Speaking English Practice–A Free Lesson on Why Linking is Critical in Spoken English

63,080 views ・ 2024-10-15

Rachel's English


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
In today's lesson we're going to study a scene from a movie
0
40
3263
در درس امروز ما یک صحنه از یک فیلم را مطالعه می کنیم
00:03
and you're going to learn so much about pronunciation.  
1
3303
3131
و شما چیزهای زیادی درباره تلفظ خواهید آموخت.
00:06
We're really going to focus on smoothness in American English,
2
6434
3311
ما واقعاً روی یکنواختی در انگلیسی آمریکایی تمرکز خواهیم کرد،
00:09
especially vowel to vowel links and how using these same kind  
3
9745
6099
به ویژه پیوندهای واکه به مصوت و اینکه چگونه استفاده از همین نوع
00:15
of links and smoothness in your own speech will help you sound
4
15844
3803
پیوندها و نرمی در گفتار شما به شما کمک می‌کند تا
00:19
so natural and American.  Linking two words with a single sound.  
5
19647
5553
اینقدر طبیعی و آمریکایی به نظر برسید. پیوند دو کلمه با یک صدا
00:25
Also the way we drop syllables in American English
6
25200
3264
همچنین نحوه انداختن هجاها در انگلیسی آمریکایی،
00:28
like how families becomes fam-lies, two syllables.  
7
28464
4391
مانند اینکه چگونه خانواده‌ها به خانواده تبدیل می‌شوند، دو هجا.
00:32
There's so much to learn about  smoothness
8
32855
2898
چیزهای زیادی برای یادگیری درباره نرمی
00:35
and linking in American English.  
9
35753
1847
و پیوند در انگلیسی آمریکایی وجود دارد.
00:37
You're going to get perfect pronunciation on some common two-word
10
37600
3692
در برخی از عبارت‌های دو کلمه‌ای رایج
00:41
phrases like ‘used to’ becoming ‘used tə’ and wanted a becoming ‘wɔntɪd ə’. 
11
41292
7471
مانند «used to» تبدیل شدن به «used tə» و خواستار تبدیل شدن به «wɔntɪd ə» تلفظ عالی خواهید داشت.
00:48
So stick with me, I am so excited for you to learn these tips and tricks about 
12
48763
5426
پس با من همراه باشید، من بسیار هیجان‌زده هستم که این نکات و ترفندها را در مورد
00:54
American English pronunciation. First here's the scene we'll study. 
13
54189
4451
تلفظ انگلیسی آمریکایی بیاموزید. ابتدا صحنه ای است که ما مطالعه خواهیم کرد.
00:58
Lola said you asked about her potato mashers.
14
58640
2417
لولا گفت در مورد پوره سیب زمینی اش پرسیدی.
01:01
Your kid is super dope. And I was thinking I used to help out families 
15
61057
6043
بچه شما فوق العاده دوپ است و فکر می‌کردم به خانواده‌های همسایه‌ام کمک می‌کردم
01:07
in my neighborhood, like if parents wanted a night out,  
16
67100
3420
، مثلاً اگر والدین می‌خواستند یک شب بیرون بروند،
01:10
I would stay with their kids or like even  watch their house, and I was wondering if  
17
70520
4840
با بچه‌هایشان می‌ماندم یا دوست داشتم حتی خانه‌شان را تماشا کنم، و به این فکر می‌کردم که آیا
01:15
like you and Lola have a situation like  that with someone who I need to kill. 
18
75360
5840
مثل شما و لولا چنین موقعیتی دارند. کسی که باید بکشمش
01:21
No.
19
81200
1491
نه
01:22
Let's do the analysis. 
20
82691
2509
بیایید تحلیل را انجام دهیم.
01:25
Lola said you asked about her potato mashers. 
21
85200
2350
لولا گفت در مورد پوره سیب زمینی اش پرسیدی.
01:27
An interesting first sentence let's look at our stressed words.
22
87550
4753
اولین جمله جالب بیایید به کلمات تاکید شده خود نگاه کنیم.
01:32
The name, the proper noun Lola, Lola. That's got that up down shape of stress,  
23
92303
6897
نام، اسم خاص لولا، لولا. این همان شکل استرس است،
01:39
Lola. That smooth gliding in American English, we don't really have jumps
24
99200
7205
لولا. این سر خوردن صاف در انگلیسی آمریکایی،
01:46
or skips for the most part. It's generally smooth gliding from
25
106405
3589
در بیشتر موارد واقعاً پرش یا پرش نداریم. معمولاً از
01:49
sound to sound, syllable to syllable, word to word. 
26
109994
4886
صدا به صدا، هجا به هجا، کلمه به کلمه به آرامی می‌چرخد.
01:54
Lola said yes. you asked about her potato mashers. 
27
114880
5920
لولا گفت بله. شما در مورد پوره سیب زمینی او پرسیدید.
02:00
Lola said you asked about. A little bit  of that up down pitch change on asked,  
28
120800
6280
لولا گفت در موردش پرسیدی کمی از آن تغییر گام بالا به پایین در فعل ما پرسیده می شود
02:07
our verb. Lola said you asked about  her potato mashers. So all of those  
29
127080
10640
. لولا گفت درباره دستگاه‌های سیب‌زمینی‌اش پرسیدی. بنابراین همه آن
02:17
words gliding together smoothly with no breaks.
30
137720
5029
کلمات به آرامی و بدون وقفه در کنار هم می‌چرخند.
02:22
Lola said you asked about her potato mashers. 
31
142749
8411
لولا گفت در مورد پوره سیب زمینی اش پرسیدی.
02:31
So, the word Lola, this name ends in the schwa sound
32
151160
3098
بنابراین، کلمه Lola، این نام به صدای schwa ختم می‌شود
02:34
and the schwa goes right into the S of said.
33
154258
3555
و schwa دقیقاً به S از Said می‌رود.
02:37
So, if you want to practice linking,  you could say ‘ə said, ə said’. So you can  
34
157813
4707
بنابراین، اگر می‌خواهید پیوند دادن را تمرین کنید، می‌توانید بگویید «ə گفت، ə گفت». بنابراین می‌توانید
02:42
link that ending schwa into the word said with no break as if it was the same word. 
35
162520
5997
آن پایان schwa را بدون گسست به کلمه‌ای که گفته شده پیوند دهید، گویی همان کلمه است.
02:48
ə said, ə said. Lola said, ə said, Lola said.
36
168517
5483
ə گفت، ə گفت. لولا گفت، گفت، لولا گفت.
02:54
I'm Rachel and I've been teaching the American accent on YouTube for over 15 years.  
37
174000
5206
من راشل هستم و بیش از 15 سال است که لهجه آمریکایی را در YouTube آموزش می‌دهم.
02:59
Try the accent training yourself. Go to Rachel english.com/free to get my free course,
38
179206
6009
آموزش لهجه را خودتان امتحان کنید. برای دریافت دوره رایگان من،
03:05
The Top Three Ways to Master the American accent. 
39
185215
4145
سه راه برتر برای تسلط بر لهجه آمریکایی، به Rachel english.com/free بروید.
03:09
Lola said--
40
189360
2640
لولا گفت:
03:12
Lola said you asked about her potato mashers. 
41
192000
2560
لولا گفت تو در مورد دستگاه های پوره سیب زمینی اش پرسیدی.
03:14
Said you asked about her, said you asked about her.
42
194560
2353
گفت درباره او پرسیدی، گفت درباره او پرسیدی.
03:16
These are all a little bit lower in volume  and energy than Lola, potato.
43
196913
6391
همه اینها از نظر حجم و انرژی کمی کمتر از لولا، سیب زمینی هستند.
03:23
Lola said you asked about her, said you asked about her.
44
203304
3056
لولا گفت درباره او پرسیدی، گفت درباره او پرسیدی.
03:26
It's a little quieter and it's very fast, isn't it? Very fast. Said you asked about her,  
45
206360
5400
کمی ساکت تر است و بسیار سریع است، اینطور نیست؟ خیلی سریع گفت در مورد او پرسیدی،
03:31
said you asked about her.
46
211760
1512
گفت در مورد او پرسیدی.
03:33
Said you asked about her— 
47
213272
4112
گفت درباره او پرسیدی—
03:37
Said you asked about her. There are a couple different ways that we may
48
217384
2967
گفت درباره او پرسیدی. چند راه مختلف وجود دارد که می‌توانیم
03:40
pronounce D plus the word you.
49
220351
2230
D را به اضافه کلمه you تلفظ کنیم.
03:42
Said-ju, it's very common to  make a J sound, I don't really hear that,  
50
222581
4019
Said-ju، بسیار معمول است که صدای J ایجاد شود، من واقعاً این را نمی شنوم،
03:46
said you said. The D is vibrating in the vocal cords and then it goes right into
51
226600
6201
گفت که شما گفتید. D در تارهای صوتی می‌لرزد و سپس مستقیماً به
03:52
the U diphthong for the word you. Said you, said you, said you,  
52
232801
6238
دوفتونگ U برای کلمه you می‌رود. تو را گفت، گفت، گفتی،
03:59
said you, said you, said you, said you asked. 
53
239039
2761
گفتی، گفتی، گفتی، گفتی که پرسیدی.
04:01
Now we have an U vowel or the second half of the U diphthong linking into another vowel.  
54
241800
8040
اکنون یک واکه U یا نیمه دوم دویفتونگ U داریم که به واکه دیگری پیوند می خورد .
04:09
ae as in asked. The ED ending here makes a T,
55
249840
9760
ae همانطور که در پرسیده شد. پایان ED در اینجا یک T می‌سازد،
04:19
and linking vowel to vowel is sometimes the hardest one to do smoothly.
56
259600
6983
و پیوند دادن واکه به مصوت گاهی اوقات سخت‌ترین کار است.
04:26
You-asked. So, in this case it can help you to feel like you're going through  
57
266583
7337
تو پرسیدی بنابراین، در این مورد، می‌تواند به شما کمک کند که احساس کنید در حال عبور از
04:33
a W consonant which is a glide consonant, that can help you connect these smoothly.
58
273920
5545
یک همخوان W هستید که یک همخوان سرخورده است، که می‌تواند به شما کمک کند اینها را به‌آرامی وصل کنید.
04:39
You asked,  you asked, you asked.
59
279465
4000
پرسیدی، پرسیدی، پرسیدی.
04:43
You asked— 
60
283465
3055
شما پرسیدید—
04:46
This lesson was recently released in  my Academy with audio to train with,  
61
286520
4720
این درس اخیراً در آکادمی من با صدا برای آموزش منتشر شده است،
04:51
you will hear me reference training with that material in this video.
62
291240
3741
در این ویدیو آموزش ارجاع من با آن مواد را خواهید شنید.
04:54
Watching the analysis video and then training with the soundboard, 
63
294981
4008
تماشای ویدیوی تجزیه و تحلیل و سپس تمرین با صفحه صدا،
04:58
speaking out loud in slow motion to help you hear the up down shape of stress.
64
298989
5481
صحبت کردن با صدای بلند در حرکت آهسته برای کمک به شنیدن شکل استرس به بالا.
05:04
I'm just so tired. 
65
304470
2570
فقط خیلی خسته ام
05:07
Then at regular pace over and over—
66
307040
2501
سپس با سرعت منظم بارها و بارها -
05:09
I'm just so tired. 
67
309541
4499
من خیلی خسته هستم.
05:14
Can really help you smooth out your speech simplify your mouth movements
68
314040
4680
واقعاً می‌تواند به شما کمک کند گفتار خود را صاف کنید و حرکات دهان خود را ساده کنید
05:18
and get a more relaxed and natural a American placement in sound.
69
318720
5280
و صدایی آرام‌تر و طبیعی‌تر به آمریکایی بدهید.
05:24
If you feel you could benefit from more ease in speaking American English,
70
324000
5068
اگر فکر می‌کنید می‌توانید از سهولت بیشتری در صحبت کردن به انگلیسی آمریکایی بهره ببرید،
05:29
please check out  Rachelsenglishacademy.com.
71
329068
2581
لطفاً Rachelsenglishacademy.com را بررسی کنید.
05:31
We have a great training program that's helped thousands of students
72
331649
3659
ما یک برنامه آموزشی عالی داریم که به هزاران دانش‌آموز کمک کرده تا
05:35
improve their American accent and speak with less effort and more confidence. 
73
335308
6026
لهجه آمریکایی خود را بهبود بخشند و با تلاش کمتر و اعتماد به نفس بیشتر صحبت کنند.
05:41
Now, you may notice she's not saying asked. She's saying asked.   
74
341334
4909
اکنون، ممکن است متوجه شوید که او نمی گوید پرسیده شده است. او می گوید پرسید.
05:46
What is happening? This many consonants in a row especially unvoiced  
75
346243
5157
چه اتفاقی می افتد؟ این بسیاری از صامت‌ها در یک ردیف مخصوصاً بی‌صدا
05:51
can be tricky so it's pretty common to drop the middle one,  
76
351400
5168
می‌توانند پیچیده باشند، بنابراین بسیار معمول است که حرف وسطی را رها کنید،
05:56
and then you get asked, asked, asked instead of asked, asked, asked.
77
356568
3764
و سپس به جای سؤال، سؤال، سؤال از شما سؤال شود، سؤال شود، سؤال شود.
06:00
It really simplifies it. You asked, you asked, you asked. 
78
360332
5908
واقعاً آن را ساده می‌کند. پرسیدی، پرسیدی، پرسیدی.
06:06
So that W to connect, low and volume in pitch, very smooth and dropping that K. You asked. 
79
366240
7842
به طوری که W برای اتصال، کم و صدا در زیر و بم، خیلی روان و در حال کاهش است که K. شما درخواست کردید.
06:14
You asked—
80
374082
3101
شما پرسیدید -
06:17
about her potato mashers. 
81
377183
1657
در مورد پوره های سیب زمینی او.
06:18
Her potato masher, about her potato masher. About her. Asked about.
82
378840
5606
پوره سیب زمینی او، در مورد پوره سیب زمینی اش.  درباره او در مورد پرسیده شد.
06:24
So, the ending T of asked links into the beginning sound the schwa of about asked ə,
83
384446
6552
بنابراین، پایان T پیوندهای خواسته شده در ابتدا به صدا در می آید که در مورد درباره پرسیده شده ə،
06:30
asked ə, asked about, asked about, this T is pronounced as a stop T, 
84
390998
5188
پرسیده شده ə، پرسیده شده درباره، سؤال شده درباره، این T به عنوان توقف T تلفظ می شود،
06:36
about her, about her, about her, about her. So that little tiny lift there, that little lift in 
85
396186
7263
درباره او، درباره او، درباره او، درباره او. بنابراین، آن بالابر کوچک وجود دارد، آن افزایش اندک در
06:43
energy, is what signifies the stop T. Another way to pronounce these two words,
86
403449
5803
انرژی، همان چیزی است که به معنای توقف T است. روش دیگری برای تلفظ این دو کلمه،
06:49
about her, about her, that would be a flap T no H, that's another common pronunciation.
87
409252
5493
درباره او، درباره او، که یک فلپ T نه H است، این یک تلفظ رایج دیگر است.
06:54
In fact, it's maybe even more common than stop T with it H.
88
414745
5811
در واقع، شاید حتی رایج‌تر از توقف T با آن H.
07:00
About her, about [flap].
89
420556
2718
درباره او، درباره [فلپ].
07:03
Do you hear that flap? About her. But here it's about her, about her, about her. 
90
423274
4960
آیا آن فلپ را می شنوی؟ درباره او  اما اینجا درباره او، درباره او، درباره اوست.
07:08
About her— potato mashers. 
91
428234
4366
درباره او - پوره سیب زمینی.
07:12
Potato mashers. Potato. So, a lot more pitch change here than we had in this little one for asked.
92
432600
8973
پوره سیب زمینی. سیب زمینی. بنابراین، تغییرات زیر و بمی در اینجا بسیار بیشتر از آنچه که در این مورد کوچک خواسته شده بودیم.
07:21
Pota, ey. Don't be afraid to hit  more extreme up and downs as you're practicing  
93
441573
7707
پوتا، ای وقتی در حال تمرین انگلیسی خود هستید، از بالا و پایین رفتن شدیدتر نترسید
07:29
your English. This may be exactly what your English needs.
94
449280
3623
. این ممکن است دقیقاً همان چیزی باشد که انگلیسی شما به آن نیاز دارد.
07:32
Pota-to. So notice we have two different T's here.  
95
452903
5311
سیب زمینی به. بنابراین توجه کنید که در اینجا دو T متفاوت داریم.
07:38
This first one is a true T, that's because it starts a stressed syllable,  
96
458214
5346
این مورد اول یک T واقعی است، به این دلیل که یک هجای تاکیدی شروع می‌شود،
07:43
starts a stressed syllable. And the second one is a flap T, potato. Also we have two letters O,  
97
463560
8360
یک هجای تاکیدی شروع می‌شود. و دومی یک فلپ T، سیب زمینی است. همچنین ما دو حرف O،
07:51
but two different pronunciations. The  first one is a schwa, pə, pə, and the  
98
471920
4280
اما دو تلفظ متفاوت داریم. اولین مورد یک schwa، pə، pə، و
07:56
second one is an O diphthong. Ou, ou. Ou-t-r. So, the letters don't always make the same sounds.  
99
476200
11920
دومی یک O diphthong است. اوو، او Ou-t-r. بنابراین، حروف همیشه صداهای یکسانی ندارند.
08:08
This word is good for noticing that. Two letters O but two different pronunciations.
100
488120
5353
این کلمه برای توجه به آن خوب است. دو حرف O اما دو تلفظ متفاوت.
08:13
Two letters T,  
101
493473
2927
دو حرف T،
08:16
but two different pronunciations.
102
496400
2101
اما دو تلفظ متفاوت.
08:18
Potato-- 
103
498501
2600
سیب زمینی--
08:21
Potato mashers.  
104
501101
1544
پوره سیب زمینی.
08:22
Potato mashers. Her voice is very soft. mashers 
105
502645
5715
پوره سیب زمینی. صداش خیلی ملایمه mashers
08:28
this is the a vowel. Mashers. First syllable  stress, a little bit of that up down shape. 
106
508360
11577
این یک مصوت است. مشرز. تاکید هجای اول ، کمی از آن شکل بالا پایین.
08:39
Mashers. Your kid is— 
107
519937
4743
مشرز. بچه شما هست—
08:44
Your kid is. Your kid is. And then a break. 
108
524680
6368
بچه شما هست. بچه شما هست و سپس استراحت.
08:51
So he's not linking everything together quite the same way she is.
109
531048
4649
بنابراین او همه چیز را به همان شکلی که او دارد به هم مرتبط نمی کند.
08:55
He's putting more stress into this sentence. He wants it to be really
110
535697
6063
او استرس بیشتری به این جمله وارد می‌کند. او می خواهد که واقعاً
09:01
known to her that he means it. Your kid is.  Your kid is. The D and kid links right into  
111
541760
9640
برای او معلوم شود که منظورش این است. بچه شما هست بچه شما هست D and kid مستقیماً به
09:11
the next word. The T continues right into the K, no breaks here.
112
551400
4992
کلمه بعدی پیوند می‌خورد. T مستقیماً به K ادامه می‌یابد، اینجا هیچ وقفه‌ای وجود ندارد.
09:16
No breaks until the end of is. Your kid is.
113
556392
4112
بدون وقفه تا پایان است. بچه شما هست
09:20
Your kid is— 
114
560504
4816
فرزند شما است—
09:25
I love how we can really hear that D linking into the ih vowel. Kid is [flap], kid is. 
115
565320
6814
من عاشق این هستم که چگونه می‌توانیم واقعاً بشنویم که D به واکه ih پیوند می‌خورد. بچه [فلپ] است، بچه است.
09:32
kid is— super dope. 
116
572134
4906
بچه فوق العاده دوپ است.
09:37
And the ending S of the word is a Z sound. Now, if he had linked these together,
117
577040
6932
و پایان S کلمه یک صدای Z است. حالا، اگر او اینها را به هم مرتبط کرده بود،
09:43
Z linking into S, that's usually going to turn the Z into an S.
118
583972
4461
Z که به S پیوند می‌خورد، معمولاً Z را به S تبدیل می‌کرد.
09:48
But he put a break here, so we have a Z and then an S. Super-dope.
119
588433
8124
اما او در اینجا یک وقفه ایجاد کرد، بنابراین ما یک Z و سپس یک S. Super-dope داریم.
09:58
super dope. 
120
598056
4331
فوق العاده دوپ
10:02
Super dope. So we have a stressed  syllable then unstressed. Super. So,  
121
602387
6053
[ __ ] دوپ بنابراین ما یک هجای تاکید داریم و سپس بدون تاکید. فوق العاده بنابراین،
10:08
the unstressed syllable is this. Quiet. Not much to it. The stress  
122
608440
7040
هجای بدون تأکید این است. ساکت زیاد به آن نیست.
10:15
syllable is su. Louder, up-down shape of  stress. We need this contrast. Su, super,  
123
615480
6880
هجای تاکیدی su است. شکل استرس بلندتر و بالا به پایین . ما به این تضاد نیاز داریم. سو، فوق العاده،
10:22
super dope. Uhhuh, super dope. Super dope. 
124
622360
9040
فوق العاده دوپ. اوهوم، فوق العاده دوپ [ __ ] دوپ
10:31
The letter U makes the U vowel here, super. 
125
631400
4938
حرف U در اینجا واکه U را می سازد، فوق العاده.
10:36
And the letter O makes the OH diphthong, dope,  
126
636338
4182
و حرف O باعث می شود OH دوفتوننگ، دوپ،
10:40
just like the ending sound of potato, oh, oh.
127
640520
4014
درست مانند صدای پایانی سیب زمینی، اوه، اوه.
10:44
super dope. 
128
644534
4858
دوپ فوق العاده
10:49
and I was thinking— And, a little break, breaking  
129
649392
5728
و من فکر می‌کردم- و، کمی استراحت،
10:55
up his thought groups. I was thinking. Again, no linking there, so ‘and’
130
655120
6128
گروه‌های فکری او را شکست. داشتم فکر میکردم باز هم، هیچ پیوندی وجود ندارد، بنابراین «و»
11:01
doesn't link in. And, the pitch going up at the end shows that he's going to continue
131
661248
7179
به آن متصل نمی‌شود. و بالا رفتن سطح زمین در پایان نشان می‌دهد که او
11:08
with his thought. And. Now, the word and if you look that up in the dictionary  
132
668427
5365
به فکر خود ادامه می‌دهد. و. اکنون، کلمه و اگر آن را در فرهنگ لغت جستجو کنید،
11:13
you'll see ae. You'll see ae as in bat, N and D. But this ae,  
133
673792
6808
ae را خواهید دید. شما ae را در خفاش، N و D خواهید دید. اما این ae،
11:20
it's not pure when it's followed by N. So it's  not A, that's like cat. A, and. But it's ænd,  
134
680600
9842
وقتی با N دنبال می‌شود، خالص نیست. بنابراین A نیست، مانند گربه است. الف، و. اما ænd،
11:30
ænd, or in this case, ænd, ænd. So see if you can  imitate that A, it's more relaxed and it goes into  
135
690442
13518
ænd، یا در این مورد، ænd، ænd است. بنابراین ببینید آیا می‌توانید از A تقلید کنید، آرام‌تر است و به
11:43
sort of, you could think of it as the UH as in  butter or the schwa sound, ænd before the N, ænd. 
136
703960
12680
نوعی می‌رود، می‌توانید آن را به‌عنوان UH مانند کره یا صدای شوا، ænd قبل از N، ænd در نظر بگیرید.
11:56
And— I was thinking. 
137
716640
2360
و- داشتم فکر می کردم.
11:59
I was thinking. What do you notice  about the intonation, the melody there? 
138
719000
6400
داشتم فکر میکردم در مورد لحن، ملودی آنجا چه چیزی متوجه می‌شوید؟
12:05
I was thinking. Again it goes up a little bit at the end to show he's not done,
139
725400
10348
داشتم فکر میکردم دوباره در پایان کمی بالا می‌رود تا نشان دهد کارش تمام نشده است،
12:15
he's about to say what he was thinking. Was is unstressed, I and think both
140
735748
7562
او می‌خواهد آنچه را که فکر می‌کرد بگوید. بدون استرس بود، من و فکر می‌کنم هر دو
12:23
 stressed with that up down shape and the whole thing links together really smoothly.
141
743310
5642
با آن شکل بالا به پایین استرس داشتند و همه چیز واقعاً به خوبی به هم پیوند می‌خورد.
12:28
I was thinking— 
142
748952
5728
داشتم فکر می‌کردم -
12:34
The word ‘was’, you can think  of that wəz, wəz. It's fast,  
143
754680
6680
کلمه «بود»، می‌توانید به آن wəz، wəz فکر کنید. سریع است،
12:41
it's unstressed. The vowel UH reduces to the schwa. wəz, wəz, I was, I was.
144
761360
7012
بدون استرس است. مصوت UH به schwa کاهش می یابد. wəz، wəz، من بودم، بودم.
12:48
So I is clear, was is unclear. I was, I was, I was. Now I know this transition
145
768372
10678
بنابراین من واضح هستم، بود نامشخص است. بودم، بودم، بودم. اکنون می‌دانم که این انتقال
12:59
from Z into TH can be tricky. 
146
779050
3110
از Z به TH می‌تواند مشکل باشد.
13:02
I was—
147
782160
2574
من بودم -
13:04
I was thinking. 
148
784734
1986
داشتم فکر می کردم.
13:06
Was thinking. So this TH is unvoiced, that means the tongue tip has to come through the teeth.  
149
786720
8720
فکر می کرد بنابراین این TH بدون صدا است، به این معنی که نوک زبان باید از دندان‌ها عبور کند.
13:15
For the word was, I wəz. My teeth are more or less together and the back of the tongue tip is  
150
795440
9480
برای کلمه بود، من wəz. دندان‌های من کم و بیش کنار هم هستند و پشت نوک زبان
13:24
touching the very backs of the teeth. So, inside the mouth here, the tongue tip,
151
804920
6205
پشت دندان‌ها را لمس می‌کند. بنابراین، در داخل دهان اینجا، نوک زبان،
13:31
and outside the mouth here. But it's a little movement. It's not sticking way,
152
811125
4875
و خارج از دهان اینجا. اما این یک حرکت کوچک است. راه سختی نیست،
13:36
way far out for this. It's just the very tip and the air should flow freely there.
153
816000
10172
خیلی دور از ذهن است. این فقط نوک است و هوا باید آزادانه در آنجا جریان داشته باشد.
13:46
You might want to slowly go back and forth really thinking about both
154
826172
8163
ممکن است بخواهید به آرامی به عقب و جلو بروید و واقعاً به هر دو
13:54
positions and just notice what change is happening in the tongue. 
155
834335
5065
موقعیت فکر کنید و فقط متوجه شوید که چه تغییری در زبان اتفاق می افتد.
13:59
Z. It's not that big of a change. It moves  up and out of the teeth just a little bit. 
156
839400
11257
Z. این یک تغییر بزرگ نیست. فقط کمی به سمت بالا و خارج از دندان حرکت می کند.
14:10
I was thinking—
157
850657
5797
داشتم فکر می‌کردم—
14:16
I used to help out families in my neighborhood, 
158
856454
2786
به خانواده‌های همسایه‌ام کمک می‌کردم،
14:19
I used to help out families in my neighborhood. Okay, so what are our stress words here?
159
859240
5478
به خانواده‌های همسایه‌ام کمک می‌کردم.  خوب، پس کلمات استرس ما در اینجا چیست؟
14:24
We have I, and this time rather than going down or up and down it's sort of going down and up. I used  
160
864718
9242
ما من را داریم، و این بار به جای پایین یا بالا و پایین رفتن، به نوعی پایین و بالا رفتن است. من
14:33
to help out families in my neighborhood. So,  all of those stress syllables are going down  
161
873960
9520
به خانواده‌های همسایه‌ام کمک می‌کردم. بنابراین، همه آن هجاهای استرس در حال کاهش
14:43
and up because again he's going to continue on with his thoughts.
162
883480
4211
و بالا رفتن هستند زیرا او دوباره به افکار خود ادامه می‌دهد.
14:47
So we have this upward aiming pitch. I used to help out families.  
163
887691
4775
بنابراین ما این هدف رو به بالا را داریم. من به خانواده ها کمک می کردم.
14:52
And again all this links together pretty smoothly.
164
892466
3871
و دوباره همه اینها به خوبی به هم مرتبط می شوند.
14:56
No abrupt stop or skips in the melody. It all glides.
165
896337
9305
بدون توقف ناگهانی یا پرش در ملودی. همه اش می لغزد.
15:05
I used to help out families in my neighborhood, 
166
905642
7992
من به خانواده‌های محله‌ام کمک می‌کردم،
15:13
I-U, I-U. So, smoothly linking together those two diphthongs. The I diphthong, I-U. I-U, I-U, I-U. 
167
913634
15312
I-U، I-U. بنابراین، به آرامی این دو دیفتونگ را به هم مرتبط کنید. دیفتونگ I، I-U. I-U، I-U، I-U.
15:28
I used— to help out. 
168
928946
3734
من استفاده کردم - برای کمک کردن.
15:32
I used to help out. When we have  used, which is the U vowel Z-D,  
169
932680
7560
قبلا کمک میکردم وقتی که از حرف U Z-D استفاده می‌کنیم
15:40
and it's followed by the word to, this  happens a lot, this is a common phrase,  
170
940240
5000
و کلمه to به دنبال آن می‌آید، این خیلی اتفاق می‌افتد، این یک عبارت رایج است،
15:45
something happens.
171
945240
1760
اتفاقی می‌افتد.
15:47
I used to help out— 
172
947000
4880
قبلاً کمک می‌کردم—
15:51
The pronunciation changes. So the Z  changes to an S, the D gets dropped  
173
951880
7960
تلفظ تغییر می‌کند. بنابراین Z به S تغییر می‌کند، D حذف می‌شود
15:59
and the S links into the T and usually this vowel reduces like it does here. Instead of to it's tə.
174
959840
6800
و S به T پیوند می‌زند و معمولاً این مصوت مانند اینجا کاهش می‌یابد. به‌جای اینکه «tə» باشد.
16:06
So, used to is almost always pronounced.  Used to, used to. You know what, I realized,  
175
966640
8720
بنابراین، استفاده از تقریبا همیشه تلفظ می شود. عادت کرده، عادت کرده. میدونی چیه، متوجه شدم،
16:15
I’ve said U vowel, I meant U diphthong, let  me rewrite that down there. U, I-U. I used to,  
176
975360
6920
من صدادار U رو گفتم، منظورم دوفوغ U بود، اجازه بدین اون پایین بازنویسی کنم. U، I-U. عادت داشتم،
16:22
I used to, I used to, I used to. You say it enough times it stops sounding like three words, right? 
177
982280
6360
عادت داشتم، عادت داشتم، عادت داشتم. شما آن را به اندازه کافی می گویید که سه کلمه دیگر به نظر نمی رسد ، درست است؟
16:28
If you feels like one word. That's what we  want, that smooth connection. I used to,  
178
988640
4960
اگر احساس می کنید یک کلمه است. این همان چیزی است که ما می خواهیم، ​​آن ارتباط صاف. قبلاً،
16:33
I used to, I used to.
179
993600
1992
عادت داشتم، عادت داشتم.
16:35
I used to— 
180
995592
3248
قبلاً—
16:38
help out families.
181
998840
1048
به خانواده‌ها کمک می‌کردم.
16:39
I used to help out families. So, a little bit of up down shape on helping out.  
182
999888
5415
من به خانواده ها کمک می کردم. بنابراین، برای کمک کردن، کمی از بالا به پایین شکل بگیرید.
16:45
Help. Out. This is a phrasal verb. Two parts to it. Help and out.
183
1005303
7426
کمک کنید. بیرون. این یک فعل عبارتی است. دو قسمت آن. کمک و بیرون.
16:52
Help out, help out. The P releases into the O diphthong, so it's not help out but it's
184
1012729
5471
کمک کن، کمک کن P به دوفتونگ O رها می شود ، بنابراین کمکی نیست، بلکه
16:58
help out. You can think of the p is  connecting in help out, help out, help out.
185
1018200
6280
کمک کننده است. می‌توانید فکر کنید که p به کمک کمک، کمک، کمک، متصل است.
17:04
There shouldn't be a stop there. Now, here there's a little stop because of the stop T.
186
1024480
4349
نباید آنجا توقف کرد. اکنون، اینجا یک توقف کوچک به دلیل توقف T وجود دارد.
17:08
Why? When the next word begins with a consonant, usually a t in this case is pronounced as a stop T.  
187
1028829
7131
چرا؟ وقتی کلمه بعدی با یک حرف صامت شروع می‌شود، معمولاً a t در این مورد به صورت توقف T تلفظ می‌شود.
17:15
So, it's not help out, but it's help out, out. It's not dropped. Out, out.
188
1035960
6134
رها نشده است. بیرون، بیرون
17:22
It's this abrupt stop that signals. It's this abrupt stop that signals the T.
189
1042094
6935
این توقف ناگهانی است که علامت می دهد. این توقف ناگهانی است که به T. به
17:29
Help out families. Help out families. 
190
1049029
4411
خانواده‌ها کمک می‌کند. به خانواده ها کمک کنید  به
17:33
Help out families—
191
1053440
3894
خانواده‌ها کمک کنید—
17:37
Families, families, families. Now, you might notice this looks like it should be fa-mi-les.
192
1057334
7726
خانواده‌ها، خانواده‌ها، خانواده‌ها. اکنون، ممکن است متوجه شوید که به نظر می‌رسد این باید یک مایل باشد.
17:45
Family. Three syllables.  
193
1065060
2740
خانواده. سه هجا.
17:47
It's much more common to pronounce it as two syllables and that's what he's doing. Fam-lies,  
194
1067800
6720
تلفظ آن به صورت دو هجا بسیار رایج تر است و این کاری است که او انجام می دهد. دروغ های خانوادگی،
17:54
lies. This ending s is a Z. Families, families. So don't make that three syllables. Simplify it. 
195
1074520
7440
دروغ. این پایان s یک Z است. خانواده ها، خانواده ها.  پس این سه هجا را نسازید. آن را ساده کنید.
18:01
Families—
196
1081960
2665
خانواده ها -
18:04
in my neighborhood. 
197
1084625
1255
در همسایگی من.
18:05
In my neighborhood, in my neighborhood. In my, said so quickly.
198
1085880
4513
در محله من، در محله من. در من، خیلی سریع گفت.
18:10
In my, in my, in my, in my, in my, in my, in my, in my. How quickly can you 
199
1090393
4600
در من، در من، در من، در من، در من، در من، در من، در من. چقدر سریع می توانید
18:14
say those two words linking them together? In my, in my, in my, in my, in my.
200
1094993
5733
آن دو کلمه را که آنها را به هم مرتبط می کند، بگویید؟ در من، در من، در من، در من، در من.
18:20
This contrast of very, very short words and syllables and longer  
201
1100726
4794
این تضاد کلمات و هجاهای بسیار بسیار کوتاه و
18:25
syllables is important for clarity.
202
1105520
2988
هجاهای بلندتر برای وضوح مهم است.
18:28
In my neighborhood— 
203
1108508
4526
در همسایگی من-
18:33
In my neighborhood, in my neigh, stressed syllable, neighborhood, borhood, borhood,
204
1113034
7697
در همسایگی من، در همسایگی من، هجای تاکید شده، همسایگی، هجا، محله،
18:40
borhood. Last two syllables not stressed, the pitch is just going up, from this  
205
1120731
5909
محله. دو هجای آخر تاکیدی ندارند، گام به‌زودی بالا می‌رود، از این
18:46
dip for the stress. Borhood, borhood, borhood, borhood. This letter O is the schwa, neighborhood. 
206
1126640
10067
افت برای استرس. بی‌حوصلگی، بی‌حوصلگی، بی‌حوصلگی، بی‌حوصلگی. این حرف O schwa، محله است.
18:56
In my neighborhood—
207
1136707
4927
در همسایگی من -
19:01
In my neighborhood,  in my neighborhood. It's really fast.
208
1141634
4025
در همسایگی من،  در محله من. واقعا سریع است.
19:05
Neigh is the only syllable that has some length. 
209
1145659
3381
Neigh تنها هجای است که مقداری طول دارد.
19:09
In my neighborhood— Like— 
210
1149040
5494
در همسایگی من — مانند—
19:14
Like, like. Filler word said pretty flatly  here. Little bit of up down shape. Like, like, like.
211
1154534
9466
مانند، دوست داشتن. کلمه پرکننده کاملاً صاف  اینجا گفته شده است . کمی شکل بالا پایین. مانند، پسندیدن، پسندیدن.
19:24
like, 
212
1164000
4400
مانند،
19:28
And he does release the K,  kk, kk, we hear that sound. 
213
1168400
4520
و او K، kk، kk را آزاد می کند، ما آن صدا را می شنویم.
19:32
Like,
214
1172920
3274
مثلاً
19:36
if parents wanted a night out. 
215
1176194
2000
اگر والدین می خواستند یک شب بیرون بروند.
19:38
If parents wanted a night out. If  parents, if parents wanted a. So,  
216
1178194
8046
اگر والدین می خواستند یک شب بیرون بروند. اگر والدین، اگر والدین می‌خواستند یک. بنابراین،
19:46
we have up down shape of stress there. Wanted a night out. And then also on the word night out,  
217
1186240
8200
ما در آنجا شکل بالا به پایین استرس داریم. یک شب بیرون می‌خواستم. و همچنین در کلمه شب بیرون،
19:54
the phrase night out. Night out and again he makes  his pitch go up and down. Sorry, down then up,  
218
1194440
9280
عبارت night out. شب بیرون و دوباره زمینش را بالا و پایین می‌کند. متأسفم، پایین و سپس بالا،
20:03
so he can continue his thought. He signals with that intonation that he's going to keep going. 
219
1203720
7160
تا بتواند به فکر خود ادامه دهد. او با این لحن نشان می دهد که به راه خود ادامه خواهد داد .
20:10
The word if said so fast. Up here we're talking about how ‘in my’ is so fast,
220
1210880
5713
کلمه اگر خیلی سریع گفته شود. در اینجا داریم درباره این صحبت می‌کنیم که «in my» چقدر سریع است،
20:16
the word if, honestly all I really hear is the F consonant. F, parents, f, f, f, f parents, F parents, f parents, 
221
1216593
7767
کلمه if، صادقانه بگویم، تنها چیزی که واقعاً می‌شنوم حرف F است. F، والدین، f، f، f، f والدین، F والدین، F والدین،
20:24
if parents—  
222
1224360
2718
اگر والدین—
20:27
wanted a—
223
1227078
802
20:27
If parents wanted a, wanted a, wanted a, wanted a. What do you notice about this T and wanted?
224
1227880
8440
می‌خواستند a—
اگر والدین می‌خواستند، می‌خواستند، می‌خواستند، می‌خواستند. چه چیزی در مورد این T و خواسته شده است؟
20:36
It gets dropped, doesn't it? Wanted a, wanted a, wanted a. There are a couple different vowels  
225
1236320
5440
می‌افتد، اینطور نیست؟ خواستم، می خواستم، می خواستم. چند مصوت مختلف   وجود دارد که
20:41
you can give this. AH and father, AH and law, UH and butters also pretty common though you  
226
1241760
7760
می‌توانید این را بدهید. AH و پدر، AH و قانون، UH و کره نیز بسیار رایج هستند، اگرچه
20:49
might not see that in the dictionary. Wanted a, I think I tend to use this one the most.
227
1249520
6931
ممکن است آن را در فرهنگ لغت نبینید. می‌خواهم، فکر می‌کنم بیشتر از این بیشتر استفاده می‌کنم.
20:56
If parents want a. So here, the ED ending we studied before a case where the ED
228
1256451
8761
اگر والدین می خواهند بنابراین در اینجا، پایان ED را قبل از موردی مطالعه کردیم که در آن
21:05
ending was a T and the word ‘asked’. Here the ED ending is an extra syllable, 
229
1265212
5427
پایان ED یک T و کلمه «پرسیده» بود. در اینجا پایان ED یک هجای اضافی است،
21:10
so it's a vowel sound and a consonant sound. Id,  
230
1270639
3361
بنابراین یک صدای مصوت و یک صدای همخوان است. Id،
21:14
id, wanid, wanid a, and then that D links  right into the schwa, for a, wanted a,  
231
1274000
7800
id، wanid، wanid a، و سپس آن D مستقیماً به schwa پیوند می‌یابد، برای a, want a,
21:21
wanted a, wanted a, wanted a, wanted a. Just like used to, used to, used to, used to,  
232
1281800
5600
want a, want a, want a, want a. درست مثل قبل، قبلاً، قبلاً، قبلاً،
21:27
up here. There a lot of cases where it's a super common two-word phrase
233
1287400
6108
اینجا بالا. موارد زیادی وجود دارد که یک عبارت فوق‌العاده دو کلمه‌ای
21:33
or three-word phrase and it gets reduced and simplified.
234
1293508
7073
یا سه کلمه‌ای است و کاهش و ساده‌سازی می‌شود.
21:40
If parents wanted a-- 
235
1300581
4335
اگر والدین می‌خواهند یک
21:44
night out,
236
1304916
1025
شب بیرون بروند،
21:45
Let's look at the two-word phrase night out. Two T's at the end, how are they pronounced?  
237
1305941
6393
به عبارت دو کلمه‌ای شب بیرون نگاه کنیم. دو تا در پایان، چگونه تلفظ می شوند؟
21:52
Night out,
238
1312334
4000
Night out،
21:56
Night out, night out [flap],  
239
1316334
5986
Night out، night out [flap]،
22:02
that's a flap T. To me it sounds like  a D, depending on your native language,  
240
1322320
3720
این یک فلپ T است. برای من، بسته به زبان مادری شما، مانند یک D به نظر می رسد،
22:06
it might sound like an R, but that's the flap  T. And we use the flap T to link words between  
241
1326040
6480
ممکن است مانند R به نظر برسد، اما این فلپ  T است. و ما از فلپ T استفاده می کنیم برای پیوند دادن کلمات بین
22:12
vowel or diphthong sounds. So the word night in IPA would be written N consonant, I diphthong,  
242
1332520
7800
صداهای مصوت یا دوگانه. بنابراین، کلمه شب در IPA به صورت N همخوان، دوفونگ I،
22:20
night, and then the word out is with the AU  diphthong. Out. So here's a diphthong, here's  
243
1340320
12360
شب نوشته می‌شود و سپس کلمه خارج با دیفتونگ AU است . بیرون. بنابراین اینجا یک دیفتونگ است، در اینجا
22:32
a diphthong. The T between is a flap. Night out. Now, the ending T here, he does do a true T release.
244
1352680
11320
یک دیفتونگ است. T بین یک فلپ است. شب بیرون. اکنون، پایان T در اینجا، او یک نسخه T واقعی را انجام می دهد.
22:44
He could have even linked it in, night out I, night out I. But he separates it. Night  
245
1364000
6640
او حتی می‌توانست آن را به هم مرتبط کند، شب بیرون من، شب بیرون من. اما او آن را جدا می‌کند. شب
22:50
out, Night out.
246
1370640
2627
بیرون، شب بیرون.
22:53
Night out, 
247
1373267
3693
شب بیرون،
22:56
I would—
248
1376960
500
می‌کردم—
22:57
I would, I would. Little break. He's breaking this up quite a bit. I would,
249
1377468
9708
می‌کردم، می‌کردم. استراحت کوچک. او این را تا حد زیادی به هم می زند. من می خواهم،
23:07
I would. One word is stressed. It's I. The next word not stressed. It just smoothly
250
1387176
7149
من. یک کلمه استرس دارد. این من هستم. کلمه بعدی بدون تاکید. به آرامی
23:14
falls down from the peak of stress for I. I would. Would, would. Simple. I would. 
251
1394325
10235
از اوج استرس پایین می‌آید. من این کار را می‌کردم. خواهد شد ساده من می خواهم.
23:24
I would— stay with their kids. 
252
1404560
4480
من - با بچه های آنها بمانم.
23:29
Stay with her kids, stay with their kids. So  ‘stay with’ there said quickly and it's pretty  
253
1409040
5840
با بچه هایش بمان، پیش بچه هایشان بمان. بنابراین به سرعت گفت: «بمان با» و
23:34
flat in pitch. Stay with their kids. Now he's  listing things. Things that he would do. So when  
254
1414880
7480
در زمین بسیار صاف است. پیش بچه هاشون بمونن اکنون او در حال فهرست کردن چیزها است. کارهایی که او انجام می داد. بنابراین وقتی
23:42
we list things, everything goes up in intonation at the end until the last part of the list. So,  
255
1422360
7240
چیزها را فهرست می‌کنیم، همه چیز در انتها تا آخرین قسمت فهرست بالا می‌رود. بنابراین،
23:49
stay with her kids, stay with their, stay with  their, stay with their, stay with their. That's  
256
1429600
4400
با بچه‌هایش بمان، با آنها بمان، با آنها بمان، با آنها بمان، با آنها بمان. این
23:54
all sort of that unstressed, less clear feeling, isn't it? And it all links together.
257
1434000
6158
همه نوعی از آن احساس بدون استرس و کمتر واضح است، اینطور نیست؟ و همه به هم پیوند می خورند.
24:00
Here we have two different th's, we can link those together with a single unvoiced TH,
258
1440158
5842
در اینجا ما دو تا متفاوت داریم، می‌توانیم آن‌ها را با یک TH بدون صدا،
24:06
with there, with there, with their, with their, with their, with their, with their,
259
1446000
4415
با آن‌ها، با آن‌ها، با آن‌ها، با آن‌ها، با آنها، با آنها، با آنها، با آنها،
24:10
stay with their, stay with their, stay with their kids.
260
1450415
3053
ماندن با آنها، ماندن با آنها، بچه ها
24:13
Stay with their kids— 
261
1453468
4852
با بچه‌هایشان بمانید—
24:18
or like, The word ‘or’, he reduces it.  
262
1458320
5920
یا مانند کلمه «یا»، او آن را کاهش می‌دهد.
24:24
schwa R said so fast, linked into the word ‘like’. This is all really flat. And it's lower in
263
1464240
8218
schwa R خیلی سریع گفت که به کلمه "مانند" پیوند خورده است.  این همه واقعا صاف است. و از نظر
24:32
volume,  lower in pitch. It's again a little bit of a filler word. Or like, or like, or like,  
264
1472458
5182
حجم کمتر، گام پایین‌تر است. این دوباره کمی کلمه پرکننده است. یا لایک، یا لایک، یا لایک،
24:37
or like, or like, or like. See if you can get that same low open quality. Or like, or like, or like. 
265
1477640
6800
یا لایک، یا لایک، یا لایک. ببینید آیا می‌توانید همان کیفیت باز پایین را دریافت کنید. یا لایک یا لایک یا لایک.
24:44
Or like,
266
1484440
1789
یا دوست داشته باشید،
24:46
or like even watch their house.
267
1486229
1805
یا دوست داشته باشید حتی خانه آنها را تماشا کنید.
24:48
Even watch their house. So, again he's still  listing things. Even watch their house.  
268
1488034
11402
حتی خانه آنها را تماشا کنید. بنابراین، دوباره او هنوز در حال فهرست کردن چیزها است. حتی خانه آنها را تماشا کنید.
24:59
So, it's still going up, he's not done with  his thought on what he's going to offer.
269
1499436
5941
بنابراین، هنوز هم در حال افزایش است، او فکرش را در مورد چیزی که قرار است ارائه دهد تمام نکرده است.
25:05
Now, let's look at this word ‘even’. It's not stressed.
270
1505377
4057
اکنون، بیایید به این کلمه «حتی» نگاه کنیم. استرس نداره
25:09
even watch— 
271
1509434
7966
حتی تماشا -
25:17
I basically don't even hear very much  of the word. I sort of hear the E vowel,  
272
1517400
6160
من اساساً حتی خیلی از این کلمه نمی‌شنوم. من به نوعی مصوت E را می شنوم،
25:23
I sort of hear the N consonant but it's  really reduced. It's not said very clearly.  
273
1523560
5213
یک جورهایی صامت N را می شنوم اما واقعاً کاهش یافته است. خیلی واضح گفته نشده است.
25:28
It's crazy but in American English, we simply don't say every single word clearly.
274
1528773
5600
دیوانه کننده است، اما در انگلیسی آمریکایی، ما به سادگی تک تک کلمات را واضح نمی گوییم.
25:34
We say some less clear and that provides contrast to the more clear and we  
275
1534373
5262
ما می گوییم برخی از آنها کمتر واضح است و این تضاد را با واضح تر ایجاد می کند و ما
25:39
like having those two different kinds. That's what makes it clear. Even watch. 
276
1539635
5999
دوست داریم آن دو نوع متفاوت را داشته باشیم. این چیزی است که روشن می کند. حتی تماشا کن
25:45
Even watch— 
277
1545634
2766
حتی تماشا کنید—
25:48
Even watch their house. Watch their house. So the word there like
278
1548400
5845
حتی خانه آنها را تماشا کنید. مراقب خانه آنها باشید بنابراین کلمه وجود دارد مانند
25:54
even, it's unstressed. It doesn't have an up down melody or down up ,it's just kind  
279
1554245
6555
زوج، بدون تاکید است. ملودی بالا پایین یا پایین ندارد، فقط یک جورایی
26:00
of flat in this case it's connecting these two, and it's not pronounced there but it's their. 
280
1560800
6934
صاف است، در این مورد این دو را به هم وصل می‌کند و آنجا تلفظ نمی‌شود، بلکه تلفظ آنهاست.
26:07
watch their house.
281
1567734
5100
خانه آنها را تماشا کن
26:12
Their house, their house. So fast, there, there, there, there, there.
282
1572834
5799
خانه آنها، خانه آنها. خیلی سریع، آنجا، آنجا، آنجا، آنجا، آنجا.
26:18
I don't even need to bring my tongue tip through the teeth for that TH, there,
283
1578633
4570
من حتی نیازی ندارم نوک زبانم را از میان دندان‌ها بیاورم تا آن TH، آنجا،
26:23
there, there. I just touch it on the backs of the teeth. Their, their, their. That  
284
1583203
5317
آنجا، آنجا. من فقط آن را در پشت دندان ها لمس می کنم . آنها، آنها، آنها. به این
26:28
way I can make the word super, super short. So, it's not their, it's their, their. 
285
1588520
6181
ترتیب می‌توانم کلمه فوق‌العاده، فوق‌العاده کوتاه را بیان کنم.  بنابراین، این مال آنها نیست، آنها هستند، آنها.
26:34
their house.
286
1594701
4183
خانه آنها به
26:38
It kind of stops sounding like the word, doesn't it? Their, their. Sometimes when you
287
1598884
4740
نوعی دیگر شبیه کلمه به نظر نمی رسد، اینطور نیست؟ آنها، آنها. گاهی اوقات وقتی
26:43
isolate these unstressed words by themselves, it sounds like it can't possibly
288
1603624
5038
این کلمات بدون تاکید را به تنهایی جدا می‌کنید، به نظر می‌رسد که احتمالاً نمی‌تواند
26:48
be the right pronunciation because it's so unclear, and yet  
289
1608662
3058
تلفظ درستی باشد، زیرا بسیار نامشخص است، و در عین حال،
26:51
it is. Their, their, their house.
290
1611720
2814
اینطور است. آنها، آنها، خانه آنها.
26:54
their house. 
291
1614534
4387
خانه آنها
26:58
And— And. Little bit of a break there, full  
292
1618921
3639
و- و. کمی استراحت در آنجا،
27:02
pronunciation and it's really common to reduce that but since he's breaking it out into its own  
293
1622560
6320
تلفظ کامل   و کاهش آن واقعاً معمول است، اما از آنجایی که او آن را به گروه فکری خودش تقسیم می‌کند
27:08
thought group, he's fully pronouncing it. And.
294
1628880
2988
، به طور کامل آن را تلفظ می‌کند. و.
27:11
And— 
295
1631868
3452
و—
27:15
I was wondering if— I was wondering if, I was wondering if,  
296
1635320
3680
من فکر می‌کردم که— من فکر می‌کردم که آیا، من فکر می‌کردم که آیا،
27:19
I was wondering if. Teeny tiny little lift here, but if you'll notice we have four words here. 
297
1639000
9160
فکر می‌کردم که آیا. آسانسور کوچک کوچک اینجا، اما اگر متوجه شدید ما چهار کلمه اینجا داریم.
27:30
I was wondering if. And only one of them has a stress syllable, wondering if, I was. So,  
298
1650000
14280
داشتم فکر می کردم که آیا. و فقط یکی از آنها دارای هجای تاکیدی است، نمی‌دانم که آیا من بودم. بنابراین،
27:44
I was just going up and during if, just going  down from that one peak of stress.
299
1664280
6360
من فقط داشتم بالا می رفتم و در حین if، فقط از آن اوج استرس پایین می آمدم.
27:50
It's one smooth up down shape of the voice. Uhuh, uhuh, 
300
1670640
6726
این یک شکل صدای یکدست به بالا است. اوه، اوه،
27:57
I was one wondering if, I was wondering if. Very smooth and connected.
301
1677366
5569
من کسی بودم که می‌پرسیدم یا نه. بسیار صاف و متصل. می‌خواستم
28:02
I was wondering if— 
302
1682935
4225
بدانم که آیا—
28:07
you and Lola have— You and Lola have. He  
303
1687160
4920
تو و لولا دارید— شما و لولا دارید. او
28:12
must feel very shy here because he's putting all of these breaks in.
304
1692080
3980
باید اینجا خیلی خجالتی باشد، زیرا او همه این وقفه ها را انجام می دهد.
28:16
You and, Lola have. Little bit of a break here and look at this word and.
305
1696060
7632
شما و لولا این کار را کرده اید. کمی استراحت اینجا و نگاه کردن به این کلمه و.
28:23
 Here we said he fully pronounced it, and here he totally doesn't. And, and, you and,
306
1703692
7585
در اینجا ما گفتیم که او آن را به طور کامل تلفظ کرده است، و اینجا کاملاً این کار را نمی کند. و، و، تو و،
28:31
you and. The word and becomes and, and, you and. Link that in smoothly with you. You and.
307
1711277
8591
تو و. کلمه و می شود و، و، شما و. آن را به راحتی با خود پیوند دهید. شما و.
28:39
You and Lola have— 
308
1719868
6452
شما و لولا دارید—
28:46
You and, you and Lola have. Have, we still  get all of those sounds but it's still lower,  
309
1726320
8600
شما و، شما و لولا دارید. بله، ما هنوز همه آن صداها را می‌گیریم، اما همچنان پایین‌تر،
28:54
flatter, not as long not as loud still has an  unstressed feeling. Lola have, uhhuh, Lola have. 
310
1734920
9948
صاف‌تر است، نه تا زمانی که بلندتر نباشد و هنوز یک احساس بدون استرس داشته باشد. لولا داره، اوه، لولا داره.
29:04
Lola have—
311
1744868
4285
لولا
29:09
situation like that. 
312
1749153
1847
چنین وضعیتی دارد.
29:11
And then he does another break. I don't  even hear the UH sound really. Uh, uh,  
313
1751000
5480
و سپس یک استراحت دیگر انجام می دهد. من حتی صدای UH را واقعاً نمی‌شنوم. اوه، اوه،
29:16
uh. Although grammatically, it would be there, uh, situation. He must be saying it so, so quickly,  
314
1756480
8240
اوه اگرچه از نظر دستوری، آن موقعیت وجود دارد. او باید آنقدر، آنقدر سریع،
29:24
and linking it into the S, that it, just didn't  really get picked up by the mic, a situation. 
315
1764720
5880
و آن را به S مرتبط می‌کند، که واقعاً توسط میکروفن، یک موقعیت، مورد توجه قرار نمی‌گیرد.
29:30
Situation—
316
1770600
3560
موقعیت -
29:34
Situation, situation.  
317
1774160
9200
موقعیت، موقعیت.
29:43
So this word has primary stress on a and  secondary, a little bit of up down on sit, situ. 
318
1783360
9040
بنابراین این کلمه دارای تاکید اولیه بر روی یک و ثانویه، کمی بالا پایین در حالت نشستن، درجا است.
29:52
The TU here is making a CHU, si-chu-way.  You might feel here linking these two sounds  
319
1792400
12200
TU در اینجا در حال ساخت یک CHU، si-chu-way است. ممکن است در اینجا احساس کنید که این دو صدا را به هم مرتبط می‌کنید
30:04
that you're making a W to glide them smoothly. Situation. T-I-O-N ending here is SH schwa N,  
320
1804600
13000
که یک W درست می‌کنید تا به آرامی آنها را سرازیر کنید.  موقعیت. T-I-O-N که در اینجا به پایان می رسد SH schwa N،
30:17
shu, shun, situation.
321
1817600
8199
shu، shun، وضعیت است.
30:25
Situation— 
322
1825799
2841
موقعیت -
30:28
a situation like that. A situation like that,  
323
1828640
3560
موقعیتی مانند آن. موقعیتی مثل آن،
30:32
like that, like that. Do you hear the difference? They're both getting quieter at the end of the  
324
1832200
5360
مثل آن، مثل آن. تفاوت را می شنوید؟  در پایان عبارت هر دو ساکت‌تر می‌شوند،
30:37
phrase but like is flatter, like that. That  up down shape of stress on our vowel,
325
1837560
8936
اما دوست داشتن صاف‌تر است، مثل آن. آن شکل فشار به سمت بالا روی مصوت ما،
30:46
that, and then he does do a light  true T release because again,  
326
1846496
5064
آن، و سپس او یک T خفیف را آزاد می‌کند، زیرا دوباره،
30:51
he's breaking it up from the next part of  the sentence. He's not linking it together. 
327
1851560
6097
او آن را از قسمت بعدی جمله می‌شکند. او آن را به هم مرتبط نمی کند.
30:57
like that— with someone, 
328
1857657
5463
مانند آن - با کسی،
31:03
With someone, with someone, with someone.
329
1863120
2490
با کسی، با کسی، با کسی.
31:05
A little bit more up down on with. With someone, but overall still pretty flat, 
330
1865610
6390
کمی بیشتر از بالا به پایین با. با کسی، اما در کل هنوز کاملاً صاف،
31:12
we have an unvoiced TH here, and then an S sound with someone. Now, it would be
331
1872000
6222
ما در اینجا یک TH بی‌صدا و سپس با کسی صدای S داریم. اکنون،
31:18
pretty common to drop the TH and just replace it with an S, with someone,  
332
1878222
4912
بسیار معمول است که TH را رها کنید و فقط آن را با یک S جایگزین کنید، با کسی،
31:23
with someone, with someone, were you there with someone. But here, he doesn't.  
333
1883134
4089
با کسی، با کسی، اگر با کسی آنجا بودید. اما اینجا، او این کار را نمی کند.
31:27
He is making a quick little light TH with someone.
334
1887223
4881
او در حال ساختن یک TH کوچک سریع با کسی است.
31:32
With someone, before he continues, with someone. 
335
1892104
6057
با یک نفر، قبل از اینکه ادامه دهد، با کسی.
31:38
with someone—
336
1898161
4474
با کسی—
31:42
I wouldn't think of this as being some, but more like some.
337
1902635
4356
فکر نمی‌کنم که این بعضی‌ها هستند، بلکه بیشتر شبیه بعضی‌ها هستند.
31:46
Fast with schwa, some, some, someone, someone. 
338
1906991
4109
با schwa، برخی، برخی، کسی، کسی سریع باشید.
31:51
with someone— who I need to kill. 
339
1911100
6300
با کسی که باید بکشمش
31:57
Making a joke here. He wants to be  the person who takes care of Lola. 
340
1917400
4960
اینجا شوخی کردن او می خواهد شخصی باشد که از لولا مراقبت می کند.
32:02
who I need to kill.
341
1922360
3974
که باید بکشمش
32:06
Who I need to kill. Now here, no breaks, this is all, all five of these words linking
342
1926334
6832
کسی که باید بکشم اکنون اینجا، بدون وقفه، این همه چیز است، هر پنج کلمه
32:13
 together smoothly. Who I need to kill. Who I need to, who I need. One stress word  
343
1933166
8907
به آرامی به هم مرتبط می‌شوند. کسی که باید بکشم به چه کسی نیاز دارم، به چه کسی نیاز دارم. یک کلمه تاکیدی
32:22
there, it's our verb. To kill, and another verb, uhuhuh. So those five words,
344
1942073
8521
در آنجا، آن فعل ماست. کشتن، و یک فعل دیگر، uhuhuh. بنابراین، آن پنج کلمه،
32:30
two up down shapes of stress, the rest is either leading up to one  
345
1950594
5446
دو شکل استرس به بالا، بقیه یا به یک
32:36
peak or coming down. Who I, who I.  Who ends in oo, I diphthong, who I,  
346
1956040
15480
اوج می‌رسند یا پایین می‌آیند. چه کسی من، چه کسی.
32:51
it might help to think of going through a  W. Who I. That can help you link smoothly. 
347
1971520
8000
32:59
who I need to kill.
348
1979520
4089
که باید بکشمش به
33:03
Who I need to, who I need to. So, it's pretty common when one word that ends in D  
349
1983609
8193
چه کسی نیاز دارم، به چه کسی نیاز دارم. بنابراین، زمانی که کلمه‌ای که به D ختم می‌شود بسیار رایج است که
33:11
is linking into the word to, to reduce that to, to just the schwa and link it onto the D.
350
1991802
7631
به کلمه به پیوند می‌خورد، آن را به فقط به schwa کاهش می‌دهیم و آن را به D پیوند می‌دهیم.
33:19
Need to, need to, need to, need to, need to kill, need to kill. 
351
1999433
8487
Need to، نیاز به، نیاز به، نیاز به، نیاز به کشتن ، نیاز به کشتن دارد.
33:27
This L is a dark L, it comes after the vowel in the syllable, kill.
352
2007920
7507
این L یک L تیره است، بعد از مصوت در هجا، kill می آید.
33:35
That's made with the back part of the tongue, not the tip the tip should not lift  here. 
353
2015427
5471
که با قسمت پشت زبان ساخته شده است، نه نوک که نوک اینجا نباید بلند شود .
33:40
Kill. Who I need to kill. So many things are happening but slow it down break it up, 
354
2020898
10122
بکش کسی که باید بکشم چیزهای زیادی در حال رخ دادن هستند، اما آن را آهسته کنید، آن را از بین ببرید،
33:51
practice it in slow motion first, simplify, simplify, and after you've done it in slow
355
2031020
6049
ابتدا آن را در حرکت آهسته تمرین کنید، آن را ساده کنید، ساده کنید، و بعد از اینکه بارها و بارها آن را در حرکت آهسته انجام دادید
33:57
motion many, many times and it's starting to feel more natural then bring it up to
356
2037069
4602
و شروع به طبیعی‌تر شدن کرد، سپس آن را بالا ببرید.
34:01
regular pace. So that you can keep everything you simplified like dropping  
357
2041671
4609
سرعت منظم به طوری که می‌توانید همه چیزهایی را که ساده‌سازی کرده‌اید، مانند انداختن
34:06
the D in need, like changing the vowel in to. The smooth link of who and I. It's really about  
358
2046280
8720
D در نیاز، مانند تغییر واکه به آن، حفظ کنید.  پیوند صاف who and I. در واقع به این است که
34:15
saying it out loud, playing it and saying it over and over. Who I need to kill, who I need to kill. 
359
2055000
6601
آن را با صدای بلند بگویید، پخش کنید و آن را بارها و بارها بگویید. چه کسی را باید بکشم، چه کسی را باید بکشم.
34:21
Who I need to kill.
360
2061601
4534
کسی که باید بکشم
34:26
Let's listen to the whole conversation one more time. 
361
2066135
3046
بیایید یک بار دیگر به کل مکالمه گوش کنیم.
34:29
Lola said you asked about her potato mashers. 
362
2069181
2659
لولا گفت در مورد پوره سیب زمینی اش پرسیدی.
34:31
Your kid is super dope. And, I was thinking, I used to help out families in my neighborhood,  
363
2071840
7391
بچه شما فوق العاده دوپ است و، داشتم فکر می‌کردم، به خانواده‌های همسایه‌ام کمک می‌کردم،
34:39
like, if parents wanted a night out,  I would stay with their kids or like,  
364
2079231
4009
مثلاً اگر والدین می‌خواستند یک شب بیرون بروند، با بچه‌هایشان می‌ماندم یا دوست داشتم،
34:43
even watch their house, and I was wondering if you and Lola
365
2083240
4099
حتی خانه‌شان را تماشا می‌کردم، و به این فکر می‌کردم که آیا شما و لولا
34:47
have a situation like that with someone, who I need to kill.  
366
2087339
4405
موقعیتی دارید. مثل اون کسی که باید بکشمش
34:51
I hope you've enjoyed this video, I absolutely love teaching about the stress 
367
2091744
5028
امیدوارم از این ویدیو لذت برده باشید، من کاملاً عاشق آموزش در مورد استرس
34:56
and music of spoken American English.
368
2096772
3228
و موسیقی مکالمه انگلیسی آمریکایی هستم.
35:00
Keep your learning going now with this video and don't forget to subscribe  
369
2100000
4196
اکنون با این ویدیو به یادگیری خود ادامه دهید و فراموش نکنید که
35:04
with notifications on, I absolutely love being your English teacher.  
370
2104196
4050
با اعلان‌ها مشترک شوید، من کاملاً دوست دارم معلم انگلیسی شما باشم.
35:08
That's it and thanks so much for using Rachel's English.
371
2108246
4234
تمام و سپاس فراوان برای استفاده از زبان انگلیسی راشل.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7