Speaking English: Simple Exercises for a PERFECT American Accent

14,507 views ・ 2025-04-01

Rachel's English


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
Having an accent in English has to do not just  with individual sounds like a or AA or AH or the  
0
160
7600
داشتن لهجه در زبان انگلیسی فقط به صداهای فردی مانند a یا AA یا AH یا
00:07
rhythm but a lot to do with the overall sound.  This is why you have an accent speaking English.  
1
7760
7320
ریتم مربوط نمی شود، بلکه با صدای کلی ارتباط زیادی دارد.  به همین دلیل است که شما لهجه انگلیسی صحبت کردن دارید.
00:15
It's like how a flute sounds different from  a violin when they're playing the exact same  
2
15080
4800
مثل این است که وقتی فلوت دقیقاً همان نت را می نوازد، صدای ویولن متفاوت است
00:19
note. Different material, different shape. Today, I'll give you exercises to get the  
3
19880
5720
. مواد مختلف، شکل های مختلف. امروز، تمرین‌هایی را به شما می‌دهم تا
00:25
right shape in your throat to get the  American accent. Have you ever done  
4
25600
4640
شکل مناسبی را در گلوی خود داشته باشید تا لهجه آمریکایی را به دست آورید. آیا تا به حال فیزیوتراپی انجام داده اید
00:30
physical therapy and you can't believe how much  these little simple exercises help you get better? 
5
30240
6720
و نمی توانید باور کنید که این تمرینات ساده چقدر به بهبود شما کمک می کند؟
00:36
That happened to me when I blew out my ankle.  I couldn't believe how simple and minimal the  
6
36960
5760
این اتفاق برای من افتاد که مچ پایم را بیرون زدم. نمی‌توانستم باور کنم که ورزش‌ها چقدر ساده و کم‌اهمیت
00:42
exercises were to heal and eventually my  ankle got back to 100%. It's the exact  
7
42720
6240
بودند و در نهایت مچ پایم به 100% رسید.
00:48
same thing with speaking American English. We  want to make small changes here that will have  
8
48960
6280
صحبت کردن به انگلیسی آمریکایی دقیقاً مشابه همین است. ما می‌خواهیم تغییرات کوچکی در اینجا ایجاد کنیم که
00:55
a big impact overall to the way you sound. Simple exercises for the throat can change  
9
55240
6040
تأثیر زیادی روی صدای شما بگذارد. تمرینات ساده برای گلو می تواند
01:01
everything. If you use your throat speaking  English the same way you do speaking your own  
10
61280
5200
همه چیز را تغییر دهد. اگر در حین صحبت کردن به زبان انگلیسی به همان روشی که برای صحبت کردن به
01:06
native language, you'll probably never get  an American sound when speaking English. And  
11
66480
6080
زبان مادری خود استفاده می کنید، احتمالاً هرگز صدای آمریکایی در هنگام صحبت کردن به زبان انگلیسی نخواهید داشت. و
01:12
that's okay. No one has to lose their accent  to be welcome here on my channel. But I know  
12
72560
5680
اشکالی ندارد. هیچ کس مجبور نیست لهجه خود را از دست بدهد تا اینجا در کانال من مورد استقبال قرار گیرد. اما می‌دانم
01:18
for a lot of my students the goal is to sound  as native as possible. So let's do some PT.  
13
78240
6560
برای بسیاری از دانش‌آموزانم هدف این است که تا حد امکان بومی به نظر برسند. پس بیایید کمی PT انجام دهیم.
01:24
That is physical therapy, exercises for your  throat to get you a truly American accent. 
14
84800
7000
این فیزیوتراپی است، تمرین‌هایی برای گلوی شما تا لهجه‌ای واقعا آمریکایی داشته باشید.
01:31
I'm Rachel, I have a background in opera singing  and I've been teaching the American accent to  
15
91800
5720
من راشل هستم، سابقه خوانندگی اپرا را دارم و
01:37
non-native speakers for over 20 years. Scan this  QR code or go to Rachelsenglish.com/free to get  
16
97520
8400
بیش از 20 سال است که لهجه آمریکایی را به غیر بومی زبانان آموزش می دهم. این کد QR را اسکن کنید یا به Rachelsenglish.com/free بروید تا
01:45
my free course, The Top Three Ways to Master  the American Accent. It will blow your mind,  
17
105920
6680
دوره رایگان من، سه راه برتر برای تسلط بر لهجه آمریکایی را دریافت کنید. ذهن شما را منفجر می‌کند،
01:52
it will give you totally new ideas on how  to get the sound you've always wanted. 
18
112600
5840
ایده‌های کاملاً جدیدی در مورد چگونگی به دست آوردن صدایی که همیشه می‌خواستید به شما می‌دهد.
01:58
Before we get into the exercises, let's look at  what's happening in the throat when we speak. I  
19
118440
5640
قبل از اینکه وارد تمرین‌ها شویم، بیایید به اتفاقاتی که هنگام صحبت کردن در گلو می‌افتد نگاه کنیم. من
02:04
got this clip from a YouTuber who was able to do  what I've always wanted to do. He was able to go  
20
124080
7480
این کلیپ را از یک YouTuber دریافت کردم که توانست کاری را انجام دهد که من همیشه می خواستم انجام دهم. او توانست
02:11
into an MRI and get a video of the anatomy when  speaking or in his case singing. Tyley Ross is a  
21
131560
7800
هنگام صحبت کردن یا آواز خواندن، به MRI برود و از آناتومی فیلم بگیرد . تایلی راس یک
02:19
voice teacher living in New York City and I'll  link to his original video and website in the  
22
139360
5320
معلم صدا است که در شهر نیویورک زندگی می‌کند و من به ویدیو و وب‌سایت اصلی او در
02:24
video description. It's really worth watching  the full video, it's very cool. He went into  
23
144680
5800
توضیحات ویدیو پیوند خواهم داد. واقعا ارزش دیدن ویدیوی کامل را دارد، بسیار عالی است. او وارد
02:30
an MRI and sang the same part of a song in  four styles. So, the sounds were the same,  
24
150480
6920
MRI شد و همان قسمت یک آهنگ را در چهار سبک خواند. بنابراین، صداها یکسان بود،
02:37
the pitches were the same, but the overall sound  the style was different depending on what he did  
25
157400
7120
زیر و بم یکسان بود، اما صدای کلی سبک بسته به کاری که او
02:44
with his tongue lips and throat. Listen to this  difference. It's singing the same note the same  
26
164520
5920
با لب‌های زبان و گلویش انجام می‌داد متفاوت بود. به این تفاوت گوش دهید . این صدادار یک نت یکسان را
02:50
vowel in four different styles. Do you hear  a difference? Let's listen to it on a loop. 
27
170440
6110
در چهار سبک مختلف می خواند. آیا تفاوتی می شنوید؟ بیایید در یک حلقه به آن گوش دهیم.
03:01
Of course you hear a difference. The sound  is different because of the position of the  
28
181640
4600
البته شما تفاوت را می شنوید. صدا به دلیل موقعیت
03:06
tongue and lips but also the throat. The voice  box or larynx is here. It makes the sound,  
29
186240
7240
زبان و لب ها و همچنین گلو متفاوت است. جعبه صدا یا حنجره اینجاست. این صدا را
03:13
the pitch based on how the  vocal folds or vocal cords  
30
193480
4360
بر اساس نحوه کشیده شدن تارهای صوتی یا تارهای صوتی
03:17
are stretched when air pushes against  them causing them to flap and vibrate. 
31
197840
4880
هنگامی که هوا به آنها فشار می‌دهد و باعث تکان خوردن و ارتعاش آن‌ها می‌شود، ایجاد می‌کند.
03:22
But the position of the larynx can change based  on the muscles around it and this is what changes  
32
202720
7200
اما موقعیت حنجره بر اساس ماهیچه های اطراف آن می تواند تغییر کند و این همان چیزی است که
03:29
the shape of the throat and changes the  sound. Let's look at the four positions. 
33
209920
5360
شکل گلو را تغییر می دهد و صدا را تغییر می دهد . بیایید به چهار موقعیت نگاه کنیم.
03:35
So here, we're comparing the four different sounds  and styles and we can see the changes in the body  
34
215280
6880
بنابراین در اینجا، ما چهار صدا و سبک مختلف را با هم مقایسه می‌کنیم و می‌توانیم تغییراتی را در بدن
03:42
that are making the sounds different. Even though  the vowel is the same and the pitch is the same,  
35
222160
5880
که باعث متفاوت شدن صداها می‌شود، ببینیم. حتی اگر صدادار یکسان و گام یکسان است،
03:48
the larynx is this part here. But look at the  shape that's created. So the shape here for opera,  
36
228040
8520
حنجره در اینجا این قسمت است. اما به شکل ایجاد شده نگاه کنید. بنابراین شکل اینجا برای اپرا،
03:56
that's a different shape than the shape here.  Here this line is very flat. And in opera,  
37
236560
6120
شکلی متفاوت از شکل اینجاست. در اینجا این خط بسیار صاف است. و در اپرا،
04:02
it sort of got a notch out of it. Also look  at this space here. It's narrower here than  
38
242680
6400
یک جورهایی از آن خارج شد. همچنین به این فضا در اینجا نگاه کنید. در اینجا باریکتر از
04:09
it is here on the light mix then it is here on  the rock style and here in the forward style. 
39
249080
6200
اینجا در ترکیب سبک است، سپس اینجا در سبک راک و اینجا در سبک فوروارد.
04:15
So, this part of the body is changed, is moved by  the muscles around it. And changing its position  
40
255280
7360
بنابراین، این قسمت از بدن تغییر می کند، توسط عضلات اطراف آن حرکت می کند. و تغییر موقعیت
04:22
and its shape changes the shape of the throat,  the part where the voice is resonating. The  
41
262640
5800
و شکل آن، شکل گلو، قسمتی که صدا در آن طنین انداز است، تغییر می‌دهد.
04:28
empty space here in the mouth is also something  that resonates to make the sound. To make what's  
42
268440
5640
فضای خالی اینجا در دهان نیز چیزی است که برای ایجاد صدا طنین انداز می شود. برای ساختن چیزی که   به آن
04:34
called the overtones of the sound. And that  really affects the overall sound. So tongue  
43
274080
4920
نوای صدا می‌گویند. و این واقعاً روی صدای کلی تأثیر می‌گذارد. بنابراین
04:39
position matters. Also, look at this in the  opera style. The top lip is doing something  
44
279000
6360
موقعیت زبان مهم است. همچنین، به سبک اپرا به این نگاه کنید. لب بالا
04:45
a little bit differently than it is in the  other styles. There's just a little bit of  
45
285360
4240
کمی متفاوت از سبک های دیگر انجام می دهد. فقط کمی
04:49
space being created between the front of the  teeth and the inside of the lip. This part is  
46
289600
5960
فضای بین جلوی دندان ها و داخل لب ایجاد می شود. این قسمت
04:55
called the soft palette. That can also move.  It can hang down, let air through or it can  
47
295560
5840
پالت نرم نامیده می شود. که همچنین می تواند حرکت کند.  می‌تواند آویزان شود، هوا از آن عبور کند یا می‌تواند
05:01
be closed up tight preventing air from going up  into the nasal cavity. So the way to change your  
48
301400
5880
محکم بسته شود و از بالا رفتن هوا به داخل حفره بینی جلوگیری شود. بنابراین، راه تغییر
05:07
overall sound where in your body the voice is  resonating is through the muscles of the neck,  
49
307280
6200
صدای کلی در جایی که صدا در بدن شما طنین انداز است، از طریق عضلات گردن،
05:13
throat, the tongue, lifting or lowering the soft  palette. What you do with your lips, everything  
50
313480
5680
گلو، زبان، بلند کردن یا پایین آوردن پالت نرم است. کاری که با لب‌هایتان انجام می‌دهید، هر چیزی
05:19
that affects the shape will affect the sound.  So the exercises will go over today will help to  
51
319160
6280
که روی شکل تأثیر می‌گذارد، بر صدا تأثیر می‌گذارد. بنابراین تمرین‌هایی که امروز انجام می‌شوند به
05:25
lower and relax the larynx. That's the placement  that we want for an American English accent. 
52
325440
6040
کاهش و شل کردن حنجره کمک می‌کنند. این همان جایگاهی است که ما برای لهجه انگلیسی آمریکایی می خواهیم.
05:31
N ow let me try to make the EH vowel on the  same pitch but sound different. I'm going to  
53
331480
5880
حالا اجازه دهید سعی کنم مصوت EH را در همان گام بسازم اما به نظر متفاوت باشد. من
05:37
be shifting my tongue, larynx, soft palette, I'm  going to do a bunch of different EH sounds. Okay. 
54
337360
18240
زبان، حنجره، پالت نرم را جابه‌جا می‌کنم، می‌خواهم یک سری صداهای مختلف EH را انجام دهم. باشه
05:55
Okay, that was fun and weird. It was all the EH  vowel and the pitch was the same but the sound  
55
355600
6800
خوب، جالب و عجیب بود. تمام صدادار EH بود و زیر و بم یکسان بود، اما صدا
06:02
changed completely throughout that. That's  because of how I changed my anatomy. They  
56
362400
6680
در طول آن کاملاً تغییر کرد. این به دلیل تغییر آناتومی من است.
06:09
didn't all have the American feel of that vowel  which is EH, EH. I've noticed that almost all of  
57
369080
10000
همه آنها احساس آمریکایی آن واکه که EH، EH است را نداشتند. من متوجه شده‌ام که تقریباً همه
06:19
my students have the overall feel, that's just a  little different. The throat is a little tighter,  
58
379080
6280
دانش‌آموزان من احساس کلی دارند، این فقط کمی متفاوت است. گلو کمی سفت‌تر است،
06:25
the larynx higher, it makes the vibrations  seem like they're pressed more in the face  
59
385360
5680
حنجره بالاتر است، باعث می‌شود ارتعاش‌ها به‌نظر برسد که بیشتر در صورت فشار داده می‌شوند
06:31
rather than lower in the chest. In American  English we want a really relaxed throat,  
60
391040
6040
تا در قفسه سینه. در انگلیسی آمریکایی ما یک گلوی واقعاً آرام می‌خواهیم،
06:37
a lower larynx for that open low American sound. So in this area, in the throat that includes  
61
397080
8240
حنجره پایینی برای آن صدای باز و کم آمریکایی. بنابراین در این ناحیه، در گلو که شامل
06:45
the larynx and muscles around it which  move it. This is called the vocal tract. 
62
405320
6160
حنجره و عضلات اطراف آن است که آن را حرکت می‌دهند. به این دستگاه صوتی می گویند.
06:51
I found a voice coach on YouTube  who talks about this really well. When the  
63
411480
7000
من یک مربی صوتی در YouTube پیدا کردم که در این مورد واقعاً خوب صحبت می کند. وقتی
06:58
shape of anything changes, then the  sound it makes when vibrating changes. 
64
418480
5760
شکل هر چیزی تغییر می‌کند، صدایی که هنگام لرزش ایجاد می‌کند تغییر می‌کند.
07:04
Your vocal tract also has a resonant frequency  when struck. But because it can change shape  
65
424240
5760
دستگاه صوتی شما همچنین در هنگام ضربه فرکانس رزونانسی دارد. اما چون می‌تواند شکل
07:10
and size, the resonant frequency also changes. So, different shape, different core sound. Now,  
66
430000
10880
و اندازه را تغییر دهد، فرکانس تشدید نیز تغییر می‌کند. بنابراین، شکل متفاوت، صدای هسته متفاوت. اکنون،
07:20
we humans have pretty much the same  material as one another. Our blood vessels,  
67
440880
5640
ما انسان‌ها تقریباً موادی مشابه یکدیگر داریم. رگ‌های خونی ما،
07:26
our mucus and all that that's in there  but the shape we make with our throats  
68
446520
4960
مخاط ما و همه چیزهایی که در آنجا هستند، اما شکلی که با گلویمان می‌سازیم
07:31
naturally depends on the native language we grew  up with and the overall sound of that language. 
69
451480
6400
طبیعتاً به زبان مادری که با آن بزرگ شده‌ایم و صدای کلی آن زبان بستگی دارد.
07:37
So there are two things that make  up the sound of your speaking voice. 
70
457880
4200
بنابراین دو چیز وجود دارد که صدای صحبت کردن شما را می سازد.
07:42
The pitch. That is the note that my vocal cords  also called vocal folds make. You know what? Let's  
71
462080
7800
زمین این همان نتی است که تارهای صوتی من که تارهای صوتی نیز نامیده می شوند، می سازند. میدونی چیه؟ بیایید
07:49
play with some pitches. I'm going to play a middle  C here on the keyboard that I have pulled up. 
72
469880
6320
با چند زمین بازی کنیم. من می‌خواهم یک C وسط را اینجا روی صفحه‌کلیدی که کشیده‌ام بنوازم.
07:57
So, I'm matching that pitch, my vocal cords I  don't really know what they're doing, I'm not  
73
477800
5400
بنابراین، من آن گام، تارهای صوتی خود را تطبیق می‌دهم، واقعاً نمی‌دانم دارند چه می‌کنند، به
08:03
telling them how to stretch but I hear something  and I'm matching it. Let's play another pitch. 
74
483200
8480
آنها نمی‌گویم چگونه کشش دهند، اما چیزی می‌شنوم و آن را مطابقت می‌دهم. بیا یه زمین دیگه بازی کنیم
08:11
So again, I didn't tell my throat how to change  its shape. I just did it based on what I hear  
75
491680
6520
بنابراین باز هم به گلویم نگفتم چگونه شکلش را تغییر دهد . من این کار را بر اساس آنچه می‌شنوم انجام دادم
08:18
and almost anybody can do this unless you're  tone deaf, you can hear a pitch and you can  
76
498200
5280
و تقریباً هر کسی می‌تواند این کار را انجام دهد، مگر اینکه شما ناشنوا باشید، می‌توانید صدایی را بشنوید و می‌توانید
08:23
match it. So that pitch of my voice, that  is the pitch of the vocal cords vibrating.  
77
503480
5960
آن را مطابقت دهید. بنابراین آن زیر و بمی صدای من، آن بلندی ارتعاش تارهای صوتی است.
08:29
However, there's another thing that makes up  the sound of our voice besides just the pitch. 
78
509960
6920
با این حال، چیز دیگری غیر از زمزمه، صدای صدای ما را می سازد.
08:36
When you speak, you actually have two sound waves  working together you have the sound wave from your  
79
516880
5320
وقتی صحبت می کنید، در واقع دو موج صوتی دارید که با هم کار می کنند، موج صوتی از
08:42
vibrating vocal folds and you have the resonant  frequency of your vocal tract. When two waves meet  
80
522200
6720
تارهای صوتی ارتعاشی خود دارید و فرکانس رزونانس دستگاه صوتی خود را دارید. وقتی دو موج به هم می رسند
08:48
you get what's called wave superposition.  Basically, the waves interfere either  
81
528920
5640
چیزی را دریافت می کنید که برهم نهی موج نامیده می شود. اساساً، امواج یا به
08:54
constructively or destructively to create a third  new wave and this is the sound of your voice. 
82
534560
5960
طور سازنده یا مخرب تداخل می‌کنند تا سومین موج جدید ایجاد کنند و این صدای صدای شماست.
09:00
The sound of your beautiful voice. Okay, that  was a lot of detail to try to convince you that  
83
540520
7240
صدای زیبای توست. بسیار خوب، این جزئیات زیادی بود تا شما را متقاعد کنم که
09:07
the shape of your throat does matter. Now  let's jump into some exercises to get you a  
84
547760
6160
شکل گلوی شما مهم است. اکنون بیایید به چند تمرین بپردازیم تا
09:13
more relaxed shape which will give you a more  American sound. The first one is super simple  
85
553920
6240
شکلی آرام‌تر به شما بدهیم که صدای آمریکایی بیشتری به شما می‌دهد. اولین مورد بسیار ساده است
09:20
and just like the PT I did on my ankle it seems  too simple to actually do anything but it does. 
86
560160
7760
و درست مانند PT که روی مچ پایم انجام دادم خیلی ساده به نظر می رسد که در واقع هیچ کاری انجام دهم اما انجام می دهد.
09:27
I want to credit these exercises, they were  passed on to me by someone on my staff, a  
87
567920
5200
من می‌خواهم به این تمرین‌ها اعتبار بدهم، آنها توسط یکی از کارکنان من،
09:33
Rachel's English teacher, Ms. Stokes who's getting  a degree in order to become a speech language  
88
573120
7440
معلم انگلیسی ریچل، خانم استوکس، که برای تبدیل شدن به یک آسیب‌شناس زبان گفتار مدرک می‌گیرد، به من منتقل شده است
09:40
pathologist. Shout out to Ms. Stokes, she's been  teaching with Rachel's English for years and she's  
89
580560
5320
. خانم استوکس را فریاد بزنید، او سال‌هاست که با راشل انگلیسی تدریس می‌کند و
09:45
a fantastic teacher. In her studies, she came  across a speech therapist named Shirley Tennyson  
90
585880
7480
معلم فوق‌العاده‌ای است. او در مطالعات خود با یک گفتاردرمانگر به نام شرلی تنیسون برخورد کرد
09:53
who developed the exercises from the teaching  of three others. I'll put a link to the book  
91
593360
5160
که تمرینات را از آموزش سه نفر دیگر توسعه داد. من پیوندی به کتاب
09:58
with these exercises in the video description. The first exercise is simply massaging with a  
92
598520
6400
با این تمرین‌ها در توضیحات ویدیو خواهم گذاشت. اولین تمرین به سادگی ماساژ دادن با
10:04
circular motion. You start high  up by the jaw, this is the jaw,  
93
604920
5160
حرکت دایره ای است. شما از بالای فک شروع می‌کنید، این همان فک است،
10:10
and you just work your way down. That feels  nice. And you do both sides, couple times,  
94
610080
9880
و فقط به سمت پایین حرکت می‌کنید. این حس خوب است. و هر دو طرف را چند بار انجام دهید،
10:19
get your neck muscles in the front to release. Now we're going to massage this part here. So  
95
619960
6240
عضلات گردن خود را در جلو قرار دهید تا آزاد شوند. حالا این قسمت را اینجا ماساژ می دهیم. بنابراین،
10:26
you put your fingers there where the  base of your tongue is and you spread  
96
626200
7680
انگشتانتان را در جایی که پایه زبانتان است قرار می‌دهید و
10:33
them apart. Feels good. Got to say. We all  probably hold more tension than we know we  
97
633880
9320
آن‌ها را از هم باز می‌کنید. حس خوبی داره باید گفت همه ما احتمالاً بیشتر از آنچه می‌دانیم تنش داریم
10:43
do. So do that several times without talking. Now this one's going to feel weird. So you know  
98
643200
10880
. پس این کار را چندین بار بدون صحبت انجام دهید. حالا این یکی احساس عجیبی خواهد داشت. بنابراین می دانید
10:54
your larynx is here. We're going to pinch above  it, and just pull it down the tiniest amount,  
99
654080
8000
حنجره شما اینجاست. ما می‌خواهیم از بالای آن خرج کنیم ، و فقط آن را به کوچک‌ترین مقدار بکشیم،
11:02
it's not a big forced thing. Do that several times  and then do it also from the side. Nothing harsh.  
100
662080
19800
این چیز اجباری بزرگی نیست. چندین بار این کار را انجام دهید و سپس آن را از پهلو نیز انجام دهید. هیچ چیز خشن نیست
11:21
Just gentle. This next one is one I used to do  a lot when I was singing opera to just sort of  
101
681880
7720
فقط ملایم این مورد بعدی یکی از کارهایی است که زمانی که اپرا می خواندم زیاد انجام می دادم تا
11:29
relax and release these muscles. You  take your fingers on either side of  
102
689600
3520
این ماهیچه ها را آرام کنم و رها کنم. شما انگشتان خود را در دو طرف
11:33
the larynx and you push it side to side and  it will probably crackle. Mine always does. 
103
693120
14120
حنجره می گیرید و آن را به سمت دیگر فشار می دهید و احتمالاً ترقه می زند. مال من همیشه همینطوره
11:47
Do that for a while. Maybe  10 times back and forth. 
104
707240
7680
این کار را برای مدتی انجام دهید. شاید 10 بار رفت و برگشت.
11:54
For the next one we're going  to take our thumb and press up  
105
714920
4480
برای مورد بعدی، انگشت شست خود را می گیریم و
11:59
here into the tongue and you just press  there and hold it. Pressing up into the  
106
719400
14920
اینجا را به سمت زبان فشار می دهیم و شما فقط آن را فشار دهید و نگه دارید. فشار دادن به
12:14
back of your tongue. Hold it for 20 seconds  maybe even up to a minute without talking. 
107
734320
6357
پشت زبان. آن را به مدت 20 ثانیه نگه دارید، شاید حتی یک دقیقه بدون صحبت کردن.
12:43
And release it. Feels good. You can feel it sink  down. The pressure was firm, you let go it sinks  
108
763040
11080
و آزادش کن حس خوبی داره می توانید احساس کنید که فرو می رود. فشار محکم بود، رها کردی
12:54
down. That also helps release tension. Now you're going to play with actually  
109
774120
5680
پایین می‌رود. این همچنین به رهایی از تنش کمک می کند. اکنون می‌خواهید با
12:59
pulling down your Larynx so gently,  while you're making sound and you'll  
110
779800
5200
کشیدن حنجره‌تان به آرامی، هنگام تولید صدا، بازی کنید و خواهید
13:05
see that there's a subtle change in sound. Depending on where your larynx is naturally,  
111
785000
15360
دید که تغییر ظریفی در صدا ایجاد می‌شود. بسته به اینکه حنجره شما به طور طبیعی در کجا قرار دارد،
13:20
the sound change will be different. But you want to see what it feels like to have  
112
800360
8880
تغییر صدا متفاوت خواهد بود. اما می‌خواهید ببینید چه حسی دارد که
13:29
it be relaxed open and low because there's  a real chance that in your native language  
113
809240
10000
باز و کم آن آرام باشد، زیرا این احتمال وجود دارد که در زبان مادری‌تان،
13:39
the muscles of the neck and throat are tensed a  little bit that lifts everything up a little bit  
114
819240
5280
عضلات گردن و گلو کمی منقبض شوند که همه چیز را کمی بالا ببرد
13:44
and puts the sound here. Ah. And in American  English we want the sound here. Ah, Ah, Ah,  
115
824520
7800
و صدا را در اینجا قرار دهد. آه و در انگلیسی آمریکایی ما صدا را اینجا می خواهیم. آه، آه، آه،
13:52
and we do that by relaxing everything letting the  larynx lower. I want to show what effect this can  
116
832320
6520
و ما این کار را با آرام کردن همه چیز انجام می دهیم و اجازه می دهیم حنجره پایین بیاید. می‌خواهم نشان دهم که این می‌تواند چه تأثیری
13:58
have on the voice. This is Shawn, a student  of Rachel's English Academy who could tell  
117
838840
5640
روی صدا داشته باشد. این شاون، دانشجوی آکادمی انگلیسی ریچل است که می‌تواند بگوید
14:04
that his overall sound which I call placement  where the voice resonates here, ah or here,  
118
844480
7480
که صدای کلی او که من آن را جایگذاری می‌نامم، جایی که صدا در اینجا طنین انداز می‌شود، آه یا اینجا،
14:11
ah. I call that placement. He knew that his sound  was preventing him from sounding natural speaking  
119
851960
7040
آه. من به آن قرار دادن می گویم. او می‌دانست که صدایش مانع از صحبت کردن طبیعی او به
14:19
English. This is an introduction he made to the  Rachel's English Academy Community early on and  
120
859000
5720
انگلیسی می‌شود. این مقدمه‌ای است که او در اوایل به انجمن آکادمی انگلیسی راشل انجام داد و
14:24
then we'll play another introduction that he did  after several weeks of work on his placement. 
121
864720
6600
سپس ما مقدمه دیگری را که او پس از چندین هفته کار روی موقعیت خود انجام داد، پخش خواهیم کرد.
14:31
Hello everybody, my name is Shawn. So  today I'd like to make a free talk video  
122
871320
8840
سلام به همه، اسم من شاون است. بنابراین امروز می‌خواهم یک ویدیوی گفتگوی رایگان
14:40
by using the random question generator. He did a lot of neck, tongue and throat  
123
880160
4720
با استفاده از تولیدکننده سؤال تصادفی بسازم. او تمرین‌های آرام‌سازی گردن، زبان و گلو زیادی انجام داد
14:44
relaxation exercises to help him find that  shape of the lower resonance. I'll play  
124
884880
6800
تا به او کمک کند آن شکل رزونانس پایین‌تر را پیدا کند. من
14:51
the two examples again side by side.
125
891680
2470
دو نمونه را دوباره در کنار هم بازی خواهم کرد.
14:54
Hello everybody, my name is Shawn. 
126
894150
8170
سلام به همه، اسم من شاون است.
15:02
So, just to recap, what did we learn today?  The shape of our throat of our vocal tract  
127
902320
6120
بنابراین، فقط برای جمع بندی، امروز چه آموختیم؟ شکل گلوی مجرای صوتی ما
15:08
changes our sound and in American English, we  want a relaxed open throat with a larynx that  
128
908440
6360
صدای ما را تغییر می‌دهد و در انگلیسی آمریکایی، ما می‌خواهیم یک گلوی باز و آرام با حنجره‌ای که
15:14
is able to drop down in a relaxed way, that  shape of the throat will make your voice feel  
129
914800
6120
بتواند به شکلی آرام پایین بیفتد،  این شکل گلو باعث می‌شود صدای شما احساس می‌کند که
15:20
like it's vibrating here more so than here. And that's what we want. That's the core  
130
920920
8240
اینجا بیشتر از اینجا می‌لرزد. و این چیزی است که ما می خواهیم. این
15:29
sound of American English. What do you think of this?  
131
929160
3000
صدای اصلی انگلیسی آمریکایی است. نظر شما در مورد این چیست؟
15:32
Are you willing to try this PT, this  physical therapy for your American accent? 
132
932160
5840
آیا حاضرید این PT، این فیزیوتراپی را برای لهجه آمریکایی خود امتحان کنید؟
15:38
Or maybe you think this whole thing is ridiculous? Let me know in the comments below. 
133
938000
5720
یا شاید فکر می کنید کل این موضوع مسخره است؟ در نظرات زیر به من اطلاع دهید.
15:43
Don't forget to head over to  Rachelsenglish.com/free to get my free  
134
943720
4800
فراموش نکنید که به Rachelsenglish.com/free سر بزنید تا دوره رایگان من،
15:48
course, the Top Three Ways to Master the American  Accent. Do these PT exercises very gently first,  
135
948520
9120
سه روش برتر برای تسلط بر لهجه آمریکایی را دریافت کنید. ابتدا این تمرینات PT را خیلی آرام انجام دهید،
15:57
then try working with audio in the course and  see how your sound changes. Keep your learning  
136
957640
5480
سپس سعی کنید در دوره آموزشی با صدا کار کنید و ببینید که صدای شما چگونه تغییر می کند.
16:03
going now with this video and don't forget to  subscribe with notifications on, I absolutely  
137
963120
5400
اکنون با این ویدیو به یادگیری خود ادامه دهید و فراموش نکنید که با اعلان‌ها مشترک شوید، من کاملاً
16:08
love being your English teacher. That's it  and thanks so much for using Rachel's English.
138
968520
5880
دوست دارم معلم انگلیسی شما باشم. همین و از اینکه از انگلیسی راشل استفاده کردید بسیار سپاسگزاریم.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7