Speaking English Practice–A Free Lesson on Why Linking is Critical in Spoken English

63,080 views ・ 2024-10-15

Rachel's English


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:00
In today's lesson we're going to study a scene from a movie
0
40
3263
Nella lezione di oggi studieremo una scena di un film
00:03
and you're going to learn so much about pronunciation.  
1
3303
3131
e imparerai moltissimo sulla pronuncia.
00:06
We're really going to focus on smoothness in American English,
2
6434
3311
Ci concentreremo davvero sulla fluidità dell'inglese americano,
00:09
especially vowel to vowel links and how using these same kind  
3
9745
6099
in particolare sui collegamenti da vocale a vocale e su come l'utilizzo di questo stesso tipo
00:15
of links and smoothness in your own speech will help you sound
4
15844
3803
di collegamenti e fluidità nel tuo discorso ti aiuterà a sembrare
00:19
so natural and American.  Linking two words with a single sound.  
5
19647
5553
così naturale e americano. Collegare due parole con un unico suono.
00:25
Also the way we drop syllables in American English
6
25200
3264
Anche il modo in cui tralasciamo le sillabe nell'inglese americano,
00:28
like how families becomes fam-lies, two syllables.  
7
28464
4391
come il modo in cui le famiglie diventano fam-lies, due sillabe.
00:32
There's so much to learn about  smoothness
8
32855
2898
C'è così tanto da imparare sulla fluidità
00:35
and linking in American English.  
9
35753
1847
e sui collegamenti nell'inglese americano.
00:37
You're going to get perfect pronunciation on some common two-word
10
37600
3692
Otterrai una pronuncia perfetta di alcune frasi comuni composte da due parole,
00:41
phrases like ‘used to’ becoming ‘used tə’ and wanted a becoming ‘wɔntɪd ə’. 
11
41292
7471
come "usato" che diventa "usato tə" e "volevi" diventare "wɔntɪd ə".
00:48
So stick with me, I am so excited for you to learn these tips and tricks about 
12
48763
5426
Quindi resta con me, sono così entusiasta che tu possa imparare questi suggerimenti e trucchi sulla
00:54
American English pronunciation. First here's the scene we'll study. 
13
54189
4451
pronuncia dell'inglese americano. Per prima cosa ecco la scena che studieremo.
00:58
Lola said you asked about her potato mashers.
14
58640
2417
Lola ha detto che le hai chiesto dei suoi schiacciapatate.
01:01
Your kid is super dope. And I was thinking I used to help out families 
15
61057
6043
Tuo figlio è super figo. E stavo pensando che una volta aiutavo le famiglie
01:07
in my neighborhood, like if parents wanted a night out,  
16
67100
3420
del mio quartiere, ad esempio se i genitori volevano uscire la sera,
01:10
I would stay with their kids or like even  watch their house, and I was wondering if  
17
70520
4840
io restavo con i loro figli o addirittura sorvegliavo la loro casa, e mi chiedevo se
01:15
like you and Lola have a situation like  that with someone who I need to kill. 
18
75360
5840
come te e Lola avete una situazione del genere con qualcuno che devo uccidere.
01:21
No.
19
81200
1491
No.
01:22
Let's do the analysis. 
20
82691
2509
Facciamo l'analisi.
01:25
Lola said you asked about her potato mashers. 
21
85200
2350
Lola ha detto che le hai chiesto dei suoi schiacciapatate.
01:27
An interesting first sentence let's look at our stressed words.
22
87550
4753
Una prima frase interessante: diamo un'occhiata alle nostre parole accentate.
01:32
The name, the proper noun Lola, Lola. That's got that up down shape of stress,  
23
92303
6897
Il nome, il nome proprio Lola, Lola. Questo abbassa quella forma di stress,
01:39
Lola. That smooth gliding in American English, we don't really have jumps
24
99200
7205
Lola. Quello scivolamento fluido nell'inglese americano,
01:46
or skips for the most part. It's generally smooth gliding from
25
106405
3589
nella maggior parte dei casi non abbiamo realmente salti o balzi. In genere si tratta di uno scorrimento fluido da un
01:49
sound to sound, syllable to syllable, word to word. 
26
109994
4886
suono all'altro, da una sillaba all'altra, da una parola all'altra.
01:54
Lola said yes. you asked about her potato mashers. 
27
114880
5920
Lola ha detto di sì. hai chiesto dei suoi schiacciapatate.
02:00
Lola said you asked about. A little bit  of that up down pitch change on asked,  
28
120800
6280
Lola ha detto che le hai chiesto informazioni. Un po' di quel cambiamento di tono in "chiesto",
02:07
our verb. Lola said you asked about  her potato mashers. So all of those  
29
127080
10640
il nostro verbo. Lola ha detto che le hai chiesto dei suoi schiacciapatate. Quindi tutte quelle
02:17
words gliding together smoothly with no breaks.
30
137720
5029
parole scivolano insieme senza intoppi, senza interruzioni.
02:22
Lola said you asked about her potato mashers. 
31
142749
8411
Lola ha detto che le hai chiesto dei suoi schiacciapatate.
02:31
So, the word Lola, this name ends in the schwa sound
32
151160
3098
Quindi, la parola Lola, questo nome termina con il suono schwa
02:34
and the schwa goes right into the S of said.
33
154258
3555
e lo schwa va dritto nella S di detto.
02:37
So, if you want to practice linking,  you could say ‘ə said, ə said’. So you can  
34
157813
4707
Quindi, se vuoi esercitarti nel collegamento, potresti dire "ə ha detto, ə ha detto". Quindi puoi
02:42
link that ending schwa into the word said with no break as if it was the same word. 
35
162520
5997
collegare la desinenza schwa alla parola detta senza interruzioni, come se fosse la stessa parola.
02:48
ə said, ə said. Lola said, ə said, Lola said.
36
168517
5483
ho detto, ho detto. Lola ha detto, ə ha detto, Lola ha detto.
02:54
I'm Rachel and I've been teaching the American accent on YouTube for over 15 years.  
37
174000
5206
Mi chiamo Rachel e insegno l'accento americano su YouTube da oltre 15 anni.
02:59
Try the accent training yourself. Go to Rachel english.com/free to get my free course,
38
179206
6009
Prova tu stesso ad esercitarti sull'accento. Vai su Rachel english.com/free per ricevere il mio corso gratuito,
03:05
The Top Three Ways to Master the American accent. 
39
185215
4145
I tre modi migliori per padroneggiare l'accento americano.
03:09
Lola said--
40
189360
2640
Lola ha detto...
03:12
Lola said you asked about her potato mashers. 
41
192000
2560
Lola ha detto che le hai chiesto dei suoi schiacciapatate.
03:14
Said you asked about her, said you asked about her.
42
194560
2353
Ha detto che hai chiesto di lei, ha detto che hai chiesto di lei.
03:16
These are all a little bit lower in volume  and energy than Lola, potato.
43
196913
6391
Sono tutti un po' più bassi in volume ed energia rispetto a Lola, patata.
03:23
Lola said you asked about her, said you asked about her.
44
203304
3056
Lola ha detto che le hai chiesto di lei, ha detto che le hai chiesto.
03:26
It's a little quieter and it's very fast, isn't it? Very fast. Said you asked about her,  
45
206360
5400
È un po' più silenzioso ed è molto veloce, non è vero? Molto veloce. Ha detto che hai chiesto di lei,   ha
03:31
said you asked about her.
46
211760
1512
detto che hai chiesto di lei.
03:33
Said you asked about her— 
47
213272
4112
Ha detto che hai chiesto di lei...  Ha
03:37
Said you asked about her. There are a couple different ways that we may
48
217384
2967
detto che hai chiesto di lei. Esistono un paio di modi diversi in cui possiamo
03:40
pronounce D plus the word you.
49
220351
2230
pronunciare la D più la parola tu.
03:42
Said-ju, it's very common to  make a J sound, I don't really hear that,  
50
222581
4019
Said-ju, è molto comune produrre il suono J, non lo sento davvero,  hai
03:46
said you said. The D is vibrating in the vocal cords and then it goes right into
51
226600
6201
detto, hai detto. La D vibra nelle corde vocali e poi va direttamente
03:52
the U diphthong for the word you. Said you, said you, said you,  
52
232801
6238
nel dittongo U per la parola tu. Hai detto, hai detto, hai detto, hai
03:59
said you, said you, said you, said you asked. 
53
239039
2761
detto, hai detto, hai detto, hai detto che hai chiesto.
04:01
Now we have an U vowel or the second half of the U diphthong linking into another vowel.  
54
241800
8040
Ora abbiamo una vocale U o la seconda metà del dittongo U che si collega a un'altra vocale.
04:09
ae as in asked. The ED ending here makes a T,
55
249840
9760
ae come chiesto. La desinenza ED qui forma una T
04:19
and linking vowel to vowel is sometimes the hardest one to do smoothly.
56
259600
6983
e collegare una vocale all'altra a volte è la cosa più difficile da eseguire senza intoppi. hai
04:26
You-asked. So, in this case it can help you to feel like you're going through  
57
266583
7337
chiesto. Quindi, in questo caso può aiutarti a sentire come se stessi attraversando
04:33
a W consonant which is a glide consonant, that can help you connect these smoothly.
58
273920
5545
una consonante W che è una consonante glide, che può aiutarti a collegarle senza problemi.
04:39
You asked,  you asked, you asked.
59
279465
4000
Hai chiesto, hai chiesto, hai chiesto.
04:43
You asked— 
60
283465
3055
Hai chiesto:
04:46
This lesson was recently released in  my Academy with audio to train with,  
61
286520
4720
Questa lezione è stata pubblicata di recente nella mia Accademia con audio con cui allenarmi,
04:51
you will hear me reference training with that material in this video.
62
291240
3741
mi sentirai fare riferimento alla formazione con quel materiale in questo video.
04:54
Watching the analysis video and then training with the soundboard, 
63
294981
4008
Guardare il video di analisi e poi allenarsi con la tavola armonica,
04:58
speaking out loud in slow motion to help you hear the up down shape of stress.
64
298989
5481
parlando ad alta voce al rallentatore per aiutarti a sentire la forma dello stress dall'alto verso il basso.
05:04
I'm just so tired. 
65
304470
2570
Sono solo così stanco.
05:07
Then at regular pace over and over—
66
307040
2501
Poi a ritmo regolare ancora e ancora:
05:09
I'm just so tired. 
67
309541
4499
sono così stanco.
05:14
Can really help you smooth out your speech simplify your mouth movements
68
314040
4680
Può davvero aiutarti a rendere più fluido il tuo discorso, a semplificare i movimenti della bocca
05:18
and get a more relaxed and natural a American placement in sound.
69
318720
5280
e a ottenere un posizionamento del suono americano più rilassato e naturale.
05:24
If you feel you could benefit from more ease in speaking American English,
70
324000
5068
Se ritieni che potresti trarre vantaggio da una maggiore facilità nel parlare l'inglese americano,
05:29
please check out  Rachelsenglishacademy.com.
71
329068
2581
consulta Rachelsenglishacademy.com.
05:31
We have a great training program that's helped thousands of students
72
331649
3659
Disponiamo di un ottimo programma di formazione che ha aiutato migliaia di studenti a
05:35
improve their American accent and speak with less effort and more confidence. 
73
335308
6026
migliorare il proprio accento americano e a parlare con meno sforzo e con maggiore sicurezza.
05:41
Now, you may notice she's not saying asked. She's saying asked.   
74
341334
4909
Ora, potresti notare che non sta dicendo "chiesto". Sta dicendo che è stato chiesto.
05:46
What is happening? This many consonants in a row especially unvoiced  
75
346243
5157
Che cosa sta accadendo? Tutte queste consonanti di fila, soprattutto quelle sorde,
05:51
can be tricky so it's pretty common to drop the middle one,  
76
351400
5168
possono essere complicate, quindi è abbastanza comune eliminare quella centrale
05:56
and then you get asked, asked, asked instead of asked, asked, asked.
77
356568
3764
e poi ti viene chiesto, chiesto, chiesto invece di chiesto, chiesto, chiesto.
06:00
It really simplifies it. You asked, you asked, you asked. 
78
360332
5908
Lo semplifica davvero. Hai chiesto, hai chiesto, hai chiesto.
06:06
So that W to connect, low and volume in pitch, very smooth and dropping that K. You asked. 
79
366240
7842
In modo che W si colleghi, basso e volume in tono, molto fluido e abbassando quel K. hai chiesto.
06:14
You asked—
80
374082
3101
Hai chiesto...
06:17
about her potato mashers. 
81
377183
1657
dei suoi schiacciapatate.
06:18
Her potato masher, about her potato masher. About her. Asked about.
82
378840
5606
Il suo schiacciapatate, riguardo al suo schiacciapatate.  Su di lei. Ho chiesto informazioni.
06:24
So, the ending T of asked links into the beginning sound the schwa of about asked ə,
83
384446
6552
Quindi, la T finale di "chiesto" collega al suono iniziale lo schwa di "su ha chiesto ə,
06:30
asked ə, asked about, asked about, this T is pronounced as a stop T, 
84
390998
5188
ha chiesto ə, ha chiesto informazioni, ha chiesto informazioni, questa T è pronunciata come una T occlusiva,
06:36
about her, about her, about her, about her. So that little tiny lift there, that little lift in 
85
396186
7263
su di lei, su di lei, su di lei, su di lei. Quindi quel piccolo aumento lì, quel piccolo aumento di
06:43
energy, is what signifies the stop T. Another way to pronounce these two words,
86
403449
5803
energia, è ciò che significa la T interrotta. Un altro modo per pronunciare queste due parole,
06:49
about her, about her, that would be a flap T no H, that's another common pronunciation.
87
409252
5493
su di lei, su lei, sarebbe un lembo T senza H, è un'altra pronuncia comune.
06:54
In fact, it's maybe even more common than stop T with it H.
88
414745
5811
In effetti, forse è ancora più comune che fermare la T con la H.
07:00
About her, about [flap].
89
420556
2718
Riguardo a lei, riguardo a [flap]. Lo
07:03
Do you hear that flap? About her. But here it's about her, about her, about her. 
90
423274
4960
senti quel lembo? Su di lei.  Ma qui si parla di lei, di lei, di lei.
07:08
About her— potato mashers. 
91
428234
4366
Di lei... schiacciapatate.
07:12
Potato mashers. Potato. So, a lot more pitch change here than we had in this little one for asked.
92
432600
8973
Schiacciapatate. Patata. Quindi, qui ci sono molti più cambiamenti di tono rispetto a quelli che avevamo chiesto in questo piccolo.
07:21
Pota, ey. Don't be afraid to hit  more extreme up and downs as you're practicing  
93
441573
7707
Pota, ehi. Non aver paura di affrontare alti e bassi più estremi mentre pratichi il
07:29
your English. This may be exactly what your English needs.
94
449280
3623
tuo inglese. Questo potrebbe essere esattamente ciò di cui il tuo inglese ha bisogno.
07:32
Pota-to. So notice we have two different T's here.  
95
452903
5311
Patata. Nota che qui abbiamo due T diverse.
07:38
This first one is a true T, that's because it starts a stressed syllable,  
96
458214
5346
La prima è una vera T, perché inizia una sillaba accentata,
07:43
starts a stressed syllable. And the second one is a flap T, potato. Also we have two letters O,  
97
463560
8360
inizia una sillaba accentata. E la seconda è una T con risvolto, patata. Inoltre abbiamo due lettere O,
07:51
but two different pronunciations. The  first one is a schwa, pə, pə, and the  
98
471920
4280
ma due pronunce diverse. Il primo è uno schwa, pə, pə, e il
07:56
second one is an O diphthong. Ou, ou. Ou-t-r. So, the letters don't always make the same sounds.  
99
476200
11920
secondo è un dittongo O. Oh, oh. Ou-t-r. Quindi, le lettere non producono sempre gli stessi suoni.
08:08
This word is good for noticing that. Two letters O but two different pronunciations.
100
488120
5353
Questa parola è utile per notarlo. Due lettere O ma due pronunce diverse.
08:13
Two letters T,  
101
493473
2927
Due lettere T,
08:16
but two different pronunciations.
102
496400
2101
ma due pronunce diverse.
08:18
Potato-- 
103
498501
2600
Patate...
08:21
Potato mashers.  
104
501101
1544
Schiacciapatate.
08:22
Potato mashers. Her voice is very soft. mashers 
105
502645
5715
Schiacciapatate. La sua voce è molto dolce. mashers
08:28
this is the a vowel. Mashers. First syllable  stress, a little bit of that up down shape. 
106
508360
11577
questa è la vocale. Mashers. L'accento sulla prima sillaba, un po' di quella forma dall'alto verso il basso.
08:39
Mashers. Your kid is— 
107
519937
4743
Mashers. Tuo figlio è...
08:44
Your kid is. Your kid is. And then a break. 
108
524680
6368
Tuo figlio è. Tuo figlio lo è. E poi una pausa.
08:51
So he's not linking everything together quite the same way she is.
109
531048
4649
Quindi non collega tutto insieme nello stesso modo in cui lo fa lei.
08:55
He's putting more stress into this sentence. He wants it to be really
110
535697
6063
Sta mettendo più accento su questa frase. Vuole che
09:01
known to her that he means it. Your kid is.  Your kid is. The D and kid links right into  
111
541760
9640
lei sappia davvero che lo pensa davvero. Tuo figlio lo è. Tuo figlio lo è. La D e il ragazzino si collegano direttamente
09:11
the next word. The T continues right into the K, no breaks here.
112
551400
4992
alla parola successiva. La T continua fino alla K, senza interruzioni qui.
09:16
No breaks until the end of is. Your kid is.
113
556392
4112
Nessuna pausa fino alla fine di è. Tuo figlio lo è.
09:20
Your kid is— 
114
560504
4816
Tuo figlio è...
09:25
I love how we can really hear that D linking into the ih vowel. Kid is [flap], kid is. 
115
565320
6814
Adoro come possiamo davvero sentire quella D che si collega alla vocale ih. Il bambino è [flap], il bambino è.  il
09:32
kid is— super dope. 
116
572134
4906
ragazzo è... super figo.
09:37
And the ending S of the word is a Z sound. Now, if he had linked these together,
117
577040
6932
E la desinenza S della parola è un suono Z. Ora, se li avesse collegati insieme,
09:43
Z linking into S, that's usually going to turn the Z into an S.
118
583972
4461
Z che si collega a S, di solito trasformerebbe la Z in una S.
09:48
But he put a break here, so we have a Z and then an S. Super-dope.
119
588433
8124
Ma ha messo un'interruzione qui, quindi abbiamo una Z e poi una S. Super-dope.
09:58
super dope. 
120
598056
4331
super drogato.
10:02
Super dope. So we have a stressed  syllable then unstressed. Super. So,  
121
602387
6053
Super drogato. Quindi abbiamo una sillaba accentata e poi non accentata. Super. Quindi,
10:08
the unstressed syllable is this. Quiet. Not much to it. The stress  
122
608440
7040
la sillaba atona è questa. Tranquillo. Non c'è molto da dire. La
10:15
syllable is su. Louder, up-down shape of  stress. We need this contrast. Su, super,  
123
615480
6880
sillaba accentata è su. Forma dello stress più forte e dall'alto verso il basso . Abbiamo bisogno di questo contrasto. Su, super,
10:22
super dope. Uhhuh, super dope. Super dope. 
124
622360
9040
super fantastico. Uhhuh, super stupido. Super drogato.
10:31
The letter U makes the U vowel here, super. 
125
631400
4938
La lettera U qui forma la vocale U, super.
10:36
And the letter O makes the OH diphthong, dope,  
126
636338
4182
E la lettera O forma il dittongo OH, dope,
10:40
just like the ending sound of potato, oh, oh.
127
640520
4014
proprio come il suono finale di patata, oh, oh.
10:44
super dope. 
128
644534
4858
super drogato.
10:49
and I was thinking— And, a little break, breaking  
129
649392
5728
e stavo pensando... E, una piccola pausa,
10:55
up his thought groups. I was thinking. Again, no linking there, so ‘and’
130
655120
6128
spezzettando i suoi gruppi di pensiero. stavo pensando. Ancora una volta, nessun collegamento lì, quindi "e"
11:01
doesn't link in. And, the pitch going up at the end shows that he's going to continue
131
661248
7179
non si collega. E il tono che sale alla fine mostra che continuerà
11:08
with his thought. And. Now, the word and if you look that up in the dictionary  
132
668427
5365
con il suo pensiero. E. Ora, la parola e se la cerchi nel dizionario
11:13
you'll see ae. You'll see ae as in bat, N and D. But this ae,  
133
673792
6808
vedrai ae. Vedrai ae come in bat, N e D. Ma questa ae
11:20
it's not pure when it's followed by N. So it's  not A, that's like cat. A, and. But it's ænd,  
134
680600
9842
non è pura quando è seguita da N. Quindi non è A, è come cat. A, e. Ma è ænd,
11:30
ænd, or in this case, ænd, ænd. So see if you can  imitate that A, it's more relaxed and it goes into  
135
690442
13518
ænd o, in questo caso, ænd, ænd. Quindi vedi se riesci a imitare quella A, è più rilassata e va in
11:43
sort of, you could think of it as the UH as in  butter or the schwa sound, ænd before the N, ænd. 
136
703960
12680
una sorta di, potresti pensarla come la UH come in butter o il suono schwa, ænd prima della N, ænd.
11:56
And— I was thinking. 
137
716640
2360
E... stavo pensando.
11:59
I was thinking. What do you notice  about the intonation, the melody there? 
138
719000
6400
stavo pensando. Cosa noti nell'intonazione e nella melodia?
12:05
I was thinking. Again it goes up a little bit at the end to show he's not done,
139
725400
10348
stavo pensando. Ancora una volta il valore sale un po' alla fine per mostrare che non ha finito,
12:15
he's about to say what he was thinking. Was is unstressed, I and think both
140
735748
7562
sta per dire quello che stava pensando. Era non accentato, penso che entrambi siano
12:23
 stressed with that up down shape and the whole thing links together really smoothly.
141
743310
5642
stressati con quella forma dall'alto verso il basso e il tutto si collega insieme in modo davvero fluido.
12:28
I was thinking— 
142
748952
5728
Stavo pensando...
12:34
The word ‘was’, you can think  of that wəz, wəz. It's fast,  
143
754680
6680
La parola "era", puoi pensare a quella wəz, wəz. È veloce e
12:41
it's unstressed. The vowel UH reduces to the schwa. wəz, wəz, I was, I was.
144
761360
7012
non accentato. La vocale UH si riduce a schwa. wəz, wəz, ero, ero.
12:48
So I is clear, was is unclear. I was, I was, I was. Now I know this transition
145
768372
10678
Quindi io è chiaro, era non è chiaro. Ero, ero, ero. Ora so che questa transizione
12:59
from Z into TH can be tricky. 
146
779050
3110
da Z a TH può essere complicata.
13:02
I was—
147
782160
2574
Stavo...
13:04
I was thinking. 
148
784734
1986
stavo pensando.
13:06
Was thinking. So this TH is unvoiced, that means the tongue tip has to come through the teeth.  
149
786720
8720
Stavo pensando. Quindi questo TH è sordo, il che significa che la punta della lingua deve passare attraverso i denti.
13:15
For the word was, I wəz. My teeth are more or less together and the back of the tongue tip is  
150
795440
9480
Perché la parola era, I wəz. I miei denti sono più o meno uniti e la parte posteriore della punta della lingua
13:24
touching the very backs of the teeth. So, inside the mouth here, the tongue tip,
151
804920
6205
tocca la parte posteriore dei denti. Quindi, all'interno della bocca qui, sulla punta della lingua
13:31
and outside the mouth here. But it's a little movement. It's not sticking way,
152
811125
4875
e all'esterno della bocca qui. Ma è un piccolo movimento. Non è molto,
13:36
way far out for this. It's just the very tip and the air should flow freely there.
153
816000
10172
molto lontano per questo. È solo la punta e l'aria dovrebbe fluire liberamente lì.
13:46
You might want to slowly go back and forth really thinking about both
154
826172
8163
Potresti voler andare avanti e indietro lentamente pensando realmente a entrambe le
13:54
positions and just notice what change is happening in the tongue. 
155
834335
5065
posizioni e notare semplicemente quale cambiamento sta avvenendo nella lingua.
13:59
Z. It's not that big of a change. It moves  up and out of the teeth just a little bit. 
156
839400
11257
Z. Non è un grande cambiamento. Si muove leggermente verso l'alto e fuori dai denti.
14:10
I was thinking—
157
850657
5797
Stavo pensando:
14:16
I used to help out families in my neighborhood, 
158
856454
2786
aiutavo le famiglie del mio quartiere,
14:19
I used to help out families in my neighborhood. Okay, so what are our stress words here?
159
859240
5478
aiutavo le famiglie del mio quartiere.  Ok, allora quali sono le nostre parole stressanti qui?
14:24
We have I, and this time rather than going down or up and down it's sort of going down and up. I used  
160
864718
9242
Abbiamo l'io, e questa volta invece di andare giù o su e giù è come andare giù e su. Una volta
14:33
to help out families in my neighborhood. So,  all of those stress syllables are going down  
161
873960
9520
aiutavo le famiglie del mio quartiere. Quindi, tutte quelle sillabe accentate vanno su
14:43
and up because again he's going to continue on with his thoughts.
162
883480
4211
e giù perché ancora una volta continuerà con i suoi pensieri.
14:47
So we have this upward aiming pitch. I used to help out families.  
163
887691
4775
Quindi abbiamo questo obiettivo mirato verso l'alto. Aiutavo le famiglie.
14:52
And again all this links together pretty smoothly.
164
892466
3871
E ancora una volta tutto ciò si collega abbastanza agevolmente.
14:56
No abrupt stop or skips in the melody. It all glides.
165
896337
9305
Nessuna interruzione o salto brusco nella melodia. Tutto scivola.
15:05
I used to help out families in my neighborhood, 
166
905642
7992
Aiutavo le famiglie del mio quartiere,
15:13
I-U, I-U. So, smoothly linking together those two diphthongs. The I diphthong, I-U. I-U, I-U, I-U. 
167
913634
15312
I-U, I-U. Quindi, collega facilmente insieme questi due dittonghi. Il dittongo I, I-U. I-U, I-U, I-U.
15:28
I used— to help out. 
168
928946
3734
Usavo... per dare una mano.
15:32
I used to help out. When we have  used, which is the U vowel Z-D,  
169
932680
7560
Ero solito dare una mano. Quando abbiamo usato, che è la vocale U Z-D,
15:40
and it's followed by the word to, this  happens a lot, this is a common phrase,  
170
940240
5000
ed è seguita dalla parola to, questo accade spesso, questa è una frase comune,
15:45
something happens.
171
945240
1760
succede qualcosa. Una
15:47
I used to help out— 
172
947000
4880
volta davo una mano...
15:51
The pronunciation changes. So the Z  changes to an S, the D gets dropped  
173
951880
7960
La pronuncia cambia. Quindi la Z si trasforma in una S, la D viene eliminata
15:59
and the S links into the T and usually this vowel reduces like it does here. Instead of to it's tə.
174
959840
6800
e la S si collega alla T e di solito questa vocale si riduce come avviene qui. Invece di è tə.
16:06
So, used to is almost always pronounced.  Used to, used to. You know what, I realized,  
175
966640
8720
Quindi, usato è quasi sempre pronunciato. Abituato, abituato. Sai una cosa, mi sono reso conto,
16:15
I’ve said U vowel, I meant U diphthong, let  me rewrite that down there. U, I-U. I used to,  
176
975360
6920
ho detto la vocale U, intendevo il dittongo U, lasciamelo riscrivere laggiù. U, io-U. Lo facevo, lo facevo, lo facevo, lo facevo
16:22
I used to, I used to, I used to. You say it enough times it stops sounding like three words, right? 
177
982280
6360
. Lo dici abbastanza volte che smette di sembrare tre parole, giusto?
16:28
If you feels like one word. That's what we  want, that smooth connection. I used to,  
178
988640
4960
Se hai voglia di una parola. Questo è ciò che vogliamo, una connessione fluida. Lo facevo, lo facevo
16:33
I used to, I used to.
179
993600
1992
, lo facevo.
16:35
I used to— 
180
995592
3248
Una volta...
16:38
help out families.
181
998840
1048
aiutavo le famiglie.
16:39
I used to help out families. So, a little bit of up down shape on helping out.  
182
999888
5415
Aiutavo le famiglie. Quindi, un po' di stile in più nell'aiutare.
16:45
Help. Out. This is a phrasal verb. Two parts to it. Help and out.
183
1005303
7426
Aiuto. Fuori. Questo è un verbo frasale. Due parti. Aiuto e via.
16:52
Help out, help out. The P releases into the O diphthong, so it's not help out but it's
184
1012729
5471
Aiutaci, aiutaci. La P si rilascia nel dittongo O, quindi non aiuta ma
16:58
help out. You can think of the p is  connecting in help out, help out, help out.
185
1018200
6280
aiuta. Puoi pensare che la p stia connettendosi per dare una mano, dare una mano, dare una mano.
17:04
There shouldn't be a stop there. Now, here there's a little stop because of the stop T.
186
1024480
4349
Non dovrebbe esserci una fermata lì. Ora, qui c'è una piccola fermata a causa della fermata T.
17:08
Why? When the next word begins with a consonant, usually a t in this case is pronounced as a stop T.  
187
1028829
7131
Perché? Quando la parola successiva inizia con una consonante, di solito una t in questo caso viene pronunciata come una T stop.
17:15
So, it's not help out, but it's help out, out. It's not dropped. Out, out.
188
1035960
6134
Quindi, non è d'aiuto, ma è d'aiuto, d'aiuto. Non è stato eliminato. Fuori, fuori.
17:22
It's this abrupt stop that signals. It's this abrupt stop that signals the T.
189
1042094
6935
È questo brusco arresto che segnala. È questo brusco arresto che segnala la T.
17:29
Help out families. Help out families. 
190
1049029
4411
Aiutare le famiglie. Aiuta le famiglie.
17:33
Help out families—
191
1053440
3894
Aiuta le famiglie:
17:37
Families, families, families. Now, you might notice this looks like it should be fa-mi-les.
192
1057334
7726
famiglie, famiglie, famiglie. Ora, potresti notare che sembra che dovrebbero essere fa-mi-les.
17:45
Family. Three syllables.  
193
1065060
2740
Famiglia. Tre sillabe.
17:47
It's much more common to pronounce it as two syllables and that's what he's doing. Fam-lies,  
194
1067800
6720
È molto più comune pronunciarlo come due sillabe ed è quello che sta facendo. Famiglie,
17:54
lies. This ending s is a Z. Families, families. So don't make that three syllables. Simplify it. 
195
1074520
7440
bugie. Questo finale è una Z. Famiglie, famiglie.  Quindi non fare queste tre sillabe. Semplificalo.
18:01
Families—
196
1081960
2665
Famiglie:
18:04
in my neighborhood. 
197
1084625
1255
nel mio quartiere.
18:05
In my neighborhood, in my neighborhood. In my, said so quickly.
198
1085880
4513
Nel mio quartiere, nel mio quartiere. Nel mio, detto così velocemente.
18:10
In my, in my, in my, in my, in my, in my, in my, in my. How quickly can you 
199
1090393
4600
Nel mio, nel mio, nel mio, nel mio, nel mio, nel mio, nel mio, nel mio. Quanto velocemente riesci a
18:14
say those two words linking them together? In my, in my, in my, in my, in my.
200
1094993
5733
pronunciare queste due parole collegandole insieme? Nel mio, nel mio, nel mio, nel mio, nel mio.
18:20
This contrast of very, very short words and syllables and longer  
201
1100726
4794
Questo contrasto tra parole e sillabe molto, molto brevi e sillabe più lunghe
18:25
syllables is important for clarity.
202
1105520
2988
è importante per la chiarezza.
18:28
In my neighborhood— 
203
1108508
4526
Nel mio quartiere—
18:33
In my neighborhood, in my neigh, stressed syllable, neighborhood, borhood, borhood,
204
1113034
7697
Nel mio quartiere, nel mio neigh, sillaba accentata, quartiere, borhood, borhood,
18:40
borhood. Last two syllables not stressed, the pitch is just going up, from this  
205
1120731
5909
borhood. Ultime due sillabe non accentate, l'intonazione sta semplicemente aumentando, da questo
18:46
dip for the stress. Borhood, borhood, borhood, borhood. This letter O is the schwa, neighborhood. 
206
1126640
10067
calo dell'accento. Borghesia, borghesia, borghesia, borghesia. Questa lettera O è schwa, quartiere.
18:56
In my neighborhood—
207
1136707
4927
Nel mio quartiere...
19:01
In my neighborhood,  in my neighborhood. It's really fast.
208
1141634
4025
Nel mio quartiere,  nel mio quartiere. È davvero veloce.
19:05
Neigh is the only syllable that has some length. 
209
1145659
3381
Neigh è l'unica sillaba che ha una certa lunghezza.
19:09
In my neighborhood— Like— 
210
1149040
5494
Nel mio quartiere... Tipo...
19:14
Like, like. Filler word said pretty flatly  here. Little bit of up down shape. Like, like, like.
211
1154534
9466
Tipo, tipo. La parola di riempimento è detta in modo piuttosto piatto qui. Un po' di forma dall'alto verso il basso. Come, come, come.
19:24
like, 
212
1164000
4400
tipo,
19:28
And he does release the K,  kk, kk, we hear that sound. 
213
1168400
4520
E rilascia la K, kk, kk, sentiamo quel suono.
19:32
Like,
214
1172920
3274
Ad esempio,
19:36
if parents wanted a night out. 
215
1176194
2000
se i genitori volessero uscire la sera.
19:38
If parents wanted a night out. If  parents, if parents wanted a. So,  
216
1178194
8046
Se i genitori volessero uscire la sera. Se i genitori, se i genitori volessero a. Quindi,
19:46
we have up down shape of stress there. Wanted a night out. And then also on the word night out,  
217
1186240
8200
abbiamo una forma di stress dall'alto verso il basso. Volevo passare una serata fuori. E poi anche la parola serata fuori,
19:54
the phrase night out. Night out and again he makes  his pitch go up and down. Sorry, down then up,  
218
1194440
9280
la frase serata fuori. Notte fuori e ancora una volta il suo discorso va su e giù. Scusa, prima giù e poi su,
20:03
so he can continue his thought. He signals with that intonation that he's going to keep going. 
219
1203720
7160
così può continuare il suo pensiero. Con quella intonazione segnala che continuerà ad andare avanti.
20:10
The word if said so fast. Up here we're talking about how ‘in my’ is so fast,
220
1210880
5713
La parola se detta così in fretta. Qui stiamo parlando di come "in my" sia così veloce,
20:16
the word if, honestly all I really hear is the F consonant. F, parents, f, f, f, f parents, F parents, f parents, 
221
1216593
7767
la parola se, onestamente tutto quello che sento è la consonante F. F, genitori, f, f, f, f genitori, F genitori, f genitori,
20:24
if parents—  
222
1224360
2718
se i genitori—
20:27
wanted a—
223
1227078
802
20:27
If parents wanted a, wanted a, wanted a, wanted a. What do you notice about this T and wanted?
224
1227880
8440
volessero un—
Se i genitori volessero a, volessero a, volessero a, volessero a. Cosa noti di questa T e volevi?
20:36
It gets dropped, doesn't it? Wanted a, wanted a, wanted a. There are a couple different vowels  
225
1236320
5440
Viene lasciato cadere, vero? Volevo un, volevo un, volevo un. Ci sono un paio di vocali diverse che
20:41
you can give this. AH and father, AH and law, UH and butters also pretty common though you  
226
1241760
7760
puoi pronunciare. Anche AH e padre, AH e legge, UH e burro sono piuttosto comuni, anche se
20:49
might not see that in the dictionary. Wanted a, I think I tend to use this one the most.
227
1249520
6931
potresti non vederlo nel dizionario. Volevo un, penso che tendo a usare questo di più.
20:56
If parents want a. So here, the ED ending we studied before a case where the ED
228
1256451
8761
Se i genitori vogliono a. Ecco quindi la desinenza ED che abbiamo studiato prima di un caso in cui la
21:05
ending was a T and the word ‘asked’. Here the ED ending is an extra syllable, 
229
1265212
5427
desinenza ED era una T e la parola "chiesto". Qui la desinenza ED è una sillaba in più,
21:10
so it's a vowel sound and a consonant sound. Id,  
230
1270639
3361
quindi è un suono vocale e un suono consonante. Id,
21:14
id, wanid, wanid a, and then that D links  right into the schwa, for a, wanted a,  
231
1274000
7800
id, wanid, wanid a, e poi quella D si collega direttamente allo schwa, per a, voleva a,
21:21
wanted a, wanted a, wanted a, wanted a. Just like used to, used to, used to, used to,  
232
1281800
5600
voleva a, voleva a, voleva a, voleva a. Proprio come una volta, una volta, una volta, una volta,
21:27
up here. There a lot of cases where it's a super common two-word phrase
233
1287400
6108
quassù. Ci sono molti casi in cui si tratta di una frase molto comune di due
21:33
or three-word phrase and it gets reduced and simplified.
234
1293508
7073
o tre parole e viene ridotta e semplificata.
21:40
If parents wanted a-- 
235
1300581
4335
Se i genitori volessero... una
21:44
night out,
236
1304916
1025
serata fuori,
21:45
Let's look at the two-word phrase night out. Two T's at the end, how are they pronounced?  
237
1305941
6393
diamo un'occhiata alla frase composta da due parole: serata fuori. Due T alla fine, come si pronunciano?
21:52
Night out,
238
1312334
4000
Night out,
21:56
Night out, night out [flap],  
239
1316334
5986
Night out, night out [flap],
22:02
that's a flap T. To me it sounds like  a D, depending on your native language,  
240
1322320
3720
questa è una T con lembo. Per me suona come una D, a seconda della tua lingua madre,
22:06
it might sound like an R, but that's the flap  T. And we use the flap T to link words between  
241
1326040
6480
potrebbe suonare come una R, ma quella è la T con lembo. E usiamo la T con lembo per collegare le parole tra
22:12
vowel or diphthong sounds. So the word night in IPA would be written N consonant, I diphthong,  
242
1332520
7800
suoni vocalici o dittonghi. Quindi la parola night in IPA verrebbe scritta con N consonante, I dittongo,
22:20
night, and then the word out is with the AU  diphthong. Out. So here's a diphthong, here's  
243
1340320
12360
night, e poi la parola out è con il dittongo AU. Fuori. Quindi ecco un dittongo, ecco
22:32
a diphthong. The T between is a flap. Night out. Now, the ending T here, he does do a true T release.
244
1352680
11320
un dittongo. La T in mezzo è un lembo. Notte fuori. Ora, la T finale qui, fa una vera T release.
22:44
He could have even linked it in, night out I, night out I. But he separates it. Night  
245
1364000
6640
Avrebbe potuto anche collegarlo, notte fuori I, notte fuori I. Ma lo separa. Notte
22:50
out, Night out.
246
1370640
2627
fuori, serata fuori.
22:53
Night out, 
247
1373267
3693
Serata fuori,
22:56
I would—
248
1376960
500
lo farei...
22:57
I would, I would. Little break. He's breaking this up quite a bit. I would,
249
1377468
9708
lo farei, lo farei. Piccola pausa. Sta spezzando un po' la situazione. Lo farei,
23:07
I would. One word is stressed. It's I. The next word not stressed. It just smoothly
250
1387176
7149
lo farei. Una parola è stressata. Sono io. La parola successiva non accentata. Cade semplicemente dolcemente
23:14
falls down from the peak of stress for I. I would. Would, would. Simple. I would. 
251
1394325
10235
dal picco dello stress per me. Lo farei. Lo farei, lo farei. Semplice. Vorrei.
23:24
I would— stay with their kids. 
252
1404560
4480
Vorrei... stare con i loro figli.
23:29
Stay with her kids, stay with their kids. So  ‘stay with’ there said quickly and it's pretty  
253
1409040
5840
Resta con i suoi figli, resta con i loro figli. Quindi "stai con" è stato detto rapidamente e il tono è piuttosto
23:34
flat in pitch. Stay with their kids. Now he's  listing things. Things that he would do. So when  
254
1414880
7480
piatto. Resta con i loro figli. Ora sta elencando le cose. Cose che avrebbe fatto. Quindi, quando
23:42
we list things, everything goes up in intonation at the end until the last part of the list. So,  
255
1422360
7240
elenchiamo le cose, tutto aumenta in intonazione alla fine fino all'ultima parte dell'elenco. Quindi,
23:49
stay with her kids, stay with their, stay with  their, stay with their, stay with their. That's  
256
1429600
4400
resta con i suoi figli, resta con i loro, resta con i loro, resta con i loro, resta con i loro. Si
23:54
all sort of that unstressed, less clear feeling, isn't it? And it all links together.
257
1434000
6158
tratta di una sensazione non accentata, meno chiara, vero? E tutto si collega insieme.
24:00
Here we have two different th's, we can link those together with a single unvoiced TH,
258
1440158
5842
Qui abbiamo due th diversi, possiamo collegarli insieme con un singolo TH sordo,
24:06
with there, with there, with their, with their, with their, with their, with their,
259
1446000
4415
con lì, con lì, con loro, con loro, con loro, con loro, con loro,
24:10
stay with their, stay with their, stay with their kids.
260
1450415
3053
resta con loro, resta con loro, resta con loro bambini.
24:13
Stay with their kids— 
261
1453468
4852
Restare con i figli...
24:18
or like, The word ‘or’, he reduces it.  
262
1458320
5920
o meglio, la parola "o" la riduce.
24:24
schwa R said so fast, linked into the word ‘like’. This is all really flat. And it's lower in
263
1464240
8218
schwa R ha detto così velocemente, collegato alla parola "mi piace".  Tutto questo è davvero piatto. Ed è più basso nel
24:32
volume,  lower in pitch. It's again a little bit of a filler word. Or like, or like, or like,  
264
1472458
5182
volume, più basso nel tono. Si tratta ancora una volta di una parola di riempimento. O mi piace, o mi piace, o mi piace,
24:37
or like, or like, or like. See if you can get that same low open quality. Or like, or like, or like. 
265
1477640
6800
o mi piace, o mi piace, o mi piace. Vedi se riesci a ottenere la stessa bassa qualità di apertura. O come, o come, o come.
24:44
Or like,
266
1484440
1789
O mi piace,
24:46
or like even watch their house.
267
1486229
1805
o mi piace anche guardare la loro casa.
24:48
Even watch their house. So, again he's still  listing things. Even watch their house.  
268
1488034
11402
Guarda anche la loro casa. Quindi, ancora una volta sta ancora elencando le cose. Guarda anche la loro casa.
24:59
So, it's still going up, he's not done with  his thought on what he's going to offer.
269
1499436
5941
Quindi, sta ancora salendo, non ha ancora finito con i suoi pensieri su ciò che offrirà.
25:05
Now, let's look at this word ‘even’. It's not stressed.
270
1505377
4057
Ora, consideriamo la parola "pari". Non è stressato.
25:09
even watch— 
271
1509434
7966
anche guardare...
25:17
I basically don't even hear very much  of the word. I sort of hear the E vowel,  
272
1517400
6160
praticamente non sento nemmeno molto quella parola. In un certo senso sento la vocale E,
25:23
I sort of hear the N consonant but it's  really reduced. It's not said very clearly.  
273
1523560
5213
sento la consonante N, ma è molto ridotta. Non è detto molto chiaramente.
25:28
It's crazy but in American English, we simply don't say every single word clearly.
274
1528773
5600
È pazzesco, ma nell'inglese americano semplicemente non diciamo ogni singola parola in modo chiaro.
25:34
We say some less clear and that provides contrast to the more clear and we  
275
1534373
5262
Diciamo alcuni meno chiari e questo crea contrasto con quelli più chiari e ci
25:39
like having those two different kinds. That's what makes it clear. Even watch. 
276
1539635
5999
piace avere questi due tipi diversi. Questo è ciò che lo rende chiaro. Anche guardare.
25:45
Even watch— 
277
1545634
2766
Anche guardare...
25:48
Even watch their house. Watch their house. So the word there like
278
1548400
5845
Anche guardare la loro casa. Guarda la loro casa. Quindi la parola lì, come
25:54
even, it's unstressed. It doesn't have an up down melody or down up ,it's just kind  
279
1554245
6555
pari, non è accentata. Non ha una melodia "su giù" o "giù su", è
26:00
of flat in this case it's connecting these two, and it's not pronounced there but it's their. 
280
1560800
6934
semplicemente piatta in questo caso e collega questi due, e non è pronunciata lì ma è la loro.
26:07
watch their house.
281
1567734
5100
guardare la loro casa.
26:12
Their house, their house. So fast, there, there, there, there, there.
282
1572834
5799
La loro casa, la loro casa. Così veloce, lì, lì, lì, lì, lì.
26:18
I don't even need to bring my tongue tip through the teeth for that TH, there,
283
1578633
4570
Non ho nemmeno bisogno di far passare la punta della lingua tra i denti per quel TH, lì,
26:23
there, there. I just touch it on the backs of the teeth. Their, their, their. That  
284
1583203
5317
lì, lì. Lo tocco semplicemente sul dorso dei denti. Loro, loro, loro. In questo
26:28
way I can make the word super, super short. So, it's not their, it's their, their. 
285
1588520
6181
modo posso rendere la parola super, super breve.  Quindi non è loro, è loro, loro.  la
26:34
their house.
286
1594701
4183
loro casa. In
26:38
It kind of stops sounding like the word, doesn't it? Their, their. Sometimes when you
287
1598884
4740
un certo senso smette di sembrare la parola, non è vero? Loro, loro. A volte, quando si
26:43
isolate these unstressed words by themselves, it sounds like it can't possibly
288
1603624
5038
isolano da sole queste parole non accentate, sembra che non possa
26:48
be the right pronunciation because it's so unclear, and yet  
289
1608662
3058
essere la pronuncia corretta perché è poco chiara, eppure
26:51
it is. Their, their, their house.
290
1611720
2814
lo è. La loro, la loro, la loro casa. la
26:54
their house. 
291
1614534
4387
loro casa.  E... E. C'è una
26:58
And— And. Little bit of a break there, full  
292
1618921
3639
piccola pausa lì,
27:02
pronunciation and it's really common to reduce that but since he's breaking it out into its own  
293
1622560
6320
pronuncia completa ed è molto comune ridurla, ma dal momento che la sta suddividendo nel proprio
27:08
thought group, he's fully pronouncing it. And.
294
1628880
2988
gruppo di pensiero, la pronuncia completamente. E.
27:11
And— 
295
1631868
3452
E...
27:15
I was wondering if— I was wondering if, I was wondering if,  
296
1635320
3680
mi chiedevo se... mi chiedevo se, mi chiedevo se,
27:19
I was wondering if. Teeny tiny little lift here, but if you'll notice we have four words here. 
297
1639000
9160
mi chiedevo se. Un piccolissimo ascensore qui, ma se noterai abbiamo quattro parole qui.
27:30
I was wondering if. And only one of them has a stress syllable, wondering if, I was. So,  
298
1650000
14280
Mi stavo chiedendo se. E solo uno di loro ha una sillaba accentata, mi chiedevo se lo fossi. Quindi,
27:44
I was just going up and during if, just going  down from that one peak of stress.
299
1664280
6360
stavo andando su e, durante, stavo andando giù da quell'unico picco di stress.
27:50
It's one smooth up down shape of the voice. Uhuh, uhuh, 
300
1670640
6726
È una forma della voce fluida e dall'alto verso il basso. Uhuh, uhuh,
27:57
I was one wondering if, I was wondering if. Very smooth and connected.
301
1677366
5569
mi stavo chiedendo se, mi stavo chiedendo se. Molto fluido e connesso. Mi
28:02
I was wondering if— 
302
1682935
4225
chiedevo se...
28:07
you and Lola have— You and Lola have. He  
303
1687160
4920
tu e Lola avete... Tu e Lola avete... Tu e Lola avete.
28:12
must feel very shy here because he's putting all of these breaks in.
304
1692080
3980
Deve sentirsi molto timido qui perché sta facendo tutte queste pause.
28:16
You and, Lola have. Little bit of a break here and look at this word and.
305
1696060
7632
Tu e Lola sì. Fai una piccola pausa qui e guarda questa parola e.
28:23
 Here we said he fully pronounced it, and here he totally doesn't. And, and, you and,
306
1703692
7585
Qui abbiamo detto che l'ha pronunciato per intero, e qui non lo fa assolutamente. E, e, tu e,
28:31
you and. The word and becomes and, and, you and. Link that in smoothly with you. You and.
307
1711277
8591
tu e. La parola e diventa e, e, tu e. Collegalo facilmente a te. Tu e.
28:39
You and Lola have— 
308
1719868
6452
Tu e Lola avete...
28:46
You and, you and Lola have. Have, we still  get all of those sounds but it's still lower,  
309
1726320
8600
Tu e tu e Lola avete. Sì, sentiamo ancora tutti quei suoni, ma sono ancora più bassi,
28:54
flatter, not as long not as loud still has an  unstressed feeling. Lola have, uhhuh, Lola have. 
310
1734920
9948
più piatti, non così forti e hanno ancora una sensazione non accentata. Lola ce l'ha, uhhuh, Lola ce l'ha.
29:04
Lola have—
311
1744868
4285
Lola ha... una
29:09
situation like that. 
312
1749153
1847
situazione del genere.
29:11
And then he does another break. I don't  even hear the UH sound really. Uh, uh,  
313
1751000
5480
E poi fa un'altra pausa. In realtà non sento nemmeno il suono UH. Uh,
29:16
uh. Although grammatically, it would be there, uh, situation. He must be saying it so, so quickly,  
314
1756480
8240
eh. Anche se dal punto di vista grammaticale sarebbe proprio quella la situazione. Deve averlo detto così, così velocemente,
29:24
and linking it into the S, that it, just didn't  really get picked up by the mic, a situation. 
315
1764720
5880
e collegandolo alla S, che, semplicemente, non è stato realmente captato dal microfono, una situazione.
29:30
Situation—
316
1770600
3560
Situazione:
29:34
Situation, situation.  
317
1774160
9200
situazione, situazione.
29:43
So this word has primary stress on a and  secondary, a little bit of up down on sit, situ. 
318
1783360
9040
Quindi questa parola ha l'accento primario su a e secondario, un po' su giù su sit, situ.
29:52
The TU here is making a CHU, si-chu-way.  You might feel here linking these two sounds  
319
1792400
12200
Il TU qui sta facendo un CHU, si-chu-way. Collegando questi due suoni potresti sentire
30:04
that you're making a W to glide them smoothly. Situation. T-I-O-N ending here is SH schwa N,  
320
1804600
13000
che stai creando una W per farli scivolare dolcemente.  Situazione. T-I-O-N che termina qui è SH schwa N,
30:17
shu, shun, situation.
321
1817600
8199
shu, shun, situazione.
30:25
Situation— 
322
1825799
2841
Situazione:
30:28
a situation like that. A situation like that,  
323
1828640
3560
una situazione del genere. Una situazione del genere,
30:32
like that, like that. Do you hear the difference? They're both getting quieter at the end of the  
324
1832200
5360
così, così. Senti la differenza?  Entrambi diventano più silenziosi alla fine della
30:37
phrase but like is flatter, like that. That  up down shape of stress on our vowel,
325
1837560
8936
frase, ma così è più piatto. Quella forma di accento dall'alto verso il basso sulla nostra vocale,
30:46
that, and then he does do a light  true T release because again,  
326
1846496
5064
quello, e poi rilascia una leggera T vera perché, ancora una volta,
30:51
he's breaking it up from the next part of  the sentence. He's not linking it together. 
327
1851560
6097
la sta separando dalla parte successiva della frase. Non li sta collegando insieme.
30:57
like that— with someone, 
328
1857657
5463
così— con qualcuno,
31:03
With someone, with someone, with someone.
329
1863120
2490
Con qualcuno, con qualcuno, con qualcuno.
31:05
A little bit more up down on with. With someone, but overall still pretty flat, 
330
1865610
6390
Ancora un po' su e giù. Con qualcuno, ma nel complesso ancora piuttosto piatto,
31:12
we have an unvoiced TH here, and then an S sound with someone. Now, it would be
331
1872000
6222
qui abbiamo un TH senza voce, e poi un suono S con qualcuno. Ora, sarebbe
31:18
pretty common to drop the TH and just replace it with an S, with someone,  
332
1878222
4912
abbastanza comune eliminare il TH e sostituirlo semplicemente con una S, con qualcuno,
31:23
with someone, with someone, were you there with someone. But here, he doesn't.  
333
1883134
4089
con qualcuno, con qualcuno, se fossi lì con qualcuno. Ma qui non lo fa.
31:27
He is making a quick little light TH with someone.
334
1887223
4881
Sta facendo un rapido e leggero TH con qualcuno.
31:32
With someone, before he continues, with someone. 
335
1892104
6057
Con qualcuno, prima di continuare, con qualcuno.
31:38
with someone—
336
1898161
4474
con qualcuno...
31:42
I wouldn't think of this as being some, but more like some.
337
1902635
4356
non lo considererei come qualcuno, ma piuttosto come qualcuno.
31:46
Fast with schwa, some, some, someone, someone. 
338
1906991
4109
Digiuna con schwa, alcuni, alcuni, qualcuno, qualcuno.
31:51
with someone— who I need to kill. 
339
1911100
6300
con qualcuno... che devo uccidere.
31:57
Making a joke here. He wants to be  the person who takes care of Lola. 
340
1917400
4960
Sto scherzando qui. Vuole essere la persona che si prende cura di Lola.
32:02
who I need to kill.
341
1922360
3974
chi devo uccidere.
32:06
Who I need to kill. Now here, no breaks, this is all, all five of these words linking
342
1926334
6832
Chi devo uccidere. Ora qui, senza interruzioni, questo è tutto, tutte e cinque queste parole si collegano
32:13
 together smoothly. Who I need to kill. Who I need to, who I need. One stress word  
343
1933166
8907
insieme senza problemi. Chi devo uccidere. Di chi ho bisogno, di chi ho bisogno. Una parola accentata
32:22
there, it's our verb. To kill, and another verb, uhuhuh. So those five words,
344
1942073
8521
ecco, è il nostro verbo. Uccidere e un altro verbo, uhuhuh. Quindi quelle cinque parole,
32:30
two up down shapes of stress, the rest is either leading up to one  
345
1950594
5446
due forme di stress dall'alto verso il basso, il resto o porta a un
32:36
peak or coming down. Who I, who I.  Who ends in oo, I diphthong, who I,  
346
1956040
15480
picco o scende. Chi io, chi io. Chi finisce in oo, io dittongo, chi io,
32:51
it might help to think of going through a  W. Who I. That can help you link smoothly. 
347
1971520
8000
potrebbe essere utile pensare di passare attraverso una W. Chi io. Questo può aiutarti a collegarti senza problemi.
32:59
who I need to kill.
348
1979520
4089
chi devo uccidere.
33:03
Who I need to, who I need to. So, it's pretty common when one word that ends in D  
349
1983609
8193
Di chi ho bisogno, di chi ho bisogno. Quindi, è abbastanza comune quando una parola che termina in D
33:11
is linking into the word to, to reduce that to, to just the schwa and link it onto the D.
350
1991802
7631
si collega alla parola a, per ridurla a, solo a schwa e collegarla alla D.
33:19
Need to, need to, need to, need to, need to kill, need to kill. 
351
1999433
8487
Necessario, necessario, necessario, necessario, necessario uccidere , devi uccidere.
33:27
This L is a dark L, it comes after the vowel in the syllable, kill.
352
2007920
7507
Questa L è una L scura, viene dopo la vocale nella sillaba, kill.
33:35
That's made with the back part of the tongue, not the tip the tip should not lift  here. 
353
2015427
5471
Viene fatto con la parte posteriore della lingua, non con la punta che non deve sollevarsi qui.
33:40
Kill. Who I need to kill. So many things are happening but slow it down break it up, 
354
2020898
10122
Uccisione. Chi devo uccidere. Stanno accadendo così tante cose, ma rallentale, spezzettale,
33:51
practice it in slow motion first, simplify, simplify, and after you've done it in slow
355
2031020
6049
esercitati prima al rallentatore, semplifica, semplifica e dopo averlo fatto al
33:57
motion many, many times and it's starting to feel more natural then bring it up to
356
2037069
4602
rallentatore molte, molte volte e inizia a sembrare più naturale, quindi riportalo su
34:01
regular pace. So that you can keep everything you simplified like dropping  
357
2041671
4609
ritmo regolare. In modo da poter mantenere tutto ciò che hai semplificato, ad esempio eliminando
34:06
the D in need, like changing the vowel in to. The smooth link of who and I. It's really about  
358
2046280
8720
la D necessaria, ad esempio cambiando la vocale in.  Il legame fluido tra me e chi. Si tratta davvero di
34:15
saying it out loud, playing it and saying it over and over. Who I need to kill, who I need to kill. 
359
2055000
6601
dirlo ad alta voce, suonarlo e ripeterlo ancora e ancora. Chi devo uccidere, chi devo uccidere.
34:21
Who I need to kill.
360
2061601
4534
Chi devo uccidere.
34:26
Let's listen to the whole conversation one more time. 
361
2066135
3046
Ascoltiamo l'intera conversazione ancora una volta.
34:29
Lola said you asked about her potato mashers. 
362
2069181
2659
Lola ha detto che le hai chiesto dei suoi schiacciapatate.
34:31
Your kid is super dope. And, I was thinking, I used to help out families in my neighborhood,  
363
2071840
7391
Tuo figlio è super figo. E, stavo pensando, aiutavo le famiglie del mio quartiere,
34:39
like, if parents wanted a night out,  I would stay with their kids or like,  
364
2079231
4009
tipo, se i genitori volevano uscire la sera, rimanevo con i loro figli o qualcosa del genere,
34:43
even watch their house, and I was wondering if you and Lola
365
2083240
4099
anche sorvegliavo la loro casa, e mi chiedevo se tu e Lola
34:47
have a situation like that with someone, who I need to kill.  
366
2087339
4405
avete una situazione così con qualcuno che devo uccidere.
34:51
I hope you've enjoyed this video, I absolutely love teaching about the stress 
367
2091744
5028
Spero che questo video ti sia piaciuto. Adoro insegnare lo stress
34:56
and music of spoken American English.
368
2096772
3228
e la musica dell'inglese americano parlato.
35:00
Keep your learning going now with this video and don't forget to subscribe  
369
2100000
4196
Continua il tuo apprendimento ora con questo video e non dimenticare di iscriverti
35:04
with notifications on, I absolutely love being your English teacher.  
370
2104196
4050
con le notifiche attive, adoro essere il tuo insegnante di inglese.
35:08
That's it and thanks so much for using Rachel's English.
371
2108246
4234
Questo è tutto e grazie mille per aver utilizzato l'inglese di Rachel.
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7