How to Network | Find a Job in the US by Networking | How to Find a Job | Networking Tips

81,770 views ・ 2019-04-09

Rachel's English


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
Networking.
0
0
1260
La mise en réseau.
00:01
If you're an extrovert, this could be really easy for you.
1
1260
2860
Si vous êtes un extraverti, cela pourrait être très facile pour vous.
00:04
If you're an introvert, the very word may cause your heart to race.
2
4120
3900
Si vous êtes introverti, le mot même peut faire battre votre cœur.
00:08
Either way in this video, you're going to learn how to maximize your connections
3
8020
4440
Quoi qu'il en soit, dans cette vidéo, vous allez apprendre à maximiser vos relations
00:12
and uncover new opportunities and relationships to advance your career.
4
12460
3980
et à découvrir de nouvelles opportunités et relations pour faire avancer votre carrière.
00:16
Here, we begin the process of finding a job in the US.
5
16440
3540
Ici, nous commençons le processus de recherche d'un emploi aux États-Unis.
00:19
In this 10-part course, we take you from here, the very beginning, to landing the job, and negotiating your salary.
6
19980
6580
Dans ce cours en 10 parties, nous vous emmenons d'ici, du tout début, à l'obtention du poste et à la négociation de votre salaire.
00:26
Now, I teach English as a foreign language and a lot of my students are interested in coming to the US to work.
7
26560
5800
Maintenant, j'enseigne l'anglais comme langue étrangère et beaucoup de mes étudiants souhaitent venir travailler aux États-Unis.
00:32
But this course is for anyone, an American or not, looking for a job or thinking about switching careers.
8
32360
5780
Mais ce cours s'adresse à toute personne, américaine ou non, à la recherche d'un emploi ou qui envisage de changer de carrière.
00:38
I've also put a small English lesson at the end of each video in the course
9
38140
4060
J'ai également mis une petite leçon d'anglais à la fin de chaque vidéo du cours
00:42
relating to a topic in that video for my non-native students.
10
42200
3860
relative à un sujet de cette vidéo pour mes étudiants non natifs.
00:46
At the end of this video, you'll find a lesson
11
46060
2200
À la fin de cette vidéo, vous trouverez une leçon
00:48
on the different ways we use the word 'word' in American English.
12
48260
4660
sur les différentes manières d'utiliser le mot "word" en anglais américain.
00:52
13
52920
4000
00:56
For this course, I’ve interviewed three experts to help us understand exactly how to shine as an applicant
14
56920
5820
Pour ce cours, j'ai interviewé trois experts pour nous aider à comprendre exactement comment briller en tant que candidat
01:02
and an interviewee.
15
62740
1360
et interviewé.
01:04
And though I’ve applied for and gotten many jobs in my life, I learned lots of new tips on impressing employers.
16
64100
6860
Et même si j'ai postulé et obtenu de nombreux emplois dans ma vie, j'ai appris de nombreux nouveaux conseils pour impressionner les employeurs.
01:10
If you watch this whole course, I have no doubt you will be way ahead of other people
17
70960
4820
Si vous regardez tout ce cours, je ne doute pas que vous aurez une longueur d'avance sur les autres personnes en
01:15
competing for the same job you want.
18
75780
2760
compétition pour le même travail que vous souhaitez.
01:18
Our three experts that we'll be learning from in this course are Cindy.
19
78540
4640
Nos trois experts dont nous allons apprendre dans ce cours sont Cindy.
01:23
She is currently a recruiter, where all she does all day is look at resumes and interview potential employees.
20
83180
6500
Elle est actuellement recruteuse, où tout ce qu'elle fait toute la journée est de regarder des CV et d'interviewer des employés potentiels.
01:29
Before that, she worked as executive director of a non-profit in New York City.
21
89680
4580
Avant cela, elle a travaillé comme directrice exécutive d'une organisation à but non lucratif à New York.
01:34
She's looked at literally thousands of resumes and conducted hundreds of interviews.
22
94260
4740
Elle a examiné littéralement des milliers de CV et mené des centaines d'entretiens.
01:39
Cindy is going to help you get this job.
23
99000
3260
Cindy va t'aider à décrocher ce travail.
01:42
Steve. He's a small business owner here in Pennsylvania.
24
102260
3680
Steve. Il est propriétaire d'une petite entreprise ici en Pennsylvanie.
01:45
He regularly hires new employees and will give you clear insight into what he's thinking and what he's looking for
25
105940
6500
Il embauche régulièrement de nouveaux employés et vous donnera un aperçu clair de ce qu'il pense et de ce qu'il recherche
01:52
when he goes through cover letters and resumes, and what will make him want to hire you in an interview.
26
112440
5480
lorsqu'il passe en revue les lettres de motivation et les CV, et ce qui lui donnera envie de vous embaucher lors d'un entretien.
01:57
Steve is going to help you get this job.
27
117920
3720
Steve va vous aider à obtenir ce travail.
02:01
Laura she's a career adviser at prestigious college here in the US.
28
121640
4800
Laura, elle est conseillère de carrière dans une prestigieuse université ici aux États-Unis.
02:06
She's been helping students land their dream jobs for years. Laura is going to help you get this job.
29
126440
7360
Elle aide les étudiants à décrocher l'emploi de leurs rêves depuis des années. Laura va vous aider à obtenir ce travail.
02:13
Today, we're going to talk about networking. Why network?
30
133800
4480
Aujourd'hui, nous allons parler de réseautage. Pourquoi réseauter ?
02:18
When we're hiring someone that's been referred, boy, they almost always get an interview.
31
138280
8420
Lorsque nous embauchons quelqu'un qui a été référé, mon garçon, ils obtiennent presque toujours une entrevue.
02:26
Network because it will connect you to people at organizations where you want to work,
32
146700
4340
Réseautez, car cela vous mettra en contact avec des personnes dans des organisations où vous souhaitez travailler,
02:31
and being connected to someone at an organization can greatly increase your chances of getting an interview.
33
151040
6420
et être connecté à quelqu'un dans une organisation peut considérablement augmenter vos chances d'obtenir une entrevue.
02:37
Ok, well what other ways can you look for jobs and improve your chances of getting them?
34
157460
5160
Ok, bien quels autres moyens pouvez-vous rechercher des emplois et améliorer vos chances de les obtenir ?
02:42
I asked Laura.
35
162620
1860
J'ai demandé à Laure.
02:44
I would say the number one way is networking.
36
164480
2460
Je dirais que le numéro un est le réseautage.
02:46
Dang it, it's still networking.
37
166940
2320
Dang it, c'est toujours le réseautage.
02:49
And I know that we hear that over and over again, and some of us kind of roll our eyes because we don't love
38
169260
4360
Et je sais que nous entendons cela maintes et maintes fois, et certains d'entre nous roulent des yeux parce que nous n'aimons pas le
02:53
networking, but it Is, it's played out again and again that networking is the best way to find opportunities.
39
173620
6240
réseautage, mais c'est, il est répété encore et encore que le réseautage est le meilleur moyen de trouver des opportunités.
02:59
Networking, again. She brings up LinkedIn. It's a website that professionals use in the US A lot.
40
179860
6580
Réseauter, encore une fois. Elle évoque LinkedIn. C'est un site Web que les professionnels utilisent beaucoup aux États-Unis.
03:06
So if you're looking for a job in the US, it's important to get to know it, and to use it if at all possible.
41
186440
6320
Donc, si vous cherchez un emploi aux États-Unis, il est important de le connaître et de l'utiliser si possible.
03:12
So how should you use LinkedIn?
42
192760
2480
Alors, comment devriez-vous utiliser LinkedIn ?
03:15
Or let's say you're interested and aquaponic gardening, or farming.
43
195240
5700
Ou disons que vous êtes intéressé par le jardinage aquaponique ou l'agriculture.
03:20
That's something that's very niche but that you can just enter the keyword
44
200940
4140
C'est quelque chose de très spécialisé, mais vous pouvez simplement entrer le mot-clé
03:25
and you can see people who are actually working in that industry, and it's a way to reach out to those people,
45
205080
5220
et vous pouvez voir les personnes qui travaillent réellement dans cette industrie, et c'est un moyen d'atteindre ces personnes, de
03:30
build your network, or to just see what kind of jobs they've had in the past,
46
210300
3820
développer votre réseau ou simplement de voir quel type d'emplois ils 'ai eu dans le passé,
03:34
so that you can look at those organizations, you can see if those organizations have jobs.
47
214120
4660
afin que vous puissiez regarder ces organisations, vous pouvez voir si ces organisations ont des emplois.
03:38
So it's a great way to do research, and extend your network at the same time, and then find opportunities.
48
218780
6160
C'est donc un excellent moyen de faire des recherches et d'étendre votre réseau en même temps, puis de trouver des opportunités.
03:44
Create a profile, create as many connections as you can. Friends, family, former co-workers and so on.
49
224940
7020
Créez un profil, créez autant de connexions que possible. Amis, famille, anciens collègues de travail, etc.
03:51
That way, as you do research and see organizations that you'd like to work for,
50
231960
4200
De cette façon, lorsque vous faites des recherches et que vous voyez des organisations pour lesquelles vous aimeriez travailler,
03:56
you can see how closely you're connected to someone who works there.
51
236160
3560
vous pouvez voir à quel point vous êtes lié à quelqu'un qui y travaille.
03:59
Aside from LinkedIn, how else should you be networking to maximize connections?
52
239720
6000
En dehors de LinkedIn, comment devriez-vous réseauter pour maximiser les connexions ?
04:05
Laura talked about going to conferences in the field in which you want to work.
53
245720
4380
Laura a parlé d'assister à des conférences dans le domaine dans lequel vous souhaitez travailler.
04:10
Conferences can be expensive, but you can look into volunteering, which could get you in for free.
54
250100
6060
Les conférences peuvent être coûteuses, mais vous pouvez envisager de faire du bénévolat, ce qui pourrait vous faire participer gratuitement.
04:16
You can find opportunities just by going to those conferences, talking to people
55
256160
4560
Vous pouvez trouver des opportunités simplement en assistant à ces conférences, en discutant avec des
04:20
looking at job postings that people have, and are advertising there.
56
260720
3700
personnes qui consultent les offres d'emploi que les gens ont et qui y font de la publicité.
04:24
That's a great tip, I never thought about that, but if you make the effort
57
264420
3100
C'est un bon conseil, je n'y avais jamais pensé, mais si vous faites l'effort
04:27
to go to a conference and meet people face-to-face, that's really going to help build your network.
58
267520
4960
d'aller à une conférence et de rencontrer des gens en personne, cela vous aidera vraiment à bâtir votre réseau.
04:32
And they want to meet you too without having to go through the whole process of trying to find someone.
59
272480
5660
Et ils veulent aussi vous rencontrer sans avoir à passer par tout le processus pour essayer de trouver quelqu'un.
04:38
So if you meet someone you have a good connection,
60
278140
1620
Donc, si vous rencontrez quelqu'un avec qui vous avez une bonne connexion,
04:39
you're already miles ahead of someone else who just submits a paper resume.
61
279760
4480
vous avez déjà des kilomètres d'avance sur quelqu'un d'autre qui ne fait que soumettre un CV papier.
04:44
LinkedIn, conferences, what else?
62
284240
3540
LinkedIn, des conférences, quoi d'autre ?
04:47
I would just say talking to people.
63
287780
1600
Je dirais juste parler aux gens.
04:49
You never know when you're going to meet someone that could have a tip for you,
64
289380
3060
Vous ne savez jamais quand vous allez rencontrer quelqu'un qui pourrait avoir un pourboire pour vous
04:52
or have a connection for you.
65
292440
2080
ou avoir une connexion pour vous.
04:54
I've heard of people talking to someone next to them on the airplane
66
294520
2760
J'ai entendu des gens parler à quelqu'un à côté d'eux dans l'avion
04:57
and ending up getting a job or an opportunity that way.
67
297280
4080
et finir par trouver un emploi ou une opportunité de cette façon.
05:01
So just talking to people in general and making connections.
68
301360
3500
Donc, il suffit de parler aux gens en général et d'établir des liens.
05:04
But if you're very intentionally trying to network, then I would say
69
304860
3780
Mais si vous essayez très intentionnellement de créer un réseau, je vous dirais de
05:08
start thinking about who you already know in your network. So friends,
70
308640
3700
commencer à penser aux personnes que vous connaissez déjà dans votre réseau. Alors amis,
05:12
family, friends of family, family of friends, former professors, former teachers, your doctor,
71
312340
5420
famille, amis de la famille, famille d'amis, anciens professeurs, anciens enseignants, votre médecin,
05:17
anyone that you already know in your network,
72
317760
2340
toute personne que vous connaissez déjà dans votre réseau,
05:20
telling them what you're looking for and just
73
320100
2320
dites-leur ce que vous recherchez et passez simplement
05:22
putting the word out there in the universe to as many people as you can.
74
322420
3800
le mot là-bas dans l'univers pour autant de personnes que possible.
05:26
They may know someone who knows someone.
75
326220
2460
Ils connaissent peut-être quelqu'un qui connaît quelqu'un.
05:28
So you already have a network based on people you know but then they know other people as well.
76
328680
5520
Vous avez donc déjà un réseau basé sur des personnes que vous connaissez, mais elles connaissent également d'autres personnes.
05:34
And then I would say that if you're a college student, your university or college may have a very extensive
77
334200
6040
Et puis je dirais que si vous êtes étudiant, votre université ou votre collège peut avoir un
05:40
alumni directory that you could tap into
78
340240
2740
répertoire d'anciens élèves très complet dans lequel vous pouvez puiser
05:42
and start reaching out to people that way because of that similar shared alma mater.
79
342980
4720
et commencer à atteindre les gens de cette façon en raison de cette alma mater partagée similaire.
05:47
So even if it's hard for you to imagine yourself striking up a conversation
80
347700
4160
Ainsi, même s'il vous est difficile de vous imaginer en train d'entamer une conversation
05:51
with the person sitting next to you on an airplane, you can still put a lot of effort into letting people know
81
351860
5020
avec la personne assise à côté de vous dans un avion, vous pouvez toujours faire beaucoup d'efforts pour faire savoir aux gens
05:56
what you're looking for.
82
356880
2180
ce que vous recherchez.
05:59
Once you've discovered someone in your networking that you think could really be of help to you,
83
359060
4920
Une fois que vous avez découvert quelqu'un dans votre réseau qui, selon vous, pourrait vraiment vous aider,
06:03
that you think could really be an important connection, what can you do?
84
363980
4600
qui, selon vous, pourrait vraiment être une connexion importante, que pouvez-vous faire ?
06:08
And then once you make a connection with someone,
85
368580
2660
Et puis, une fois que vous avez établi une connexion avec quelqu'un,
06:11
the best way to network with them is through an informational interview.
86
371240
5080
la meilleure façon de réseauter avec lui est de passer un entretien d'information.
06:16
So an informational interview is when you turn the tables and you are the one who is interviewing them
87
376320
4620
Ainsi, une entrevue d'information, c'est quand vous renversez les rôles et que vous êtes celui qui les interroge
06:20
about their work or their career as opposed to them interviewing you for a position.
88
380940
4420
sur leur travail ou leur carrière, par opposition à eux qui vous interrogent pour un poste.
06:25
And so those typically are a half an hour, 45 minutes, over coffee, on the phone,
89
385360
5060
Et donc ceux-ci durent généralement une demi-heure, 45 minutes, autour d'un café, au téléphone,
06:30
and you're just learning what you can about them, and making that connection so that
90
390420
4200
et vous apprenez simplement ce que vous pouvez à leur sujet, et établissez cette connexion de sorte que
06:34
while you're building a connection for a potential opportunity in the future, you're also
91
394620
3980
pendant que vous établissez une connexion pour une opportunité potentielle dans l'avenir, vous en
06:38
learning a lot about the industry and it can help you with your job search, just learning what they have to say.
92
398600
6380
apprenez également beaucoup sur l'industrie et cela peut vous aider dans votre recherche d'emploi, en apprenant simplement ce qu'ils ont à dire.
06:44
Okay, so if your friend's mom says: hey my co-workers husband works in that, then you say: great!
93
404980
7200
D'accord, donc si la mère de votre amie dit : hé, le mari de mes collègues travaille là-dedans, alors vous dites : super !
06:52
Can I have the contact information? And if they're willing to give it out, then you just call the person up and say:
94
412180
5180
Puis-je avoir les coordonnées? Et s'ils sont prêts à le donner, alors vous appelez simplement la personne et dites :
06:57
I'd love to ask a few questions about your work?
95
417360
2720
j'aimerais poser quelques questions sur votre travail ?
07:00
So typically I would say that first contact should be email, just so it's lower pressure.
96
420080
4040
Donc, en général, je dirais que le premier contact devrait être un e-mail, juste pour que la pression soit moindre.
07:04
But saying this is who I am, this is why I'm interested in you specifically,
97
424120
4120
Mais en disant que c'est qui je suis, c'est pourquoi je m'intéresse spécifiquement à vous,
07:08
here's a couple of specific questions I would like to ask you.
98
428240
2980
voici quelques questions précises que j'aimerais vous poser.
07:11
Do you have twenty thirty minutes that you could talk to me the next couple of weeks?
99
431220
3940
Avez-vous 23 minutes pour me parler dans les prochaines semaines ?
07:15
And then, you know, you're having this conversation with him, you're wanting to prepare,
100
435160
6340
Et puis, vous savez, vous avez cette conversation avec lui, vous voulez vous préparer,
07:21
making sure you have a lot of questions ready.
101
441500
2440
vous assurer d'avoir beaucoup de questions prêtes.
07:23
Sometimes all it takes is you ask one question, and that person talks for half an hour.
102
443940
3640
Parfois, il suffit de poser une question et cette personne parle pendant une demi-heure.
07:27
Sometimes it's like pulling teeth to get them to talk.
103
447580
3160
Parfois, c'est comme arracher des dents pour les faire parler.
07:30
So you have to have 10 to 15 questions, and it's really just whatever you want to know about their career,
104
450740
4380
Vous devez donc avoir 10 à 15 questions, et c'est vraiment tout ce que vous voulez savoir sur leur carrière,
07:35
their organization, their current job, their graduate program, and getting as much information as you can,
105
455120
7500
leur organisation, leur emploi actuel, leur programme d'études supérieures, et obtenir autant d'informations que possible,
07:42
and then always following up with a thank-you note, a handwritten thank you note, or an email. Either way,
106
462620
6000
puis toujours suivre avec un une note de remerciement, une note de remerciement manuscrite ou un e-mail. Quoi qu'il en soit,
07:48
but just letting them know that you appreciate the time that they've spent with you.
107
468620
3280
mais faites-leur simplement savoir que vous appréciez le temps qu'ils ont passé avec vous.
07:51
Again, it's just a fostering that relationship and not all relationships will turn into opportunities,
108
471900
6360
Encore une fois, il s'agit simplement de favoriser cette relation et toutes les relations ne se transformeront pas en opportunités,
07:58
but some of them will.
109
478260
2060
mais certaines d'entre elles le seront.
08:00
Wow that's a lot of effort. That's really putting yourself out there. How often does it work?
110
480320
6220
Wow c'est beaucoup d'efforts. C'est vraiment vous mettre là-bas. À quelle fréquence fonctionne-t-il ?
08:06
And I would say personally, I’ve had about half of my job opportunities
111
486540
4140
Et je dirais personnellement que j'ai vu environ la moitié de mes opportunités d'emploi
08:10
result as or happened because of networking.
112
490680
4860
résulter ou se produire grâce au réseautage.
08:15
Networking with people that
113
495540
1820
Réseauter avec des gens que
08:17
you didn't already know very well that you had to make some effort to network with them?
114
497360
4220
vous ne connaissiez pas déjà très bien et que vous avez dû faire des efforts pour réseauter avec eux ?
08:21
I would say it's probably about half and half.
115
501580
3500
Je dirais que c'est probablement moitié-moitié.
08:25
Some of them were friends who connected me with someone else.
116
505080
4580
Certains d'entre eux étaient des amis qui m'ont mis en contact avec quelqu'un d'autre.
08:29
Yeah, more often than not, its friends or someone I know connecting me with someone I don't know,
117
509660
5640
Ouais, le plus souvent, ses amis ou quelqu'un que je connais me connectent avec quelqu'un que je ne connais pas,
08:35
and then having a conversation with them.
118
515300
2160
puis ont une conversation avec eux.
08:37
Them letting me know about opportunities in the moment or telling me as they see them come up later.
119
517460
6220
Ils me font part des opportunités du moment ou me disent qu'ils les voient se présenter plus tard.
08:43
So it's worth what sometimes feels like a lot of effort, and sometimes awkward conversations.
120
523680
7100
Cela vaut donc ce qui ressemble parfois à beaucoup d'efforts et à des conversations parfois maladroites.
08:50
Especially for an introvert, this kind of thing can be harder, but just it's worth if you're really looking for work,
121
530780
6940
Surtout pour un introverti, ce genre de chose peut être plus difficile, mais cela vaut la peine si vous cherchez vraiment du travail
08:57
and you think you've made a good connection
122
537720
2300
et que vous pensez que vous avez établi une bonne connexion,
09:00
it's worth the effort to step out of your comfort zone and try to do that.
123
540020
3260
cela vaut la peine de sortir de votre zone de confort et d'essayer de fais ça.
09:03
And I think for introverts, the positive thing about informational interviews is that it's one-on-one.
124
543280
4360
Et je pense que pour les introvertis, le côté positif des entretiens d'information, c'est que c'est en tête-à-tête.
09:07
And so it feels a lot more manageable.
125
547640
2360
Et donc cela semble beaucoup plus gérable.
09:10
Networking events can be really overwhelming
126
550000
2220
Les événements de réseautage peuvent être vraiment écrasants
09:12
for introverts, and so although those events can be helpful and you may meet people,
127
552220
4840
pour les introvertis, et bien que ces événements puissent être utiles et que vous puissiez rencontrer des gens,
09:17
typically you aren't developing as authentic and strong of relationships as
128
557060
4020
vous ne développez généralement pas des relations aussi authentiques et solides que
09:21
when you have a one-on-one conversation with someone.
129
561080
3260
lorsque vous avez une conversation en tête-à-tête avec quelqu'un.
09:24
Can you imagine if you've sat down with someone for 30 minutes for a conversation,
130
564340
4620
Pouvez-vous imaginer que si vous vous êtes assis avec quelqu'un pendant 30 minutes pour une conversation,
09:28
they're going to get to know you and understand your strengths and your personality.
131
568960
4460
il va apprendre à vous connaître et comprendre vos forces et votre personnalité.
09:33
If you end up applying for a job at that person's organization,
132
573420
3460
Si vous finissez par postuler pour un emploi dans l'organisation de cette personne,
09:36
they're going to have a lot more to say about you than if you just exchanged a few emails.
133
576880
5460
elle aura beaucoup plus à dire sur vous que si vous vous contentiez d'échanger quelques e-mails.
09:42
So though it takes effort and require some preparation, the time spent will likely be more fruitful
134
582340
5700
Donc, bien que cela demande des efforts et nécessite une certaine préparation, le temps passé sera probablement plus fructueux
09:48
than spending that time scouring the internet for positions.
135
588040
3740
que de passer ce temps à parcourir Internet à la recherche de postes.
09:51
Having said that, there are other ways to look for jobs outside of networking.
136
591780
4620
Cela dit, il existe d'autres moyens de rechercher des emplois en dehors du réseautage.
09:56
There are also some very specific associations for different industries that have their own job registries.
137
596400
8040
Il existe également des associations très spécifiques pour différentes industries qui ont leurs propres registres d'emplois.
10:04
So you can be looking at, for example, the National Association of speech-language pathologists,
138
604440
5920
Ainsi, vous pouvez regarder, par exemple, l'Association nationale des orthophonistes,
10:10
you can go to their website they have their own job registry and look there for opportunities.
139
610360
4820
vous pouvez aller sur leur site Web, ils ont leur propre registre des emplois et y chercher des opportunités.
10:15
Are those usually free? If y ou're looking for a job?
140
615180
3220
Sont-ils généralement gratuits ? Si vous cherchez un emploi?
10:18
Yes. Not always, but they often are and there are industry specific websites as well like idealist.org
141
618400
8500
Oui. Pas toujours, mais ils le sont souvent et il existe également des sites Web spécifiques à l'industrie, comme
10:26
is for non-profit jobs, specifically, and that's a free website. Typically, if there's a fee, it's a minimal fee.
142
626900
6360
idealist.org pour les emplois à but non lucratif, en particulier, et c'est un site Web gratuit. En règle générale, s'il y a des frais, il s'agit de frais minimes.
10:33
But don't get sucked into spending all your time looking for the right job.
143
633260
4580
Mais ne vous laissez pas entraîner à passer tout votre temps à chercher le bon emploi.
10:37
Spend most of your time making the right connections with people.
144
637840
4400
Passez la plupart de votre temps à établir les bonnes relations avec les gens.
10:42
The other thing I wanted to add here at the end is that 70% of a job search should be networking.
145
642240
8520
L'autre chose que je voulais ajouter ici à la fin est que 70% d'une recherche d'emploi devrait être du réseautage.
10:50
So this really... I just want to highlight this in the last part that how important networking is,
146
650760
5320
Donc c'est vraiment... Je veux juste souligner ceci dans la dernière partie que la mise en réseau est importante,
10:56
75% should be spent on researching people, researching organizations, writing that initial email to somebody,
147
656080
8440
75% devraient être dépensés pour rechercher des personnes, rechercher des organisations, écrire ce premier e-mail à quelqu'un,
11:04
following up with them, talking with them, having that informational interview,
148
664520
5100
suivre avec eux, parler avec eux, avoir cet entretien d'information,
11:09
following up on any tips or advice they give you, following up with them, sending them a thank-you note,
149
669620
6240
suivre les astuces ou conseils qu'ils vous donnent, les suivre, leur envoyer une note de remerciement,
11:15
staying in touch in the future, if that makes sense, if you had a good connection.
150
675860
4380
rester en contact à l'avenir, si cela a du sens, si vous aviez une bonne connexion.
11:20
So that's 70% of the job search, 30% of the job search is looking for positions,
151
680240
8720
Cela représente donc 70 % de la recherche d'emploi, 30 % de la recherche d'emploi consiste à rechercher des postes, à
11:28
looking on job platforms, writing your cover letter, tailoring or targeting your resume.
152
688960
6180
rechercher sur des plateformes d'emploi, à rédiger votre lettre de motivation, à personnaliser ou à cibler votre CV.
11:35
So it's really flipped from the way that I think the general population thinks about the job search.
153
695140
6540
Donc, c'est vraiment inversé par rapport à la façon dont je pense que la population en général pense à la recherche d'emploi.
11:41
So spending more time focused on building that network and connecting with people,
154
701680
4020
Consacrez donc plus de temps à la construction de ce réseau et à la connexion avec les gens,
11:45
and less time actually scouring the job platforms, and creating your application materials.
155
705700
6460
et moins de temps à parcourir les plateformes d'emploi et à créer votre dossier de candidature.
11:52
Interesting, I would have definitely probably defaulted myself to
156
712160
4460
Intéressant, je me serais certainement probablement efforcé de
11:56
doing all this research sort of in a whole by myself at the computer rather than
157
716620
5980
faire toutes ces recherches en quelque sorte par moi-même sur l'ordinateur plutôt que de
12:02
seeing who's around that might be able to help me out.
158
722600
3700
voir qui pourrait m'aider.
12:06
To recap, your chances of getting a job will greatly improved if you have a connection to a company,
159
726300
5180
Pour récapituler, vos chances d'obtenir un emploi seront grandement améliorées si vous avez un lien avec une entreprise
12:11
or an organization. And there are ways you can create those connections. Build your network,
160
731480
5780
ou une organisation. Et il existe des moyens de créer ces connexions. Construisez votre réseau, en
12:17
online like on LinkedIn, and in real life by going to conferences, striking up conversations,
161
737260
6080
ligne comme sur LinkedIn, et dans la vraie vie en allant à des conférences, en engageant des conversations, en
12:23
reaching out to friends, family, current and former co-workers, teachers, classmates, and so on.
162
743340
5940
contactant des amis, la famille, des collègues actuels et anciens, des enseignants, des camarades de classe, etc.
12:29
Let people know your goals.
163
749280
2000
Faites connaître vos objectifs aux gens.
12:31
Look for possible links and when you find a good one,
164
751280
2440
Recherchez les liens possibles et lorsque vous en trouvez un bon,
12:33
make a connection and maybe do an informational interview on the phone or in person.
165
753720
5860
établissez une connexion et faites peut-être une entrevue d'information par téléphone ou en personne.
12:39
When you make an amazing connection and find your dream job,
166
759580
2920
Lorsque vous établissez une connexion incroyable et que vous trouvez l'emploi de vos rêves,
12:42
you're going to need to put together a cover letter, a resume, and beef up your interview skills.
167
762500
5620
vous devrez rédiger une lettre de motivation, un CV et renforcer vos compétences en matière d'entretien.
12:48
The rest of this course will take you through that whole process.
168
768120
3320
Le reste de ce cours vous guidera tout au long de ce processus.
12:51
We'll hear a lot more from Steve, get a wealth of advice from Cindy, and continue to learn from Laura.
169
771440
6060
Nous entendrons beaucoup plus de Steve, obtiendrons de nombreux conseils de Cindy et continuerons d'apprendre de Laura.
12:57
The next video will be your resume, then your cover letter.
170
777500
3860
La prochaine vidéo sera votre CV, puis votre lettre de motivation.
13:01
There might be hundreds of people sending in cover letters and resumes for the job that you're applying for.
171
781360
5780
Il peut y avoir des centaines de personnes qui envoient des lettres de motivation et des CV pour le poste pour lequel vous postulez.
13:07
You'll learn how to get into the 'YES pile'.
172
787140
2980
Vous apprendrez comment entrer dans la «pile OUI».
13:10
Then we'll dive into the interview process.
173
790120
2480
Ensuite, nous plongerons dans le processus d'entretien.
13:12
There are important concrete ways you can prepare to make a huge, positive impression in an interview
174
792600
5660
Il existe d'importantes façons concrètes de vous préparer à faire une énorme impression positive lors d'un entretien
13:18
and I’ll make sure you know them.
175
798260
2480
et je veillerai à ce que vous les connaissiez.
13:20
For my non-native students we're going to get your English lesson in just a minute.
176
800740
4460
Pour mes étudiants non natifs, nous allons avoir votre cours d'anglais dans une minute.
13:25
If you haven't already, be sure to click the subscribe button and the bell for notifications.
177
805200
5840
Si vous ne l'avez pas déjà fait, assurez-vous de cliquer sur le bouton d'abonnement et la cloche pour les notifications.
13:31
I make new videos on the English language and American culture every Tuesday,
178
811040
4240
Je fais de nouvelles vidéos sur la langue anglaise et la culture américaine tous les mardis,
13:35
and have over 600 videos on my channel to date, focusing on listening comprehension,
179
815280
4740
et j'ai plus de 600 vidéos sur ma chaîne à ce jour, axées sur la compréhension orale
13:40
and accent reduction.
180
820020
1560
et la réduction de l'accent.
13:41
While you're waiting for next week's video, a great step would be to check out this Get Started Playlist.
181
821580
5940
Pendant que vous attendez la vidéo de la semaine prochaine, une bonne étape serait de consulter cette liste de lecture de démarrage.
13:47
Now, here's your English lesson. I want to go over the different ways we use the word 'word'.
182
827520
5800
Maintenant, voici votre leçon d'anglais. Je veux passer en revue les différentes manières dont nous utilisons le mot « mot ».
13:53
You're used to thinking of this as how we describe at, there, hippopotamus.
183
833320
5860
Vous avez l'habitude de penser à cela comme à la façon dont nous décrivons, là, l'hippopotame.
13:59
This unit of speech.
184
839180
1960
Cette unité de parole.
14:01
Laura used the phrase "to put the word out there".
185
841140
2880
Laura a utilisé l'expression "pour mettre le mot là-bas".
14:04
The 'word'. What word?
186
844020
2280
Le mot'. Quel mot?
14:06
This reference isn't to a single word like hippopotamus but here, the word 'word' means news or information.
187
846300
7260
Cette référence n'est pas à un seul mot comme hippopotame mais ici, le mot « mot » signifie nouvelles ou informations.
14:13
You want to put or get the 'word' out there.
188
853560
2560
Vous voulez mettre ou obtenir le « mot » là-bas.
14:16
You want to announce to people what kind of a job you're trying to get.
189
856120
4420
Vous voulez annoncer aux gens quel genre d'emploi vous essayez d'obtenir.
14:20
Anyone that you already know in your network,
190
860540
2420
Toute personne que vous connaissez déjà dans votre réseau,
14:22
telling them what you're looking for, and just putting
191
862960
2320
en leur disant ce que vous recherchez et en faisant passer
14:25
the word out there in the universe to as many people as you can.
192
865280
3140
le mot dans l'univers à autant de personnes que vous le pouvez.
14:28
Put the word out there in the universe.
193
868420
2240
Mettez le mot là-bas dans l'univers.
14:30
So that even people in other galaxies will be looking for jobs for you. No, I'm just kidding.
194
870660
5600
Ainsi, même les gens d'autres galaxies chercheront du travail pour vous. Non, je plaisante.
14:36
Out into the universe, out into the world, these are things we can add on, but they don't change the meaning.
195
876260
6320
Dans l'univers, dans le monde, ce sont des choses que nous pouvons ajouter, mais elles ne changent pas le sens.
14:42
All the phrases mean to tell people something.
196
882580
2540
Toutes les phrases signifient dire quelque chose aux gens.
14:45
To try to make sure everyone knows to spread the word.
197
885120
3960
Pour essayer de faire en sorte que tout le monde sache faire passer le mot.
14:49
You want to make sure everyone in your community, all your contacts know what kind of job you're looking for.
198
889080
5780
Vous voulez vous assurer que tous les membres de votre communauté, tous vos contacts savent quel type d'emploi vous recherchez.
14:54
So if they hear about an opportunity, they can tell you about it.
199
894860
3360
Donc, s'ils entendent parler d'une opportunité, ils peuvent vous en parler.
14:58
Anyone that you already know in your network, telling them what you're looking for and just
200
898220
4520
Toute personne que vous connaissez déjà dans votre réseau, en leur disant ce que vous recherchez et en
15:02
putting the word out there in the universe to as many people as you can.
201
902740
3740
faisant simplement passer le mot dans l'univers à autant de personnes que vous le pouvez.
15:06
You may have heard someone say 'what's the word?' or 'any word?'
202
906480
4780
Vous avez peut-être entendu quelqu'un dire "quel est le mot ?" ou 'un mot?'
15:11
You can say this if you're waiting to hear from someone.
203
911260
2940
Vous pouvez le dire si vous attendez des nouvelles de quelqu'un.
15:14
For example, let's say my sister-in-law is coming to visit today, we don't know what time.
204
914200
4820
Par exemple, disons que ma belle-sœur vient nous rendre visite aujourd'hui, nous ne savons pas à quelle heure.
15:19
We're waiting for her to let us know which train she's taking. I might say to David,
205
919020
4660
On attend qu'elle nous dise quel train elle prend. Je pourrais dire à David,
15:23
what's the word from Audrey?
206
923680
1200
quel est le mot d'Audrey ?
15:24
Or any word from Audrey?
207
924880
2560
Ou un mot d'Audrey ?
15:27
And finally, a tip on the pronunciation of this word.
208
927440
3120
Et enfin, une astuce sur la prononciation de ce mot.
15:30
Don't try to make a vowel sound and then the R consonant.
209
930560
3140
N'essayez pas de faire sonner une voyelle puis la consonne R.
15:33
The vowel sound here is actually just like the R consonant.
210
933700
3160
Le son de la voyelle ici ressemble en fait à la consonne R.
15:36
So go right from the W, wuh-- to the R, urr-- wuh-- urr-- wur, wur, and then the D.
211
936860
8900
Alors allez directement du W, wuh-- au R, urr-- wuh-- urr-- wur, wur, et puis le D.
15:45
Word. Word.
212
945760
3320
Word. Mot.
15:49
So I invite you to put the word out there, to spread the word, that you're learning lots
213
949080
4860
Alors je vous invite à passer le mot, à faire passer le mot, que vous apprenez plein
15:53
of interesting things with Rachel's English.
214
953940
2560
de choses intéressantes avec l'anglais de Rachel.
15:56
That's it, and thanks so much for using Rachel's English.
215
956500
5540
C'est tout, et merci beaucoup d'avoir utilisé l'anglais de Rachel.
16:02
216
962040
19200
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7