Speaking English Practice–A Free Lesson on Why Linking is Critical in Spoken English

21,030 views ・ 2024-10-15

Rachel's English


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:00
In today's lesson we're going to study a scene from a movie
0
40
3263
Na dzisiejszej lekcji przestudiujemy scenę z filmu
00:03
and you're going to learn so much about pronunciation.  
1
3303
3131
i dowiesz się wiele o wymowie.
00:06
We're really going to focus on smoothness in American English,
2
6434
3311
Naprawdę skupimy się na płynności w amerykańskim angielskim,
00:09
especially vowel to vowel links and how using these same kind  
3
9745
6099
zwłaszcza na połączeniach samogłosek i na tym, jak używanie tego samego rodzaju
00:15
of links and smoothness in your own speech will help you sound
4
15844
3803
połączeń i płynności we własnej mowie pomoże Ci brzmieć
00:19
so natural and American.  Linking two words with a single sound.  
5
19647
5553
tak naturalnie i amerykańsko. Łączenie dwóch słów jednym dźwiękiem.
00:25
Also the way we drop syllables in American English
6
25200
3264
Również sposób, w jaki opuszczamy sylaby w amerykańskim angielskim,
00:28
like how families becomes fam-lies, two syllables.  
7
28464
4391
jak rodzina staje się kłamstwem rodzinnym, dwie sylaby.
00:32
There's so much to learn about  smoothness
8
32855
2898
Jest tak wiele do nauczenia się na temat płynności
00:35
and linking in American English.  
9
35753
1847
i łączenia w amerykańskim angielskim.
00:37
You're going to get perfect pronunciation on some common two-word
10
37600
3692
Uzyskasz doskonałą wymowę w przypadku niektórych popularnych wyrażeń składających się z dwóch słów,
00:41
phrases like ‘used to’ becoming ‘used tə’ and wanted a becoming ‘wɔntɪd ə’. 
11
41292
7471
takich jak „used to” staje się „used tə” i chciałem zostać „wɔntɪd ə”.
00:48
So stick with me, I am so excited for you to learn these tips and tricks about 
12
48763
5426
Trzymaj się mnie. Bardzo się cieszę, że poznasz te wskazówki i triki dotyczące
00:54
American English pronunciation. First here's the scene we'll study. 
13
54189
4451
wymowy amerykańskiego angielskiego. Najpierw przeanalizujemy scenę.
00:58
Lola said you asked about her potato mashers.
14
58640
2417
Lola mówiła, że ​​pytałeś o jej tłuczki do ziemniaków.
01:01
Your kid is super dope. And I was thinking I used to help out families 
15
61057
6043
Twoje dziecko jest super fajne. I pomyślałam, że pomagałam rodzinom
01:07
in my neighborhood, like if parents wanted a night out,  
16
67100
3420
z mojej okolicy, na przykład, gdy rodzice chcieli spędzić wieczór,
01:10
I would stay with their kids or like even  watch their house, and I was wondering if  
17
70520
4840
zostawałam z ich dziećmi lub nawet opiekowałam się ich domem i zastanawiałam się, czy
01:15
like you and Lola have a situation like  that with someone who I need to kill. 
18
75360
5840
tak jak ty i Lola nie macie takiej sytuacji z kogoś, kogo muszę zabić.
01:21
No.
19
81200
1491
Nie.
01:22
Let's do the analysis. 
20
82691
2509
Przeprowadźmy analizę.
01:25
Lola said you asked about her potato mashers. 
21
85200
2350
Lola mówiła, że ​​pytałeś o jej tłuczki do ziemniaków.
01:27
An interesting first sentence let's look at our stressed words.
22
87550
4753
Ciekawe pierwsze zdanie. Przyjrzyjmy się naszym akcentowanym słowom.
01:32
The name, the proper noun Lola, Lola. That's got that up down shape of stress,  
23
92303
6897
Imię, rzeczownik własny Lola, Lola. To ma charakter stresu,
01:39
Lola. That smooth gliding in American English, we don't really have jumps
24
99200
7205
Lola. To płynne przesuwanie się w amerykańskim angielskim, w większości nie mamy skoków
01:46
or skips for the most part. It's generally smooth gliding from
25
106405
3589
ani przeskoków. Zwykle jest to płynne przechodzenie od
01:49
sound to sound, syllable to syllable, word to word. 
26
109994
4886
dźwięku do dźwięku, od sylaby do sylaby, od słowa do słowa.
01:54
Lola said yes. you asked about her potato mashers. 
27
114880
5920
Lola powiedziała, że ​​tak. pytałeś o jej tłuczki do ziemniaków.
02:00
Lola said you asked about. A little bit  of that up down pitch change on asked,  
28
120800
6280
Lola mówiła, że ​​o to pytałeś. Trochę tej zmiany tonu w górę w dół w
02:07
our verb. Lola said you asked about  her potato mashers. So all of those  
29
127080
10640
naszym czasowniku „pytany”. Lola mówiła, że ​​pytałeś o jej tłuczki do ziemniaków. Zatem wszystkie te
02:17
words gliding together smoothly with no breaks.
30
137720
5029
słowa płynnie się łączą, bez przerw.
02:22
Lola said you asked about her potato mashers. 
31
142749
8411
Lola mówiła, że ​​pytałeś o jej tłuczki do ziemniaków.
02:31
So, the word Lola, this name ends in the schwa sound
32
151160
3098
Zatem słowo Lola kończy się na dźwięk schwa,
02:34
and the schwa goes right into the S of said.
33
154258
3555
a schwa przechodzi bezpośrednio na literę S od Sai.
02:37
So, if you want to practice linking,  you could say ‘ə said, ə said’. So you can  
34
157813
4707
Jeśli więc chcesz poćwiczyć łączenie, możesz powiedzieć „ə powiedział, ə powiedział”. Możesz więc
02:42
link that ending schwa into the word said with no break as if it was the same word. 
35
162520
5997
połączyć końcówkę schwa ze słowem wypowiadanym bez przerwy, tak jakby było to to samo słowo.
02:48
ə said, ə said. Lola said, ə said, Lola said.
36
168517
5483
ə powiedział, ə powiedział. Lola powiedziała, ə powiedziała, Lola powiedziała.
02:54
I'm Rachel and I've been teaching the American accent on YouTube for over 15 years.  
37
174000
5206
Nazywam się Rachel i od ponad 15 lat uczę amerykańskiego akcentu w YouTube.
02:59
Try the accent training yourself. Go to Rachel english.com/free to get my free course,
38
179206
6009
Spróbuj sam treningu akcentu. Wejdź na Rachel english.com/free , aby pobrać mój bezpłatny kurs „
03:05
The Top Three Ways to Master the American accent. 
39
185215
4145
Trzy najlepsze sposoby na opanowanie amerykańskiego akcentu”.
03:09
Lola said--
40
189360
2640
Lola powiedziała...
03:12
Lola said you asked about her potato mashers. 
41
192000
2560
Lola powiedziała, że ​​pytałeś o jej tłuczki do ziemniaków.
03:14
Said you asked about her, said you asked about her.
42
194560
2353
Powiedział, że o nią pytałeś, powiedział, że o nią pytałeś.
03:16
These are all a little bit lower in volume  and energy than Lola, potato.
43
196913
6391
Wszystkie mają nieco mniejszą objętość i energię niż Lola, ziemniak.
03:23
Lola said you asked about her, said you asked about her.
44
203304
3056
Lola powiedziała, że ​​pytałeś o nią, powiedziała, że ​​o nią pytałeś.
03:26
It's a little quieter and it's very fast, isn't it? Very fast. Said you asked about her,  
45
206360
5400
Jest trochę ciszej i bardzo szybko, prawda? Bardzo szybko. Powiedziałeś, że o nią pytałeś,
03:31
said you asked about her.
46
211760
1512
powiedziałeś, że o nią pytałeś.
03:33
Said you asked about her— 
47
213272
4112
Powiedziałeś, że o nią pytałeś…
03:37
Said you asked about her. There are a couple different ways that we may
48
217384
2967
Powiedziałeś, że o nią pytałeś. Istnieje kilka różnych sposobów
03:40
pronounce D plus the word you.
49
220351
2230
wymawiania D i słowa you.
03:42
Said-ju, it's very common to  make a J sound, I don't really hear that,  
50
222581
4019
Said-ju, bardzo często wydaje się dźwięk J, ale naprawdę tego nie słyszę,
03:46
said you said. The D is vibrating in the vocal cords and then it goes right into
51
226600
6201
powiedziałeś. Litera D wibruje w strunach głosowych, a następnie przechodzi prosto w
03:52
the U diphthong for the word you. Said you, said you, said you,  
52
232801
6238
dyftong U, oznaczający słowo „ty”. Powiedziałeś, powiedziałeś, powiedziałeś,
03:59
said you, said you, said you, said you asked. 
53
239039
2761
powiedziałeś, powiedziałeś, powiedziałeś, powiedziałeś, powiedziałeś.
04:01
Now we have an U vowel or the second half of the U diphthong linking into another vowel.  
54
241800
8040
Teraz mamy samogłoskę U lub drugą połowę dyftongu U łączącą się z inną samogłoską.
04:09
ae as in asked. The ED ending here makes a T,
55
249840
9760
ae jak w zapytaniu. Zakończenie ED tworzy tutaj literę T,
04:19
and linking vowel to vowel is sometimes the hardest one to do smoothly.
56
259600
6983
a łączenie samogłosek z samogłoskami jest czasem najtrudniejsze do płynnego wykonania.
04:26
You-asked. So, in this case it can help you to feel like you're going through  
57
266583
7337
Zapytałeś. Zatem w tym przypadku może pomóc Ci odnieść wrażenie, że przechodzisz przez
04:33
a W consonant which is a glide consonant, that can help you connect these smoothly.
58
273920
5545
spółgłoskę W, która jest spółgłoską przesuwającą się, co pomoże Ci płynnie je połączyć.
04:39
You asked,  you asked, you asked.
59
279465
4000
Pytałeś, pytałeś, pytałeś.
04:43
You asked— 
60
283465
3055
Pytałeś…
04:46
This lesson was recently released in  my Academy with audio to train with,  
61
286520
4720
Ta lekcja została niedawno opublikowana w mojej Akademii z dźwiękiem do ćwiczeń.
04:51
you will hear me reference training with that material in this video.
62
291240
3741
W tym filmie usłyszysz moje szkolenie referencyjne z tym materiałem.
04:54
Watching the analysis video and then training with the soundboard, 
63
294981
4008
Obejrzyj film z analizą, a następnie trenuj z pustą rezonansową i
04:58
speaking out loud in slow motion to help you hear the up down shape of stress.
64
298989
5481
mówienie na głos w zwolnionym tempie, aby pomóc Ci usłyszeć kształt stresu od góry do dołu.
05:04
I'm just so tired. 
65
304470
2570
Jestem po prostu bardzo zmęczony.
05:07
Then at regular pace over and over—
66
307040
2501
Potem w normalnym tempie, w kółko –
05:09
I'm just so tired. 
67
309541
4499
jestem po prostu zmęczony.
05:14
Can really help you smooth out your speech simplify your mouth movements
68
314040
4680
Naprawdę może pomóc Ci wygładzić mowę, uprościć ruchy ust
05:18
and get a more relaxed and natural a American placement in sound.
69
318720
5280
i uzyskać bardziej zrelaksowany i naturalny dźwięk w stylu amerykańskim.
05:24
If you feel you could benefit from more ease in speaking American English,
70
324000
5068
Jeśli uważasz, że przydałaby Ci się większa łatwość mówienia po amerykańskim angielskim,
05:29
please check out  Rachelsenglishacademy.com.
71
329068
2581
zajrzyj na Rachelsenglishacademy.com.
05:31
We have a great training program that's helped thousands of students
72
331649
3659
Mamy świetny program szkoleniowy, który pomógł tysiącom uczniów
05:35
improve their American accent and speak with less effort and more confidence. 
73
335308
6026
poprawić swój amerykański akcent i mówić z mniejszym wysiłkiem i większą pewnością siebie.
05:41
Now, you may notice she's not saying asked. She's saying asked.   
74
341334
4909
Teraz możesz zauważyć, że ona nie mówi, że zapytała. Mówi, że zapytała.
05:46
What is happening? This many consonants in a row especially unvoiced  
75
346243
5157
Co się dzieje? Tak wiele spółgłosek w rzędzie, szczególnie bezdźwięcznych,
05:51
can be tricky so it's pretty common to drop the middle one,  
76
351400
5168
może być trudne, dlatego dość często zdarza się, że pomijasz środkową,
05:56
and then you get asked, asked, asked instead of asked, asked, asked.
77
356568
3764
a wtedy jesteś pytany, pytany, pytany zamiast pytany, pytany, pytany.
06:00
It really simplifies it. You asked, you asked, you asked. 
78
360332
5908
To naprawdę upraszcza. Pytałeś, pytałeś, pytałeś.
06:06
So that W to connect, low and volume in pitch, very smooth and dropping that K. You asked. 
79
366240
7842
Aby połączyć W, niski ton i głośność, bardzo płynny i opadający, jak K. Pytałeś.
06:14
You asked—
80
374082
3101
Pytałeś...
06:17
about her potato mashers. 
81
377183
1657
o jej tłuczki do ziemniaków.
06:18
Her potato masher, about her potato masher. About her. Asked about.
82
378840
5606
Jej tłuczek do ziemniaków, o jej tłuczek do ziemniaków.  O niej. Zapytany o.
06:24
So, the ending T of asked links into the beginning sound the schwa of about asked ə,
83
384446
6552
Tak więc zakończenie T zapytanych linków na początek brzmi schwa od około zapytany ə,
06:30
asked ə, asked about, asked about, this T is pronounced as a stop T, 
84
390998
5188
zapytany ə, zapytany o, zapytany o, to T wymawia się jako stop T,
06:36
about her, about her, about her, about her. So that little tiny lift there, that little lift in 
85
396186
7263
o niej, o niej, o niej, o niej. Zatem to małe uniesienie, to niewielkie podniesienie
06:43
energy, is what signifies the stop T. Another way to pronounce these two words,
86
403449
5803
energii oznacza przystanek T. Innym sposobem wymówienia tych dwóch słów,
06:49
about her, about her, that would be a flap T no H, that's another common pronunciation.
87
409252
5493
o niej, o niej, byłoby klapa T, a nie H, to kolejna popularna wymowa.
06:54
In fact, it's maybe even more common than stop T with it H.
88
414745
5811
W rzeczywistości jest to może nawet częstsze niż zatrzymanie T z H.
07:00
About her, about [flap].
89
420556
2718
O niej, o [klapie].
07:03
Do you hear that flap? About her. But here it's about her, about her, about her. 
90
423274
4960
Słyszysz ten klaps? O niej.  Ale tutaj chodzi o nią, o nią, o nią.
07:08
About her— potato mashers. 
91
428234
4366
O niej – tłuczki do ziemniaków.
07:12
Potato mashers. Potato. So, a lot more pitch change here than we had in this little one for asked.
92
432600
8973
Tłuczki do ziemniaków. Ziemniak. Zatem tutaj jest o wiele więcej zmian tonu niż w tym małym przypadku.
07:21
Pota, ey. Don't be afraid to hit  more extreme up and downs as you're practicing  
93
441573
7707
Pota, ej. Nie bój się wpadać w bardziej ekstremalne wzloty i upadki podczas ćwiczenia
07:29
your English. This may be exactly what your English needs.
94
449280
3623
języka angielskiego. Może to być dokładnie to, czego potrzebuje Twój angielski.
07:32
Pota-to. So notice we have two different T's here.  
95
452903
5311
Ziemniak. Zauważ więc, że mamy tu dwie różne litery T.
07:38
This first one is a true T, that's because it starts a stressed syllable,  
96
458214
5346
To pierwsze to prawdziwe T, to dlatego, że zaczyna sylabę akcentowaną,
07:43
starts a stressed syllable. And the second one is a flap T, potato. Also we have two letters O,  
97
463560
8360
zaczyna sylabę akcentowaną. A druga to klapka T, ziemniak. Mamy też dwie litery O,  ,
07:51
but two different pronunciations. The  first one is a schwa, pə, pə, and the  
98
471920
4280
ale dwie różne wymowy. Pierwszy z nich to schwa, pə, pə, a
07:56
second one is an O diphthong. Ou, ou. Ou-t-r. So, the letters don't always make the same sounds.  
99
476200
11920
drugi to dyftong O. Ty, ty. Out-t-r. Zatem litery nie zawsze wydają te same dźwięki.
08:08
This word is good for noticing that. Two letters O but two different pronunciations.
100
488120
5353
To słowo jest dobre, aby to zauważyć. Dwie litery O, ale dwie różne wymowy.
08:13
Two letters T,  
101
493473
2927
Dwie litery T,  ,
08:16
but two different pronunciations.
102
496400
2101
ale dwie różne wymowy.
08:18
Potato-- 
103
498501
2600
Ziemniaki-- Tłuczki do
08:21
Potato mashers.  
104
501101
1544
ziemniaków.
08:22
Potato mashers. Her voice is very soft. mashers 
105
502645
5715
Tłuczki do ziemniaków. Jej głos jest bardzo miękki. mashers .
08:28
this is the a vowel. Mashers. First syllable  stress, a little bit of that up down shape. 
106
508360
11577
to jest samogłoska. Tłuczki. Akcent w pierwszej sylabie , trochę w kształcie góra-dół.
08:39
Mashers. Your kid is— 
107
519937
4743
Tłuczki. Twoje dziecko jest…
08:44
Your kid is. Your kid is. And then a break. 
108
524680
6368
Twoje dziecko jest. Twoje dziecko jest. A potem przerwa.
08:51
So he's not linking everything together quite the same way she is.
109
531048
4649
Więc nie łączy wszystkiego razem w taki sam sposób jak ona.
08:55
He's putting more stress into this sentence. He wants it to be really
110
535697
6063
Kładzie więcej nacisku na to zdanie. Chce, żeby naprawdę
09:01
known to her that he means it. Your kid is.  Your kid is. The D and kid links right into  
111
541760
9640
wiedziała, że ​​tak właśnie myśli. Twoje dziecko jest. Twoje dziecko jest. Litera D i dziecko prowadzą bezpośrednio do
09:11
the next word. The T continues right into the K, no breaks here.
112
551400
4992
następnego słowa. Litera T przechodzi prosto w literę K, nie ma tu żadnych przerw.
09:16
No breaks until the end of is. Your kid is.
113
556392
4112
Żadnych przerw do końca. Twoje dziecko jest.
09:20
Your kid is— 
114
560504
4816
Twoje dziecko… Bardzo
09:25
I love how we can really hear that D linking into the ih vowel. Kid is [flap], kid is. 
115
565320
6814
mi się podoba, jak naprawdę możemy usłyszeć połączenie D z samogłoską „ih”. Dzieciak jest [klapa], dzieciak jest.
09:32
kid is— super dope. 
116
572134
4906
dzieciak jest... super zajebisty.
09:37
And the ending S of the word is a Z sound. Now, if he had linked these together,
117
577040
6932
A końcówka S słowa jest dźwiękiem Z. Teraz, jeśli połączył to razem,
09:43
Z linking into S, that's usually going to turn the Z into an S.
118
583972
4461
Z łącząc się z S, zazwyczaj zamieni to Z w S.
09:48
But he put a break here, so we have a Z and then an S. Super-dope.
119
588433
8124
Ale tutaj zrobił przerwę, więc mamy Z, a potem S. Super narkotyk.
09:58
super dope. 
120
598056
4331
super drogo.
10:02
Super dope. So we have a stressed  syllable then unstressed. Super. So,  
121
602387
6053
Super narkotyk. Mamy więc sylabę akcentowaną, a potem nieakcentowaną. Super. Zatem
10:08
the unstressed syllable is this. Quiet. Not much to it. The stress  
122
608440
7040
sylaba nieakcentowana jest taka. Cichy. Niewiele.
10:15
syllable is su. Louder, up-down shape of  stress. We need this contrast. Su, super,  
123
615480
6880
Sylaba akcentu to su. Głośniejszy, odgórny kształt stresu. Potrzebujemy tego kontrastu. Su, super,
10:22
super dope. Uhhuh, super dope. Super dope. 
124
622360
9040
super zajebiście. Uhhuh, super narkotyk. Super narkotyk.
10:31
The letter U makes the U vowel here, super. 
125
631400
4938
Litera U tworzy tutaj samogłoskę U, super.
10:36
And the letter O makes the OH diphthong, dope,  
126
636338
4182
A litera O tworzy dyftong OH, dope,
10:40
just like the ending sound of potato, oh, oh.
127
640520
4014
zupełnie jak końcowy dźwięk ziemniaka, och, och.
10:44
super dope. 
128
644534
4858
super drogo.
10:49
and I was thinking— And, a little break, breaking  
129
649392
5728
i pomyślałem… I mała przerwa,
10:55
up his thought groups. I was thinking. Again, no linking there, so ‘and’
130
655120
6128
rozbicie jego grup myślowych. myślałem. Ponownie nie ma tam żadnego linku, więc „i”
11:01
doesn't link in. And, the pitch going up at the end shows that he's going to continue
131
661248
7179
nie łączy się. A tonacja rosnąca na końcu pokazuje, że zamierza kontynuować
11:08
with his thought. And. Now, the word and if you look that up in the dictionary  
132
668427
5365
swoją myśl. I. Teraz słowo i jeśli sprawdzisz je w słowniku,
11:13
you'll see ae. You'll see ae as in bat, N and D. But this ae,  
133
673792
6808
zobaczysz ae. Zobaczysz ae jak w bat, N i D. Ale to ae
11:20
it's not pure when it's followed by N. So it's  not A, that's like cat. A, and. But it's ænd,  
134
680600
9842
nie jest czyste, gdy następuje po nim N. Więc to nie jest A, to jest jak kot. A i. Ale to jest ænd,
11:30
ænd, or in this case, ænd, ænd. So see if you can  imitate that A, it's more relaxed and it goes into  
135
690442
13518
ænd, lub w tym przypadku ænd, ænd. Sprawdź więc, czy potrafisz naśladować to A, jest bardziej zrelaksowane i przechodzi w
11:43
sort of, you could think of it as the UH as in  butter or the schwa sound, ænd before the N, ænd. 
136
703960
12680
coś w rodzaju UH, jak w przypadku masła lub dźwięku schwa, ænd przed N, ænd.
11:56
And— I was thinking. 
137
716640
2360
I… myślałem.
11:59
I was thinking. What do you notice  about the intonation, the melody there? 
138
719000
6400
myślałem. Co zauważyłeś w intonacji i melodii?
12:05
I was thinking. Again it goes up a little bit at the end to show he's not done,
139
725400
10348
myślałem. Znów pod koniec trochę się podnosi, aby pokazać, że jeszcze nie skończył,
12:15
he's about to say what he was thinking. Was is unstressed, I and think both
140
735748
7562
ma zamiar powiedzieć, co myślał. Według mnie był nieakcentowany,
12:23
 stressed with that up down shape and the whole thing links together really smoothly.
141
743310
5642
a całość łączy się ze sobą naprawdę płynnie.
12:28
I was thinking— 
142
748952
5728
Myślałem…
12:34
The word ‘was’, you can think  of that wəz, wəz. It's fast,  
143
754680
6680
Słowo „było”, możesz pomyśleć o tym wəz, wəz. Jest szybki,
12:41
it's unstressed. The vowel UH reduces to the schwa. wəz, wəz, I was, I was.
144
761360
7012
bez stresu. Samogłoska UH redukuje się do szwa. wəz, wəz, byłem, byłem.
12:48
So I is clear, was is unclear. I was, I was, I was. Now I know this transition
145
768372
10678
Zatem wyrażam się jasno, było niejasne. Byłem, byłem, byłem. Teraz wiem, że to przejście
12:59
from Z into TH can be tricky. 
146
779050
3110
od Z do TH może być trudne.
13:02
I was—
147
782160
2574
Byłem...
13:04
I was thinking. 
148
784734
1986
myślałem.
13:06
Was thinking. So this TH is unvoiced, that means the tongue tip has to come through the teeth.  
149
786720
8720
Myślałem. Zatem to TH jest bezdźwięczne, co oznacza, że ​​czubek języka musi przechodzić przez zęby.
13:15
For the word was, I wəz. My teeth are more or less together and the back of the tongue tip is  
150
795440
9480
Słowo to brzmiało: I wəz. Moje zęby są mniej więcej złączone, a tył czubka języka
13:24
touching the very backs of the teeth. So, inside the mouth here, the tongue tip,
151
804920
6205
dotyka samych grzbietów zębów. Zatem tutaj w jamie ustnej, czubek języka
13:31
and outside the mouth here. But it's a little movement. It's not sticking way,
152
811125
4875
i na zewnątrz ust tutaj. Ale to mały ruch. To nie jest zbyt dobre rozwiązanie,
13:36
way far out for this. It's just the very tip and the air should flow freely there.
153
816000
10172
zdecydowanie za daleko. To tylko sam wierzchołek i powietrze powinno tam swobodnie przepływać.
13:46
You might want to slowly go back and forth really thinking about both
154
826172
8163
Możesz powoli wracać i wracać, naprawdę myśląc o obu
13:54
positions and just notice what change is happening in the tongue. 
155
834335
5065
pozycjach i po prostu zauważać, jakie zmiany zachodzą w języku.
13:59
Z. It's not that big of a change. It moves  up and out of the teeth just a little bit. 
156
839400
11257
Z. To nie jest aż tak duża zmiana. Porusza się trochę w górę i poza zęby.
14:10
I was thinking—
157
850657
5797
Pomyślałem:
14:16
I used to help out families in my neighborhood, 
158
856454
2786
pomagałem rodzinom w mojej okolicy.
14:19
I used to help out families in my neighborhood. Okay, so what are our stress words here?
159
859240
5478
Pomagałem rodzinom w mojej okolicy.  OK, więc jakie są tutaj nasze słowa akcentujące?
14:24
We have I, and this time rather than going down or up and down it's sort of going down and up. I used  
160
864718
9242
Mamy ja i tym razem zamiast schodzenia w dół lub w górę i w dół, mamy do czynienia z schodzeniem w dół i w górę. Kiedyś
14:33
to help out families in my neighborhood. So,  all of those stress syllables are going down  
161
873960
9520
pomagałem rodzinom z mojej okolicy. Zatem wszystkie sylaby akcentujące przesuwają się w dół
14:43
and up because again he's going to continue on with his thoughts.
162
883480
4211
i w górę, ponieważ on znowu będzie kontynuował swoje myśli.
14:47
So we have this upward aiming pitch. I used to help out families.  
163
887691
4775
Mamy więc nachylenie skierowane w górę. Pomagałem rodzinom.
14:52
And again all this links together pretty smoothly.
164
892466
3871
I znowu wszystko to łączy się ze sobą całkiem sprawnie.
14:56
No abrupt stop or skips in the melody. It all glides.
165
896337
9305
Żadnych gwałtownych zatrzymań i przeskoków w melodii. To wszystko ślizga się.
15:05
I used to help out families in my neighborhood, 
166
905642
7992
Pomagałem rodzinom z mojej okolicy,
15:13
I-U, I-U. So, smoothly linking together those two diphthongs. The I diphthong, I-U. I-U, I-U, I-U. 
167
913634
15312
I-U, I-U. Zatem płynnie łącząc ze sobą te dwa dyftongi. Dyftong I, I-U. I-U, I-U, I-U.
15:28
I used— to help out. 
168
928946
3734
Kiedyś pomagałem.
15:32
I used to help out. When we have  used, which is the U vowel Z-D,  
169
932680
7560
Pomagałem. Kiedy użyliśmy , czyli samogłoski U Z-D,
15:40
and it's followed by the word to, this  happens a lot, this is a common phrase,  
170
940240
5000
i następuje po niej słowo to, często się to zdarza, jest to popularne wyrażenie,
15:45
something happens.
171
945240
1760
coś się dzieje. Kiedyś
15:47
I used to help out— 
172
947000
4880
pomagałem…
15:51
The pronunciation changes. So the Z  changes to an S, the D gets dropped  
173
951880
7960
Wymowa się zmienia. Zatem Z zmienia się w S, D zostaje pominięte,
15:59
and the S links into the T and usually this vowel reduces like it does here. Instead of to it's tə.
174
959840
6800
a S łączy się z T i zazwyczaj ta samogłoska zmniejsza się tak jak tutaj. Zamiast to jest tə.
16:06
So, used to is almost always pronounced.  Used to, used to. You know what, I realized,  
175
966640
8720
Zatem słowo „used to” jest prawie zawsze wymawiane. Przywykłem, przywykłem. Wiesz co, zdałem sobie sprawę,
16:15
I’ve said U vowel, I meant U diphthong, let  me rewrite that down there. U, I-U. I used to,  
176
975360
6920
Powiedziałem „U” jako samogłoskę, miałem na myśli „U” dyftong, pozwól, że przepiszę to tam. Ty, ja-U. Kiedyś to robiłem,   Kiedyś to
16:22
I used to, I used to, I used to. You say it enough times it stops sounding like three words, right? 
177
982280
6360
robiłem, zwykle to robiłem. Powtarzasz to tyle razy, że przestaje to brzmieć jak trzy słowa, prawda?
16:28
If you feels like one word. That's what we  want, that smooth connection. I used to,  
178
988640
4960
Jeśli masz ochotę na jedno słowo. Tego właśnie chcemy – płynnego połączenia. Kiedyś to robiłem,
16:33
I used to, I used to.
179
993600
1992
Kiedyś to robiłem.
16:35
I used to— 
180
995592
3248
Kiedyś…
16:38
help out families.
181
998840
1048
pomagałem rodzinom.
16:39
I used to help out families. So, a little bit of up down shape on helping out.  
182
999888
5415
Pomagałem rodzinom. A więc trochę podnosząc formę, jeśli chodzi o pomaganie.
16:45
Help. Out. This is a phrasal verb. Two parts to it. Help and out.
183
1005303
7426
Pomoc. Na zewnątrz. To jest czasownik frazowy. Dwie części. Pomóż i wyjdź.
16:52
Help out, help out. The P releases into the O diphthong, so it's not help out but it's
184
1012729
5471
Pomóż, pomóż. P zmienia się z dyftongiem O, więc to nie pomaga, ale
16:58
help out. You can think of the p is  connecting in help out, help out, help out.
185
1018200
6280
pomaga. Możesz pomyśleć o tym, że p łączy się, aby pomóc, pomóc, pomóc. Na
17:04
There shouldn't be a stop there. Now, here there's a little stop because of the stop T.
186
1024480
4349
tym nie powinno być przystanku. Tutaj jest mały przystanek ze względu na przystanek T.
17:08
Why? When the next word begins with a consonant, usually a t in this case is pronounced as a stop T.  
187
1028829
7131
Dlaczego? Kiedy następne słowo zaczyna się od spółgłoski, zwykle t w tym przypadku wymawia się jako łącznik T.
17:15
So, it's not help out, but it's help out, out. It's not dropped. Out, out.
188
1035960
6134
Zatem to nie jest pomoc, ale pomoc, out. Nie został upuszczony. Wyjdź, wyjdź.
17:22
It's this abrupt stop that signals. It's this abrupt stop that signals the T.
189
1042094
6935
Sygnałem jest to nagłe zatrzymanie. To nagłe zatrzymanie sygnalizuje T.
17:29
Help out families. Help out families. 
190
1049029
4411
Pomóż rodzinom. Pomóż rodzinom.
17:33
Help out families—
191
1053440
3894
Pomóż rodzinom —
17:37
Families, families, families. Now, you might notice this looks like it should be fa-mi-les.
192
1057334
7726
Rodziny, rodziny, rodziny. Teraz możesz zauważyć, że to powinno być rodzinne.
17:45
Family. Three syllables.  
193
1065060
2740
Rodzina. Trzy sylaby.
17:47
It's much more common to pronounce it as two syllables and that's what he's doing. Fam-lies,  
194
1067800
6720
Znacznie częściej wymawia się to jako dwie sylaby i on właśnie to robi. Kłamstwa rodzinne,
17:54
lies. This ending s is a Z. Families, families. So don't make that three syllables. Simplify it. 
195
1074520
7440
kłamstwa. To zakończenie s to Z. Rodziny, rodziny.  Więc nie rób z tych trzech sylab. Uprość to.
18:01
Families—
196
1081960
2665
Rodziny –
18:04
in my neighborhood. 
197
1084625
1255
w mojej okolicy.
18:05
In my neighborhood, in my neighborhood. In my, said so quickly.
198
1085880
4513
W mojej okolicy, w mojej okolicy. W moim – powiedziane tak szybko.
18:10
In my, in my, in my, in my, in my, in my, in my, in my. How quickly can you 
199
1090393
4600
W moim, w moim, w moim, w moim, w moim, w moim, w moim, w moim. Jak szybko potrafisz
18:14
say those two words linking them together? In my, in my, in my, in my, in my.
200
1094993
5733
wypowiedzieć te dwa słowa, które je łączą? W moim, w moim, w moim, w moim, w moim.
18:20
This contrast of very, very short words and syllables and longer  
201
1100726
4794
Ten kontrast między bardzo, bardzo krótkimi słowami i sylabami a dłuższymi
18:25
syllables is important for clarity.
202
1105520
2988
sylabami jest ważny dla przejrzystości.
18:28
In my neighborhood— 
203
1108508
4526
W mojej okolicy —
18:33
In my neighborhood, in my neigh, stressed syllable, neighborhood, borhood, borhood,
204
1113034
7697
W mojej okolicy, w moim sąsiedztwie, sylaba akcentowana, dzielnica, dzielnica, dzielnica,
18:40
borhood. Last two syllables not stressed, the pitch is just going up, from this  
205
1120731
5909
dzielnica. Ostatnie dwie sylaby nie są akcentowane, tonacja po prostu rośnie, od tego
18:46
dip for the stress. Borhood, borhood, borhood, borhood. This letter O is the schwa, neighborhood. 
206
1126640
10067
spadku akcentu. Borowiectwo, rodzicielstwo, rodzicielstwo, rodzicielstwo. Ta litera O to schwa, sąsiedztwo.
18:56
In my neighborhood—
207
1136707
4927
W mojej okolicy —
19:01
In my neighborhood,  in my neighborhood. It's really fast.
208
1141634
4025
W mojej okolicy, w mojej okolicy. To naprawdę szybkie.
19:05
Neigh is the only syllable that has some length. 
209
1145659
3381
Neigh to jedyna sylaba, która ma pewną długość.
19:09
In my neighborhood— Like— 
210
1149040
5494
W mojej okolicy- Jak-
19:14
Like, like. Filler word said pretty flatly  here. Little bit of up down shape. Like, like, like.
211
1154534
9466
Jak, jak. Słowo wypełniające zostało tutaj powiedziane dość stanowczo . Trochę kształtu góra-dół. Jak, jak, jak.
19:24
like, 
212
1164000
4400
na przykład:
19:28
And he does release the K,  kk, kk, we hear that sound. 
213
1168400
4520
I rzeczywiście wydaje K, kk, kk, słyszymy ten dźwięk.
19:32
Like,
214
1172920
3274
Na przykład,
19:36
if parents wanted a night out. 
215
1176194
2000
gdyby rodzice chcieli spędzić wieczór.
19:38
If parents wanted a night out. If  parents, if parents wanted a. So,  
216
1178194
8046
Jeśli rodzice chcieli spędzić wieczór. Jeśli rodzice, jeśli rodzice chcieli. Zatem
19:46
we have up down shape of stress there. Wanted a night out. And then also on the word night out,  
217
1186240
8200
mamy tam stres w górę i w dół. Chciałem spędzić wieczór. A potem także słowo „night out” i
19:54
the phrase night out. Night out and again he makes  his pitch go up and down. Sorry, down then up,  
218
1194440
9280
wyrażenie „night out”. Wieczorem poza domem i znowu sprawia, że jego wysokość tonie w górę i w dół. Przepraszam, w dół, a potem w górę,
20:03
so he can continue his thought. He signals with that intonation that he's going to keep going. 
219
1203720
7160
aby mógł kontynuować swoją myśl. Tą intonacją sygnalizuje, że zamierza iść dalej.
20:10
The word if said so fast. Up here we're talking about how ‘in my’ is so fast,
220
1210880
5713
To słowo zostało powiedziane tak szybko. Tutaj na górze mówimy o tym, jak szybkie jest słowo „in my”, a
20:16
the word if, honestly all I really hear is the F consonant. F, parents, f, f, f, f parents, F parents, f parents, 
221
1216593
7767
słowo „jeśli” naprawdę słyszę tylko spółgłoskę F. F, rodzice, f, f, f, f rodzice, F rodzice, f rodzice,
20:24
if parents—  
222
1224360
2718
jeśli rodzice…
20:27
wanted a—
223
1227078
802
20:27
If parents wanted a, wanted a, wanted a, wanted a. What do you notice about this T and wanted?
224
1227880
8440
chcieli…
Jeśli rodzice chcieli, chcieli, chcieli, chcieli a. Co zauważyłeś w tym T i chciałeś?
20:36
It gets dropped, doesn't it? Wanted a, wanted a, wanted a. There are a couple different vowels  
225
1236320
5440
Zostaje upuszczony, prawda? Chciałem, chciałem, chciałem. Możesz podać kilka różnych samogłosek
20:41
you can give this. AH and father, AH and law, UH and butters also pretty common though you  
226
1241760
7760
. AH i ojciec, AH i prawo, UH i masło również są dość powszechne, chociaż
20:49
might not see that in the dictionary. Wanted a, I think I tend to use this one the most.
227
1249520
6931
możesz nie zobaczyć tego w słowniku. Chciałem, myślę, że najczęściej używam tego.
20:56
If parents want a. So here, the ED ending we studied before a case where the ED
228
1256451
8761
Jeśli rodzice chcą. Zatem tutaj końcówkę ED badaliśmy przed przypadkiem, w którym
21:05
ending was a T and the word ‘asked’. Here the ED ending is an extra syllable, 
229
1265212
5427
końcówką ED była litera T i słowo „zapytał”. Tutaj zakończenie ED jest dodatkową sylabą,
21:10
so it's a vowel sound and a consonant sound. Id,  
230
1270639
3361
więc jest to dźwięk samogłoski i spółgłoski. Id,
21:14
id, wanid, wanid a, and then that D links  right into the schwa, for a, wanted a,  
231
1274000
7800
id, wanid, wanid a, a potem to D łączy się bezpośrednio ze schwa, dla a, chciałem a,
21:21
wanted a, wanted a, wanted a, wanted a. Just like used to, used to, used to, used to,  
232
1281800
5600
chciałem a, chciałem a, chciałem a, chciałem a. Zupełnie jak kiedyś, przyzwyczajony, przyzwyczajony,
21:27
up here. There a lot of cases where it's a super common two-word phrase
233
1287400
6108
przyzwyczajony   tutaj. W wielu przypadkach jest to bardzo popularne wyrażenie składające się z dwóch
21:33
or three-word phrase and it gets reduced and simplified.
234
1293508
7073
lub trzech słów, które zostaje zredukowane i uproszczone.
21:40
If parents wanted a-- 
235
1300581
4335
Jeśli rodzice chcieli...
21:44
night out,
236
1304916
1025
wieczornego wyjścia,
21:45
Let's look at the two-word phrase night out. Two T's at the end, how are they pronounced?  
237
1305941
6393
spójrzmy na dwuwyrazowe wyrażenie wieczorne wyjście. Dwa T na końcu, jak się je wymawia?
21:52
Night out,
238
1312334
4000
Wyjście na miasto,
21:56
Night out, night out [flap],  
239
1316334
5986
Wyjście na miasto, Wyjście na miasto [klapa],
22:02
that's a flap T. To me it sounds like  a D, depending on your native language,  
240
1322320
3720
to jest klapka T. Dla mnie brzmi to jak D, w zależności od Twojego języka ojczystego,
22:06
it might sound like an R, but that's the flap  T. And we use the flap T to link words between  
241
1326040
6480
może to brzmieć jak R, ale to jest klapka T. I używamy klapki T do łączenia słów pomiędzy
22:12
vowel or diphthong sounds. So the word night in IPA would be written N consonant, I diphthong,  
242
1332520
7800
dźwiękami samogłosek lub dyftongów. Zatem słowo noc w IPA zostanie zapisane jako spółgłoska N, I dyftong,
22:20
night, and then the word out is with the AU  diphthong. Out. So here's a diphthong, here's  
243
1340320
12360
noc, a następnie słowo out będzie zawierało dyftong AU. Na zewnątrz. Oto dyftong, oto
22:32
a diphthong. The T between is a flap. Night out. Now, the ending T here, he does do a true T release.
244
1352680
11320
dyftong. Litera T pomiędzy nimi to klapa. Wieczorne wyjście. Teraz, zakończenie T tutaj, on naprawdę robi prawdziwe wydanie T.
22:44
He could have even linked it in, night out I, night out I. But he separates it. Night  
245
1364000
6640
Mógłby to nawet połączyć, wieczorem, ja, wieczorem, ja. Ale on to rozdziela. Nocne
22:50
out, Night out.
246
1370640
2627
wyjście, Nocne wyjście.
22:53
Night out, 
247
1373267
3693
Wieczorem.
22:56
I would—
248
1376960
500
22:57
I would, I would. Little break. He's breaking this up quite a bit. I would,
249
1377468
9708
Zrobiłbym to. Zrobiłbym to. Mała przerwa. Rozbija to całkiem sporo.
23:07
I would. One word is stressed. It's I. The next word not stressed. It just smoothly
250
1387176
7149
Zrobiłbym to. Jedno słowo jest akcentowane. To ja. Następne słowo nie jest akcentowane. Dla mnie po prostu płynnie
23:14
falls down from the peak of stress for I. I would. Would, would. Simple. I would. 
251
1394325
10235
spada ze szczytu stresu. Zrobiłbym to. Zrobiłbym to. Prosty. zrobiłbym to.
23:24
I would— stay with their kids. 
252
1404560
4480
Zostałbym z ich dziećmi.
23:29
Stay with her kids, stay with their kids. So  ‘stay with’ there said quickly and it's pretty  
253
1409040
5840
Zostań z jej dziećmi, zostań z ich dziećmi. Zatem „pozostań przy”, powiedziane szybko, a jego tonacja jest dość
23:34
flat in pitch. Stay with their kids. Now he's  listing things. Things that he would do. So when  
254
1414880
7480
płaska. Zostań z ich dziećmi. Teraz wymienia różne rzeczy. Rzeczy, które by zrobił. Kiedy więc
23:42
we list things, everything goes up in intonation at the end until the last part of the list. So,  
255
1422360
7240
wymieniamy rzeczy, na końcu wszystko idzie w górę w intonacji, aż do ostatniej części listy. Więc
23:49
stay with her kids, stay with their, stay with  their, stay with their, stay with their. That's  
256
1429600
4400
zostań z jej dziećmi, zostań z nimi, zostań z nimi, zostań z nimi, zostań z nimi. To
23:54
all sort of that unstressed, less clear feeling, isn't it? And it all links together.
257
1434000
6158
taki rodzaj nieakcentowanego, mniej jasnego uczucia, prawda? I to wszystko się ze sobą łączy.
24:00
Here we have two different th's, we can link those together with a single unvoiced TH,
258
1440158
5842
Tutaj mamy dwa różne th, możemy połączyć je razem z pojedynczym bezdźwięcznym TH,
24:06
with there, with there, with their, with their, with their, with their, with their,
259
1446000
4415
tam, tam, z ich, z ich, z ich, z ich, z ich,
24:10
stay with their, stay with their, stay with their kids.
260
1450415
3053
zostań z nimi, zostań z nimi, zostań z ich dzieci.
24:13
Stay with their kids— 
261
1453468
4852
Zostań ze swoimi dziećmi –
24:18
or like, The word ‘or’, he reduces it.  
262
1458320
5920
lub coś w tym stylu . Słowo „lub” on je skraca.
24:24
schwa R said so fast, linked into the word ‘like’. This is all really flat. And it's lower in
263
1464240
8218
schwa R powiedział tak szybko, łącząc się ze słowem „lubię”.  To wszystko jest naprawdę płaskie. Ma mniejszą
24:32
volume,  lower in pitch. It's again a little bit of a filler word. Or like, or like, or like,  
264
1472458
5182
głośność i niższą tonację. To znowu trochę słowo wypełniające. Lub jak, lub jak, lub jak,
24:37
or like, or like, or like. See if you can get that same low open quality. Or like, or like, or like. 
265
1477640
6800
lub jak, lub jak, lub jak. Sprawdź, czy możesz uzyskać tę samą niską jakość otwarcia. Lub jak, lub jak, lub jak.
24:44
Or like,
266
1484440
1789
Albo lubie,
24:46
or like even watch their house.
267
1486229
1805
albo nawet pilnuje ich domu.
24:48
Even watch their house. So, again he's still  listing things. Even watch their house.  
268
1488034
11402
Nawet obserwuj ich dom. Zatem znowu wymienia różne rzeczy. Nawet obserwuj ich dom.
24:59
So, it's still going up, he's not done with  his thought on what he's going to offer.
269
1499436
5941
A więc sytuacja wciąż rośnie, on nie skończył jeszcze z przemyśleniami na temat tego, co zaoferuje.
25:05
Now, let's look at this word ‘even’. It's not stressed.
270
1505377
4057
Przyjrzyjmy się teraz słowu „nawet”. To nie jest zestresowane.
25:09
even watch— 
271
1509434
7966
nawet oglądać… W
25:17
I basically don't even hear very much  of the word. I sort of hear the E vowel,  
272
1517400
6160
zasadzie nawet nie słyszę zbyt wiele tego słowa. W pewnym sensie słyszę samogłoskę E,  W
25:23
I sort of hear the N consonant but it's  really reduced. It's not said very clearly.  
273
1523560
5213
pewnym sensie słyszę spółgłoskę N, ale jest ona naprawdę zmniejszona. Nie jest to powiedziane zbyt jasno.
25:28
It's crazy but in American English, we simply don't say every single word clearly.
274
1528773
5600
To szalone, ale w amerykańskim angielskim po prostu nie mówimy wyraźnie każdego słowa.
25:34
We say some less clear and that provides contrast to the more clear and we  
275
1534373
5262
Mówimy, że niektóre są mniej wyraźne, co zapewnia kontrast z bardziej przejrzystymi i
25:39
like having those two different kinds. That's what makes it clear. Even watch. 
276
1539635
5999
lubimy mieć te dwa różne rodzaje. To wyjaśnia sprawę. Nawet obejrzyj.
25:45
Even watch— 
277
1545634
2766
Nawet obserwuj…
25:48
Even watch their house. Watch their house. So the word there like
278
1548400
5845
Nawet obserwuj ich dom. Obserwuj ich dom. Zatem słowo „parzysty”
25:54
even, it's unstressed. It doesn't have an up down melody or down up ,it's just kind  
279
1554245
6555
jest nieakcentowane. Nie ma melodii skierowanej w górę ani w dół, jest po prostu trochę
26:00
of flat in this case it's connecting these two, and it's not pronounced there but it's their. 
280
1560800
6934
płaska w tym przypadku, łączy te dwie rzeczy i nie jest tam wymawiana, ale jest ich.
26:07
watch their house.
281
1567734
5100
obserwuj ich dom.
26:12
Their house, their house. So fast, there, there, there, there, there.
282
1572834
5799
Ich dom, ich dom. Tak szybko, tam, tam, tam, tam.
26:18
I don't even need to bring my tongue tip through the teeth for that TH, there,
283
1578633
4570
Nie muszę nawet wkładać czubka języka przez zęby, żeby uzyskać TH, tam,
26:23
there, there. I just touch it on the backs of the teeth. Their, their, their. That  
284
1583203
5317
tam, tam. Po prostu dotykam nim tylnej części zębów. Ich, ich, ich. W ten
26:28
way I can make the word super, super short. So, it's not their, it's their, their. 
285
1588520
6181
sposób mogę sprawić, że słowo będzie super, super krótkie.  Więc to nie jest ich, to jest ich, ich.
26:34
their house.
286
1594701
4183
ich dom.
26:38
It kind of stops sounding like the word, doesn't it? Their, their. Sometimes when you
287
1598884
4740
To w pewnym sensie przestaje brzmieć jak to słowo, prawda? Ich, ich. Czasami, gdy
26:43
isolate these unstressed words by themselves, it sounds like it can't possibly
288
1603624
5038
wyodrębnisz te nieakcentowane słowa osobno, wydaje się, że nie jest to
26:48
be the right pronunciation because it's so unclear, and yet  
289
1608662
3058
prawidłowa wymowa, ponieważ jest niejasna, a jednak
26:51
it is. Their, their, their house.
290
1611720
2814
tak jest. Ich, ich, ich dom.
26:54
their house. 
291
1614534
4387
ich dom.
26:58
And— And. Little bit of a break there, full  
292
1618921
3639
I... I. Mała przerwa, pełna
27:02
pronunciation and it's really common to reduce that but since he's breaking it out into its own  
293
1622560
6320
wymowa i naprawdę często się ją ogranicza, ale ponieważ dzieli ją na własną
27:08
thought group, he's fully pronouncing it. And.
294
1628880
2988
grupę myślową, wymawia ją w pełni. I.
27:11
And— 
295
1631868
3452
I…
27:15
I was wondering if— I was wondering if, I was wondering if,  
296
1635320
3680
Zastanawiałem się, czy… Zastanawiałem się, czy, zastanawiałem się, czy,
27:19
I was wondering if. Teeny tiny little lift here, but if you'll notice we have four words here. 
297
1639000
9160
Zastanawiałem się, czy. Malutka, mała winda, ale jeśli zauważysz, mamy tutaj cztery słowa.
27:30
I was wondering if. And only one of them has a stress syllable, wondering if, I was. So,  
298
1650000
14280
Zastanawiałem się, czy. I tylko jeden z nich ma sylabę akcentującą, zastanawiając się, czy tak było. Więc
27:44
I was just going up and during if, just going  down from that one peak of stress.
299
1664280
6360
po prostu wspinałem się w górę i podczas „jeśli” po prostu schodziłem z tego jednego szczytu stresu.
27:50
It's one smooth up down shape of the voice. Uhuh, uhuh, 
300
1670640
6726
To jeden płynny kształt głosu w górę. Uhuh, uhuh,
27:57
I was one wondering if, I was wondering if. Very smooth and connected.
301
1677366
5569
Zastanawiałem się, czy, zastanawiałem się, czy. Bardzo płynne i połączone.
28:02
I was wondering if— 
302
1682935
4225
Zastanawiałem się, czy
28:07
you and Lola have— You and Lola have. He  
303
1687160
4920
ty i Lola macie... Ty i Lola macie.
28:12
must feel very shy here because he's putting all of these breaks in.
304
1692080
3980
Musi się tu czuć bardzo nieśmiały, bo robi te wszystkie przerwy.
28:16
You and, Lola have. Little bit of a break here and look at this word and.
305
1696060
7632
Ty i Lola tak macie. Tutaj mała przerwa i spójrz na to słowo i.
28:23
 Here we said he fully pronounced it, and here he totally doesn't. And, and, you and,
306
1703692
7585
Tutaj powiedzieliśmy, że wypowiedział to w pełni, a tutaj zupełnie tego nie robi. I, i, ty i,
28:31
you and. The word and becomes and, and, you and. Link that in smoothly with you. You and.
307
1711277
8591
ty i. Słowo i staje się i, i, ty i. Połącz to płynnie ze sobą. Ty i.
28:39
You and Lola have— 
308
1719868
6452
Ty i Lola macie…
28:46
You and, you and Lola have. Have, we still  get all of those sounds but it's still lower,  
309
1726320
8600
Ty i ty i Lola macie. Tak, nadal słyszymy wszystkie te dźwięki, ale wciąż są one niższe,
28:54
flatter, not as long not as loud still has an  unstressed feeling. Lola have, uhhuh, Lola have. 
310
1734920
9948
bardziej płaskie i nie tak długo, jak głośne, ale nadal sprawiają wrażenie nieakcentowanych. Lola ma, uhhuh, Lola ma.
29:04
Lola have—
311
1744868
4285
Lola ma
29:09
situation like that. 
312
1749153
1847
taką sytuację.
29:11
And then he does another break. I don't  even hear the UH sound really. Uh, uh,  
313
1751000
5480
A potem robi kolejną przerwę. Tak naprawdę nawet nie słyszę dźwięku UH. Uch,
29:16
uh. Although grammatically, it would be there, uh, situation. He must be saying it so, so quickly,  
314
1756480
8240
uch. Chociaż gramatycznie, byłaby to… uh, sytuacja. Musiał to mówić tak szybko
29:24
and linking it into the S, that it, just didn't  really get picked up by the mic, a situation. 
315
1764720
5880
i łączyć to z literą S, że mikrofon po prostu nie uchwycił tej sytuacji.
29:30
Situation—
316
1770600
3560
Sytuacja –
29:34
Situation, situation.  
317
1774160
9200
sytuacja, sytuacja.
29:43
So this word has primary stress on a and  secondary, a little bit of up down on sit, situ. 
318
1783360
9040
Zatem w tym słowie występuje akcent główny na a i wtórny, trochę w górę w dół na sit, situ.
29:52
The TU here is making a CHU, si-chu-way.  You might feel here linking these two sounds  
319
1792400
12200
TU tutaj robi CHU, si-chu-way. Możesz mieć wrażenie, że łącząc te dwa dźwięki,
30:04
that you're making a W to glide them smoothly. Situation. T-I-O-N ending here is SH schwa N,  
320
1804600
13000
tworzysz literę W, aby płynnie je przesuwać.  Sytuacja. Końcówka T-I-O-N to SH schwa N,
30:17
shu, shun, situation.
321
1817600
8199
shu, unikaj, sytuacja.
30:25
Situation— 
322
1825799
2841
Sytuacja —
30:28
a situation like that. A situation like that,  
323
1828640
3560
taka sytuacja. Taka sytuacja,
30:32
like that, like that. Do you hear the difference? They're both getting quieter at the end of the  
324
1832200
5360
taka, taka. Czy słyszysz różnicę?  Pod koniec frazy oboje cichną,
30:37
phrase but like is flatter, like that. That  up down shape of stress on our vowel,
325
1837560
8936
ale „podobne” jest bardziej płaskie, ot tak. To kształt akcentu na samogłoskę w górę
30:46
that, and then he does do a light  true T release because again,  
326
1846496
5064
, a potem faktycznie uwalnia prawdziwe T, ponieważ znowu
30:51
he's breaking it up from the next part of  the sentence. He's not linking it together. 
327
1851560
6097
oddziela to od następnej części zdania. On tego nie łączy.
30:57
like that— with someone, 
328
1857657
5463
tak – z kimś. Z kimś
31:03
With someone, with someone, with someone.
329
1863120
2490
, z kimś, z kimś.
31:05
A little bit more up down on with. With someone, but overall still pretty flat, 
330
1865610
6390
Trochę bardziej w górę w dół. Z kimś, ale ogólnie nadal dość płasko,
31:12
we have an unvoiced TH here, and then an S sound with someone. Now, it would be
331
1872000
6222
mamy tutaj bezdźwięczne TH, a następnie z kimś dźwięk S. Całkiem
31:18
pretty common to drop the TH and just replace it with an S, with someone,  
332
1878222
4912
powszechnym byłoby porzucenie TH i po prostu zastąpienie go literą S, z kimś,
31:23
with someone, with someone, were you there with someone. But here, he doesn't.  
333
1883134
4089
z kimś, z kimś, gdybyś był tam z kimś. Ale tutaj tego nie robi.
31:27
He is making a quick little light TH with someone.
334
1887223
4881
Robi z kimś szybkie, lekkie TH.
31:32
With someone, before he continues, with someone. 
335
1892104
6057
Z kimś, zanim zacznie kontynuować, z kimś.
31:38
with someone—
336
1898161
4474
z kimś –
31:42
I wouldn't think of this as being some, but more like some.
337
1902635
4356
nie pomyślałbym o tym jako o kimś, ale raczej o kimś.
31:46
Fast with schwa, some, some, someone, someone. 
338
1906991
4109
Szybko ze schwa, niektórzy, niektórzy, ktoś, ktoś.
31:51
with someone— who I need to kill. 
339
1911100
6300
z kimś, kogo muszę zabić.
31:57
Making a joke here. He wants to be  the person who takes care of Lola. 
340
1917400
4960
Robię tutaj żart. Chce być osobą, która opiekuje się Lolą.
32:02
who I need to kill.
341
1922360
3974
kogo muszę zabić.
32:06
Who I need to kill. Now here, no breaks, this is all, all five of these words linking
342
1926334
6832
Kogo muszę zabić. Teraz bez przerw, to wszystko, wszystkie pięć słów łączy się
32:13
 together smoothly. Who I need to kill. Who I need to, who I need. One stress word  
343
1933166
8907
płynnie. Kogo muszę zabić. Kogo potrzebuję, kogo potrzebuję. Jedno akcentowane słowo
32:22
there, it's our verb. To kill, and another verb, uhuhuh. So those five words,
344
1942073
8521
, to nasz czasownik. Zabić i jeszcze jeden czasownik, uhuhuh. Zatem te pięć słów,
32:30
two up down shapes of stress, the rest is either leading up to one  
345
1950594
5446
dwa kształty stresu w górę, reszta albo prowadzi do jednego
32:36
peak or coming down. Who I, who I.  Who ends in oo, I diphthong, who I,  
346
1956040
15480
szczytu, albo opada. Kto ja, kto ja. Kto kończy się na oo, ja dyftong, kto ja,
32:51
it might help to think of going through a  W. Who I. That can help you link smoothly. 
347
1971520
8000
pomocne może być pomyślenie o przejściu przez W. Kto ja. To może pomóc w płynnym łączeniu.
32:59
who I need to kill.
348
1979520
4089
kogo muszę zabić.
33:03
Who I need to, who I need to. So, it's pretty common when one word that ends in D  
349
1983609
8193
Komu muszę, komu muszę. Zatem dość często zdarza się, że jedno słowo kończące się na D
33:11
is linking into the word to, to reduce that to, to just the schwa and link it onto the D.
350
1991802
7631
łączy się ze słowem do, aby zredukować je do, po prostu szwa i łączy je z literą D.
33:19
Need to, need to, need to, need to, need to kill, need to kill. 
351
1999433
8487
Muszę, muszę, muszę, muszę, muszę zabić , trzeba zabić.
33:27
This L is a dark L, it comes after the vowel in the syllable, kill.
352
2007920
7507
To L jest ciemnym L, pojawia się po samogłosce w sylabie, kill.
33:35
That's made with the back part of the tongue, not the tip the tip should not lift  here. 
353
2015427
5471
Wykonuje się to tylną częścią języka, a nie czubkiem, którego czubek nie powinien tu unosić.
33:40
Kill. Who I need to kill. So many things are happening but slow it down break it up, 
354
2020898
10122
Zabić. Kogo muszę zabić. Dzieje się tak wiele rzeczy, ale zwolnij, podziel to,
33:51
practice it in slow motion first, simplify, simplify, and after you've done it in slow
355
2031020
6049
ćwicz najpierw w zwolnionym tempie, upraszczaj, upraszczaj, a gdy będziesz to robić w zwolnionym
33:57
motion many, many times and it's starting to feel more natural then bring it up to
356
2037069
4602
tempie wiele, wiele razy i zacznie to wydawać się bardziej naturalne, wtedy przenieś to do
34:01
regular pace. So that you can keep everything you simplified like dropping  
357
2041671
4609
regularne tempo. Abyś mógł zachować wszystko, co uprościłeś, na przykład w
34:06
the D in need, like changing the vowel in to. The smooth link of who and I. It's really about  
358
2046280
8720
razie potrzeby upuszczając D, na przykład zmieniając samogłoskę na.  Płynne połączenie „kto” i „ja”. Tak naprawdę chodzi o
34:15
saying it out loud, playing it and saying it over and over. Who I need to kill, who I need to kill. 
359
2055000
6601
mówienie tego na głos, granie i powtarzanie tego w kółko. Kogo muszę zabić, kogo muszę zabić.
34:21
Who I need to kill.
360
2061601
4534
Kogo muszę zabić.
34:26
Let's listen to the whole conversation one more time. 
361
2066135
3046
Posłuchajmy jeszcze raz całej rozmowy.
34:29
Lola said you asked about her potato mashers. 
362
2069181
2659
Lola mówiła, że ​​pytałeś o jej tłuczki do ziemniaków.
34:31
Your kid is super dope. And, I was thinking, I used to help out families in my neighborhood,  
363
2071840
7391
Twoje dziecko jest super fajne. I pomyślałam, że pomagałam rodzinom z mojej okolicy, na
34:39
like, if parents wanted a night out,  I would stay with their kids or like,  
364
2079231
4009
przykład, jeśli rodzice chcieli spędzić wieczór, zostawałam z ich dziećmi lub coś w tym stylu,
34:43
even watch their house, and I was wondering if you and Lola
365
2083240
4099
nawet pilnowałam ich domu i zastanawiałam się, czy ty i Lola
34:47
have a situation like that with someone, who I need to kill.  
366
2087339
4405
macie jakąś sytuację tak jest z kimś, kogo muszę zabić.
34:51
I hope you've enjoyed this video, I absolutely love teaching about the stress 
367
2091744
5028
Mam nadzieję, że podobał Ci się ten film. Bardzo lubię uczyć o stresie
34:56
and music of spoken American English.
368
2096772
3228
i muzyce związanej z mówionym amerykańskim angielskim.
35:00
Keep your learning going now with this video and don't forget to subscribe  
369
2100000
4196
Kontynuuj naukę dzięki temu filmowi i nie zapomnij zasubskrybować kanału
35:04
with notifications on, I absolutely love being your English teacher.  
370
2104196
4050
z włączonymi powiadomieniami. Uwielbiam być Twoim nauczycielem języka angielskiego.
35:08
That's it and thanks so much for using Rachel's English.
371
2108246
4234
To wszystko i bardzo dziękuję za używanie języka angielskiego Rachel.
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7