Learn American English with Breaking Bad | Practice English Pronunciation with TV

106,335 views

2021-07-27 ・ Rachel's English


New videos

Learn American English with Breaking Bad | Practice English Pronunciation with TV

106,335 views ・ 2021-07-27

Rachel's English


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
We’re learning English with TV today. I asked you  
0
320
3040
Nous apprenons l'anglais avec la télévision aujourd'hui. Je t'ai demandé
00:03
what movies and TV you wanted to study  for English and you said “Breaking Bad”.
1
3360
5393
quels films et émissions de télévision tu voulais étudier en anglais et tu as répondu "Breaking Bad".
00:09
Today’s clip is an intense scene that  was recommended by one of my followers  
2
9120
4320
Le clip d'aujourd'hui est une scÚne intense qui a été recommandée par l'un de mes followers
00:13
on Instagram, thank you for suggesting this scene.  
3
13440
3440
sur Instagram, merci d'avoir suggéré cette scÚne.
00:16
It’s got some great phrases to study.  As always, if you like this video or  
4
16880
4880
Il y a de bonnes phrases à étudier. Comme toujours, si vous aimez cette vidéo ou si
00:21
you learn something new, give it a thumbs up and  subscribe with notifications. Thank you so much.
5
21760
5648
vous apprenez quelque chose de nouveau, donnez-lui un coup de pouce et abonnez-vous avec les notifications. Merci beaucoup.
00:30
First, let’s look at the scene together. As  we watch, you’ll see on-screen the words we  
6
30160
5800
Tout d'abord, regardons la scĂšne ensemble. Pendant que nous regardons, vous verrez Ă  l'Ă©cran les mots que nous
00:35
will pull out to study together. If you’re not  familiar with the storyline, here are the basics.
7
35960
6088
allons retirer pour Ă©tudier ensemble. Si vous n'ĂȘtes pas familier avec le scĂ©nario, voici les bases.
00:42
Walt is a high school chemistry teacher. He was  diagnosed with cancer and money got really tight.  
8
42560
6866
Walt est professeur de chimie au lycée. On lui a diagnostiqué un cancer et l'argent est devenu trÚs serré.
00:49
If money gets tight, that means you don’t have  a lot of money. It’s hard to pay all your bills.  
9
49760
5240
Si l'argent se fait rare, cela signifie que vous n'avez pas beaucoup d'argent. Il est difficile de payer toutes vos factures.
00:55
So he ended up making the street drug meth.  Turns out with his chemistry background,  
10
55360
6560
Alors il a fini par fabriquer de la méthamphétamine de rue. Il s'avÚre qu'avec sa formation en chimie,
01:01
he’s really good at it. He became powerful and  important, this changed him. Now his wife, Skyler,  
11
61920
7196
il est vraiment bon dans ce domaine. Il est devenu puissant et important, cela l'a changé. Maintenant, sa femme, Skyler,
01:09
she knows he’s got into something but  she doesn’t know the whole picture.  
12
69360
3600
elle sait qu'il est impliqué dans quelque chose, mais elle ne connaßt pas tout.
01:12
She wants to involve the police in an attempt to  get Walt out of the situation. Here’s the scene.
13
72960
5988
Elle veut impliquer la police dans une tentative de sortir Walt de la situation. Voici la scĂšne.
01:19
Walt, I’ve said it before. If you  are in danger, we go to the police.
14
79280
6720
Walt, je l'ai dĂ©jĂ  dit. Si vous ĂȘtes en danger, nous allons Ă  la police.
01:26
No, no, I don’t want to hear about the police!
15
86000
1600
Non, non, je ne veux pas entendre parler de la police !
01:27
I do not say that lightly. I know what it  could do to this family. But if it’s the only  
16
87600
7360
Je ne dis pas cela à la légÚre. Je sais ce que cela pourrait faire à cette famille. Mais si c'est le seul
01:34
real choice we have, if it’s either that or you  getting shot when you walk in your front door
17
94960
5200
vrai choix que nous ayons, que ce soit ça ou que tu te fasses tirer dessus quand tu franchis la porte d'entrée,
01:40
I don’t want to hear about the police!
18
100160
1120
je ne veux pas entendre parler de la police !
01:41
You’re not some hardened criminal  Walt! You are in over your head.  
19
101280
4720
Tu n'es pas un criminel endurci Walt ! Vous ĂȘtes au-dessus de votre tĂȘte.
01:46
That’s what we tell them! That’s the truth!
20
106000
1920
C'est ce qu'on leur dit ! C'est la vérité!
01:47
No, it’s not the truth.
21
107920
1040
Non, ce n'est pas la vérité.
01:48
Of course, it is! A school teacher  cancer desperate for money?
22
108960
5200
Bien sûr, ça l'est ! Un enseignant du cancer désespéré d'argent ?
01:54
Okay, we’re done.
23
114160
560
01:54
Roped into working for, unable to even  quit? You told me that yourself Walt.
24
114720
5280
D'accord, nous avons terminé.
ObligĂ© de travailler pour, mĂȘme incapable d' arrĂȘter ? Tu me l'as dit toi-mĂȘme Walt.
02:00
Jesus, what was I thinking?
25
120560
1896
JĂ©sus, Ă  quoi pensais-je ?
02:02
Walt, please, let’s both of us stop  trying to justify this whole thing  
26
122880
5280
Walt, s'il te plaĂźt, arrĂȘtons tous les deux d' essayer de justifier tout cela
02:08
and admit you’re in danger.
27
128160
2068
et admettons que tu es en danger.
02:12
Who are you talking to right now?
28
132320
1923
A qui parlez-vous en ce moment ?
02:17
Who is it you think you see?
29
137040
1958
Qui est-ce que tu crois voir ?
02:21
Do you know how much I make a year?
30
141680
2640
Savez-vous combien je gagne par an ?
02:24
I mean if I told you, you wouldn’t believe it.  
31
144320
2080
Je veux dire, si je te le disais, tu ne le croirais pas.
02:27
Do you know what would happen if I  suddenly decided to stop going into work?
32
147360
3278
Savez-vous ce qui se passerait si je dĂ©cidais soudainement d'arrĂȘter de travailler ?
02:31
A business big enough that it could be listed  on the NASDAQ goes belly up, disappears! It  
33
151200
6000
Une entreprise suffisamment grande pour ĂȘtre cotĂ©e au NASDAQ fait faillite, puis disparaĂźt ! Il
02:37
ceases to exist without me, no. You clearly don’t  know who you’re talking to so let me clue you in.
34
157200
6503
cesse d'exister sans moi, non. Vous ne savez clairement pas Ă  qui vous parlez, alors laissez-moi vous dire.
02:44
I am not in danger Skyler, I am  
35
164000
3120
Je ne suis pas en danger Skyler, je suis
02:47
the danger. A guy opens his door and  get shot, you think that was me? No.
36
167120
4573
le danger. Un type ouvre sa porte et se fait tirer dessus, tu penses que c'était moi ? Non.
02:52
I am the one who knocks!
37
172400
2764
C'est moi qui frappe !
03:11
Intense right? Now, let’s look at some of the  phrases we learned. Skyler tells Walt he’s not  
38
191040
5760
Intense non ? Examinons maintenant certaines des expressions que nous avons apprises. Skyler dit Ă  Walt qu'il n'est pas
03:16
a hardened criminal. What is a hardened criminal?  Hardened has a couple of different meanings. It  
39
196800
6560
un criminel endurci. Qu'est-ce qu'un criminel endurci ? Hardened a plusieurs significations différentes. Cela
03:23
means unlikely to change, it means someone who  is toughened by seeing a lot of horrible stuff.  
40
203360
6400
signifie qu'il est peu probable qu'il change, cela signifie que quelqu'un est endurci en voyant beaucoup de choses horribles.
03:29
For example, a war reporter might be hardened. He  isn’t as affected anymore with all the suffering.  
41
209760
6800
Par exemple, un reporter de guerre peut ĂȘtre endurci. Il n'est plus aussi affectĂ© par toutes les souffrances.
03:37
A hardened criminal is a criminal  that doesn’t have remorse,  
42
217600
3680
Un criminel endurci est un criminel qui n'a pas de remords,
03:41
doesn’t feel bad for what he does.  He’s used to that way of life.
43
221280
3845
ne se sent pas mal pour ce qu'il fait. Il est habitué à ce mode de vie.
03:45
Skyler is saying, sure Walt is doing something  illegal but he kind of slipped into this crime  
44
225600
6240
Skyler dit, bien sûr que Walt fait quelque chose d' illégal, mais il a en quelque sorte glissé dans ce crime  à
03:51
because of his circumstances. He doesn’t want  to continue, he doesn’t want to be a criminal.  
45
231840
4880
cause de sa situation. Il ne veut pas continuer, il ne veut pas ĂȘtre un criminel.
03:56
She doesn’t quite understand  his circumstances, does she?
46
236720
3520
Elle ne comprend pas trÚs bien sa situation, n'est-ce pas ?
04:00
She thinks of him as being a nice guy. A  chemistry teacher trying to do the right thing.
47
240240
4560
Elle le considÚre comme un gentil garçon. Un professeur de chimie essayant de faire ce qu'il faut.
04:04
You’re not some hardened criminal Walt!  
48
244800
3280
Tu n'es pas un criminel endurci Walt !
04:08
You are in over your head. That’s  what we tell them, that’s the truth!
49
248080
3680
Vous ĂȘtes au-dessus de votre tĂȘte. C'est ce qu'on leur dit, c'est la vĂ©rité !
04:11
No, it’s not the truth.
50
251760
1600
Non, ce n'est pas la vérité.
04:13
She uses the phrase “In over your head”.  
51
253360
2868
Elle utilise l'expression "In over your head".
04:16
This is an idiom that means a situation has  gotten too complicated for you to handle.
52
256560
4960
Il s'agit d'un idiome qui signifie qu'une situation est devenue trop compliquée pour que vous puissiez la gérer.
04:21
When I was in college, I tested out at  first year Physics. And they put me in an  
53
261520
4480
Quand j'étais à l'université, j'ai passé un test de physique en premiÚre année. Et ils m'ont mis dans un
04:26
upper-level Physics class my freshman year. But I  really didn’t get it. I was definitely in over my  
54
266000
7280
cours de physique de niveau supérieur pendant ma premiÚre année. Mais je n'ai vraiment pas compris. J'étais définitivement au-dessus de ma
04:33
head so I dropped that class. I actually thought  I want to be a Physics major but even just one  
55
273280
6000
tĂȘte alors j'ai abandonnĂ© ce cours. En fait, je pensais que je voulais faire une majeure en physique, mais mĂȘme une seule
04:39
week of that class was enough to change my mind. I  was so in over my head. Let’s see that clip again.
56
279280
7728
semaine de ce cours a suffi pour changer d'avis. J'Ă©tais tellement au-dessus de ma tĂȘte. Revoyons ce clip.
04:47
You’re not some hardened criminal  Walt! You are in over your head.  
57
287288
4472
Tu n'es pas un criminel endurci Walt ! Vous ĂȘtes au-dessus de votre tĂȘte.
04:51
That’s what we tell them, that’s the truth!
58
291760
1920
C'est ce qu'on leur dit, c'est la vérité !
04:53
No it’s not the truth.
59
293680
1360
Non ce n'est pas la vérité.
04:55
Walt doesn’t like that she sees him  as weak. She goes on describing.
60
295040
5280
Walt n'aime pas qu'elle le considĂšre comme faible. Elle poursuit sa description.
05:00
A school teacher cancer desperate for money?
61
300320
2960
Un professeur d'école cancéreux désespéré d'argent ?
05:03
Okay, we’re done.
62
303280
640
05:03
Roped into working for, unable to even quit?
63
303920
2889
D'accord, nous avons terminé.
CondamnĂ© Ă  travailler pour, incapable mĂȘme d'arrĂȘter de fumer ?
05:07
Roped into working. If you’re  roped into something, it means  
64
307520
3920
CordĂ©e au travail. Si vous ĂȘtes liĂ© Ă  quelque chose, cela signifie
05:11
you were made to do something you didn’t really  want to do. Or you agreed to do something you  
65
311440
5680
qu'on vous a fait faire quelque chose que vous ne vouliez pas vraiment faire. Ou vous avez accepté de faire quelque chose que vous
05:17
didn’t actually want to do because someone  kept pestering you or you felt bad saying no.
66
317120
5200
ne vouliez pas faire parce que quelqu'un n'arrĂȘtait pas de vous harceler ou que vous vous sentiez mal de dire non.
05:23
Can you think of something you were roped into  lately? Anything you think you couldn’t say no to.  
67
323120
6160
Pouvez-vous penser à quelque chose dans lequel vous avez été entraßné récemment ? Tout ce à quoi vous pensez ne pas pouvoir dire non.
05:29
I really do my best at this  point in life not to get  
68
329280
3760
Je fais vraiment de mon mieux Ă  ce stade de la vie pour ne pas me
05:33
roped into things. I’ve gotten a lot better  into saying no, sorry I can’t do that.
69
333040
5828
laisser entraßner. J'ai beaucoup appris à dire non, désolé de ne pas pouvoir faire ça.
05:41
Skyler thinks Walt fell into this job because  of his circumstances and that he’s trapped in  
70
341200
5440
Skyler pense que Walt est tombé dans ce travail à cause de sa situation et qu'il y est
05:46
it. He feels that he can’t quit. He got roped  into position and he can’t make it change.  
71
346640
6146
piégé. Il sent qu'il ne peut pas abandonner. Il a été mis en position et il ne peut pas le faire changer.
05:53
Walt doesn’t like her having this picture of him.
72
353120
2805
Walt n'aime pas qu'elle ait cette photo de lui.
05:56
A school teacher cancer desperate for money?
73
356480
2960
Un professeur d'école cancéreux désespéré d'argent ?
05:59
Okay, we’re done.
74
359440
640
D'accord, nous avons terminé.
06:00
Roped into working for, unable to even quit?
75
360080
2776
CondamnĂ© Ă  travailler pour, incapable mĂȘme d'arrĂȘter de fumer ?
06:03
Let’s keep going.
76
363120
1280
Continuons.
06:04
Jesus, what was I thinking?
77
364400
1983
JĂ©sus, Ă  quoi pensais-je ?
06:06
Walt, please, let’s both of us stop  
78
366720
3280
Walt, s'il te plaĂźt, arrĂȘtons tous les deux d'
06:10
trying to justify this whole  thing and admit you’re in danger.
79
370000
4293
essayer de justifier tout cela et admettons que tu es en danger.
06:15
If you justify something, you explain why  you did it. It’s your reason. We justified  
80
375360
5840
Si vous justifiez quelque chose, vous expliquez pourquoi vous l'avez fait. C'est ta raison. Nous avons justifié l'
06:21
buying expensive champagne because  we were celebrating our anniversary.
81
381200
4095
achat de champagne cher parce que nous fĂȘtions notre anniversaire.
06:25
Or, the punishment wasn’t justified. What  the kid did wasn't really all that bad.
82
385680
6423
Ou alors, la punition n'était pas justifiée. Ce que l'enfant a fait n'était pas si mal que ça.
06:32
Skyler wants him to quit justifying Walt making  drugs. They were justifying it because he was  
83
392640
6480
Skyler veut qu'il arrĂȘte de justifier Walt fabriquant de la drogue. Ils le justifiaient parce qu'il Ă©tait
06:39
really sick. They really needed money. It  was tempting to justify doing something wrong  
84
399120
5920
vraiment malade. Ils avaient vraiment besoin d'argent. Il Ă©tait tentant de justifier de faire quelque chose de mal
06:45
that made a lot of money. But she’s  tired of making excuses for it. Of  
85
405040
4800
qui rapportait beaucoup d'argent. Mais elle en a assez de trouver des excuses pour cela.
06:49
coming up with reasons why it’s okay to do  it. She doesn’t feel okay doing it anymore.
86
409840
5793
De   trouver des raisons pour lesquelles il est acceptable de le faire. Elle ne se sent plus bien de le faire.
06:56
Who are you talking to right now?
87
416800
1808
A qui parlez-vous en ce moment ?
07:01
Who is it you think you see?
88
421360
1951
Qui est-ce que tu crois voir ?
07:05
Do you know how much I make a year?
89
425760
2560
Savez-vous combien je gagne par an ?
07:08
I mean if I told you, you wouldn’t believe it.  
90
428320
2308
Je veux dire, si je te le disais, tu ne le croirais pas.
07:11
Do you know what would happen if I  suddenly decided to stop going into work?
91
431360
3348
Savez-vous ce qui se passerait si je dĂ©cidais soudainement d'arrĂȘter de travailler ?
07:15
A business big enough that it could  be listed on the NASDAQ goes belly up.
92
435200
3935
Une entreprise suffisamment grande pour pouvoir ĂȘtre cotĂ©e au NASDAQ fait faillite.
07:20
Listed on the NASDAQ.
93
440480
2080
Inscrit au NASDAQ.
07:22
The NASDAQ is an electronic marketplace for buying  and selling securities. An index that investors  
94
442560
6400
Le NASDAQ est une place de marché électronique pour l'achat et la vente de titres. Un indice que les investisseurs
07:28
can track. It's like the Dow. Is it down? is it  up? Did it crash? Did we lose all our savings?  
95
448960
6563
peuvent suivre. C'est comme le Dow. Je m'assieds? est- ce ? Est-ce qu'il s'est écrasé ? Avons-nous perdu toutes nos économies ?
07:35
Walt is saying the company he  works for, the secret company  
96
455920
3920
Walt dit que l'entreprise pour laquelle il travaille, l'entreprise secrĂšte qui
07:39
making and selling all the  meth is huge. So profitable,  
97
459840
5120
fabrique et vend toute la méthamphétamine, est énorme. Tellement rentable,
07:44
so much money. It’s equal to the companies listed  on the NASDAQ. If he quits, it goes belly up.
98
464960
7840
tellement d'argent. Il est égal aux sociétés cotées au NASDAQ. S'il démissionne, ça s'effondre.
07:53
We use this phrase to describe  a business or organization  
99
473360
3600
Nous utilisons cette expression pour décrire une entreprise ou une organisation
07:56
when it can’t make it financially anymore.  When it goes bankrupt or it has to close  
100
476960
5200
lorsqu'elle ne peut plus survivre financiĂšrement. Lorsqu'elle fait faillite ou doit
08:02
down. A lot of business went belly up in the  pandemic. Where does this phrase come from?  
101
482160
6618
fermer. Beaucoup d'affaires ont fait faillite pendant la pandĂ©mie. D'oĂč vient cette phrase ?
08:09
Think of a fish. If it’s dead, it floats  in the water on its side or belly up.
102
489760
5680
Pensez à un poisson. S'il est mort, il flotte dans l'eau sur le cÎté ou sur le ventre.
08:16
Do you know what would happen if I  suddenly decided to stop going into work?
103
496720
3280
Savez-vous ce qui se passerait si je dĂ©cidais soudainement d'arrĂȘter de travailler ?
08:20
A business big enough that it could be listed  on the NASDAQ goes belly up, disappears! It  
104
500480
5920
Une entreprise suffisamment grande pour ĂȘtre cotĂ©e au NASDAQ fait faillite, puis disparaĂźt ! Il
08:26
ceases to exist without me, no. You clearly don’t  know who you’re talking to so let me clue you in.
105
506400
6863
cesse d'exister sans moi, non. Vous ne savez clairement pas Ă  qui vous parlez, alors laissez-moi vous donner un indice.
08:34
Wow. I do not want to make Walt mad. Let me clue  you in. This means let me help you understand  
106
514400
7920
Wow. Je ne veux pas rendre Walt fou. Laissez-moi vous expliquer. Cela signifie que je vous aide Ă  comprendre
08:42
something you don’t understand. Let me give you  the information you’re missing. So, you can use  
107
522320
6400
quelque chose que vous ne comprenez pas. Laissez-moi vous donner les informations qui vous manquent. Vous pouvez donc l'
08:48
it as a phrasal verb. Why are you so upset?  Let me clue you in. But also as an adjective.  
108
528720
6280
utiliser comme verbe à particule. Pourquoi es-tu si bouleversé ? Laissez-moi vous donner un indice. Mais aussi comme adjectif.
08:55
I’m not clued in. Or, he’s really clued in  to the kinds of toys kids like. He gets it.
109
535200
6800
Je ne suis pas au courant. Ou, il est vraiment au courant des types de jouets que les enfants aiment. Il l'obtient.
09:02
You clearly don’t know who you’re  talking to so let me clue you in.
110
542000
4067
Vous ne savez clairement pas Ă  qui vous parlez, alors laissez-moi vous dire.
09:06
I am not in danger Skyler, I am  
111
546320
3120
Je ne suis pas en danger Skyler, je suis
09:09
the danger. A guy opens his door and  get shot, you think that was me? No.
112
549440
4573
le danger. Un type ouvre sa porte et se fait tirer dessus, tu penses que c'était moi ? Non.
09:14
I am the one who knocks!
113
554720
2668
C'est moi qui frappe !
09:32
I’m the one who knocks. He’s the one  on the other side of the door knocking.  
114
572800
5120
Je suis celui qui frappe. C'est lui de l'autre cÎté de la porte qui frappe.
09:37
Not the one inside in danger which is her  idea of him. He set her straight. He’s  
115
577920
6320
Pas celui à l'intérieur en danger qui est son idée de lui. Il l'a redressée. Il l'a
09:44
clued her in. She has no idea  who he is or what he is doing.
116
584240
4934
mise au courant. Elle n'a aucune idée de qui il est ni de ce qu'il fait.
09:50
Have you seen this show? I watched it a few years  ago and I really liked it. Violence, graphic,  
117
590720
5600
Avez-vous vu ce spectacle? Je l'ai regardé il y a quelques années et j'ai beaucoup aimé. Violence, graphique,
09:56
I didn’t like that part but I did love how the  characters change and the situations evolved.  
118
596320
6280
je n'ai pas aimé cette partie mais j'ai adoré la façon dont les personnages changent et les situations évoluent.
10:03
Now, pick a scene from TV or movies,  
119
603200
3760
Maintenant, choisissez une scÚne d'émissions de télévision ou de films,
10:06
put it in the comments below. What other  clips would you like to study English with?
120
606960
4798
mettez-la dans les commentaires ci-dessous. Avec quels autres clips aimeriez-vous étudier l'anglais ?
10:12
Thank you so much for learning with me. Keep it  going now with this video and don’t forget to  
121
612160
5120
Merci beaucoup d'avoir appris avec moi. Continuez maintenant avec cette vidéo et n'oubliez pas de
10:17
subscribe with notifications. I make new videos  every Tuesday and I love to see you back here.  
122
617280
5920
vous abonner aux notifications. Je fais de nouvelles vidéos tous les mardis et j'adore vous revoir ici.
10:23
That’s it and thanks so much  for using Rachel’s English.
123
623200
4129
C'est tout et merci beaucoup d'avoir utilisé l'anglais de Rachel.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7