English Job Interview Dos & Dont's! | English Conversation Practice

2,070,972 views

2021-08-03 ・ Rachel's English


New videos

English Job Interview Dos & Dont's! | English Conversation Practice

2,070,972 views ・ 2021-08-03

Rachel's English


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
It’s one of my most popular series ever  here on Youtube. Today it’s a compilation  
0
80
5120
C'est l'une de mes séries les plus populaires ici sur Youtube. Aujourd'hui, c'est une compilation d'
00:05
interviewing for a job in America. If English  isn’t your native language, you’re going to  
1
5200
4320
entretiens pour un emploi en Amérique. Si l'anglais n'est pas votre langue maternelle, vous allez
00:09
learn some English and some important phrases  to know for interviewing and everybody is  
2
9520
4160
apprendre un peu d'anglais et quelques phrases importantes à connaître pour l'entretien et tout le monde
00:13
going to learn that you can prepare for and  ace your next job interview, let’s do this.
3
13680
5025
va apprendre que vous pouvez vous préparer et réussir votre prochain entretien d'embauche, faisons-le.
00:19
You’re hired! Two words everybody loves  to hear. But before we hear these words  
4
19280
6320
Vous êtes engagé! Deux mots que tout le monde aime entendre. Mais avant d'entendre ces mots
00:25
comes (dun dun duuuuhn!) the  
5
25600
2480
vient (dun dun duuuuhn !) l'
00:28
interview. Today’s video is part one in a series  that’s all about preparing for a job interview.
6
28080
1190
interview. La vidéo d'aujourd'hui est la première partie d'une série consacrée à la préparation d'un entretien d'embauche.
00:29
This is part one of a five part series on  preparing for an interview. Interviewing  
7
29270
1130
Il s'agit de la première partie d'une série en cinq parties sur la préparation d'un entretien. Les entretiens
00:30
for a new job can be a huge  source of stress and anxiety.  
8
30400
4240
pour un nouvel emploi peuvent être une énorme source de stress et d'anxiété.
00:34
And if you’re interviewing for a job in a  non-native language, the stress can be even  
9
34640
5440
Et si vous passez un entretien pour un emploi dans une langue non maternelle, le stress peut être encore
00:40
higher. In this video you’ll see me interview for  a job. Throughout the interview, we’ll discuss  
10
40080
6960
plus élevé. Dans cette vidéo, vous me verrez passer un entretien pour un emploi. Tout au long de l'entretien, nous aborderons
00:47
some of the most common interview questions and  how to answer them. You’ll also learn some basic  
11
47040
6560
certaines des questions d'entretien les plus courantes et la manière d'y répondre. Vous apprendrez également des
00:53
information to get you started on creating your  own answers to these questions. Let’s begin.
12
53600
6760
informations de base pour vous aider à créer vos propres réponses à ces questions. Commençons.
01:00
TK: Hello Ms. Smith, I’m Tom Kelley.  Thanks so much for coming in.
13
60360
3800
TK : Bonjour Mme Smith, je suis Tom Kelley. Merci beaucoup d'être venu.
01:04
RS: It’s my pleasure, thanks  so much for meeting with me.
14
64160
2160
RS : C'est avec plaisir, merci beaucoup de m'avoir rencontré.
01:06
TK: Of course. Did you have  any trouble finding the office?
15
66320
2661
TK : Bien sûr. Avez-vous eu des difficultés à trouver le bureau ?
01:09
Small Talk. Most interviews will start out  with a handshake and some small talk – this  
16
69200
6560
Banalités. La plupart des entretiens commencent par une poignée de main et une petite conversation. Cela
01:15
may include questions about how you’re doing,  your travel to the interview, the weather,  
17
75760
5883
peut inclure des questions sur la façon dont vous allez, votre trajet jusqu'à l'entretien, la météo,
01:21
how your weekend went, and more. All you  need to do is be polite and friendly.  
18
81840
6409
comment s'est passé votre week-end, et plus encore. Tout ce que vous avez à faire est d'être poli et amical.
01:28
Keep your answers short. You can  also feel free to turn the question  
19
88400
4480
Gardez vos réponses courtes. Vous pouvez également vous sentir libre de retourner la
01:32
back to the interviewer. For instance, if the  interviewer asks you how your weekend was,  
20
92880
6400
question à l'intervieweur. Par exemple, si l' intervieweur vous demande comment s'est passé votre week-end,
01:39
you might respond, “It was great, we celebrated my  Mom’s birthday. How was your weekend?” Small talk  
21
99280
7680
vous pouvez répondre : "C'était super, nous avons fêté l'anniversaire de ma mère. Comment c'est passé ton week-end?" Les petites conversations
01:46
is used to build a more comfortable environment  before the interview begins. It may seem silly,  
22
106960
6240
sont utilisées pour créer un environnement plus confortable avant le début de l'entretien. Cela peut sembler idiot,
01:53
but you can practice small talk on your own  by asking yourself simple, easy-to-answer,  
23
113200
6560
mais vous pouvez vous entraîner seul en vous posant des questions simples, auxquelles il est facile de répondre et
01:59
non-personal questions. You could also practice  with a friend. Here is an example of small talk:
24
119760
8080
non personnelles. Vous pouvez également vous entraîner avec un ami. Voici un exemple de conversation :
02:07
>> How are you doing?
25
127840
1120
>> Comment allez-vous ?
02:08
>> I’m great, thank you, and you?
26
128960
2829
>> Je vais bien, merci, et vous ?
02:14
>> How are you doing?
27
134548
1800
>> Comment vas-tu ?
02:16
>> I’m doing really well. It’s  such a nice day out there.
28
136348
2692
>> Je vais très bien. C'est une si belle journée là-bas.
02:19
>> It is! It was perfect weather all weekend.
29
139040
4080
>> C'est ! Il a fait un temps parfait tout le week-end.
02:23
>> It was.
30
143120
1745
>> C'était.
02:27
>> Did you do anything  interesting over the weekend?
31
147337
3240
>> Avez-vous fait quelque chose d' intéressant pendant le week-end ?
02:30
>> Yes, I went to the park  with my family for a picnic.
32
150577
2703
>> Oui, je suis allé au parc avec ma famille pour un pique-nique.
02:33
>> That sounds nice.
33
153280
1440
>> Ça a l'air sympa.
02:34
>> It was. And you?
34
154720
2600
>> C'était. Et tu?
02:37
>> I worked this weekend, but I  got a lot done, so that was good.
35
157320
4640
>> J'ai travaillé ce week-end, mais j'ai fait beaucoup de choses, donc c'était bien.
02:42
>> It does feel good to get work done!
36
162709
2946
>> Ça fait du bien de travailler !
02:48
You can see we haven’t said much of importance,  but the conversation is friendly and open,  
37
168000
5920
Vous pouvez voir que nous n'avons pas dit grand-chose d'important, mais la conversation est amicale et ouverte,
02:53
and can make two people feel more  comfortable in each other’s presence.
38
173920
4283
et peut mettre deux personnes à l' aise en présence l'une de l'autre.
02:58
TK: Hello Ms. Smith, I’m Tom Kelley.  Thanks so much for coming in.
39
178440
3800
TK : Bonjour Mme Smith, je suis Tom Kelley. Merci beaucoup d'être venu.
03:02
RS: It’s my pleasure, thanks  so much for meeting with me.
40
182240
2160
RS : C'est avec plaisir, merci beaucoup de m'avoir rencontré.
03:04
TK: Of course. Did you have  any trouble finding the office?
41
184400
2320
TK : Bien sûr. Avez-vous eu des difficultés à trouver le bureau ?
03:06
RS: Nope. The directions  on the website were great.
42
186720
2560
RS : Non. Les instructions sur le site Web étaient excellentes.
03:09
TK: Good. Would you like some  coffee or water before we begin?
43
189280
3040
TK : Bien. Souhaitez-vous un café ou de l'eau avant de commencer ?
03:12
RS: I’m okay, thank you.
44
192320
1600
RS : Je vais bien, merci.
03:13
TK: Alright. So, to get started, why don’t  you tell me a little bit about yourself.
45
193920
4400
TK : D'accord. Alors, pour commencer, pourquoi ne pas me parler un peu de vous ?
03:18
RS: Sure.
46
198320
875
RS : Bien sûr.
03:19
Common Question: Tell me a little bit about  yourself. It’s very common for interviewers  
47
199840
6160
Question courante : Parlez-moi un peu de vous. Il est très courant que les intervieweurs
03:26
to simply ask you to tell them about yourself.  That can feel overwhelming! But don’t worry;  
48
206000
6880
vous demandent simplement de leur parler de vous. Cela peut sembler écrasant ! Mais ne vous inquiétez pas;
03:32
what they really want you to focus on is  your education and work history. You can  
49
212880
5440
ce sur quoi ils veulent vraiment que vous vous concentriez, c'est votre formation et vos antécédents professionnels. Vous pouvez
03:38
also let them know what areas you have a lot  of experience in, or what your interests are  
50
218320
5920
également leur faire savoir dans quels domaines vous avez beaucoup d'expérience ou quels sont vos centres d'intérêt
03:44
when answering this question. Here are a  few different ways to begin your answer.
51
224240
5760
en répondant à cette question. Voici différentes manières de commencer votre réponse.
03:50
I studied at Harvard University and  graduated 2012 with a degree in business.
52
230960
6031
J'ai étudié à l'université de Harvard et j'ai obtenu un diplôme en commerce en 2012.
03:58
I’ve been working at Smith  Incorporated for 10 years as a manager.
53
238240
4409
Je travaille chez Smith Incorporated depuis 10 ans en tant que manager.
04:03
I have 12 years of experience in graphic design.
54
243920
3244
J'ai 12 ans d'expérience dans le graphisme.
04:08
Because of my time at Verizon, I have a lot  of experience in providing customer service.
55
248720
5597
Grâce à mon expérience chez Verizon, j'ai acquis une grande expérience dans le domaine du service client.
04:16
If you're preparing for an interview, practice  talking about yourself and your work history.   
56
256320
5187
Si vous vous préparez pour un entretien, entraînez- vous à parler de vous et de vos antécédents professionnels.
04:21
Record yourself with a video camera if possible.   Make sure it's not too long, maybe around a  
57
261920
6080
Enregistrez-vous avec une caméra vidéo si possible. Assurez-vous que ce n'est pas trop long, peut-être environ une
04:28
minute.  Go back and listen or watch, and write  down phrases that worked well to use again.  If  
58
268000
7120
minute. Revenez en arrière et écoutez ou regardez, et notez les phrases qui ont bien fonctionné pour les réutiliser. S'il
04:35
there was anything you stumbled over or left out,  write down some possible phrases you could have  
59
275120
6000
y a quelque chose sur lequel vous avez trébuché ou oublié, écrivez quelques phrases que vous auriez pu
04:41
used.  The next day, do the same exercise.  It's  important that you don't just write a paragraph  
60
281120
7200
utiliser. Le lendemain, faites le même exercice. Il est important que vous ne vous contentiez pas d'écrire un paragraphe
04:48
and memorize it, but simply practice free-talking  with some key phrases. The more you practice  
61
288320
7280
et de le mémoriser, mais que vous vous entraîniez simplement à parler librement avec quelques phrases clés. Plus vous pratiquez
04:55
before the interview, the more comfortable you’ll  feel answering the questions during the interview.
62
295600
5360
avant l'entretien, plus vous vous sentirez à l'aise pour répondre aux questions pendant l'entretien.
05:00
TK: So, to get started, why don’t you  tell me a little bit about yourself.
63
300960
4320
TK : Alors, pour commencer, pourquoi ne pas me parler un peu de vous ?
05:05
RS: Sure. I studied at the University of Florida  and graduated in 2010 with a Masters Degree in  
64
305280
6320
RS : Bien sûr. J'ai étudié à l'Université de Floride et j'ai obtenu en 2010 une maîtrise en
05:11
Toy Design. After graduation, I was hired at  Happy Kid’s Creative. I’ve been there for the  
65
311600
5920
conception de jouets. Après l'obtention de mon diplôme, j'ai été embauché chez Happy Kid's Creative. J'y suis
05:17
past five years and am currently the Director  of Toy Production. During that time sales have  
66
317520
6400
depuis cinq ans et je suis actuellement directeur de la production de jouets. Pendant cette période, les ventes ont
05:23
grown steadily. It’s been a great experience,  but I’ve run out of room to grow with HKC and  
67
323920
6480
augmenté régulièrement. Ce fut une expérience formidable, mais je n'ai plus assez de place pour évoluer avec HKC et
05:30
I’m looking for new opportunities. I have a lot of  experience leading teams in the creative process  
68
330400
6000
je suis à la recherche de nouvelles opportunités. J'ai beaucoup d' expérience dans la direction d'équipes dans le processus de création
05:36
and finding new markets for  the products that we create.
69
336400
3160
et dans la recherche de nouveaux marchés pour les produits que nous créons.
05:39
TK: That’s great. Can you tell me  how you heard about this position?
70
339560
4677
TK : C'est super. Pouvez-vous me dire comment vous avez entendu parler de ce poste ?
05:45
Can you tell me how you heard about this  position? This is a common question that  
71
345040
4880
Pouvez-vous me dire comment vous avez entendu parler de ce poste ? C'est une question courante que
05:49
you’ll hear in interviews. It’s a chance to share  a little bit about the research that you’ve done  
72
349920
5840
vous entendrez dans les entretiens. C'est l'occasion de partager un peu les recherches que vous avez
05:55
in order to learn about the position you are  applying for. It’s also a chance to share if  
73
355760
5680
effectuées afin d'en savoir plus sur le poste pour lequel vous postulez. C'est aussi une chance de partager si
06:01
someone from inside the company let you know about  the position. Here are some example responses:
74
361440
6935
quelqu'un de l'intérieur de l'entreprise vous a informé du poste. Voici quelques exemples de réponses :
06:09
I heard about the position from one  of your current employees, Bob Greene.
75
369600
4364
J'ai entendu parler du poste par l'un de vos employés actuels, Bob Greene.
06:15
I heard about the position from my friend  Liz Miller, who works in Accounting.
76
375200
4231
J'ai entendu parler du poste par mon amie Liz Miller, qui travaille en comptabilité.
06:20
I saw this position on LinkedIn.
77
380400
2341
J'ai vu ce poste sur LinkedIn.
06:23
I read about the position on your website.
78
383840
2240
J'ai lu à propos de la position sur votre site Web.
06:27
Since this is a simple question with a simple  answer, think about your answer and practice  
79
387680
5200
Puisqu'il s'agit d'une question simple avec une réponse simple, réfléchissez à votre réponse et
06:32
it out loud before your interview. Record  yourself and listen. Are you easy to understand?  
80
392880
6432
pratiquez-la à haute voix avant votre entretien. Enregistrez- vous et écoutez. Êtes-vous facile à comprendre?
06:39
Are there any words that are challenging for  you? Practice these words separately, slowly,  
81
399760
8480
Y a-t-il des mots qui vous posent problème ? Pratiquez ces mots séparément, lentement, en
06:48
thinking about the mouth position.  As it becomes more comfortable,  
82
408240
4400
pensant à la position de la bouche. Au fur et à mesure que cela devient plus confortable,
06:52
speed it up. You’re going to want to practice  tough words 10, 20, 30 times in a row.  
83
412640
6560
accélérez-le. Vous allez vouloir vous entraîner 10, 20, 30 fois de suite avec des mots difficiles.
06:59
Build your muscle memory, so in the interview  it will naturally be easier to pronounce.
84
419920
5998
Développez votre mémoire musculaire, donc lors de l'entretien, il sera naturellement plus facile à prononcer.
07:06
TK: That’s great. Can you tell me  how you heard about this position?
85
426361
3639
TK : C'est super. Pouvez-vous me dire comment vous avez entendu parler de ce poste ?
07:10
RS: Of course. A friend of mine saw the position  listed on LinkedIn and forwarded it to me,  
86
430000
6640
RS : Bien sûr. Un de mes amis a vu le poste répertorié sur LinkedIn et me l'a transmis ;
07:16
so I spent some time on your website learning  about the position and the company. I also  
87
436640
5200
j'ai donc passé du temps sur votre site Web pour en savoir plus sur le poste et l'entreprise. J'ai également
07:21
read an article in Business Weekly about  your work that really got me interested.
88
441840
4809
lu un article dans Business Weekly sur votre travail qui m'a vraiment intéressé.
07:27
TK: What attracted you to our company?
89
447080
2760
TK : Qu'est-ce qui vous a attiré dans notre entreprise ?
07:30
Common Question: What  attracted you to our company?  
90
450400
3358
Question courante : qu'est-ce qui vous a attiré dans notre entreprise ?
07:34
This question gives you the opportunity  to share what you know about the company,  
91
454560
4480
Cette question vous donne l'opportunité de partager ce que vous savez sur l'entreprise
07:39
and why you would like to work there. Some ways  to begin your response include the following.  
92
459040
5929
et pourquoi vous aimeriez y travailler. Voici quelques façons de commencer votre réponse :
07:45
Notice that most responses show that you have a  strong feeling about what you learned. This will  
93
465360
6160
Notez que la plupart des réponses montrent que vous avez une forte impression de ce que vous avez appris. Cela
07:51
give the interviewer more information about who  you are and what you might bring to the position.
94
471520
6320
donnera à l'intervieweur plus d'informations sur qui vous êtes et sur ce que vous pourriez apporter au poste.
07:58
I was really impressed with your  commitment to renewable energy.
95
478480
4055
J'ai été vraiment impressionné par votre engagement envers les énergies renouvelables.
08:03
I was very excited to learn that you support  your research department so strongly.
96
483120
5152
J'ai été très heureux d'apprendre que vous souteniez si fortement votre département de recherche.
08:09
I read that you encourage employees  to spend time with each other  
97
489520
3920
J'ai lu que vous encouragez les employés à passer du temps ensemble en
08:13
outside the workplace, and that  is something I really appreciate.
98
493440
4705
dehors du lieu de travail, et c'est quelque chose que j'apprécie vraiment.
08:18
Again, think about the answer to this question  before your interview, and practice your  
99
498800
5200
Encore une fois, réfléchissez à la réponse à cette question avant votre entretien et pratiquez vos
08:24
responses using recordings and repetition.  Even if this question is not asked, the time  
100
504000
7280
réponses en utilisant des enregistrements et des répétitions. Même si cette question n'est pas posée, le temps
08:31
spent practicing the response will be helpful when  you answer other questions during the interview.
101
511280
5480
passé à s'entraîner à répondre sera utile lorsque vous répondrez à d'autres questions pendant l'entretien.
08:37
TK: What attracted you to our company?
102
517714
2440
TK : Qu'est-ce qui vous a attiré dans notre entreprise ?
08:40
RS: To be honest, what really caught my eye was  your focus on growth. I was really impressed with  
103
520154
5606
RS : Pour être honnête, ce qui a vraiment attiré mon attention, c'est votre concentration sur la croissance. J'ai été vraiment impressionné par
08:45
your ambitious goals and the clear plan you  have for achieving those goals. I also like  
104
525760
5760
vos objectifs ambitieux et le plan clair que vous avez pour atteindre ces objectifs. J'aime aussi
08:51
the support you provide for your employees.  I love your continuing education initiatives,  
105
531520
5440
le soutien que vous apportez à vos employés. J'adore vos initiatives de formation continue,
08:56
where you pay for employees to learn new techniques and skill sets.  
106
536960
3840
où vous payez pour que les employés apprennent de nouvelles techniques et compétences.
09:00
I think that really helps to build  employee satisfaction and loyalty.
107
540800
4409
Je pense que cela aide vraiment à renforcer la satisfaction et la fidélité des employés.
09:06
TK: You’ve obviously done your homework.  What would you say is your greatest strength?
108
546000
5278
TK : Vous avez manifestement fait vos devoirs. Quelle est selon vous votre plus grande force ?
09:12
Common Question: What would you say is your  greatest strength? This question gives you the  
109
552240
6160
Question courante : Selon vous, quelle est votre plus grande force ? Cette question vous donne l'
09:18
chance to talk about what you do really well as an  employee, and as a person. You can share what your  
110
558400
6800
occasion de parler de ce que vous faites vraiment bien en tant qu'employé et en tant que personne. Vous pouvez partager votre
09:25
greatest strength is, then explain how that helps  you in your current job or life. For example:
111
565200
6880
plus grande force, puis expliquer en quoi cela vous aide dans votre travail ou votre vie actuelle. Par exemple :
09:33
My greatest strength is _________. I find  that this is very important when I _______.
112
573280
6200
Ma plus grande force est _________. Je trouve que c'est très important lorsque je _______.
09:40
My greatest strength is flexibility.  I find that this is very important  
113
580640
4960
Ma plus grande force est la flexibilité. Je trouve que c'est très important
09:45
when I’m working with lots of  different people and opinions.
114
585600
4240
lorsque je travaille avec de nombreuses personnes et opinions différentes.
09:50
To practice answering this question,  write down: My greatest strength is  
115
590880
5415
Pour vous entraîner à répondre à cette question, écrivez : Ma plus grande force est
09:56
(blank). Then, fill in your strength. Write down  how this strength is demonstrated in your life and  
116
596720
7360
(vide). Ensuite, remplissez votre force. Notez comment cette force se manifeste dans votre vie et votre
10:04
work. You may come up with several  different strengths you want to highlight.  
117
604080
4880
travail. Vous pouvez proposer plusieurs points forts différents que vous souhaitez mettre en évidence.
10:08
That’s great, practice them all. But in  the interview, you’ll only want to use  
118
608960
5040
C'est super, pratiquez-les tous. Mais lors de l'entretien, vous ne voudrez utiliser
10:14
one or two answers. Practice answering the  questions out loud, based on what you wrote  
119
614000
5680
qu'une ou deux réponses. Entraînez-vous à répondre aux questions à voix haute, en vous basant sur ce que vous avez
10:19
down. But don’t just memorize written text.  Practice speaking freely on these ideas.
120
619680
6400
écrit. Mais ne vous contentez pas de mémoriser un texte écrit. Exercez-vous à parler librement de ces idées.
10:26
TK: What would you say is your greatest strength?
121
626080
3400
TK : Selon vous, quelle est votre plus grande force ?
10:29
RS: I would say, my greatest strength is a  combination of enthusiasm and persistence.  
122
629480
6840
RS : Je dirais que ma plus grande force est une combinaison d'enthousiasme et de persévérance.
10:37
My work ethic won’t let me settle for less  than my best. I’m able to persevere through  
123
637120
5520
Mon éthique de travail ne me laisse pas me contenter de moins que mon meilleur. Je suis capable de persévérer face aux
10:42
challenges and setbacks without falling  into frustration or anger. I’ve noticed  
124
642640
5520
défis et aux revers sans tomber dans la frustration ou la colère. J'ai remarqué
10:48
that this tends to keep those around me  in good spirits as well, which is a plus.
125
648160
4625
que cela a tendance à garder ceux qui m'entourent de bonne humeur également, ce qui est un plus.
10:53
TK: That’s very good.
126
653398
1135
TK : C'est très bien.
10:54
TK: Can you tell me about  a time where you suffered  
127
654533
2347
TK : Pouvez-vous me parler d' une fois où vous avez subi
10:56
a setback and had to maintain your enthusiasm?
128
656880
3360
un revers et où vous avez dû maintenir votre enthousiasme ?
11:00
Common Question: Can you tell me about  a time when you suffered a setback and  
129
660240
4800
Question courante : Pouvez-vous me parler d' une situation où vous avez subi un revers et où vous
11:05
had to maintain your enthusiasm? The  interviewer may ask questions like  
130
665040
5360
avez dû maintenir votre enthousiasme ? L' intervieweur peut poser des questions comme
11:10
this to get a better sense of how you behave  and perform in certain stressful situations.  
131
670400
6157
celle-ci pour avoir une meilleure idée de votre comportement et de vos performances dans certaines situations stressantes.
11:16
The question may be about your actual past  experiences, or a hypothetical situation,  
132
676960
6080
La question peut porter sur vos expériences passées réelles ou sur une situation hypothétique,
11:23
to see how you would respond. Here are examples  of other questions that are similar to this one:
133
683040
6352
pour voir comment vous réagiriez. Voici des exemples d'autres questions similaires à celle-ci :
11:30
Tell me about a time when you had to  deal with a difficult client or coworker.
134
690400
4661
Parlez-moi d'une situation où vous avez dû gérer un client ou un collègue difficile.
11:36
Tell me about a time when you  had to respond to a crisis.
135
696640
5200
Parlez-moi d'une situation où vous avez dû réagir à une crise.
11:41
Tell me about a time when you  had to give difficult feedback.
136
701840
3438
Décrivez une situation où vous avez dû donner des commentaires difficiles.
11:47
How would you handle a situation  where you and your supervisor  
137
707680
3760
Comment géreriez-vous une situation où vous et votre superviseur n'êtes
11:51
disagreed about an issue or course of action?
138
711440
3719
pas d'accord sur un problème ou une ligne de conduite ?
11:56
You can see, there’s a lot of variety  in the kind of way question is asked,  
139
716560
5120
Vous pouvez voir qu'il y a beaucoup de variété dans le type de question posée,
12:01
so it’s impossible to know exactly  what you might need to say.  
140
721680
3723
il est donc impossible de savoir exactement ce que vous pourriez avoir besoin de dire.
12:05
In the days leading up to your interview, practice  responding to several different versions of this  
141
725760
5360
Dans les jours précédant votre entretien, entraînez-vous à répondre chaque jour à plusieurs versions différentes de cette
12:11
question every day. This will help build important  vocabulary you might need in the interview,  
142
731120
6400
question. Cela vous aidera à développer le vocabulaire important dont vous pourriez avoir besoin lors de l'entretien
12:17
and will also help you feel ready  to answer questions like these.
143
737520
4040
et vous aidera également à vous sentir prêt à répondre à des questions comme celles-ci.
12:21
TK: Can you tell me about  a time where you suffered  
144
741560
3080
TK : Pouvez-vous me parler d' une fois où vous avez subi
12:24
a setback and had to maintain your enthusiasm?
145
744640
2640
un revers et où vous avez dû maintenir votre enthousiasme ?
12:27
RS: Sure. One definitely comes to mind. Last year  a project for a new toy was in its final stages  
146
747280
7600
RS : Bien sûr. Un vient certainement à l'esprit. L'année dernière, un projet de nouveau jouet était dans sa phase finale
12:34
after two years of work. As we were looking at the  branding and working up a final marketing plan,  
147
754880
5440
après deux ans de travail. Alors que nous examinions l' image de marque et élaborions un plan marketing final,
12:40
a competitor launched a version of the  exact same toy that we were launching.  
148
760320
4443
un concurrent a lancé une version du même jouet que nous lancions.
12:45
As the leader of the project, I knew that my  reaction would set the tone for the group.  
149
765200
4981
En tant que leader du projet, je savais que ma réaction donnerait le ton au groupe.
12:50
I acknowledged that it was a setback, but  challenged the group to think of this as a  
150
770720
4640
J'ai reconnu que c'était un revers, mais j'ai mis le groupe au défi de considérer cela comme une
12:55
blessing in disguise. I asked them to go out  and buy the competitor’s product and make a  
151
775360
5920
bénédiction déguisée. Je leur ai demandé d' aller acheter le produit du concurrent et de faire une
13:01
list of anything they wished the toy could do  that it didn’t. It turned out that the list was  
152
781280
5680
liste de tout ce qu'ils souhaitaient que le jouet puisse faire et qu'il ne fasse pas. Il s'est avéré que la liste était
13:06
pretty long. We added these items to our toy, and  launched a far superior product 6 months later.  
153
786960
6000
assez longue. Nous avons ajouté ces articles à notre jouet et avons lancé un produit bien supérieur 6 mois plus tard.
13:13
So, in many ways, the competitor’s  product became the key to our success.
154
793520
4520
Ainsi, à bien des égards, le produit du concurrent est devenu la clé de notre succès.
13:18
TK: That sounds like a great victory. Now.  What would you consider your greatest weakness?
155
798040
5880
TK : Cela ressemble à une grande victoire. Maintenant. Que considérez-vous comme votre plus grande faiblesse ?
13:24
Common Question: What do you consider to be your  greatest weakness? This question can be a tough  
156
804640
6880
Question courante : Que considérez-vous comme votre plus grande faiblesse ? Cette question peut être
13:31
one. You want to be as honest as possible when  answering this question. This is an opportunity  
157
811520
6400
difficile. Vous voulez être aussi honnête que possible lorsque vous répondez à cette question. C'est l'occasion
13:37
to show a future employer that you know yourself,  and are willing to work to improve yourself.  
158
817920
6158
de montrer à un futur employeur que vous vous connaissez et que vous êtes prêt à travailler pour vous améliorer.
13:44
Share a weakness, like public speaking, or  attention to detail, fear of failure. And  
159
824720
6560
Partagez une faiblesse, comme parler en public, ou le souci du détail, la peur de l'échec. Et
13:51
then talk about ways you’ve worked on improvement  in that area. Here is a way to start a response:
160
831280
6957
puis parlez des façons dont vous avez travaillé à l'amélioration dans ce domaine. Voici une façon de commencer une réponse :
13:59
My greatest weakness is ___.
161
839200
3680
Ma plus grande faiblesse est ___.
14:02
It shows up in my work when __.
162
842880
2840
Cela apparaît dans mon travail lorsque __.
14:06
The ways I’ve worked to  improve in this area are __.
163
846960
3880
Les façons dont j'ai travaillé pour m'améliorer dans ce domaine sont __.
14:12
Take a moment to think about something  you’ve struggled with in your work life.  
164
852400
4000
Prenez un moment pour réfléchir à quelque chose avec lequel vous avez lutté dans votre vie professionnelle.
14:17
Think of ways that you’ve worked to improve, any  books that you’ve read, classes you’ve taken,  
165
857360
5520
Pensez aux façons dont vous avez travaillé pour vous améliorer, aux livres que vous avez lus, aux cours que vous avez suivis
14:22
and so on. These are the things you want to share  with the interviewer when answering this question.  
166
862880
5712
, etc. Ce sont les éléments que vous souhaitez partager avec l'intervieweur lorsque vous répondez à cette question.
14:29
Remember, the important thing is  to show that you are aware of your  
167
869280
3600
N'oubliez pas que l'important est de montrer que vous êtes conscient de vos
14:32
weak spots – and that you are already  working at improving in these areas.
168
872880
4680
points faibles et que vous travaillez déjà à vous améliorer dans ces domaines.
14:37
TK: Now, what do you consider  your greatest weakness?
169
877560
3800
TK : Maintenant, que considérez-vous comme votre plus grande faiblesse ?
14:41
RS: Chocolate. Just kidding! No, my biggest  weakness is public speaking. It’s something  
170
881360
7840
RS : Chocolat. Je rigole! Non, ma plus grande faiblesse est de parler en public. C'est quelque chose sur
14:49
that I’ve spent a lot of time working on  and in which I’ve improved a great deal.  
171
889200
4284
lequel j'ai passé beaucoup de temps à travailler et dans lequel j'ai beaucoup progressé.
14:54
I’m very comfortable in smaller meetings  with my teams. But when I present an idea  
172
894000
5040
Je suis très à l'aise dans les petites réunions avec mes équipes. Mais lorsque je présente une idée
14:59
or concept to a larger audience, I still  experience some stage fright. At this point,  
173
899040
6480
ou un concept à un public plus large, j'ai toujours le trac. À ce stade,
15:05
I can handle these situations professionally,  but I would like to be more comfortable in these  
174
905520
4560
je peux gérer ces situations de manière professionnelle, mais j'aimerais être plus à l'aise dans ces
15:10
moments so I can really enjoy the experience  of presenting, rather than just survive it.
175
910080
5552
moments afin de pouvoir vraiment profiter de l'expérience de la présentation, plutôt que de simplement y survivre.
15:15
TK: Fear of public speaking is a very common  fear; I’m in the same boat on that one!
176
915960
5680
TK : La peur de parler en public est une peur très courante ; Je suis dans le même bateau que celui-là !
15:22
TK: Where do you see yourself in five years?
177
922423
3337
TK : Où vous voyez-vous dans cinq ans ?
15:25
Common Question: Where do you see yourself in  five years? This is a chance to share your goals  
178
925760
6880
Question courante : Où vous voyez-vous dans cinq ans ? C'est l'occasion de partager vos objectifs
15:32
for the future. You want to demonstrate that  you understand what is realistically achievable  
179
932640
6160
pour l'avenir. Vous voulez démontrer que vous comprenez ce qui est réalisable de manière réaliste
15:38
over a certain period of time. You’ll also be  letting the interviewer know how ambitious you are  
180
938800
5760
sur une certaine période de temps. Vous indiquerez également à l'intervieweur à quel point vous êtes ambitieux
15:44
with this answer. If you haven’t thought about  this question at all, it can be a great idea  
181
944560
5760
avec cette réponse. Si vous n'avez pas du tout réfléchi à cette question, il peut être judicieux
15:50
to think about this before your interview.  Also, think about answers to two variations:  
182
950320
6501
d'y réfléchir avant votre entretien. Réfléchissez également aux réponses à deux variantes :
15:57
where do you see yourself in one year,  where do you see yourself in 10 years.
183
957200
4947
où vous voyez-vous dans un an, où vous voyez-vous dans 10 ans.
16:03
You start this response by saying:
184
963600
2409
Vous commencez cette réponse en disant :
16:07
In five years I would like to be ___.
185
967120
2840
Dans cinq ans, j'aimerais être ___.
16:11
Practice answering this question out  loud as you prepare for your interview.  
186
971360
4375
Entraînez-vous à répondre à cette question à voix haute pendant que vous préparez votre entretien.
16:16
If you only practice your answers in your head,  it will be much more stressful when you’re in  
187
976240
4800
Si vous ne pratiquez vos réponses que dans votre tête, ce sera beaucoup plus stressant lorsque vous serez dans
16:21
the room with the interviewer, speaking out loud  for the first time. Record yourself. Critique your  
188
981040
7200
la pièce avec l'intervieweur, parlant à haute voix pour la première fois. Enregistrez vous. Critiquez votre
16:28
own speech. What was unclear? How you could you  clarify, or say more concisely, your thoughts?
189
988240
8311
propre discours. Qu'est-ce qui n'était pas clair ? Comment pourriez-vous clarifier ou exprimer votre pensée de manière plus concise ?
16:36
TK: Where do you see yourself in five years?
190
996960
2112
TK : Où vous voyez-vous dans cinq ans ?
16:39
RS: As I mentioned before, I’m interested in  growth. In five years I would like to be a part  
191
999640
6840
RS : Comme je l'ai déjà mentionné, je m'intéresse à la croissance. Dans cinq ans, j'aimerais faire partie
16:46
of a company growing its business  on a regular and consistent basis.  
192
1006480
4400
d'une entreprise qui développe ses activités de manière régulière et cohérente.
16:51
I’d like to be in a Vice President position  with a focus on development. And while I know  
193
1011680
5120
J'aimerais occuper un poste de vice- président axé sur le développement. Et bien que je sache
16:56
that would require much more public speaking,  in five years I plan on being ready for it.
194
1016800
5400
que cela nécessiterait beaucoup plus de prise de parole en public, dans cinq ans, je prévois d'être prêt pour cela.
17:02
TK: Okay, well, I have everything I need,  
195
1022200
3240
TK : D'accord, j'ai tout ce dont j'ai besoin,
17:05
but do you have any questions for me,  about the company or the position?
196
1025440
4400
mais avez-vous des questions à me poser sur l'entreprise ou le poste ?
17:09
Common Question: Do you have any questions for me?  So far, the interview has been about whether or  
197
1029840
6880
Question courante : avez-vous des questions à me poser ? Jusqu'à présent, l'entretien a porté sur la question de savoir si
17:16
not you would be a good fit for the company. With  the question “Do you have any questions for me?”,  
198
1036720
6877
vous seriez ou non un bon candidat pour l'entreprise. Avec la question "Avez-vous des questions à me poser ?",
17:23
it’s your turn to find out if the company is a  good fit for you. The questions you ask will also  
199
1043760
7280
c'est à votre tour de savoir si l'entreprise vous convient. Les questions que vous poserez montreront également à
17:31
show how well you know their company  and the requirements of the position.
200
1051040
4320
quel point vous connaissez leur entreprise et les exigences du poste.
17:36
Before the interview, write down any questions  you have about the position, the company,  
201
1056240
5920
Avant l'entretien, notez toutes les questions que vous avez sur le poste, l'entreprise
17:42
or the work environment. Then practice those  questions out loud. Chances are, you won’t need  
202
1062160
6720
ou l'environnement de travail. Pratiquez ensuite ces questions à voix haute. Il y a de fortes chances que vous n'ayez pas besoin
17:48
to ask all of them. Some might be answered  during the earlier parts of the interview.
203
1068880
5120
de toutes les poser. Certaines réponses pourront être apportées au cours des premières parties de l'entretien.
17:54
TK: Okay, well, I have everything I need,  
204
1074000
3200
TK : D'accord, j'ai tout ce dont j'ai besoin,
17:57
but do you have any questions for me,  about the company or the position?
205
1077200
3760
mais avez-vous des questions à me poser sur l'entreprise ou le poste ?
18:00
RS: Yes. Imagine you're looking back on this  hiring decision in a year. The person you hired  
206
1080960
8400
RS : Oui. Imaginez que vous repensiez à cette décision d'embauche dans un an. La personne que vous avez embauchée
18:09
has exceeded your expectations. What did  he or she do that impressed you the most?
207
1089360
5655
a dépassé vos attentes. Qu'est-ce qu'il ou elle a fait qui vous a le plus impressionné ?
18:16
TK: That’s a great question.  
208
1096240
1152
TK : C'est une excellente question.
18:18
I think in one year the person would have come  in and spent some time learning from the team and  
209
1098400
4720
Je pense qu'en un an, la personne serait arrivée et aurait passé du temps à apprendre de l'équipe et des
18:23
people that have been here a while. Then, she or  he will begin making changes in an informed way.  
210
1103120
6720
personnes qui étaient ici depuis un certain temps. Ensuite, il ou elle commencera à apporter des modifications de manière éclairée.
18:30
In one year I want this person’s team to  be a well-oiled machine. I want them to  
211
1110640
4880
Dans un an, je veux que l'équipe de cette personne soit une machine bien huilée. Je veux
18:35
be bouncing ideas off each other, coming up with  new designs and making headway into new markets.
212
1115520
5307
qu'ils s'échangent des idées, proposent de nouveaux designs et pénètrent de nouveaux marchés.
18:41
RS: That’s helpful. It’s good to  know what the expectations are.  
213
1121418
4143
RS : C'est utile. Il est bon de savoir quelles sont les attentes.
18:45
Can you tell me a little bit more about the team  that I would be working with?
214
1125561
3877
Pouvez-vous m'en dire un peu plus sur l'équipe avec laquelle je travaillerais ?
18:49
TK: Sure. I believe all of them have been with the  company for over five years and know the ropes. I  
215
1129813
6267
TK : Bien sûr. Je pense qu'ils font tous partie de l' entreprise depuis plus de cinq ans et connaissent les ficelles du métier. Je
18:56
would say there’s a little bit of frustration  currently because of our lack of growth.  
216
1136080
4101
dirais qu'il y a actuellement un peu de frustration à cause de notre manque de croissance.
19:00
This will be the third time we’ve brought  in a new team leader in four years.
217
1140400
3958
Ce sera la troisième fois que nous engageons un nouveau chef d'équipe en quatre ans.
19:05
RS: Do you know what’s causing  that kind of rapid turn over?
218
1145005
3287
RS : Savez-vous ce qui cause ce genre de rotation rapide ?
19:08
T: To be honest, the last three team leaders  have been hired from within the company.  
219
1148769
4271
T : Pour être honnête, les trois derniers chefs d'équipe ont été embauchés au sein de l'entreprise.
19:13
And sometimes it’s hard to think outside the  box when you’ve been inside the box for awhile.  
220
1153040
4512
Et parfois, il est difficile de sortir des sentiers battus lorsque vous êtes à l'intérieur depuis un certain temps.
19:17
We’re hoping to bring in some new ideas and  energy and get our development team back on track.
221
1157920
5122
Nous espérons apporter de nouvelles idées et de l' énergie et remettre notre équipe de développement sur la bonne voie.
19:23
RS: That makes sense. I really appreciate  that you’re considering me for the position.  
222
1163383
4909
RS : C'est logique. J'apprécie vraiment que vous me considériez pour le poste.
19:28
I’d love to be a part of the  company achieving its goals.
223
1168560
2640
J'aimerais faire partie de l' entreprise qui atteint ses objectifs.
19:31
TK: Very good. Okay. That’s great,  thanks so much for coming in,  
224
1171200
4400
TK : Très bien. D'accord. C'est super, merci beaucoup d'être venu,
19:35
Rachel. It’s great to meet you. I’ll  give you a call in the next three days.
225
1175600
2800
Rachel. C'est super de vous rencontrer. Je vous appellerai dans les trois prochains jours.
19:38
RS: Sounds good, I look  forward to it. Thanks again.
226
1178400
2960
RS : Ça a l'air bien, j'ai hâte d'y être. Merci encore.
19:41
TK: My pleasure.
227
1181360
1107
TK : Avec plaisir.
19:43
Notice that the interview  ends with another handshake.  
228
1183760
3471
Notez que l'entretien se termine par une autre poignée de main.
19:47
You may have some more small talk at the end  of the interview as well. Hopefully by the  
229
1187440
5040
Vous pourrez également discuter un peu plus à la fin de l'entretien. J'espère qu'à la
19:52
end of the interview you feel more comfortable  and confident than you did when you arrived.
230
1192480
5425
fin de l'entretien, vous vous sentirez plus à l'aise et confiant qu'à votre arrivée.
19:58
Today we’ll discuss things like body language,  
231
1198560
3200
Aujourd'hui, nous aborderons des sujets tels que le langage corporel, l'
20:01
humor, and expression, and how to use  them to your advantage in an interview.
232
1201760
5061
humour et l'expression, et comment les utiliser à votre avantage lors d'un entretien.
20:07
First, let’s look at the complete mock interview  from the series. What do you notice about how  
233
1207520
6080
Examinons d'abord l'intégralité de l'interview fictive de la série. Que remarquez-vous dans la manière dont
20:13
I present myself, and the interviewer? What do  our postures and facial expressions say to you?
234
1213600
6821
je me présente, ainsi que l'intervieweur ? Que vous disent nos postures et nos expressions faciales ?
20:21
TK: Hello Ms. Smith, I’m Tom Kelley.  Thanks so much for coming in.
235
1221771
2949
TK : Bonjour Mme Smith, je suis Tom Kelley. Merci beaucoup d'être venu.
20:24
RS: It’s my pleasure, thanks  so much for meeting with me.
236
1224720
2160
RS : C'est avec plaisir, merci beaucoup de m'avoir rencontré.
20:26
TK: Of course. Did you have  any trouble finding the office?
237
1226880
2320
TK : Bien sûr. Avez-vous eu des difficultés à trouver le bureau ?
20:29
RS: Nope. The directions  on the website were great.
238
1229200
2560
RS : Non. Les instructions sur le site Web étaient excellentes.
20:31
TK: Good. Would you like some  water or coffee before we begin?
239
1231760
3040
TK : Bien. Souhaitez-vous de l' eau ou du café avant de commencer ?
20:34
RS: I’m okay, thank you.
240
1234800
1680
RS : Je vais bien, merci.
20:36
TK: Alright. So, to get started, why don’t  you tell me a little bit about yourself.
241
1236480
4400
TK : D'accord. Alors, pour commencer, pourquoi ne pas me parler un peu de vous ?
20:40
RS: Sure. I studied at the University of  Florida and graduated in 2010 with a Masters  
242
1240880
5920
RS : Bien sûr. J'ai étudié à l'Université de Floride et j'ai obtenu en 2010 une
20:46
Degree in Toy Design. After graduation,  I was hired at Happy Kid’s Creative.  
243
1246800
5520
maîtrise en conception de jouets. Après l'obtention de mon diplôme, j'ai été embauché chez Happy Kid's Creative.
20:52
I’ve been there for the past five years and am  currently the Director of Toy Production. During  
244
1252320
5920
J'y suis depuis cinq ans et je suis actuellement directeur de la production de jouets. Pendant
20:58
that time sales have grown steadily. It’s been a  great experience, but I’ve run out of room to grow  
245
1258240
6080
cette période, les ventes ont augmenté régulièrement. Cela a été une expérience formidable, mais je n'ai plus assez de place pour
21:04
with HKC and I’m looking for new opportunities.  I have a lot of experience leading teams  
246
1264320
6000
m'épanouir avec HKC et je suis à la recherche de nouvelles opportunités. J'ai beaucoup d'expérience dans la direction d'équipes
21:10
in the creative process and finding new  markets for the products that we create.
247
1270320
5520
dans le processus de création et dans la recherche de nouveaux marchés pour les produits que nous créons.
21:15
T: That’s great. Can you tell me  how you heard about this position?
248
1275840
3520
T : C'est super. Pouvez-vous me dire comment vous avez entendu parler de ce poste ?
21:19
RS: Of course. A friend of mine saw the position  listed on LinkedIn and forwarded it to me,  
249
1279360
6720
RS : Bien sûr. Un de mes amis a vu le poste répertorié sur LinkedIn et me l'a transmis ;
21:26
so I spent some time on your website learning  about the position and the company. I also  
250
1286080
5120
j'ai donc passé du temps sur votre site Web pour en savoir plus sur le poste et l'entreprise. J'ai également
21:31
read an article in Business Weekly about  your work that really got me interested.
251
1291200
4957
lu un article dans Business Weekly sur votre travail qui m'a vraiment intéressé.
21:36
TK: What attracted you to our company?
252
1296440
2440
TK : Qu'est-ce qui vous a attiré dans notre entreprise ?
21:38
RS: To be honest, what really caught my eye was  your focus on growth. I was really impressed with  
253
1298880
6560
RS : Pour être honnête, ce qui a vraiment attiré mon attention, c'est votre concentration sur la croissance. J'ai été vraiment impressionné par
21:45
your ambitious goals and the clear plan you  have for achieving those goals. I also like  
254
1305440
5760
vos objectifs ambitieux et le plan clair que vous avez pour atteindre ces objectifs. J'aime aussi
21:51
the support you provide for your employees.  I love your continuing education initiatives,  
255
1311200
5440
le soutien que vous apportez à vos employés. J'adore vos initiatives de formation continue,
21:56
where you pay for employees to learn new techniques and skill sets.  
256
1316640
3552
où vous payez pour que les employés apprennent de nouvelles techniques et compétences.
22:00
I think that really helps to build  employee satisfaction and loyalty.
257
1320480
4238
Je pense que cela aide vraiment à renforcer la satisfaction et la fidélité des employés.
22:05
TK: You’ve obviously done your homework.  What would you say is your greatest strength?
258
1325680
6160
TK : Vous avez manifestement fait vos devoirs. Quelle est selon vous votre plus grande force ?
22:11
RS: I would say, my greatest strength is a  combination of enthusiasm and persistence.  
259
1331840
6432
RS : Je dirais que ma plus grande force est une combinaison d'enthousiasme et de persévérance.
22:18
My work ethic won’t let me settle for less  than my best. I’m able to persevere through  
260
1338800
5520
Mon éthique de travail ne me laisse pas me contenter de moins que mon meilleur. Je suis capable de persévérer face aux
22:24
challenges and setbacks without falling  into frustration or anger. I’ve noticed  
261
1344320
5520
défis et aux revers sans tomber dans la frustration ou la colère. J'ai remarqué
22:29
that this tends to keep those around me  in good spirits as well, which is a plus.
262
1349840
4080
que cela a tendance à garder ceux qui m'entourent de bonne humeur également, ce qui est un plus.
22:33
TK: That’s very good. Can you tell me about a time  
263
1353920
3840
TK : C'est très bien. Pouvez-vous me parler d'un moment
22:37
where you suffered a setback and  had to maintain your enthusiasm?
264
1357760
3440
où vous avez subi un revers et où vous avez dû maintenir votre enthousiasme ?
22:41
RS: Sure. One definitely comes to mind. Last year  a project for a new toy was in its final stages  
265
1361200
7600
RS : Bien sûr. Un vient certainement à l'esprit. L'année dernière, un projet de nouveau jouet était dans sa phase finale
22:48
after two years of work. As we were looking at the  branding and working up a final marketing plan,  
266
1368800
5440
après deux ans de travail. Alors que nous examinions l' image de marque et élaborions un plan marketing final,
22:54
a competitor launched a version of the  exact same toy that we were launching.  
267
1374240
4000
un concurrent a lancé une version du même jouet que nous lancions.
22:59
As the leader of the project, I knew that my  reaction would set the tone for the group.  
268
1379120
5015
En tant que leader du projet, je savais que ma réaction donnerait le ton au groupe.
23:04
I acknowledged that it was a setback, but  challenged the group to think of this as a  
269
1384560
4720
J'ai reconnu que c'était un revers, mais j'ai mis le groupe au défi de considérer cela comme une
23:09
blessing in disguise. I asked them to go out  and buy the competitor’s product and make a  
270
1389280
5920
bénédiction déguisée. Je leur ai demandé d' aller acheter le produit du concurrent et de faire une
23:15
list of anything they wished the toy could do  that it didn’t. It turned out that the list was  
271
1395200
5680
liste de tout ce qu'ils souhaitaient que le jouet puisse faire et qu'il ne fasse pas. Il s'est avéré que la liste était
23:20
pretty long. We added these items to our toy, and  launched a far superior product 6 months later.  
272
1400880
6000
assez longue. Nous avons ajouté ces articles à notre jouet et avons lancé un produit bien supérieur 6 mois plus tard.
23:27
So, in many ways, the competitor’s  product became the key to our success.
273
1407440
4440
Ainsi, à bien des égards, le produit du concurrent est devenu la clé de notre succès.
23:31
TK: That sounds like a great victory. Now.  What would you consider your greatest weakness?
274
1411880
6437
TK : Cela ressemble à une grande victoire. Maintenant. Que considérez-vous comme votre plus grande faiblesse ?
23:38
RS: Chocolate. Just kidding! No, my biggest  weakness is public speaking. It’s something  
275
1418317
7283
RS : Chocolat. Je rigole! Non, ma plus grande faiblesse est de parler en public. C'est quelque chose sur
23:45
that I’ve spent a lot of time working on  and in which I’ve improved a great deal.  
276
1425600
4240
lequel j'ai passé beaucoup de temps à travailler et dans lequel j'ai beaucoup progressé.
23:50
I’m very comfortable in smaller meetings  with my teams. But when I present an idea  
277
1430480
4960
Je suis très à l'aise dans les petites réunions avec mes équipes. Mais lorsque je présente une idée
23:55
or concept to a larger audience, I still  experience some stage fright. At this point,  
278
1435440
6480
ou un concept à un public plus large, j'ai toujours le trac. À ce stade,
24:01
I can handle these situations professionally,  but I would like to be more comfortable in these  
279
1441920
4640
je peux gérer ces situations de manière professionnelle, mais j'aimerais être plus à l'aise dans ces
24:06
moments so I can really enjoy the experience  of presenting, rather than just survive it.
280
1446560
5552
moments afin de pouvoir vraiment profiter de l'expérience de la présentation, plutôt que de simplement y survivre.
24:12
TK: Fear of public speaking is a very common  fear; I’m in the same boat on that one!  
281
1452360
6195
TK : La peur de parler en public est une peur très courante ; Je suis dans le même bateau que celui-là !
24:19
Where do you see yourself in five years?
282
1459360
2101
Ou vous voyez-vous dans cinq ans?
24:21
RS: As I mentioned before, I’m interested in  growth. In five years I would like to be a part  
283
1461960
6920
RS : Comme je l'ai déjà mentionné, je m'intéresse à la croissance. Dans cinq ans, j'aimerais faire partie
24:28
of a company growing its business  on a regular and consistent basis.  
284
1468880
4320
d'une entreprise qui développe ses activités de manière régulière et cohérente.
24:34
I’d like to be in a Vice President position  with a focus on development. And while I know  
285
1474000
5120
J'aimerais occuper un poste de vice- président axé sur le développement. Et bien que je sache
24:39
that would require much more public speaking,  in five years I plan on being ready for it.
286
1479120
5781
que cela nécessiterait beaucoup plus de prise de parole en public, dans cinq ans, je prévois d'être prêt pour cela.
24:45
TK: Okay, well, I have everything I need,  but do you have any questions for me,  
287
1485418
4662
TK : D'accord, eh bien, j'ai tout ce dont j'ai besoin, mais avez-vous des questions à me poser
24:50
about the company or the position?
288
1490080
1755
sur l'entreprise ou le poste ?
24:52
RS: Yes. Imagine you're looking back on this  hiring decision in a year. The person you  
289
1492244
7036
RS : Oui. Imaginez que vous repensiez à cette décision d'embauche dans un an. La personne que vous avez
24:59
hired has exceeded your expectations. What  did he or she do that impressed you most?
290
1499280
6307
embauchée a dépassé vos attentes. Qu'est -ce qu'il ou elle a fait qui vous a le plus impressionné ?
25:06
TK: That’s a great question. I think in  one year the person would have come in  
291
1506880
4720
TK : C'est une excellente question. Je pense que dans un an, la personne serait arrivée
25:11
and spent some time learning from the team  and people that have been here a while.  
292
1511600
3600
et aurait passé du temps à apprendre de l'équipe et des personnes qui étaient ici depuis un certain temps.
25:15
Then, she or he will begin making  changes in an informed way.  
293
1515920
4867
Ensuite, il ou elle commencera à apporter des modifications de manière éclairée.
25:21
In one year I want this person’s team to  be a well-oiled machine. I want them to  
294
1521280
4800
Dans un an, je veux que l'équipe de cette personne soit une machine bien huilée. Je veux
25:26
be bouncing ideas off each other, coming up with  new designs and making headway into new markets.
295
1526080
5591
qu'ils s'échangent des idées, proposent de nouveaux designs et pénètrent de nouveaux marchés.
25:32
RS: That’s helpful. It’s good to  know what the expectations are.  
296
1532000
3849
RS : C'est utile. Il est bon de savoir quelles sont les attentes.
25:36
Can you tell me a little bit about the team  that I would be working with?
297
1536400
3892
Pouvez-vous me parler un peu de l'équipe avec laquelle je travaillerais ?
25:40
TK: Sure. I believe all of them have  been with the company for over five years  
298
1540645
4315
TK : Bien sûr. Je pense qu'ils font tous partie de l'entreprise depuis plus de cinq ans
25:44
and know the ropes. I would say there’s a little  bit of frustration currently because of our lack  
299
1544960
5040
et connaissent les ficelles du métier. Je dirais qu'il y a actuellement un peu de frustration à cause de notre manque
25:50
of growth. This will be the third time we’ve  brought in a new team leader in four years.
300
1550000
4680
de croissance. Ce sera la troisième fois que nous engageons un nouveau chef d'équipe en quatre ans.
25:55
RS: Do you know what’s causing  that kind of rapid turn over?
301
1555668
2852
RS : Savez-vous ce qui cause ce genre de rotation rapide ?
25:58
T: To be honest, the last three team leaders  have been hired from within the company.  
302
1558520
5160
T : Pour être honnête, les trois derniers chefs d'équipe ont été embauchés au sein de l'entreprise.
26:03
And sometimes it’s hard to think outside the  box when you’ve been inside the box for awhile.  
303
1563680
4342
Et parfois, il est difficile de sortir des sentiers battus lorsque vous êtes à l'intérieur depuis un certain temps.
26:08
We’re hoping to bring in some new ideas and  energy and get our development team back on track.
304
1568560
4640
Nous espérons apporter de nouvelles idées et de l' énergie et remettre notre équipe de développement sur la bonne voie.
26:13
RS: That makes sense. I really appreciate  that you’re considering me for the position.  
305
1573200
5440
RS : C'est logique. J'apprécie vraiment que vous me considériez pour le poste.
26:19
I’d love to be a part of the  company achieving its goals.
306
1579200
2560
J'aimerais faire partie de l' entreprise qui atteint ses objectifs.
26:21
TK: Very good. Okay. That’s great,  thanks so much for coming in,  
307
1581760
4400
TK : Très bien. D'accord. C'est super, merci beaucoup d'être venu,
26:26
Rachel. It’s great to meet you. I’ll  give you a call in the next three days.
308
1586160
2880
Rachel. C'est super de vous rencontrer. Je vous appellerai dans les trois prochains jours.
26:29
RS: Sounds good, I look  forward to it. Thanks again.
309
1589040
2960
RS : Ça a l'air bien, j'ai hâte d'y être. Merci encore.
26:32
TK: My pleasure.
310
1592000
1277
TK : Avec plaisir.
26:34
First let’s talk about the handshake. A long  time ago, women used to shake hands more like  
311
1594240
5440
Parlons d'abord de la poignée de main. Il y a longtemps, les femmes se serraient davantage la main comme
26:39
this. But now, men and women alike use the same  handshake, putting your right hand forward. Make  
312
1599680
7280
ça. Mais maintenant, hommes et femmes utilisent la même poignée de main, en avançant la main droite. Assurez-vous
26:46
it firm but not too tight or aggressive. A firm  handshake makes a good first impression.
313
1606960
6920
qu'il soit ferme mais pas trop serré ou agressif. Une poignée de main ferme fait une bonne première impression.
26:53
TK: Hello Ms. Smith, I’m Tom Kelley.  Thanks so much for coming in.
314
1613880
3800
TK : Bonjour Mme Smith, je suis Tom Kelley. Merci beaucoup d'être venu.
26:57
RS: It’s my pleasure, thanks  so much for meeting with me.
315
1617680
2200
RS : C'est avec plaisir, merci beaucoup de m'avoir rencontré.
26:59
TK: Of course.
316
1619880
913
TK : Bien sûr.
27:01
Let’s look at my posture. It’s good to sit upright and look alert. You  
317
1621200
6047
Regardons ma posture. C'est bien de s'asseoir droit et d'avoir l'air alerte. Vous
27:07
don’t want to slump back or slouch, that’s  a bit too casual for a job interview.
318
1627247
6976
ne voulez pas vous affaisser ou vous affaler, c'est un peu trop décontracté pour un entretien d'embauche.
27:15
Don’t sit stiffly, but do sit upright with a  good energy. Let’s look at facial expressions.
319
1635440
8453
Ne vous asseyez pas avec raideur, mais asseyez-vous droit avec une bonne énergie. Regardons les expressions faciales.
27:24
Notice that my face is very  engaged. I look excited and happy.  
320
1644640
4339
Remarquez que mon visage est très engagé. J'ai l'air excité et heureux.
27:29
That’s the message you want to send.  It’s not unprofessional to be energized.
321
1649360
5059
C'est le message que vous voulez envoyer. Ce n'est pas non professionnel d'être énergisé.
27:35
In some cultures, it might be professional to  be more reserved, but in America, a friendly,  
322
1655440
5920
Dans certaines cultures, il peut être professionnel d' être plus réservé, mais en Amérique, un comportement amical et
27:41
engaged demeanor is important. Watch my  face as I listen to the interview questions.
323
1661360
6480
engagé est important. Regardez mon visage pendant que j'écoute les questions de l'entretien.
27:48
Smiling and nodding are a way to show  that you’re engaged and listening.
324
1668640
4853
Sourire et hocher la tête sont un moyen de montrer que vous êtes engagé et à l'écoute.
27:55
When watching the interview,  did you notice I made a joke?
325
1675920
3480
En regardant l'interview, avez-vous remarqué que j'ai fait une blague ?
27:59
TK: Now, what would you  consider your greatest weakness?
326
1679400
3800
TK : Maintenant, que considérez-vous comme votre plus grande faiblesse ?
28:03
RS: Chocolate.
327
1683200
1937
RS : Chocolat.
28:06
Using humor or making a joke in an interview  can show your personality. But limit it to maybe  
328
1686320
6160
Faire preuve d'humour ou faire une blague dans une interview peut montrer votre personnalité. Mais limitez-le à peut-être
28:12
one or two moments. Otherwise, it will distract  from the other important things you want to say.
329
1692480
6295
un ou deux moments. Sinon, cela détournera l'attention des autres choses importantes que vous voulez dire.
28:19
This wraps up our interview series. I hope  it helps you prepare for job or school  
330
1699760
5520
Ceci conclut notre série d'interviews. J'espère que cela vous aidera à vous préparer à des entretiens d'embauche ou scolaires
28:25
interviews in the US. How does this compare  to your culture? Are interviews more casual,  
331
1705280
6400
aux États-Unis. Comment cela se compare-t-il à votre culture ? Les entretiens sont-ils plus informels,
28:31
or more formal? Let me know in the comments below.
332
1711680
3507
ou plus formels ? Faites-le moi savoir dans les commentaires ci-dessous.
28:35
To close, here’s the full interview one more time.
333
1715680
3461
Pour terminer, voici l'interview complète une fois de plus.
28:39
TK: Hello Ms. Smith, I’m Tom Kelley.  Thanks so much for coming in.
334
1719560
3800
TK : Bonjour Mme Smith, je suis Tom Kelley. Merci beaucoup d'être venu.
28:43
RS: It’s my pleasure, thanks  so much for meeting with me.
335
1723360
2160
RS : C'est avec plaisir, merci beaucoup de m'avoir rencontré.
28:45
TK: Of course. Did you have  any trouble finding the office?
336
1725520
2320
TK : Bien sûr. Avez-vous eu des difficultés à trouver le bureau ?
28:47
RS: Nope. The directions  on the website were great.
337
1727840
2560
RS : Non. Les instructions sur le site Web étaient excellentes.
28:50
TK: Good. Would you like some  water or coffee before we begin?
338
1730400
3040
TK : Bien. Souhaitez-vous de l' eau ou du café avant de commencer ?
28:53
RS: I’m okay, thank you.
339
1733440
1600
RS : Je vais bien, merci.
28:55
TK: Alright. So, to get started, why don’t  you tell me a little bit about yourself.
340
1735040
4400
TK : D'accord. Alors, pour commencer, pourquoi ne pas me parler un peu de vous ?
28:59
RS: Sure. I studied at the University of  Florida and graduated in 2010 with a Masters  
341
1739440
5920
RS : Bien sûr. J'ai étudié à l'Université de Floride et j'ai obtenu en 2010 une
29:05
Degree in Toy Design. After graduation,  I was hired at Happy Kid’s Creative.  
342
1745360
5600
maîtrise en conception de jouets. Après l'obtention de mon diplôme, j'ai été embauché chez Happy Kid's Creative.
29:10
I’ve been there for the past five years and am  currently the Director of Toy Production. During  
343
1750960
5920
J'y suis depuis cinq ans et je suis actuellement directeur de la production de jouets. Pendant
29:16
that time sales have grown steadily. It’s been a  great experience, but I’ve run out of room to grow  
344
1756880
6080
cette période, les ventes ont augmenté régulièrement. Cela a été une expérience formidable, mais je n'ai plus assez de place pour
29:22
with HKC and I’m looking for new opportunities.  I have a lot of experience leading teams  
345
1762960
6000
m'épanouir avec HKC et je suis à la recherche de nouvelles opportunités. J'ai beaucoup d'expérience dans la direction d'équipes
29:28
in the creative process and finding new  markets for the products that we create.
346
1768960
4840
dans le processus de création et dans la recherche de nouveaux marchés pour les produits que nous créons.
29:33
T: That’s great. Can you tell me  how you heard about this position?
347
1773918
4791
T : C'est super. Pouvez-vous me dire comment vous avez entendu parler de ce poste ?
29:38
RS: Of course. A friend of mine saw the position  listed on LinkedIn and forwarded it to me,  
348
1778709
5931
RS : Bien sûr. Un de mes amis a vu le poste répertorié sur LinkedIn et me l'a transmis ;
29:44
so I spent some time on your website learning  about the position and the company. I also  
349
1784640
5200
j'ai donc passé du temps sur votre site Web pour en savoir plus sur le poste et l'entreprise. J'ai également
29:49
read an article in Business Weekly about  your work that really got me interested.
350
1789840
4843
lu un article dans Business Weekly sur votre travail qui m'a vraiment intéressé.
29:55
TK: What attracted you to our company?
351
1795080
2440
TK : Qu'est-ce qui vous a attiré dans notre entreprise ?
29:57
RS: To be honest, what really caught my eye was  your focus on growth. I was really impressed with  
352
1797520
6560
RS : Pour être honnête, ce qui a vraiment attiré mon attention, c'est votre concentration sur la croissance. J'ai été vraiment impressionné par
30:04
your ambitious goals and the clear plan you  have for achieving those goals. I also like  
353
1804080
5760
vos objectifs ambitieux et le plan clair que vous avez pour atteindre ces objectifs. J'aime aussi
30:09
the support you provide your employees.  I love your continuing education initiatives,  
354
1809840
5440
le soutien que vous apportez à vos employés. J'adore vos initiatives de formation continue,
30:15
where you pay for employees to learn new techniques and skill sets.  
355
1815280
3450
où vous payez pour que les employés apprennent de nouvelles techniques et compétences.
30:19
I think that really helps to build  employee satisfaction and loyalty.
356
1819120
4613
Je pense que cela aide vraiment à renforcer la satisfaction et la fidélité des employés.
30:24
TK: You’ve obviously done your homework.  What would you say is your greatest strength?
357
1824320
4960
TK : Vous avez manifestement fait vos devoirs. Quelle est selon vous votre plus grande force ?
30:29
RS: I would say, my greatest strength is a  combination of enthusiasm and persistence.  
358
1829800
7249
RS : Je dirais que ma plus grande force est une combinaison d'enthousiasme et de persévérance.
30:37
My work ethic won’t let me settle for less  than my best. I’m able to persevere through  
359
1837440
5520
Mon éthique de travail ne me laisse pas me contenter de moins que mon meilleur. Je suis capable de persévérer face aux
30:42
challenges and setbacks without falling  into frustration or anger. I’ve noticed  
360
1842960
5520
défis et aux revers sans tomber dans la frustration ou la colère. J'ai remarqué
30:48
that this tends to keep those around me  in good spirits as well, which is a plus.
361
1848480
4080
que cela a tendance à garder ceux qui m'entourent de bonne humeur également, ce qui est un plus.
30:52
TK: That’s very good. Can you tell me about a time  
362
1852560
3840
TK : C'est très bien. Pouvez-vous me parler d'un moment
30:56
where you suffered a setback and  had to maintain your enthusiasm?
363
1856400
3440
où vous avez subi un revers et où vous avez dû maintenir votre enthousiasme ?
30:59
RS: Sure. One definitely comes to mind. Last year  a project for a new toy was in its final stages  
364
1859840
7600
RS : Bien sûr. Un vient certainement à l'esprit. L'année dernière, un projet de nouveau jouet était dans sa phase finale
31:07
after two years of work. As we were looking at the  branding and working up a final marketing plan,  
365
1867440
5360
après deux ans de travail. Alors que nous examinions l' image de marque et élaborions un plan marketing final,
31:12
a competitor launched a version of the  exact same toy that we were launching.  
366
1872800
4080
un concurrent a lancé une version du même jouet que nous lancions.
31:17
As the leader of the project, I knew that my  reaction would set the tone for the group.  
367
1877680
4958
En tant que leader du projet, je savais que ma réaction donnerait le ton au groupe.
31:23
I acknowledged that it was a setback, but  challenged the group to think of this as  
368
1883200
4640
J'ai reconnu que c'était un revers, mais j'ai mis le groupe au défi de considérer cela comme
31:27
a blessing in disguise. I asked them to  go out and buy the competitor’s product  
369
1887840
5120
une bénédiction déguisée. Je leur ai demandé d' aller acheter le produit du concurrent
31:32
and make a list of anything they wished the toy  could do that it didn’t. It turned out that the  
370
1892960
6000
et de faire une liste de tout ce qu'ils souhaitaient que le jouet puisse faire et qu'il ne fasse pas. Il s'est avéré que la
31:38
list was pretty long. We added these items to our  toy, and launched a far superior product 6 months  
371
1898960
6240
liste était assez longue. Nous avons ajouté ces articles à notre jouet et lancé un produit bien supérieur 6 mois
31:45
later. So, in many ways, the competitor’s  product became the key to our success.
372
1905200
5320
plus tard. Ainsi, à bien des égards, le produit du concurrent est devenu la clé de notre succès.
31:51
TK: That sounds like a great victory. Now.  What would you consider your greatest weakness?
373
1911644
4836
TK : Cela ressemble à une grande victoire. Maintenant. Que considérez-vous comme votre plus grande faiblesse ?
31:56
RS: Chocolate. Just kidding! No, my biggest  weakness is public speaking. It’s something  
374
1916480
7760
RS : Chocolat. Je rigole! Non, ma plus grande faiblesse est de parler en public. C'est quelque chose sur
32:04
that I’ve spent a lot of time working on  and in which I’ve improved a great deal.  
375
1924240
4455
lequel j'ai passé beaucoup de temps à travailler et dans lequel j'ai beaucoup progressé.
32:09
I’m very comfortable in smaller meetings  with my teams. But when I present an idea  
376
1929120
4960
Je suis très à l'aise dans les petites réunions avec mes équipes. Mais lorsque je présente une idée
32:14
or concept to a larger audience, I still  experience some stage fright. At this point,  
377
1934080
6480
ou un concept à un public plus large, j'ai toujours le trac. À ce stade,
32:20
I can handle these situations professionally,  but I would like to be more comfortable in these  
378
1940560
4560
je peux gérer ces situations de manière professionnelle, mais j'aimerais être plus à l'aise dans ces
32:25
moments so I can really enjoy the experience  of presenting, rather than just survive it.
379
1945120
5360
moments afin de pouvoir vraiment profiter de l'expérience de la présentation, plutôt que de simplement y survivre.
32:31
TK: Fear of public speaking is a very common  fear; I’m in the same boat on that one!  
380
1951000
5853
TK : La peur de parler en public est une peur très courante ; Je suis dans le même bateau que celui-là !
32:38
Where do you see yourself in five years?
381
1958000
1760
Ou vous voyez-vous dans cinq ans?
32:40
RS: As I mentioned before, I’m interested in  growth. In five years I would like to be a part  
382
1960520
6920
RS : Comme je l'ai déjà mentionné, je m'intéresse à la croissance. Dans cinq ans, j'aimerais faire partie
32:47
of a company growing its business  on a regular and consistent basis.  
383
1967440
4672
d'une entreprise qui développe ses activités de manière régulière et cohérente.
32:52
I’d like to be in a Vice President position  with a focus on development. And while I know  
384
1972640
5120
J'aimerais occuper un poste de vice- président axé sur le développement. Et bien que je sache
32:57
that would require much more public speaking,  in five years I plan on being ready for it.
385
1977760
5400
que cela nécessiterait beaucoup plus de prise de parole en public, dans cinq ans, je prévois d'être prêt pour cela.
33:03
TK: Okay, well, I have everything I need,  
386
1983160
3240
TK : D'accord, j'ai tout ce dont j'ai besoin,
33:06
but do you have any questions for me,  about the company or the position?
387
1986400
4237
mais avez-vous des questions à me poser sur l'entreprise ou le poste ?
33:11
RS: Yes. Imagine you're looking back on this  hiring decision in a year. The person you hired  
388
1991114
7446
RS : Oui. Imaginez que vous repensiez à cette décision d'embauche dans un an. La personne que vous avez embauchée
33:18
has exceeded your expectations. What did  he or she do that impressed you most?
389
1998560
5655
a dépassé vos attentes. Qu'est-ce qu'il ou elle a fait qui vous a le plus impressionné ?
33:25
TK: That’s a great question.  
390
2005440
960
TK : C'est une excellente question.
33:27
I think in one year the person would have come  in and spent some time learning from the team and  
391
2007680
4720
Je pense qu'en un an, la personne serait arrivée et aurait passé du temps à apprendre de l'équipe et des
33:32
people that have been here a while. Then, she or  he will begin making changes in an informed way.  
392
2012400
6720
personnes qui étaient ici depuis un certain temps. Ensuite, il ou elle commencera à apporter des modifications de manière éclairée.
33:39
In one year I want this person’s team to  be a well-oiled machine. I want them to  
393
2019920
4800
Dans un an, je veux que l'équipe de cette personne soit une machine bien huilée. Je veux
33:44
be bouncing ideas off each other, coming up with  new designs and making headway into new markets.
394
2024720
5080
qu'ils s'échangent des idées, proposent de nouveaux designs et pénètrent de nouveaux marchés.
33:49
RS: That’s helpful. It’s good to  know what the expectations are.  
395
2029800
4689
RS : C'est utile. Il est bon de savoir quelles sont les attentes.
33:55
Can you tell me a little bit about the team  that I would be working with?
396
2035040
3440
Pouvez-vous me parler un peu de l'équipe avec laquelle je travaillerais ?
33:58
TK: Sure. I believe all of them have been with  the company for over five years and know the  
397
2038480
5520
TK : Bien sûr. Je crois qu'ils sont tous dans l'entreprise depuis plus de cinq ans et connaissent les
34:04
ropes. I would say there’s a little bit of  frustration currently because of our lack  
398
2044000
4640
rouages. Je dirais qu'il y a actuellement un peu de frustration à cause de notre manque
34:08
of growth. This will be the third time we’ve  brought in a new team leader in four years.
399
2048640
4680
de croissance. Ce sera la troisième fois que nous engageons un nouveau chef d'équipe en quatre ans.
34:14
RS: Do you know what’s causing  that kind of rapid turn over?
400
2054308
3276
RS : Savez-vous ce qui cause ce genre de rotation rapide ?
34:17
T: To be honest, the last three team leaders  have been hired from within the company.  
401
2057959
4361
T : Pour être honnête, les trois derniers chefs d'équipe ont été embauchés au sein de l'entreprise.
34:22
And sometimes it’s hard to think outside the  box when you’ve been inside the box for awhile.  
402
2062320
4240
Et parfois, il est difficile de sortir des sentiers battus lorsque vous êtes à l'intérieur depuis un certain temps.
34:27
We’re hoping to bring in some new ideas and  energy and get our development team back on track.
403
2067120
5027
Nous espérons apporter de nouvelles idées et de l' énergie et remettre notre équipe de développement sur la bonne voie.
34:32
RS: That makes sense. I really appreciate  that you’re considering me for the position.  
404
2072760
5080
RS : C'est logique. J'apprécie vraiment que vous me considériez pour le poste.
34:37
I’d love to be a part of the  company achieving its goals.
405
2077840
2953
J'aimerais faire partie de l' entreprise qui atteint ses objectifs.
34:41
TK: Very good. Okay. That’s great,  thanks so much for coming in,  
406
2081202
3598
TK : Très bien. D'accord. C'est super, merci beaucoup d'être venu,
34:44
Rachel. It’s great to meet you. I’ll  give you a call in the next three days.
407
2084800
2880
Rachel. C'est super de vous rencontrer. Je vous appellerai dans les trois prochains jours.
34:47
RS: Sounds good, I look  forward to it. Thanks again.
408
2087680
2960
RS : Ça a l'air bien, j'ai hâte d'y être. Merci encore.
34:50
TK: My pleasure.
409
2090640
1141
TK : Avec plaisir.
34:52
Thank you so much for watching,  I make new videos every Tuesday  
410
2092560
3760
Merci beaucoup d'avoir regardé, je fais de nouvelles vidéos tous les mardis
34:56
and I love to see you back here, please  like and subscribe with notifications,  
411
2096320
4960
et j'adore vous revoir ici, s'il vous plaît aimez et abonnez-vous avec les notifications,
35:01
you can keep your learning going right now with  this video. I make new videos every Tuesday,  
412
2101280
5200
vous pouvez continuer votre apprentissage dès maintenant avec cette vidéo. Je fais de nouvelles vidéos tous les mardis,
35:06
I’ll see you next week. That’s it and thanks  so much for using Rachel’s English.
413
2106480
6000
Je vous verrai la semaine prochaine. C'est tout et merci beaucoup d'avoir utilisé l'anglais de Rachel.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7