Speaking English Practice–A Free Lesson on Why Linking is Critical in Spoken English

21,030 views ・ 2024-10-15

Rachel's English


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:00
In today's lesson we're going to study a scene from a movie
0
40
3263
Na lição de hoje estudaremos uma cena de um filme
00:03
and you're going to learn so much about pronunciation.  
1
3303
3131
e você aprenderá muito sobre pronúncia.
00:06
We're really going to focus on smoothness in American English,
2
6434
3311
Vamos realmente nos concentrar na suavidade do inglês americano,
00:09
especially vowel to vowel links and how using these same kind  
3
9745
6099
especialmente nas ligações de vogal para vogal e em como usar esse mesmo tipo
00:15
of links and smoothness in your own speech will help you sound
4
15844
3803
de ligação e suavidade em sua própria fala ajudará você a parecer
00:19
so natural and American.  Linking two words with a single sound.  
5
19647
5553
tão natural e americano. Ligando duas palavras com um único som.
00:25
Also the way we drop syllables in American English
6
25200
3264
Também a maneira como eliminamos as sílabas no inglês americano,
00:28
like how families becomes fam-lies, two syllables.  
7
28464
4391
como a forma como as famílias se tornam famílias, duas sílabas.
00:32
There's so much to learn about  smoothness
8
32855
2898
Há muito o que aprender sobre suavidade
00:35
and linking in American English.  
9
35753
1847
e vinculação no inglês americano.
00:37
You're going to get perfect pronunciation on some common two-word
10
37600
3692
Você obterá uma pronúncia perfeita em algumas frases comuns de duas palavras,
00:41
phrases like ‘used to’ becoming ‘used tə’ and wanted a becoming ‘wɔntɪd ə’. 
11
41292
7471
como ‘usado em’ se tornar ‘usado tə’ e queria se tornar ‘wɔntɪd ə’.
00:48
So stick with me, I am so excited for you to learn these tips and tricks about 
12
48763
5426
Então fique comigo, estou muito animado para que você aprenda essas dicas e truques sobre a
00:54
American English pronunciation. First here's the scene we'll study. 
13
54189
4451
pronúncia do inglês americano. Primeiro aqui está a cena que estudaremos.
00:58
Lola said you asked about her potato mashers.
14
58640
2417
Lola disse que você perguntou sobre o espremedor de batatas dela.
01:01
Your kid is super dope. And I was thinking I used to help out families 
15
61057
6043
Seu filho é super legal. E eu estava pensando que costumava ajudar as famílias
01:07
in my neighborhood, like if parents wanted a night out,  
16
67100
3420
da minha vizinhança, como se os pais quisessem sair à noite,
01:10
I would stay with their kids or like even  watch their house, and I was wondering if  
17
70520
4840
eu ficaria com os filhos deles ou até mesmo cuidaria da casa deles, e fiquei me perguntando se
01:15
like you and Lola have a situation like  that with someone who I need to kill. 
18
75360
5840
como você e Lola têm uma situação como essa com alguém que eu preciso matar.
01:21
No.
19
81200
1491
Não.
01:22
Let's do the analysis. 
20
82691
2509
Vamos fazer a análise.
01:25
Lola said you asked about her potato mashers. 
21
85200
2350
Lola disse que você perguntou sobre o espremedor de batatas dela.
01:27
An interesting first sentence let's look at our stressed words.
22
87550
4753
Uma primeira frase interessante, vamos dar uma olhada em nossas palavras tônicas.
01:32
The name, the proper noun Lola, Lola. That's got that up down shape of stress,  
23
92303
6897
O nome, o nome próprio Lola, Lola. Isso aumenta o estresse,
01:39
Lola. That smooth gliding in American English, we don't really have jumps
24
99200
7205
Lola. Esse deslizamento suave no inglês americano, não temos saltos
01:46
or skips for the most part. It's generally smooth gliding from
25
106405
3589
ou pulos na maior parte do tempo. Geralmente é um deslizamento suave de
01:49
sound to sound, syllable to syllable, word to word. 
26
109994
4886
som para som, de sílaba para sílaba, de palavra para palavra.
01:54
Lola said yes. you asked about her potato mashers. 
27
114880
5920
Lola disse que sim. você perguntou sobre o espremedor de batatas dela.
02:00
Lola said you asked about. A little bit  of that up down pitch change on asked,  
28
120800
6280
Lola disse que você perguntou sobre. Um pouco dessa mudança de tom para cima e para baixo no solicitado,
02:07
our verb. Lola said you asked about  her potato mashers. So all of those  
29
127080
10640
nosso verbo. Lola disse que você perguntou sobre o espremedor de batatas dela. Então, todas essas
02:17
words gliding together smoothly with no breaks.
30
137720
5029
palavras deslizando juntas suavemente, sem interrupções.
02:22
Lola said you asked about her potato mashers. 
31
142749
8411
Lola disse que você perguntou sobre o espremedor de batatas dela.
02:31
So, the word Lola, this name ends in the schwa sound
32
151160
3098
Então, a palavra Lola, esse nome termina no som schwa
02:34
and the schwa goes right into the S of said.
33
154258
3555
e o schwa vai direto para o S de dito.
02:37
So, if you want to practice linking,  you could say ‘ə said, ə said’. So you can  
34
157813
4707
Então, se quiser praticar a vinculação, você pode dizer ‘ə disse, ə disse’. Assim, você pode
02:42
link that ending schwa into the word said with no break as if it was the same word. 
35
162520
5997
vincular a terminação schwa à palavra dita sem interrupção, como se fosse a mesma palavra.
02:48
ə said, ə said. Lola said, ə said, Lola said.
36
168517
5483
ə disse, ə disse. Lola disse, ə disse, Lola disse.
02:54
I'm Rachel and I've been teaching the American accent on YouTube for over 15 years.  
37
174000
5206
Meu nome é Rachel e ensino o sotaque americano no YouTube há mais de 15 anos.
02:59
Try the accent training yourself. Go to Rachel english.com/free to get my free course,
38
179206
6009
Experimente você mesmo treinar o sotaque. Acesse Rachel english.com/free para obter meu curso gratuito,
03:05
The Top Three Ways to Master the American accent. 
39
185215
4145
As três principais maneiras de dominar o sotaque americano.
03:09
Lola said--
40
189360
2640
Lola disse...
03:12
Lola said you asked about her potato mashers. 
41
192000
2560
Lola disse que você perguntou sobre o espremedor de batatas dela.
03:14
Said you asked about her, said you asked about her.
42
194560
2353
Disse que você perguntou sobre ela, disse que perguntou sobre ela.
03:16
These are all a little bit lower in volume  and energy than Lola, potato.
43
196913
6391
Tudo isso tem um pouco menos de volume e energia do que Lola, batata.
03:23
Lola said you asked about her, said you asked about her.
44
203304
3056
Lola disse que você perguntou sobre ela, disse que perguntou sobre ela.
03:26
It's a little quieter and it's very fast, isn't it? Very fast. Said you asked about her,  
45
206360
5400
É um pouco mais silencioso e muito rápido, não é? Muito rápido. Disse que você perguntou sobre ela,
03:31
said you asked about her.
46
211760
1512
disse que perguntou sobre ela.
03:33
Said you asked about her— 
47
213272
4112
Disse que você perguntou sobre ela...
03:37
Said you asked about her. There are a couple different ways that we may
48
217384
2967
Disse que você perguntou sobre ela. Existem algumas maneiras diferentes de
03:40
pronounce D plus the word you.
49
220351
2230
pronunciar D mais a palavra você.
03:42
Said-ju, it's very common to  make a J sound, I don't really hear that,  
50
222581
4019
Said-ju, é muito comum fazer um som J, eu realmente não ouço isso,
03:46
said you said. The D is vibrating in the vocal cords and then it goes right into
51
226600
6201
disse que você disse. O D está vibrando nas cordas vocais e depois vai direto para
03:52
the U diphthong for the word you. Said you, said you, said you,  
52
232801
6238
o ditongo U para a palavra você. Disse você, disse você, disse você,
03:59
said you, said you, said you, said you asked. 
53
239039
2761
disse você, disse você, disse você, disse que você perguntou.
04:01
Now we have an U vowel or the second half of the U diphthong linking into another vowel.  
54
241800
8040
Agora temos uma vogal U ou a segunda metade do ditongo U ligando-se a outra vogal.
04:09
ae as in asked. The ED ending here makes a T,
55
249840
9760
ae como perguntado. A terminação ED aqui forma um T,
04:19
and linking vowel to vowel is sometimes the hardest one to do smoothly.
56
259600
6983
e vincular vogal a vogal às vezes é a coisa mais difícil de fazer sem problemas.
04:26
You-asked. So, in this case it can help you to feel like you're going through  
57
266583
7337
Você perguntou. Então, neste caso pode ajudá- lo a sentir que está passando por
04:33
a W consonant which is a glide consonant, that can help you connect these smoothly.
58
273920
5545
uma consoante W, que é uma consoante deslizante, que pode ajudá-lo a conectá-las sem problemas.
04:39
You asked,  you asked, you asked.
59
279465
4000
Você perguntou,  você perguntou, você perguntou.
04:43
You asked— 
60
283465
3055
Você perguntou:
04:46
This lesson was recently released in  my Academy with audio to train with,  
61
286520
4720
Esta lição foi lançada recentemente em minha Academia com áudio para treinar.
04:51
you will hear me reference training with that material in this video.
62
291240
3741
você me ouvirá fazer referência ao treinamento com esse material neste vídeo.
04:54
Watching the analysis video and then training with the soundboard, 
63
294981
4008
Assistir ao vídeo de análise e depois treinar com a mesa de som,
04:58
speaking out loud in slow motion to help you hear the up down shape of stress.
64
298989
5481
falando em voz alta em câmera lenta para ajudá-lo a ouvir a forma ascendente do estresse.
05:04
I'm just so tired. 
65
304470
2570
Estou tão cansado.
05:07
Then at regular pace over and over—
66
307040
2501
Então, em ritmo regular, repetidamente -
05:09
I'm just so tired. 
67
309541
4499
estou muito cansado.
05:14
Can really help you smooth out your speech simplify your mouth movements
68
314040
4680
Pode realmente ajudá-lo a suavizar sua fala, simplificar os movimentos da boca
05:18
and get a more relaxed and natural a American placement in sound.
69
318720
5280
e obter um som americano mais relaxado e natural.
05:24
If you feel you could benefit from more ease in speaking American English,
70
324000
5068
Se você acha que poderia se beneficiar com mais facilidade ao falar inglês americano,
05:29
please check out  Rachelsenglishacademy.com.
71
329068
2581
visite Rachelsenglishacademy.com.
05:31
We have a great training program that's helped thousands of students
72
331649
3659
Temos um excelente programa de treinamento que ajudou milhares de alunos a
05:35
improve their American accent and speak with less effort and more confidence. 
73
335308
6026
melhorar seu sotaque americano e a falar com menos esforço e mais confiança.
05:41
Now, you may notice she's not saying asked. She's saying asked.   
74
341334
4909
Agora, você pode notar que ela não está dizendo perguntou. Ela está dizendo perguntou.
05:46
What is happening? This many consonants in a row especially unvoiced  
75
346243
5157
O que está acontecendo? Essas muitas consoantes seguidas, especialmente as surdas
05:51
can be tricky so it's pretty common to drop the middle one,  
76
351400
5168
podem ser complicadas, por isso é muito comum abandonar a do meio,
05:56
and then you get asked, asked, asked instead of asked, asked, asked.
77
356568
3764
e então você é questionado, questionado, questionado em vez de questionado, questionado, questionado.
06:00
It really simplifies it. You asked, you asked, you asked. 
78
360332
5908
Isso realmente simplifica tudo. Você perguntou, você perguntou, você perguntou.
06:06
So that W to connect, low and volume in pitch, very smooth and dropping that K. You asked. 
79
366240
7842
Então aquele W para conectar, baixo e volume no tom, muito suave e diminuindo aquele K. Você perguntou.
06:14
You asked—
80
374082
3101
Você perguntou...
06:17
about her potato mashers. 
81
377183
1657
sobre o espremedor de batatas dela.
06:18
Her potato masher, about her potato masher. About her. Asked about.
82
378840
5606
Seu espremedor de batatas, sobre seu espremedor de batatas.  Sobre ela. Questionado sobre.
06:24
So, the ending T of asked links into the beginning sound the schwa of about asked ə,
83
384446
6552
Então, a desinência T dos links questionados no início soa como schwa de sobre perguntou ə,
06:30
asked ə, asked about, asked about, this T is pronounced as a stop T, 
84
390998
5188
perguntou ə, perguntou sobre, perguntou sobre, este T é pronunciado como uma parada T,
06:36
about her, about her, about her, about her. So that little tiny lift there, that little lift in 
85
396186
7263
sobre ela, sobre ela, sobre ela, sobre ela. Então aquele pequeno aumento ali, aquele pequeno aumento na
06:43
energy, is what signifies the stop T. Another way to pronounce these two words,
86
403449
5803
energia, é o que significa a parada T. Outra maneira de pronunciar essas duas palavras,
06:49
about her, about her, that would be a flap T no H, that's another common pronunciation.
87
409252
5493
sobre ela, sobre ela, seria uma aba T no H, essa é outra pronúncia comum.
06:54
In fact, it's maybe even more common than stop T with it H.
88
414745
5811
Na verdade, talvez seja ainda mais comum do que parar T com H.
07:00
About her, about [flap].
89
420556
2718
Sobre ela, sobre [flap].
07:03
Do you hear that flap? About her. But here it's about her, about her, about her. 
90
423274
4960
Você ouve aquela batida? Sobre ela.  Mas aqui é sobre ela, sobre ela, sobre ela.
07:08
About her— potato mashers. 
91
428234
4366
Sobre ela: espremedor de batatas.
07:12
Potato mashers. Potato. So, a lot more pitch change here than we had in this little one for asked.
92
432600
8973
Amassadores de batatas. Batata. Então, há muito mais mudanças de tom aqui do que pedimos neste pequeno.
07:21
Pota, ey. Don't be afraid to hit  more extreme up and downs as you're practicing  
93
441573
7707
Pota, ei. Não tenha medo de subir e descer mais extremos enquanto pratica
07:29
your English. This may be exactly what your English needs.
94
449280
3623
seu inglês. Isso pode ser exatamente o que seu inglês precisa.
07:32
Pota-to. So notice we have two different T's here.  
95
452903
5311
Batata. Observe que temos dois T's diferentes aqui.
07:38
This first one is a true T, that's because it starts a stressed syllable,  
96
458214
5346
Este primeiro é um T verdadeiro, isso porque inicia uma sílaba tônica,
07:43
starts a stressed syllable. And the second one is a flap T, potato. Also we have two letters O,  
97
463560
8360
inicia uma sílaba tônica. E o segundo é um flap T, batata. Também temos duas letras O,
07:51
but two different pronunciations. The  first one is a schwa, pə, pə, and the  
98
471920
4280
mas duas pronúncias diferentes. O primeiro é um schwa, pə, pə, e o
07:56
second one is an O diphthong. Ou, ou. Ou-t-r. So, the letters don't always make the same sounds.  
99
476200
11920
segundo é um ditongo O. Ou, ou. Ou-t-r. Portanto, as letras nem sempre emitem os mesmos sons.
08:08
This word is good for noticing that. Two letters O but two different pronunciations.
100
488120
5353
Esta palavra é boa para perceber isso. Duas letras O, mas duas pronúncias diferentes.
08:13
Two letters T,  
101
493473
2927
Duas letras T,
08:16
but two different pronunciations.
102
496400
2101
mas duas pronúncias diferentes.
08:18
Potato-- 
103
498501
2600
Batata--
08:21
Potato mashers.  
104
501101
1544
Amassadores de batata.
08:22
Potato mashers. Her voice is very soft. mashers 
105
502645
5715
Amassadores de batatas. A voz dela é muito suave. mashers
08:28
this is the a vowel. Mashers. First syllable  stress, a little bit of that up down shape. 
106
508360
11577
esta é a vogal a. Esmagadores. Estresse da primeira sílaba , um pouco daquele formato de cima para baixo.
08:39
Mashers. Your kid is— 
107
519937
4743
Esmagadores. Seu filho é...
08:44
Your kid is. Your kid is. And then a break. 
108
524680
6368
Seu filho é. Seu filho é. E então uma pausa.
08:51
So he's not linking everything together quite the same way she is.
109
531048
4649
Então ele não está ligando tudo da mesma forma que ela.
08:55
He's putting more stress into this sentence. He wants it to be really
110
535697
6063
Ele está colocando mais ênfase nesta frase. Ele quer que
09:01
known to her that he means it. Your kid is.  Your kid is. The D and kid links right into  
111
541760
9640
ela realmente saiba que ele está falando sério. Seu filho é. Seu filho é. O D e o garoto se ligam diretamente
09:11
the next word. The T continues right into the K, no breaks here.
112
551400
4992
à próxima palavra. O T continua direto no K, sem interrupções aqui.
09:16
No breaks until the end of is. Your kid is.
113
556392
4112
Sem pausas até o final de is. Seu filho é.
09:20
Your kid is— 
114
560504
4816
Seu filho é...
09:25
I love how we can really hear that D linking into the ih vowel. Kid is [flap], kid is. 
115
565320
6814
Adoro como podemos realmente ouvir aquele D ligando-se à vogal ih. Criança é [flap], criança é.
09:32
kid is— super dope. 
116
572134
4906
garoto é - super legal.
09:37
And the ending S of the word is a Z sound. Now, if he had linked these together,
117
577040
6932
E a terminação S da palavra é um som Z. Agora, se ele tivesse ligado tudo isso,
09:43
Z linking into S, that's usually going to turn the Z into an S.
118
583972
4461
Z ligando-se a S, isso geralmente transformaria o Z em um S.
09:48
But he put a break here, so we have a Z and then an S. Super-dope.
119
588433
8124
Mas ele colocou uma pausa aqui, então temos um Z e depois um S. Super legal.
09:58
super dope. 
120
598056
4331
super droga.
10:02
Super dope. So we have a stressed  syllable then unstressed. Super. So,  
121
602387
6053
Super legal. Portanto, temos uma sílaba tônica e depois átona. Super. Então,
10:08
the unstressed syllable is this. Quiet. Not much to it. The stress  
122
608440
7040
a sílaba átona é esta. Quieto. Não há muito para isso. A
10:15
syllable is su. Louder, up-down shape of  stress. We need this contrast. Su, super,  
123
615480
6880
sílaba acentuada é su. Forma de estresse mais alta e ascendente . Precisamos desse contraste. Su, super,
10:22
super dope. Uhhuh, super dope. Super dope. 
124
622360
9040
super legal. Uhhuh, super legal. Super legal.
10:31
The letter U makes the U vowel here, super. 
125
631400
4938
A letra U forma a vogal U aqui, super.
10:36
And the letter O makes the OH diphthong, dope,  
126
636338
4182
E a letra O forma o ditongo OH, droga,
10:40
just like the ending sound of potato, oh, oh.
127
640520
4014
assim como o som final de batata, oh, oh.
10:44
super dope. 
128
644534
4858
super droga.
10:49
and I was thinking— And, a little break, breaking  
129
649392
5728
e eu estava pensando— E, uma pequena pausa,
10:55
up his thought groups. I was thinking. Again, no linking there, so ‘and’
130
655120
6128
dividindo  seus grupos de pensamento. Eu estava pensando. Novamente, não há link aqui, então 'e'
11:01
doesn't link in. And, the pitch going up at the end shows that he's going to continue
131
661248
7179
não faz link. E o tom que sobe no final mostra que ele continuará
11:08
with his thought. And. Now, the word and if you look that up in the dictionary  
132
668427
5365
com seu pensamento. E. Agora, a palavra e se você procurar no dicionário
11:13
you'll see ae. You'll see ae as in bat, N and D. But this ae,  
133
673792
6808
você verá ae. Você verá ae como em morcego, N e D. Mas este ae,
11:20
it's not pure when it's followed by N. So it's  not A, that's like cat. A, and. But it's ænd,  
134
680600
9842
não é puro quando é seguido por N. Portanto, não é A, é como gato. UMA, e. Mas é ænd,
11:30
ænd, or in this case, ænd, ænd. So see if you can  imitate that A, it's more relaxed and it goes into  
135
690442
13518
ænd, ou neste caso, ænd, ænd. Então veja se você consegue imitar aquele A, é mais relaxado e entra em
11:43
sort of, you could think of it as the UH as in  butter or the schwa sound, ænd before the N, ænd. 
136
703960
12680
mais ou menos, você pode pensar nisso como o UH como em manteiga ou o som schwa, ænd antes do N, æend.
11:56
And— I was thinking. 
137
716640
2360
E... eu estava pensando.
11:59
I was thinking. What do you notice  about the intonation, the melody there? 
138
719000
6400
Eu estava pensando. O que você percebe na entonação, na melodia?
12:05
I was thinking. Again it goes up a little bit at the end to show he's not done,
139
725400
10348
Eu estava pensando. Mais uma vez, sobe um pouco no final para mostrar que ele ainda não terminou,
12:15
he's about to say what he was thinking. Was is unstressed, I and think both
140
735748
7562
está prestes a dizer o que estava pensando. Não estava estressado, eu acho que ambos
12:23
 stressed with that up down shape and the whole thing links together really smoothly.
141
743310
5642
estressados ​​com aquela forma de cima para baixo e a coisa toda se liga muito bem.
12:28
I was thinking— 
142
748952
5728
Eu estava pensando—
12:34
The word ‘was’, you can think  of that wəz, wəz. It's fast,  
143
754680
6680
A palavra ‘era’, você pode pensar nisso wəz, wəz. É rápido,
12:41
it's unstressed. The vowel UH reduces to the schwa. wəz, wəz, I was, I was.
144
761360
7012
não é estressante. A vogal UH se reduz ao schwa. o que, o que, eu estava, eu estava.
12:48
So I is clear, was is unclear. I was, I was, I was. Now I know this transition
145
768372
10678
Então, estou claro, não estava claro. Eu estava, eu estava, eu estava. Agora sei que essa transição
12:59
from Z into TH can be tricky. 
146
779050
3110
de Z para TH pode ser complicada.
13:02
I was—
147
782160
2574
Eu estava...
13:04
I was thinking. 
148
784734
1986
eu estava pensando.
13:06
Was thinking. So this TH is unvoiced, that means the tongue tip has to come through the teeth.  
149
786720
8720
Estava pensando. Então esse TH não tem voz, o que significa que a ponta da língua tem que passar pelos dentes.
13:15
For the word was, I wəz. My teeth are more or less together and the back of the tongue tip is  
150
795440
9480
Pois a palavra era, eu wəz. Meus dentes estão mais ou menos juntos e a parte de trás da ponta da língua está
13:24
touching the very backs of the teeth. So, inside the mouth here, the tongue tip,
151
804920
6205
tocando a parte de trás dos dentes. Então, dentro da boca aqui, na ponta da língua,
13:31
and outside the mouth here. But it's a little movement. It's not sticking way,
152
811125
4875
e fora da boca aqui. Mas é um pequeno movimento. Não estamos muito,
13:36
way far out for this. It's just the very tip and the air should flow freely there.
153
816000
10172
muito longe disso. É apenas a ponta e o ar deve fluir livremente ali.
13:46
You might want to slowly go back and forth really thinking about both
154
826172
8163
Você pode querer ir e voltar lentamente pensando em ambas as
13:54
positions and just notice what change is happening in the tongue. 
155
834335
5065
posições e apenas observar que mudança está acontecendo na língua.
13:59
Z. It's not that big of a change. It moves  up and out of the teeth just a little bit. 
156
839400
11257
Z. Não é uma mudança tão grande. Ele se move um pouco para cima e para fora dos dentes.
14:10
I was thinking—
157
850657
5797
Eu estava pensando:
14:16
I used to help out families in my neighborhood, 
158
856454
2786
eu costumava ajudar famílias na minha vizinhança,
14:19
I used to help out families in my neighborhood. Okay, so what are our stress words here?
159
859240
5478
eu costumava ajudar famílias na minha vizinhança.  Ok, então quais são as nossas palavras de estresse aqui?
14:24
We have I, and this time rather than going down or up and down it's sort of going down and up. I used  
160
864718
9242
Nós temos eu, e desta vez, em vez de descer ou subir e descer, é como descer e subir. Eu costumava
14:33
to help out families in my neighborhood. So,  all of those stress syllables are going down  
161
873960
9520
ajudar famílias na minha vizinhança. Então, todas essas sílabas tônicas estão diminuindo
14:43
and up because again he's going to continue on with his thoughts.
162
883480
4211
e aumentando, porque novamente ele continuará com seus pensamentos.
14:47
So we have this upward aiming pitch. I used to help out families.  
163
887691
4775
Portanto, temos esse tom de mira ascendente. Eu costumava ajudar famílias.
14:52
And again all this links together pretty smoothly.
164
892466
3871
E, novamente, tudo isso se conecta perfeitamente.
14:56
No abrupt stop or skips in the melody. It all glides.
165
896337
9305
Nenhuma parada abrupta ou pulos na melodia. Tudo desliza.
15:05
I used to help out families in my neighborhood, 
166
905642
7992
Eu costumava ajudar famílias na minha vizinhança,
15:13
I-U, I-U. So, smoothly linking together those two diphthongs. The I diphthong, I-U. I-U, I-U, I-U. 
167
913634
15312
I-U, I-U. Então, ligando suavemente esses dois ditongos. O ditongo I, I-U. Eu, eu, eu, eu.
15:28
I used— to help out. 
168
928946
3734
Eu costumava... para ajudar.
15:32
I used to help out. When we have  used, which is the U vowel Z-D,  
169
932680
7560
Eu costumava ajudar. Quando usamos, que é a vogal U Z-D,
15:40
and it's followed by the word to, this  happens a lot, this is a common phrase,  
170
940240
5000
e é seguida pela palavra to, isso acontece muito, essa é uma frase comum,
15:45
something happens.
171
945240
1760
algo acontece.
15:47
I used to help out— 
172
947000
4880
Eu costumava ajudar...
15:51
The pronunciation changes. So the Z  changes to an S, the D gets dropped  
173
951880
7960
A pronúncia muda. Então o Z muda para um S, o D é descartado
15:59
and the S links into the T and usually this vowel reduces like it does here. Instead of to it's tə.
174
959840
6800
e o S se liga ao T e geralmente essa vogal se reduz como acontece aqui. Em vez de, é tə.
16:06
So, used to is almost always pronounced.  Used to, used to. You know what, I realized,  
175
966640
8720
Então, used to é quase sempre pronunciado. Costumava, costumava. Quer saber, eu percebi,
16:15
I’ve said U vowel, I meant U diphthong, let  me rewrite that down there. U, I-U. I used to,  
176
975360
6920
eu disse vogal U, quis dizer ditongo U, deixe- me reescrever isso aí embaixo. Você, eu-você. Eu costumava,   eu
16:22
I used to, I used to, I used to. You say it enough times it stops sounding like three words, right? 
177
982280
6360
costumava, eu costumava, eu costumava. Você diz isso várias vezes e deixa de soar como três palavras, certo?
16:28
If you feels like one word. That's what we  want, that smooth connection. I used to,  
178
988640
4960
Se você quiser uma palavra. É isso que queremos: essa conexão tranquila. Eu costumava,
16:33
I used to, I used to.
179
993600
1992
eu costumava, eu costumava.
16:35
I used to— 
180
995592
3248
Eu costumava
16:38
help out families.
181
998840
1048
ajudar famílias.
16:39
I used to help out families. So, a little bit of up down shape on helping out.  
182
999888
5415
Eu costumava ajudar famílias. Então, um pouco de ajuda para ajudar.
16:45
Help. Out. This is a phrasal verb. Two parts to it. Help and out.
183
1005303
7426
Ajuda. Fora. Este é um verbo frasal. Duas partes para isso. Ajuda e sai.
16:52
Help out, help out. The P releases into the O diphthong, so it's not help out but it's
184
1012729
5471
Ajude, ajude. O P é liberado no ditongo O, então não é uma ajuda, mas é uma
16:58
help out. You can think of the p is  connecting in help out, help out, help out.
185
1018200
6280
ajuda. Você pode pensar que p é conectar-se para ajudar, ajudar, ajudar.
17:04
There shouldn't be a stop there. Now, here there's a little stop because of the stop T.
186
1024480
4349
Não deveria haver uma parada aí. Agora, aqui há uma pequena parada por causa da parada T.
17:08
Why? When the next word begins with a consonant, usually a t in this case is pronounced as a stop T.  
187
1028829
7131
Por quê? Quando a próxima palavra começa com uma consoante, geralmente a t neste caso é pronunciado como uma parada T.
17:15
So, it's not help out, but it's help out, out. It's not dropped. Out, out.
188
1035960
6134
Portanto, não é ajuda, mas é ajuda, saída. Não foi descartado. Fora, fora.
17:22
It's this abrupt stop that signals. It's this abrupt stop that signals the T.
189
1042094
6935
É essa parada abrupta que sinaliza. É essa parada abrupta que sinaliza o T.
17:29
Help out families. Help out families. 
190
1049029
4411
Ajude as famílias. Ajude as famílias.
17:33
Help out families—
191
1053440
3894
Ajude as famílias —
17:37
Families, families, families. Now, you might notice this looks like it should be fa-mi-les.
192
1057334
7726
Famílias, famílias, famílias. Agora, você pode notar que parece que deveria ser familiar.
17:45
Family. Three syllables.  
193
1065060
2740
Família. Três sílabas.
17:47
It's much more common to pronounce it as two syllables and that's what he's doing. Fam-lies,  
194
1067800
6720
É muito mais comum pronunciá-lo como duas sílabas e é isso que ele está fazendo. Mentiras familiares,
17:54
lies. This ending s is a Z. Families, families. So don't make that three syllables. Simplify it. 
195
1074520
7440
mentiras. Este final s é um Z. Famílias, famílias.  Portanto, não faça três sílabas. Simplifique.
18:01
Families—
196
1081960
2665
Famílias –
18:04
in my neighborhood. 
197
1084625
1255
na minha vizinhança.
18:05
In my neighborhood, in my neighborhood. In my, said so quickly.
198
1085880
4513
No meu bairro, no meu bairro. Na minha, disse tão rapidamente.
18:10
In my, in my, in my, in my, in my, in my, in my, in my. How quickly can you 
199
1090393
4600
No meu, no meu, no meu, no meu, no meu, no meu, no meu, no meu. Com que rapidez você consegue
18:14
say those two words linking them together? In my, in my, in my, in my, in my.
200
1094993
5733
dizer essas duas palavras ligando-as? No meu, no meu, no meu, no meu, no meu.
18:20
This contrast of very, very short words and syllables and longer  
201
1100726
4794
Esse contraste de palavras e sílabas muito, muito curtas e sílabas mais longas
18:25
syllables is important for clarity.
202
1105520
2988
é importante para maior clareza.
18:28
In my neighborhood— 
203
1108508
4526
Na minha vizinhança—
18:33
In my neighborhood, in my neigh, stressed syllable, neighborhood, borhood, borhood,
204
1113034
7697
Na minha vizinhança, na minha vizinhança, sílaba tônica, vizinhança, bairro, bairro,
18:40
borhood. Last two syllables not stressed, the pitch is just going up, from this  
205
1120731
5909
bairro. As duas últimas sílabas não acentuadas, o tom está apenas subindo, a partir desta
18:46
dip for the stress. Borhood, borhood, borhood, borhood. This letter O is the schwa, neighborhood. 
206
1126640
10067
queda para a ênfase. Bairro, bairro, bairro, bairro. Esta letra O é schwa, vizinhança.
18:56
In my neighborhood—
207
1136707
4927
Na minha vizinhança—
19:01
In my neighborhood,  in my neighborhood. It's really fast.
208
1141634
4025
Na minha vizinhança,  na minha vizinhança. É muito rápido.
19:05
Neigh is the only syllable that has some length. 
209
1145659
3381
Neigh é a única sílaba que tem alguma extensão.
19:09
In my neighborhood— Like— 
210
1149040
5494
Na minha vizinhança— Tipo—
19:14
Like, like. Filler word said pretty flatly  here. Little bit of up down shape. Like, like, like.
211
1154534
9466
Tipo, tipo. Palavra de preenchimento dita de forma bastante direta aqui. Um pouco de formato de cima para baixo. Tipo, gosto, gosto.
19:24
like, 
212
1164000
4400
tipo,
19:28
And he does release the K,  kk, kk, we hear that sound. 
213
1168400
4520
E ele solta o K, kk, kk, ouvimos esse som.
19:32
Like,
214
1172920
3274
Tipo,
19:36
if parents wanted a night out. 
215
1176194
2000
se os pais quisessem sair à noite.
19:38
If parents wanted a night out. If  parents, if parents wanted a. So,  
216
1178194
8046
Se os pais quisessem sair à noite. Se os pais, se os pais quisessem. Então,
19:46
we have up down shape of stress there. Wanted a night out. And then also on the word night out,  
217
1186240
8200
temos uma forma de estresse lá em cima. Queria sair à noite. E também na palavra noite fora,
19:54
the phrase night out. Night out and again he makes  his pitch go up and down. Sorry, down then up,  
218
1194440
9280
a frase noite fora. Sai à noite e novamente ele faz seu arremesso subir e descer. Desculpe, para baixo e para cima,
20:03
so he can continue his thought. He signals with that intonation that he's going to keep going. 
219
1203720
7160
para que ele possa continuar seu pensamento. Ele sinaliza com essa entonação que vai continuar.
20:10
The word if said so fast. Up here we're talking about how ‘in my’ is so fast,
220
1210880
5713
A palavra foi dita tão rápido. Aqui estamos falando sobre como ‘in my’ é tão rápido,
20:16
the word if, honestly all I really hear is the F consonant. F, parents, f, f, f, f parents, F parents, f parents, 
221
1216593
7767
a palavra if, honestamente, tudo que realmente ouço é a consoante F. F, pais, f, f, f, f pais, F pais, f pais,
20:24
if parents—  
222
1224360
2718
se os pais—
20:27
wanted a—
223
1227078
802
20:27
If parents wanted a, wanted a, wanted a, wanted a. What do you notice about this T and wanted?
224
1227880
8440
queriam um—
Se os pais queriam um, queriam um, queriam um, queriam a. O que você nota sobre esse T e queria?
20:36
It gets dropped, doesn't it? Wanted a, wanted a, wanted a. There are a couple different vowels  
225
1236320
5440
Ele cai, não é? Queria um, queria um, queria um. Existem algumas vogais diferentes   que
20:41
you can give this. AH and father, AH and law, UH and butters also pretty common though you  
226
1241760
7760
você pode atribuir. AH e pai, AH e lei, UH e manteigas também são bastante comuns, embora você
20:49
might not see that in the dictionary. Wanted a, I think I tend to use this one the most.
227
1249520
6931
talvez não veja isso no dicionário. Queria um, acho que costumo usar mais esse.
20:56
If parents want a. So here, the ED ending we studied before a case where the ED
228
1256451
8761
Se os pais querem um. Então, aqui, a terminação ED que estudamos antes de um caso em que a
21:05
ending was a T and the word ‘asked’. Here the ED ending is an extra syllable, 
229
1265212
5427
terminação ED era um T e a palavra ‘perguntou’. Aqui, a terminação ED é uma sílaba extra,
21:10
so it's a vowel sound and a consonant sound. Id,  
230
1270639
3361
portanto é um som de vogal e um som de consoante. Id,
21:14
id, wanid, wanid a, and then that D links  right into the schwa, for a, wanted a,  
231
1274000
7800
id, wanid, wanid a, e então aquele D se liga diretamente ao schwa, para a, queria a,
21:21
wanted a, wanted a, wanted a, wanted a. Just like used to, used to, used to, used to,  
232
1281800
5600
queria a, queria a, queria a, queria a. Exatamente como costumava, costumava, costumava,
21:27
up here. There a lot of cases where it's a super common two-word phrase
233
1287400
6108
aqui em cima. Há muitos casos em que é uma frase supercomum de duas
21:33
or three-word phrase and it gets reduced and simplified.
234
1293508
7073
ou três palavras e é reduzida e simplificada.
21:40
If parents wanted a-- 
235
1300581
4335
Se os pais quisessem
21:44
night out,
236
1304916
1025
sair à noite,
21:45
Let's look at the two-word phrase night out. Two T's at the end, how are they pronounced?  
237
1305941
6393
vejamos a frase de duas palavras sair à noite. Dois T no final, como são pronunciados?
21:52
Night out,
238
1312334
4000
Noite fora,
21:56
Night out, night out [flap],  
239
1316334
5986
noite fora, noite fora [flap],
22:02
that's a flap T. To me it sounds like  a D, depending on your native language,  
240
1322320
3720
isso é um flap T. Para mim, soa como um D, dependendo do seu idioma nativo,
22:06
it might sound like an R, but that's the flap  T. And we use the flap T to link words between  
241
1326040
6480
pode soar como um R, mas esse é o flap T. E usamos o flap T. para vincular palavras entre
22:12
vowel or diphthong sounds. So the word night in IPA would be written N consonant, I diphthong,  
242
1332520
7800
sons de vogais ou ditongos. Portanto, a palavra noite em IPA seria escrita N consoante, I ditongo,
22:20
night, and then the word out is with the AU  diphthong. Out. So here's a diphthong, here's  
243
1340320
12360
noite, e então a palavra out é com o ditongo AU . Fora. Então aqui está um ditongo, aqui está
22:32
a diphthong. The T between is a flap. Night out. Now, the ending T here, he does do a true T release.
244
1352680
11320
um ditongo. O T entre é uma aba. Sair à noite. Agora, no final T aqui, ele faz um verdadeiro T release.
22:44
He could have even linked it in, night out I, night out I. But he separates it. Night  
245
1364000
6640
Ele poderia até ter vinculado tudo, noite fora I, noite fora I. Mas ele separa. Noite
22:50
out, Night out.
246
1370640
2627
fora, noite fora.
22:53
Night out, 
247
1373267
3693
Sair à noite,
22:56
I would—
248
1376960
500
eu faria...
22:57
I would, I would. Little break. He's breaking this up quite a bit. I would,
249
1377468
9708
eu faria, eu faria. Pequena pausa. Ele está quebrando um pouco isso. Eu faria,
23:07
I would. One word is stressed. It's I. The next word not stressed. It just smoothly
250
1387176
7149
eu faria. Uma palavra está enfatizada. Sou eu. A próxima palavra não é acentuada.  Simplesmente
23:14
falls down from the peak of stress for I. I would. Would, would. Simple. I would. 
251
1394325
10235
cai suavemente do pico de estresse para mim. Eu faria isso. Iria, iria. Simples. Eu poderia.
23:24
I would— stay with their kids. 
252
1404560
4480
Eu iria... ficar com os filhos deles.
23:29
Stay with her kids, stay with their kids. So  ‘stay with’ there said quickly and it's pretty  
253
1409040
5840
Fique com os filhos dela, fique com os filhos deles. Então ‘fique com’ disse rapidamente e o tom é bem
23:34
flat in pitch. Stay with their kids. Now he's  listing things. Things that he would do. So when  
254
1414880
7480
monótono. Fique com os filhos deles. Agora ele está listando coisas. Coisas que ele faria. Então, quando
23:42
we list things, everything goes up in intonation at the end until the last part of the list. So,  
255
1422360
7240
listamos as coisas, tudo sobe em entonação no final até a última parte da lista. Então
23:49
stay with her kids, stay with their, stay with  their, stay with their, stay with their. That's  
256
1429600
4400
fique com os filhos dela, fique com eles, fique com eles, fique com eles, fique com eles. Isso é
23:54
all sort of that unstressed, less clear feeling, isn't it? And it all links together.
257
1434000
6158
todo aquele sentimento menos estressado e menos claro, não é? E tudo está interligado.
24:00
Here we have two different th's, we can link those together with a single unvoiced TH,
258
1440158
5842
Aqui temos dois th's diferentes, podemos ligá-los com um único TH surdo,
24:06
with there, with there, with their, with their, with their, with their, with their,
259
1446000
4415
com lá, com lá, com eles, com eles, com eles, com eles, com eles,
24:10
stay with their, stay with their, stay with their kids.
260
1450415
3053
fique com eles, fique com eles, fique com eles crianças.
24:13
Stay with their kids— 
261
1453468
4852
Ficar com os filhos —
24:18
or like, The word ‘or’, he reduces it.  
262
1458320
5920
ou tipo, A palavra ‘ou’, ele reduz.
24:24
schwa R said so fast, linked into the word ‘like’. This is all really flat. And it's lower in
263
1464240
8218
schwa R disse tão rápido, ligado à palavra ‘curtir’.  Tudo isso é realmente plano. E tem
24:32
volume,  lower in pitch. It's again a little bit of a filler word. Or like, or like, or like,  
264
1472458
5182
volume e tom mais baixos. Novamente, é uma palavra de preenchimento. Ou gosto, ou gosto, ou gosto,
24:37
or like, or like, or like. See if you can get that same low open quality. Or like, or like, or like. 
265
1477640
6800
ou gosto, ou gosto, ou gosto. Veja se você consegue a mesma qualidade de abertura baixa. Ou gosto, ou gosto, ou gosto.
24:44
Or like,
266
1484440
1789
Ou gosta,
24:46
or like even watch their house.
267
1486229
1805
ou até gosta de vigiar a casa deles.
24:48
Even watch their house. So, again he's still  listing things. Even watch their house.  
268
1488034
11402
Até observe a casa deles. Então, novamente, ele ainda está listando coisas. Até observe a casa deles.
24:59
So, it's still going up, he's not done with  his thought on what he's going to offer.
269
1499436
5941
Então, ainda está subindo, ele ainda não pensou no que vai oferecer.
25:05
Now, let's look at this word ‘even’. It's not stressed.
270
1505377
4057
Agora, vamos dar uma olhada nesta palavra ‘par’. Não está estressado.
25:09
even watch— 
271
1509434
7966
até mesmo assistir—
25:17
I basically don't even hear very much  of the word. I sort of hear the E vowel,  
272
1517400
6160
basicamente nem ouço muito da palavra. Eu meio que ouço a vogal E,
25:23
I sort of hear the N consonant but it's  really reduced. It's not said very clearly.  
273
1523560
5213
eu meio que ouço a consoante N, mas é muito reduzida. Não é dito muito claramente.
25:28
It's crazy but in American English, we simply don't say every single word clearly.
274
1528773
5600
É uma loucura, mas no inglês americano simplesmente não dizemos cada palavra com clareza.
25:34
We say some less clear and that provides contrast to the more clear and we  
275
1534373
5262
Dizemos alguns menos claros e isso contrasta com os mais claros e
25:39
like having those two different kinds. That's what makes it clear. Even watch. 
276
1539635
5999
gostamos de ter esses dois tipos diferentes. É isso que deixa claro. Até assista.
25:45
Even watch— 
277
1545634
2766
Até mesmo assistir—
25:48
Even watch their house. Watch their house. So the word there like
278
1548400
5845
Até mesmo vigiar a casa deles. Observe a casa deles. Portanto, a palavra
25:54
even, it's unstressed. It doesn't have an up down melody or down up ,it's just kind  
279
1554245
6555
igual, não é acentuada. Não tem uma melodia ascendente ou descendente, é apenas um
26:00
of flat in this case it's connecting these two, and it's not pronounced there but it's their. 
280
1560800
6934
pouco bemol, neste caso está conectando os dois, e não é pronunciado lá, mas é deles.
26:07
watch their house.
281
1567734
5100
observe a casa deles. A
26:12
Their house, their house. So fast, there, there, there, there, there.
282
1572834
5799
casa deles, a casa deles. Tão rápido, ali, ali, ali, ali, ali.
26:18
I don't even need to bring my tongue tip through the teeth for that TH, there,
283
1578633
4570
Eu nem preciso passar a ponta da língua entre os dentes para aquele TH, ali,
26:23
there, there. I just touch it on the backs of the teeth. Their, their, their. That  
284
1583203
5317
ali, ali. Eu apenas toco na parte de trás dos dentes. Deles, deles, deles. Dessa
26:28
way I can make the word super, super short. So, it's not their, it's their, their. 
285
1588520
6181
forma posso tornar a palavra super, super curta.  Então, não é deles, é deles, deles.  a
26:34
their house.
286
1594701
4183
casa deles. Meio que
26:38
It kind of stops sounding like the word, doesn't it? Their, their. Sometimes when you
287
1598884
4740
para de soar como a palavra, não é? Deles, deles. Às vezes, quando você
26:43
isolate these unstressed words by themselves, it sounds like it can't possibly
288
1603624
5038
isola essas palavras átonas por si só, parece que não pode
26:48
be the right pronunciation because it's so unclear, and yet  
289
1608662
3058
ser a pronúncia correta porque não é muito clara, mas
26:51
it is. Their, their, their house.
290
1611720
2814
é. A casa deles, deles, deles. a
26:54
their house. 
291
1614534
4387
casa deles.  E... E.
26:58
And— And. Little bit of a break there, full  
292
1618921
3639
Uma pequena pausa aí,
27:02
pronunciation and it's really common to reduce that but since he's breaking it out into its own  
293
1622560
6320
pronúncia completa e é muito comum reduzir isso, mas como ele está dividindo em seu próprio
27:08
thought group, he's fully pronouncing it. And.
294
1628880
2988
grupo de pensamento, ele está pronunciando completamente. E.
27:11
And— 
295
1631868
3452
E...
27:15
I was wondering if— I was wondering if, I was wondering if,  
296
1635320
3680
eu estava me perguntando se... eu estava me perguntando se, eu estava me perguntando se,
27:19
I was wondering if. Teeny tiny little lift here, but if you'll notice we have four words here. 
297
1639000
9160
eu estava me perguntando se. Um pouquinho de elevação aqui, mas se você notar, temos quatro palavras aqui.
27:30
I was wondering if. And only one of them has a stress syllable, wondering if, I was. So,  
298
1650000
14280
Eu queria saber se. E apenas um deles tem uma sílaba tônica, me perguntando se eu estava. Então,
27:44
I was just going up and during if, just going  down from that one peak of stress.
299
1664280
6360
eu estava subindo e descendo daquele pico de estresse.
27:50
It's one smooth up down shape of the voice. Uhuh, uhuh, 
300
1670640
6726
É uma forma suave da voz. Uhuh, uhuh,
27:57
I was one wondering if, I was wondering if. Very smooth and connected.
301
1677366
5569
eu estava me perguntando se, eu estava me perguntando se. Muito suave e conectado.
28:02
I was wondering if— 
302
1682935
4225
Eu queria saber se—
28:07
you and Lola have— You and Lola have. He  
303
1687160
4920
você e Lola têm— Você e Lola têm. Ele
28:12
must feel very shy here because he's putting all of these breaks in.
304
1692080
3980
deve se sentir muito tímido aqui porque está fazendo todas essas interrupções.
28:16
You and, Lola have. Little bit of a break here and look at this word and.
305
1696060
7632
Você e Lola fizeram isso. Faça uma pequena pausa aqui e veja esta palavra e.
28:23
 Here we said he fully pronounced it, and here he totally doesn't. And, and, you and,
306
1703692
7585
Aqui dissemos que ele pronunciou totalmente, e aqui ele não o faz totalmente. E, e, você e,
28:31
you and. The word and becomes and, and, you and. Link that in smoothly with you. You and.
307
1711277
8591
você e. A palavra e se torna e, e, você e. Vincule isso suavemente a você. Você e.
28:39
You and Lola have— 
308
1719868
6452
Você e Lola têm—
28:46
You and, you and Lola have. Have, we still  get all of those sounds but it's still lower,  
309
1726320
8600
Você e você e Lola têm. Ainda recebemos todos esses sons, mas ainda é mais baixo,
28:54
flatter, not as long not as loud still has an  unstressed feeling. Lola have, uhhuh, Lola have. 
310
1734920
9948
mais suave, não tão alto, mas ainda dá uma sensação de tranquilidade. Lola tem, uhhuh, Lola tem.
29:04
Lola have—
311
1744868
4285
Lola tem uma
29:09
situation like that. 
312
1749153
1847
situação como essa.
29:11
And then he does another break. I don't  even hear the UH sound really. Uh, uh,  
313
1751000
5480
E então ele faz outra pausa. Na verdade, nem ouço o som do UH. Uh, uh,
29:16
uh. Although grammatically, it would be there, uh, situation. He must be saying it so, so quickly,  
314
1756480
8240
uh. Embora gramaticalmente, estaria aí, hum, situação. Ele deve estar dizendo isso tão, tão rapidamente,
29:24
and linking it into the S, that it, just didn't  really get picked up by the mic, a situation. 
315
1764720
5880
e vinculando-o ao S, que simplesmente não foi captado pelo microfone, uma situação.
29:30
Situation—
316
1770600
3560
Situação—
29:34
Situation, situation.  
317
1774160
9200
Situação, situação.
29:43
So this word has primary stress on a and  secondary, a little bit of up down on sit, situ. 
318
1783360
9040
Portanto, esta palavra tem acento primário em a e secundário, um pouco de cima para baixo em sit, situ.
29:52
The TU here is making a CHU, si-chu-way.  You might feel here linking these two sounds  
319
1792400
12200
A TU aqui está fazendo um CHU, si-chu-way. Você pode sentir aqui, ligando esses dois sons,
30:04
that you're making a W to glide them smoothly. Situation. T-I-O-N ending here is SH schwa N,  
320
1804600
13000
que está fazendo um W para deslizá-los suavemente.  Situação. T-I-O-N terminando aqui é SH schwa N,
30:17
shu, shun, situation.
321
1817600
8199
shu, shun, situação.
30:25
Situation— 
322
1825799
2841
Situação—
30:28
a situation like that. A situation like that,  
323
1828640
3560
uma situação como essa. Uma situação assim,
30:32
like that, like that. Do you hear the difference? They're both getting quieter at the end of the  
324
1832200
5360
assim, assim. Você ouve a diferença?  Ambos ficam mais quietos no final da
30:37
phrase but like is flatter, like that. That  up down shape of stress on our vowel,
325
1837560
8936
frase, mas gostar é mais monótono, assim. Essa forma ascendente de ênfase em nossa vogal,
30:46
that, and then he does do a light  true T release because again,  
326
1846496
5064
isso, e então ele faz uma liberação leve de T verdadeiro porque, novamente,
30:51
he's breaking it up from the next part of  the sentence. He's not linking it together. 
327
1851560
6097
ele está separando a partir da próxima parte da frase. Ele não está ligando tudo.
30:57
like that— with someone, 
328
1857657
5463
assim— com alguém,
31:03
With someone, with someone, with someone.
329
1863120
2490
com alguém, com alguém, com alguém.
31:05
A little bit more up down on with. With someone, but overall still pretty flat, 
330
1865610
6390
Um pouco mais adiante. Com alguém, mas no geral ainda bastante plano,
31:12
we have an unvoiced TH here, and then an S sound with someone. Now, it would be
331
1872000
6222
temos um TH surdo aqui e, em seguida, um som de S com alguém. Agora, seria
31:18
pretty common to drop the TH and just replace it with an S, with someone,  
332
1878222
4912
muito comum abandonar o TH e apenas substituí-lo por um S, com alguém,
31:23
with someone, with someone, were you there with someone. But here, he doesn't.  
333
1883134
4089
com alguém, com alguém, se você estivesse lá com alguém. Mas aqui ele não faz isso.
31:27
He is making a quick little light TH with someone.
334
1887223
4881
Ele está fazendo uma conversa rápida e leve com alguém.
31:32
With someone, before he continues, with someone. 
335
1892104
6057
Com alguém, antes de continuar, com alguém.
31:38
with someone—
336
1898161
4474
com alguém,
31:42
I wouldn't think of this as being some, but more like some.
337
1902635
4356
eu não pensaria nisso como algo, mas mais como alguns.
31:46
Fast with schwa, some, some, someone, someone. 
338
1906991
4109
Rápido com schwa, alguns, alguns, alguém, alguém.
31:51
with someone— who I need to kill. 
339
1911100
6300
com alguém – que eu preciso matar.
31:57
Making a joke here. He wants to be  the person who takes care of Lola. 
340
1917400
4960
Fazendo uma piada aqui. Ele quer ser a pessoa que cuida de Lola.
32:02
who I need to kill.
341
1922360
3974
quem eu preciso matar.
32:06
Who I need to kill. Now here, no breaks, this is all, all five of these words linking
342
1926334
6832
Quem eu preciso matar. Agora, aqui, sem interrupções, isso é tudo, todas essas cinco palavras se ligam
32:13
 together smoothly. Who I need to kill. Who I need to, who I need. One stress word  
343
1933166
8907
perfeitamente. Quem eu preciso matar. Quem eu preciso, quem eu preciso. Uma palavra de estresse
32:22
there, it's our verb. To kill, and another verb, uhuhuh. So those five words,
344
1942073
8521
aqui, é o nosso verbo. Matar e outro verbo, uhuhuh. Então, essas cinco palavras,
32:30
two up down shapes of stress, the rest is either leading up to one  
345
1950594
5446
duas formas de estresse de cima para baixo, o resto leva a um
32:36
peak or coming down. Who I, who I.  Who ends in oo, I diphthong, who I,  
346
1956040
15480
pico ou desce. Quem eu, quem eu. Quem termina em oo, eu ditongo, quem eu,
32:51
it might help to think of going through a  W. Who I. That can help you link smoothly. 
347
1971520
8000
pode ajudar pensar em passar por um W. Quem eu. Isso pode ajudá-lo a se conectar sem problemas.
32:59
who I need to kill.
348
1979520
4089
quem eu preciso matar.
33:03
Who I need to, who I need to. So, it's pretty common when one word that ends in D  
349
1983609
8193
Quem eu preciso, quem eu preciso. Então, é muito comum quando uma palavra que termina em D
33:11
is linking into the word to, to reduce that to, to just the schwa and link it onto the D.
350
1991802
7631
está vinculada à palavra para, para reduzi-la a, apenas ao schwa e vinculá-la ao D.
33:19
Need to, need to, need to, need to, need to kill, need to kill. 
351
1999433
8487
Precisa, precisa de, precisa, precisa, precisa matar , precisa matar.
33:27
This L is a dark L, it comes after the vowel in the syllable, kill.
352
2007920
7507
Este L é um L escuro, vem depois da vogal na sílaba, matar.
33:35
That's made with the back part of the tongue, not the tip the tip should not lift  here. 
353
2015427
5471
Isso é feito com a parte de trás da língua, e não com a ponta que a ponta não deve levantar aqui.
33:40
Kill. Who I need to kill. So many things are happening but slow it down break it up, 
354
2020898
10122
Matar. Quem eu preciso matar. Tantas coisas estão acontecendo, mas diminua a velocidade, divida-as,
33:51
practice it in slow motion first, simplify, simplify, and after you've done it in slow
355
2031020
6049
pratique em câmera lenta primeiro, simplifique, simplifique, e depois de fazer isso em
33:57
motion many, many times and it's starting to feel more natural then bring it up to
356
2037069
4602
câmera lenta muitas, muitas vezes e começar a parecer mais natural, então traga o assunto à tona
34:01
regular pace. So that you can keep everything you simplified like dropping  
357
2041671
4609
ritmo regular. Para que você possa manter tudo o que simplificou, como eliminar
34:06
the D in need, like changing the vowel in to. The smooth link of who and I. It's really about  
358
2046280
8720
o D necessário, como mudar a vogal para.  A ligação suave entre quem e eu. Na verdade, trata-se de
34:15
saying it out loud, playing it and saying it over and over. Who I need to kill, who I need to kill. 
359
2055000
6601
dizer isso em voz alta, tocar e repetir repetidamente. Quem eu preciso matar, quem eu preciso matar.
34:21
Who I need to kill.
360
2061601
4534
Quem eu preciso matar.
34:26
Let's listen to the whole conversation one more time. 
361
2066135
3046
Vamos ouvir a conversa inteira mais uma vez.
34:29
Lola said you asked about her potato mashers. 
362
2069181
2659
Lola disse que você perguntou sobre o espremedor de batatas dela.
34:31
Your kid is super dope. And, I was thinking, I used to help out families in my neighborhood,  
363
2071840
7391
Seu filho é super legal. E, eu estava pensando, eu costumava ajudar as famílias da minha vizinhança,
34:39
like, if parents wanted a night out,  I would stay with their kids or like,  
364
2079231
4009
tipo, se os pais quisessem sair à noite, eu ficaria com os filhos deles ou tipo,
34:43
even watch their house, and I was wondering if you and Lola
365
2083240
4099
até mesmo vigiaria a casa deles, e fiquei me perguntando se você e Lola
34:47
have a situation like that with someone, who I need to kill.  
366
2087339
4405
têm algum problema assim com alguém que eu preciso matar.
34:51
I hope you've enjoyed this video, I absolutely love teaching about the stress 
367
2091744
5028
Espero que você tenha gostado deste vídeo. Adoro ensinar sobre o estresse
34:56
and music of spoken American English.
368
2096772
3228
e a música do inglês americano falado.
35:00
Keep your learning going now with this video and don't forget to subscribe  
369
2100000
4196
Continue seu aprendizado agora com este vídeo e não se esqueça de se inscrever
35:04
with notifications on, I absolutely love being your English teacher.  
370
2104196
4050
com as notificações ativadas. Adoro ser seu professor de inglês.
35:08
That's it and thanks so much for using Rachel's English.
371
2108246
4234
É isso e muito obrigado por usar o inglês da Rachel.
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7