How to Pronounce 'gonna' and 'gotta': Reduction and Linking in American English

647,763 views ・ 2012-02-01

Rachel's English


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
In this American English pronunciation video, I'm going to make a steaming bowl of ramen
0
390
6889
Dans cette vidéo de prononciation en anglais américain, je vais préparer un bol fumant de
00:07
noodles. Of course, we'll also study pronunciation, and we'll see a lot of reduction in action,
1
7279
6991
nouilles ramen. Bien sûr, nous étudierons également la prononciation, et nous verrons beaucoup de réduction dans l'action,
00:14
like 'gotta', 'gonna', them, and can. Stay tuned, it's going to be a blast.
2
14270
7000
comme « je dois », « je vais », eux et je peux. Restez à l' écoute, ça va être génial.
00:30
This video is actually not entirely about American English pronunciation. It's by request
3
30329
6341
Cette vidéo n'est en fait pas entièrement consacrée à la prononciation de l'anglais américain. C'est à la demande
00:36
from my mother because when I was with her over Christmas I was telling her how much
4
36670
4920
de ma mère parce que quand j'étais avec elle à Noël, je lui disais à quel point
00:41
I love to make ramen noodles. And she thought that was sort of gross. Did you notice? I
5
41590
7620
j'aime faire des nouilles ramen. Et elle pensait que c'était un peu dégoûtant. As-tu remarqué? J'ai
00:49
made a flap T out of the T in 'sort of'. This is because it comes after an R, before a vowel
6
49210
9700
fait un rabat en T avec le T en "sorte de". C'est parce qu'il vient après un R, avant un
00:58
sound. Sort of. We'll want to link the D to the next word, which begins with a vowel,
7
58910
7980
son de voyelle. Sorte de. Nous voudrons lier le D au mot suivant, qui commence par une voyelle, en
01:06
sort of, sort of, so it sounds more like one word than two separate units. Sort of.
8
66890
8880
quelque sorte, en quelque sorte, donc cela ressemble plus à un mot qu'à deux unités distinctes. Sorte de.
01:15
Let's listen again.
9
75770
1209
Écoutons encore.
01:16
Sort of gross. [3x] --ramen noodles. And she thought that was sort of gross.
10
76979
7100
Sorte de brut. [3x] --nouilles ramen. Et elle pensait que c'était un peu dégoûtant.
01:24
I assured her it's not gross. Not the way I make it! So this video is for her: how I
11
84079
6551
Je lui ai assuré que ce n'était pas dégoûtant. Pas comme je le fais ! Alors cette vidéo est pour elle : comment je
01:30
make my ramen noodles. Now I was also on vacation with my aunt. A-U-N-T. I know that aunt is
12
90630
8669
fais mes nouilles ramen. Maintenant, j'étais aussi en vacances avec ma tante. TANTE. Je sais que tante n'est
01:39
not the number one pronunciation for that word. Most people pronounce it aunt. I use
13
99299
8131
pas la prononciation numéro un pour ce mot. La plupart des gens le prononcent tante. J'utilise
01:47
aunt. So let's look: mom, aunt, ramen. They all have that AH vowel, but each one of those
14
107430
12259
tante. Alors regardons : maman, tante, ramen. Ils ont tous cette voyelle AH, mais chacun de ces
01:59
words spells the AH vowel differently. Ok, let's get cooking.
15
119689
7231
mots épelle la voyelle AH différemment. Ok, allons cuisiner.
02:06
First, I take the bowl that I'm going to eat my ramen soup in. Fill it up. It's got to
16
126920
6190
D'abord, je prends le bol dans lequel je vais manger ma soupe de ramen. Remplissez-le. Ça doit
02:13
be kind of big. Do you remember in the Thanksgiving video when we reduced "I have got to" to "I've
17
133110
9790
être un peu gros. Vous souvenez-vous dans la vidéo de Thanksgiving quand nous avons réduit "Je dois" à "Je
02:22
gotta", or, "I gotta"? It's happening here. "It has got to": I'm reducing it to "It's
18
142900
9309
dois" ou "Je dois" ? Ça se passe ici. « Il faut que ça » : je le réduis à « Il
02:32
gotta, it's gotta". Listen again.
19
152209
5200
faut, il faut ». Écoute encore.
02:37
It's got to be kind of big. [3x]
20
157409
5720
Ça doit être un peu gros. [3x]
02:43
Maybe leave about an inch at the top. I'm going to put it on high. Did you notice? I'm
21
163129
10440
Peut-être laisser environ un pouce en haut. Je vais le mettre en hauteur. As-tu remarqué? Je
02:53
gonna. I've reduced "I am going to" to "I'm gonna". Of course, use of 'gonna' is very
22
173569
8920
vais. J'ai réduit "je vais" à "je vais". Bien sûr, l'utilisation de « gonna » est très
03:02
prevalent in everyday spoken American English. I'm gonna. The first syllable has the G consonant,
23
182489
9761
répandue dans l'anglais américain parlé de tous les jours. Je vais. La première syllabe a la consonne G,
03:12
'uh' as in 'butter' vowel, a nice, clean N, and the second syllable, the schwa. The first
24
192250
8379
'uh' comme dans la voyelle 'beurre', un joli N net, et la deuxième syllabe, le schwa. La première
03:20
syllable is stressed, gon-, and the second syllable unstressed, -a. Gonna, gonna. Listen again.
25
200629
12920
syllabe est accentuée, gon-, et la deuxième syllabe non accentuée, -a. Je vais, je vais. Écoute encore.
03:33
I'm going to put it on high. [3x]
26
213549
6201
Je vais le mettre en hauteur. [3x]
03:41
Oops. Wrong burner. You'd think I would know by now. OK. So. While that's heating up, let's
27
221750
9220
Oups. Mauvais brûleur. Vous penseriez que je le saurais maintenant. D'ACCORD. Donc. Pendant que ça chauffe,
03:50
talk about the vegetable situation. Come over here camera lady. So I'm going to use mushrooms,
28
230970
7010
parlons de la situation des légumes. Viens ici dame caméra. Je vais donc utiliser des champignons,
03:57
I have some frozen green beans, and carrots. Um, I love to use bok choy but I don't have
29
237980
7069
j'ai des haricots verts surgelés et des carottes. Euh, j'adore utiliser le bok choy mais je n'en ai
04:05
any. I'm going to garnish with a little cilantro. And you know what? I'm remembering that in
30
245049
5821
pas. Je vais garnir d'un peu de coriandre. Et tu sais quoi? Je me souviens que dans
04:10
my freezer, I have some chopped up onions that I already fried one time when I made
31
250870
5089
mon congélateur, j'avais des oignons hachés que j'avais déjà frits une fois alors que j'avais fait
04:15
an absolutely ridiculous amount of fried onions. So I'm actually going to chip off a little
32
255959
5011
une quantité absolument ridicule d'oignons frits. Je vais donc en retirer un
04:20
bit of that to throw in as well.
33
260970
2140
peu pour l'ajouter également.
04:23
Ok, so, I'm going to chop up my mushrooms. I'm going to try to be careful not to loose
34
263110
6560
Bon, je vais hacher mes champignons. Je vais essayer de faire attention à ne pas perdre
04:29
any finger parts in the process. I'm not exactly gifted in the kitchen. I have lost finger
35
269670
6110
de partie de doigt dans le processus. Je ne suis pas vraiment doué en cuisine. J'ai perdu des
04:35
parts in the past.
36
275780
6130
parties de doigts dans le passé.
04:41
Don't make them too small. Did you notice? I reduced the word 'them' to the schwa-M sound:
37
281910
6700
Ne les faites pas trop petits. As-tu remarqué? J'ai réduit le mot « eux » au son schwa-M :
04:48
um, um. Because in this pronunciation the word 'them' begins with a vowel, and the word
38
288610
9050
um, um. Parce que dans cette prononciation, le mot 'them' commence par une voyelle, et le mot
04:57
before, 'make', ends with a K, I'm going to make sure that those two words link and feel
39
297660
7690
avant, 'make', se termine par un K, je vais m'assurer que ces deux mots se lient et se sentent
05:05
like one unit --- make 'em, make 'em --- rather than two separate words. Listen again.
40
305350
9260
comme une unité --- make ' em, make 'em --- plutôt que deux mots séparés. Écoute encore.
05:14
Don't make them too small [3x], because we are going to be eating this with chopsticks.
41
314610
5030
Ne les faites pas trop petits [3x], car nous allons manger cela avec des baguettes.
05:19
It's got to be a grabbable size. Ok, I'm also going to put in a carrot. Carrots, I like
42
319640
9990
Il doit être d'une taille attrapable. Ok, je vais aussi mettre une carotte. Les carottes, j'aime bien
05:29
to cut them on the diagonal, because again it makes them bigger. Did you notice? Two
43
329630
6410
les couper en diagonale, car encore une fois ça les fait grossir. As-tu remarqué? Deux
05:36
more cases where the word 'them' was reduced to 'em. I like to cut them on the diagonal,
44
336040
8780
autres cas où le mot "eux" a été réduit à "eux". J'aime les couper en diagonale, les
05:44
cut them, cut them. We're taking the final letter of the word 'cut', we're attaching
45
344820
6440
couper, les couper. Nous prenons la dernière lettre du mot 'cut', nous l'
05:51
it to the word 'em, 'em, and because the T now comes between two vowels, I turned that
46
351260
7860
attachons au mot 'em, 'em, et parce que le T vient maintenant entre deux voyelles, j'ai transformé ce
05:59
T into a flap, or, a light D sound. Cut them, cut them. Also, the phrase "it makes them
47
359120
8830
T en un rabat, ou, une lumière Son D. Coupez-les, coupez-les. En outre, la phrase "ça les rend
06:07
bigger, makes them bigger." Again, 'them' reduced to 'em, 'em. Also did you notice,
48
367950
10550
plus gros, les rend plus gros". Encore une fois, 'eux' réduits à 'em, 'em. Avez-vous également remarqué que
06:18
I reduced the word 'because' to simply cuz, cuz. The K, schwa, Z sound. Cuz it makes 'em,
49
378500
12850
j'ai réduit le mot "parce que" simplement parce que, parce que . Le son K, schwa, Z.
06:31
cuz it makes 'em. And, as usual, when you reduce something, you link it to the words
50
391350
7490
Parce que ça les fait, parce que ça les fait. Et, comme d'habitude, quand on réduit quelque chose, on le relie aux mots
06:38
that come around it. Cuz it, cuz it, cuz it makes 'em. The Z sound links to the next word
51
398840
9590
qui l'entourent. Parce que, parce que, parce que ça les fait. Le son Z est lié au mot suivant
06:48
'it'. Listen to the phrases again.
52
408430
4020
'it'. Écoutez à nouveau les phrases.
06:52
I like to cut them on the diagonal, because again it makes them bigger, easier to grab
53
412450
5650
J'aime les couper en diagonale, car encore une fois, cela les rend plus gros, plus faciles à saisir
06:58
with a chopstick. Ok, so then I'm going to use the frozen green beans from Trader Joe's.
54
418100
10330
avec une baguette. Ok, alors je vais utiliser les haricots verts surgelés de Trader Joe's.
07:08
And my frozen onion, which actually, when I made it, I had fried in grease from ground
55
428430
10370
Et mon oignon congelé, qui en fait, quand je l'ai fait, j'avais frit dans de la graisse de
07:18
beef. What? She just gave me, camera lady just gave me a face that was like "that's
56
438800
5750
boeuf haché. Quoi? Elle m'a juste donné, la caméraman m'a juste donné un visage qui disait "c'est
07:24
gross." And you know what? It's not gross. It just --- it makes it more tasty. Ok. I'm
57
444550
6140
dégoûtant". Et tu sais quoi? Ce n'est pas dégoûtant. C'est juste --- cela le rend plus savoureux. D'accord. Je
07:30
guessing that the water is boiling. So I'm now ready to head over to the pot. Just a
58
450690
10120
suppose que l'eau bout. Je suis donc maintenant prêt à me diriger vers le pot. Juste un
07:40
quick note: did you see how much the jaw dropped in the word 'pot'? And you can see a dark
59
460810
7130
petit mot : avez-vous vu à quel point la mâchoire est tombée avec le mot « pot » ? Et vous pouvez voir un
07:47
space in the mouth because the tongue is pressed down in the back. Just the way the AH vowel
60
467940
6970
espace sombre dans la bouche parce que la langue est enfoncée dans le dos. Exactement comme la voyelle AH
07:54
should be.
61
474910
6830
devrait être.
08:01
It's not boiling. I need to be patient.
62
481740
3980
Ce n'est pas bouillant. Je dois être patient.
08:05
So, to make my broth, I'm not just going to use the packet that came with the ramen of
63
485720
5560
Donc, pour faire mon bouillon, je ne vais pas seulement utiliser le paquet fourni avec les ramen
08:11
course. I will use some of it, but I'm going to supplement--- Hey! Another 'gonna'. I'm
64
491280
6290
bien sûr. Je vais en utiliser une partie, mais je vais compléter--- Hey ! Un autre "va". Je
08:17
gonna supplement. I'm gonna supplement. But I'm going to supplement with fish sauce, soy
65
497570
7440
vais compléter. Je vais compléter. Mais je vais compléter avec de la sauce de poisson, de la sauce soja
08:25
sauce, sugar, some fresh lemon, and probably a little fresh pepper as well. It's boiling.
66
505010
9440
, du sucre, du citron frais et probablement aussi un peu de poivre frais. Ça bouille.
08:34
In goes the ramen. I give it just a few seconds to start to break up. Even though these are
67
514450
15550
En va le ramen. Je lui donne juste quelques secondes pour commencer à rompre. Même s'ils sont
08:50
frozen, it's ok to throw them right in. Did you notice how quickly I said the word "it's"?
68
530000
6160
congelés, vous pouvez les jeter dedans. Avez- vous remarqué à quelle vitesse j'ai prononcé le mot "c'est" ?
08:56
I reduced it by dropping the vowel altogether, and attaching the TS sound to the next word.
69
536160
8790
Je l'ai réduit en supprimant complètement la voyelle et en attachant le son TS au mot suivant.
09:04
Tsokay, tsokay. This was very fast of me, quite casual. It's ok to throw them right in.
70
544950
11300
Tsokay, tsokay. C'était très rapide de ma part, assez décontracté. C'est bon de les jeter dedans.
09:16
And now all the vegetable that we've chopped goes in. Mmm, tasty. Break up the noodles
71
556250
14000
Et maintenant, tous les légumes que nous avons hachés vont dedans. Mmm, savoureux. Cassez
09:30
a little bit. Ok, I'm going to put in my sauce ingredients. Little fish sauce, just a few
72
570250
9790
un peu les nouilles. Ok, je vais mettre dans ma sauce les ingrédients. Petite sauce de poisson, juste quelques
09:40
drops. Little soy sauce, just a few drops. Little sugar. That wasn't enough. There we
73
580040
13690
gouttes. Peu de sauce soja, juste quelques gouttes. Peu de sucre. Ce n'était pas assez. Nous y
09:53
go. Where did my ramen packet go? There it is. And then maybe half of this. Ok. Lemon
74
593730
13540
voilà. Où est passé mon paquet de ramen ? Le voilà. Et puis peut-être la moitié de cela. D'accord.
10:07
juice. Oops, don't want that seed to fall in. Ok, so there it is. I'm going to mix it
75
607270
10810
Jus de citron. Oups, je ne veux pas que cette graine tombe. Ok, alors voilà. Je vais
10:18
up, I'm going to let it go for not very long. Just maybe two minutes before my next step.
76
618080
9250
mélanger, je vais laisser tomber pas très longtemps. Juste peut-être deux minutes avant ma prochaine étape.
10:27
We're going to put an egg in this guy. Ok, so, I take my egg. Get it all nice and good and
77
627330
10720
On va mettre un œuf dans ce gars. Ok, donc, je prends mon œuf. Obtenez tout beau et bon et
10:38
cracked. Can you see? Can you see? I reduced the word 'can' to cn, cn. That's because,
78
638050
11990
fissuré. Peux tu voir? Peux tu voir? J'ai réduit le mot 'peut' à cn, cn. C'est parce que,
10:50
in this sentence, it's a helping verb. 'See' is the main verb. Helping verbs will usually
79
650040
8200
dans cette phrase, c'est un verbe aidant. 'Voir' est le verbe principal. Les verbes auxiliaires seront généralement
10:58
be unstressed. And 'can' likes to reduce when it's unstressed to cn: K sound, schwa, N.
80
658240
13100
non accentués. Et 'can' aime se réduire lorsqu'il n'est pas accentué en cn : son K, schwa, N.
11:11
Cn, Cn. Can you see? Listen again.
81
671340
4660
Cn, Cn. Peux tu voir? Écoute encore.
11:16
Can you see? [x3] ---in there?
82
676000
5390
Peux tu voir? [x3] --- là-dedans ?
11:21
Then, just split it open, dump it right in, put on the lid, turn off the heat, boom!
83
681390
11330
Ensuite, il suffit de l'ouvrir, de le vider, de mettre le couvercle, d'éteindre le feu, boum !
11:32
So now I'm going to dump the ramen into my bowl, and I have this little spoon because
84
692720
5090
Alors maintenant, je vais jeter les ramen dans mon bol, et j'ai cette petite cuillère parce que
11:37
I'm going to hold up the egg, so that the egg doesn't get crushed in the process. So
85
697810
6190
je vais tenir l'œuf, pour que l' œuf ne soit pas écrasé dans le processus. Alors
11:44
I dump it all. And now I'll put the egg in. And now, if I want a runny yolk, I just leave
86
704000
8590
je vide tout. Et maintenant, je vais mettre l'œuf dedans. Et maintenant, si je veux un jaune qui coule, je le
11:52
it as it is. If I want the yolk to be more cooked, then what I'll do is I'll pick up
87
712590
5670
laisse tel quel. Si je veux que le jaune soit plus cuit, alors je vais prendre
11:58
some noodles and sort of cover it. And that will cook it. So that maybe when I'm half
88
718260
8300
des nouilles et les recouvrir. Et ça va le cuire. Alors peut-être que quand je suis à mi-
12:06
way through, or towards the end of my bowl of ramen, I have a delicious yolk that's mostly
89
726560
5810
chemin ou vers la fin de mon bol de ramen, j'ai un délicieux jaune qui est principalement
12:12
cooked. Mmm, I love it. Ok, last thing, going to garnish with a little bit of cilantro.
90
732370
7050
cuit. Mmm, j'adore ça. Ok, dernière chose, je vais garnir avec un peu de coriandre.
12:19
Not a must, just because I had it. And there you go, mom, auntie, a bowl of ramen.
91
739420
9210
Pas indispensable, juste parce que je l'avais. Et voilà, maman, tante, un bol de ramen.
12:28
As a thanks for being my camera lady, I'm going to let my friend Sara eat this delicious
92
748630
5670
En remerciement d'être ma caméraman, je vais laisser mon amie Sara manger ce délicieux
12:34
bowl of ramen.
93
754300
1360
bol de ramen.
12:35
What do you think Sara? >> It's delicious.
94
755660
6800
Qu'en penses-tu Sara ? >> C'est délicieux.
12:42
I know I'm no master chef. And probably a lot of my students can make a much better
95
762460
5470
Je sais que je ne suis pas un maître cuisinier. Et probablement beaucoup de mes étudiants peuvent faire un
12:47
noodle dish than I can. I'm obsessed with noodles right now, so please send me your
96
767930
6930
plat de nouilles bien meilleur que moi. Je suis obsédée par les nouilles en ce moment, alors envoyez-moi vos
12:54
recipes! Post a photo to my Facebook page, or maybe even post a video of you making your
97
774860
6260
recettes ! Publiez une photo sur ma page Facebook, ou publiez peut-être même une vidéo de vous en train de préparer votre
13:01
noodle dish. I can't wait to get some recipes!
98
781120
3880
plat de nouilles. J'ai hâte de recevoir des recettes !
13:05
That's it, and thanks so much for using Rachel's English.
99
785000
3839
C'est tout, et merci beaucoup d'avoir utilisé l'anglais de Rachel.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7