Don't Count Your Chickens 🐔 (Idiom)

13,663 views ・ 2023-12-20

Rachel's English


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
“Don't count your chickens before they  hatch.” Do you know this idiom?
0
80
4235
جوجه‌هایتان را قبل از بیرون آمدن نشمارید.» آیا این اصطلاح را می شناسید؟
00:04
It means don't assume something will  happen before it actually does.
1
4315
5965
این بدان معناست که فکر نکنید قبل از اینکه اتفاقی بیفتد، اتفاقی خواهد افتاد.
00:10
She wants to go shopping for a new outfit to wear  on her first day of her new job, but I was like,  
2
10280
6037
او می‌خواهد برای خرید لباس جدیدی برود تا در روز اول کار جدیدش بپوشد، اما من می‌خواستم
00:16
don’t count your chickens before they hatch.  She hasn't even been given the final offer yet.
3
16317
5843
جوجه‌هایتان را قبل از جوجه‌شماری حساب نکنید. هنوز پیشنهاد نهایی به او داده نشده است.
00:22
He planned an expensive vacation because he was  counting on getting a big bonus at the end of  
4
22160
5040
او یک تعطیلات گران قیمت را برنامه ریزی کرد زیرا روی دریافت پاداش بزرگ در پایان
00:27
the year, but that didn't happen this year. 
5
27200
3232
سال حساب می کرد، اما امسال این اتفاق نیفتاد.
00:30
Don't count your chickens before they hatch.
6
30432
2926
جوجه های خود را قبل از بیرون آمدن نشمارید.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7