want to do, like, the good work of breaking the habit,
281
986180
3680
Asi que queremos hacer un buen trabajo para romper el hábito
16:29
but we also want to do the important work of addressing what are we saying to ourselves about our habit,
282
989860
5200
pero tambien queremos hacer el trabajo importante de abordar lo que nos decimos a nosotros mismos acerca de nuestros hábitos.
16:35
and is it, like, slowing us down from meeting our goal?
283
995060
3160
y es eso , lo que nos esta haciendo más lentos para alcanzar nuestra meta?
16:38
So I think that maybe working on both of those things on the R will help...
284
998220
6840
Asi que pienso que trabajar sobre ambas cosas nos ayudará...
16:45
Will help release you a little bit because I definitely see that tension in that effort
285
1005060
4780
ayudará un poco a liberarse porque definitivamente veo la tensión en ese esfuerzo
16:49
that's going into making the R and sometimes, speaking in general, not always.
286
1009840
6220
que hace para pronunciar R, y a veces, para hablar en general.
16:56
So you have to take care of yourself and watch how you
287
1016060
4160
Asi que tiene que cuidarse y vigilar como
17:00
talk about yourself and your ability,
288
1020220
1960
habla de usted mismo y sus habilidades.
17:02
because if it's not supportive of what you're trying to do, then it's gonna slow you down.
289
1022180
4420
porque si no apoya lo que usted está tratando de hacer, eso va a hacer su progreso mas lento.
17:06
And I know it sounds kind of cheesy to say that, but it's true and i've seen it happen, and
290
1026600
4240
Yo se que suena un poco cursi decirlo, pero es cierto y lo he visto suceder.
17:10
to help my students make the fastest,
291
1030840
3060
para ayudar a mis estudiantes a tener un progreso más rápido
17:13
best progress,
292
1033900
1460
y mejor.
17:15
i've learned that I also need to take care of
293
1035360
3560
He aprendido que tambien necesitamos cuidar
17:18
how they see themselves, and that's also something I do in the Academy.
294
1038920
4340
como se ven a si mismos, y es algo que hacemos en la Academia
17:23
You know what? You can do so much.
295
1043260
2860
¿Sabe qué? Usted puede hacer mucho
17:26
If you're wondering what is this Academy,
296
1046120
1880
Si se esta preguntando que es esta Academia,
17:28
it's rachelsenglishacademy.com Check it out, join if you'd like, I'd love to see some of you there,
297
1048000
5740
Es la Academia de Inglés de Raquel. Revísela, unáse si quiere, me encantaría ver a algunos de ustedes allí
17:33
and this is the next video that you should watch
298
1053740
2180
y ese es el próximo video que deberia ver
17:35
here on youtube, this is what youtube is suggesting for you
299
1055920
3160
aqui en youtube, esto es lo que sugiere youtube para usted
17:39
based on who they think you are, and who they think I am, so
300
1059080
3200
tomando como base quien piensan ellos es usted, y en quien piensan soy yo
17:42
interesting, why not try it?
301
1062280
1800
interesante, ¿por qué no probar?
17:44
Also, don't forget to subscribe. I make new videos on the English language, specifically
302
1064080
5360
También , no olvide suscribirse. Hago nuevos videos sobre el idioma Inglés, especificamente
17:49
spoken English and English pronunciation, every Tuesday, please come back and check it out.
303
1069440
4700
en Inglés hablado y en pronunciación cada Martes, por favor regrese y revíselos.
17:54
That's it guys and thanks so much for using Rachel's English.
304
1074140
4260
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7