THIS IS WHY IT’S SO DIFFICULT: How to Speak American English | Learn English with FRIENDS

96,227 views ・ 2024-04-02

Rachel's English


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
I was recently enjoying a latte  in a little NYC coffee shop,  
0
80
4800
من اخیراً در یک کافی‌شاپ کوچک نیویورک از خوردن لاته لذت می‌بردم،
00:04
and it reminded me of two iconic NYC coffee shops:
1
4880
5040
و این من را به یاد دو کافی‌شاپ نمادین نیویورک انداخت:
00:09
The Seinfeld coffee shop and the Friends coffee  
2
9920
3480
کافی‌شاپ Seinfeld و کافی‌شاپ Friends
00:13
shop. So many pivotal scenes in both shows  happened in these coffee shops. So today,  
3
13400
7560
. بسیاری از صحنه های محوری در هر دو نمایش در این کافی شاپ ها اتفاق افتاده است. بنابراین امروز،
00:20
we’ll take a scene from Friends and  we’ll do a full analysis to help us  
4
20960
5080
صحنه‌ای از دوستان می‌گیریم و تجزیه و تحلیل کاملی انجام می‌دهیم تا به ما کمک کند
00:26
understand the American accent better in  order to improve listening comprehension.
5
26040
5080
لهجه آمریکایی را بهتر درک کنیم تا درک شنیداری را بهبود ببخشیم.
00:31
By the way, I said “So many pivotal scenes in  both shows happened in those coffee shops” – do  
6
31120
7000
به هر حال، من گفتم "صحنه های محوری زیادی در هر دو نمایش در آن کافی شاپ ها اتفاق افتاد" - آیا می
00:38
you know what pivotal means? The definition  is: Being of vital or central importance;  
7
38120
7840
دانید محوری یعنی چه؟ تعریف این است: اهمیت حیاتی یا مرکزی بودن.
00:45
crucial. In other words, really important to the  story line, the development of the characters,  
8
45960
5960
حیاتی. به عبارت دیگر، برای خط داستان، توسعه شخصیت‌ها،
00:51
and so on. Pivotal scenes. First,  this is the scene we’ll study today.
9
51920
6040
و غیره بسیار مهم است. صحنه های محوری اول، این صحنه ای است که امروز مطالعه خواهیم کرد.
00:57
If I were omnipotent for a day,  I would want, um, world peace,  
10
57960
4480
اگر برای یک روز قادر مطلق بودم، می‌خواستم، اوم، صلح جهانی،
01:02
no more hunger, good things for the rainforest.
11
62440
3960
دیگر گرسنگی نداشته باشم، چیزهای خوب برای جنگل‌های بارانی.
01:06
And bigger boobs.
12
66400
3240
و سینه های بزرگتر
01:09
Well, so you took mine.
13
69640
3560
خب پس تو مال من رو گرفتی
01:13
Chandler what about you?
14
73200
1320
چندلر تو چی؟
01:14
Uh, if I were omnipotent for a day  I'd make myself omnipotent forever.
15
74520
4880
اوه، اگر یک روز قادر مطلق بودم، برای همیشه خودم را قادر مطلق می‌کردم.
01:19
See, there's always one guy. If I had  a wish, I'd wish for three more wishes.
16
79400
5120
ببینید، همیشه یک پسر وجود دارد. اگر یک آرزو داشتم، سه آرزو دیگر را آرزو می کردم.
01:24
Now let’s do that full, in-depth analysis.
17
84520
2920
حال بیایید آن تحلیل کامل و عمیق را انجام دهیم.
01:27
If I were omnipotent for a day, I would want, um,
18
87440
3320
اگر من یک روز قادر مطلق بودم، می‌خواستم، اوم،
01:30
When you're omnipotent it means you're  all powerful, we use this word with  
19
90760
4960
وقتی شما قادر مطلق هستید به این معنی است که شما همه قدرتمند هستید، ما این کلمه را
01:35
God for example. God is omnipotent so  now they're discussing what if I was.
20
95720
7600
برای مثال با خدا استفاده می‌کنیم. خدا قادر مطلق است، بنابراین اکنون آنها در حال بحث هستند که اگر من بودم چه می‌شد.
01:43
If I were omnipotent for a day—
21
103320
6520
اگر من برای یک روز قادر مطلق بودم-
01:49
This is the subjunctive mood that is not  reality and that's why we're conjugating  
22
109840
5960
این حالت فرعی است که واقعیت ندارد و به همین دلیل است که ما برای بودن
01:55
to be with were. I were. If I were I would  do this. Not reality but if Phoebe happens  
23
115800
10280
با بودیم. من بودم. اگر من بودم این کار را انجام می‌دادم. واقعیت نیست، اما اگر فیبی
02:06
to be so lucky as to be omnipotent for  a day this is what she would do. If I  
24
126080
6440
آنقدر خوش شانس باشد که برای یک روز قادر مطلق باشد، این کاری است که انجام می دهد. اگر من
02:12
were. If it's something that happened in  the past we would use was. For example,  
25
132520
4880
بودم. اگر این اتفاقی است که در گذشته رخ داده است، از آن استفاده می‌کنیم. برای مثال،
02:17
I was there. But if we were going to talk about  something that didn't happen then we would say,  
26
137400
6040
من آنجا بودم. اما اگر قرار بود درباره چیزی صحبت کنیم که اتفاق نیفتاد، می‌گفتیم:
02:23
“If I were there, I would have said  something.” So that's the difference  
27
143440
4840
«اگر آنجا بودم، چیزی می‌گفتم.» بنابراین تفاوت
02:28
between was and were. Were is subjunctive so  they're all using the subjunctive mood here.
28
148280
7760
بین was و were این است. Were مضاف است بنابراین همه آنها از حالت فاعلی در اینجا استفاده می کنند.
02:36
If I were omnipotent for a day,
29
156040
6280
اگر یک روز قادر مطلق بودم،
02:42
I didn’t introduce myself. How rude! I’m  Rachel, and I’ve been teaching English and  
30
162320
5000
خودم را معرفی نمی کردم. چقدر بی ادب! من ریچل هستم و
02:47
the American Accent here on Youtube for over  15 years. Check out RachelsEnglish.com/free  
31
167320
6920
بیش از 15 سال است که در یوتیوب انگلیسی و لهجه آمریکایی تدریس می‌کنم .
02:54
to get my free course, The Top 3 Ways  to Master the American accent. You’ll  
32
174240
5760
برای دریافت دوره رایگان من، سه راه برتر برای تسلط بر لهجه آمریکایی، RachelsEnglish.com/free   را ببینید.
03:00
start hearing the difference immediately  with this method. Back to the Analysis.
33
180000
5640
با این روش فوراً تفاوت را خواهید شنید. بازگشت به تحلیل
03:05
If were omnipotent for a day,
34
185640
1720
اگر یک روز قادر مطلق بودم،
03:07
If I were omnipotent for a day. So we have  three stress words there. We have if I,  
35
187360
7640
اگر یک روز قادر مطلق بودم. بنابراین ما سه کلمه استرس داریم. اگر من،
03:15
I were omnipotent, nip, and in these  cases all of our stress syllables are  
36
195000
8400
من قادر مطلق بودم، می خوریم، و در این موارد همه هجاهای استرس ما
03:23
going down then up. This is to show  that this is the first half of the  
37
203400
5120
پایین می آیند و سپس بالا می روند. این برای نشان دادن این است که این نیمه اول عبارت است
03:28
phrase and she's going to add more to  it. If I were omnipotent for a day.
38
208520
11360
و او می‌خواهد موارد بیشتری را به آن اضافه کند. اگر یک روز قادر مطلق بودم.
03:39
If I were omnipotent for a day,
39
219880
2080
اگر من برای یک روز قادر مطلق بودم،
03:41
She's saying om, om, like with the  a as in Father vowel. Omnipotent.
40
221960
8230
او می‌گوید om, om، مانند a در واکه پدر. قادر مطلق.
03:50
If I were omnipotent--
41
230190
3410
اگر من قادر مطلق بودم -
03:53
Omni. Our stressed syllable has the I as in  sit vowel then forget the O, forget the E,  
42
233600
7040
Omni. هجای تاکید شده ما دارای I است که در sit مصوت است، سپس O را فراموش کنید، E را فراموش کنید،
04:00
they're both schwa. Po-tent, potent, potent,  potent, potent, we want those to be said quickly  
43
240640
7880
هر دو schwa هستند. Po-tent, potent, potent, potent, potent, ما می‌خواهیم آن‌ها به سرعت گفته شوند
04:08
the way that you can help yourself pronounce  a long multi-syllable word more easily is to  
44
248520
6360
روشی که می‌توانید به خودتان کمک کنید یک کلمه طولانی چند هجا را راحت‌تر تلفظ کنید این است که
04:14
really focus on stress. So break it up like  this. Um, that's unstressed. Low and pitch,  
45
254880
6600
واقعاً روی استرس تمرکز کنید. بنابراین آن را به این شکل تجزیه کنید. اوم، این بدون استرس است. کم و زیر،
04:21
fast, Om-ni, this one is stressed. In  this case, ni, it has a change in pitch,  
46
261480
7720
سریع، Om-ni، این یکی استرس دارد. در این مورد، ni، تغییری در گام دارد،
04:29
down and then up, longer, louder. Om-ni, and  then two unstress syllables. Potent, potent,  
47
269200
9520
پایین و سپس بالا، بلندتر، بلندتر. Om-ni، و سپس دو هجا بدون استرس. قوی، قوی،
04:38
and when you're practicing unstressed syllables  see how much you can simplify your mouth movement.
48
278720
5640
و وقتی هجاهای بدون تأکید را تمرین می‌کنید، ببینید چقدر می‌توانید حرکت دهان خود را ساده کنید.
04:44
Omnipotent. If I were omnipotent for a  day, omnipotent, tent, tent. And she's  
49
284360
5680
قادر مطلق. اگر یک روز قادر مطلق بودم، همه کاره، چادر، چادر. و او
04:50
doing a stop T here, not releasing the T  the T at the end. Omnipotent, nt, nt, nt.
50
290040
7572
در اینجا یک استاپ T انجام می‌دهد، نه اینکه T را در پایان رها کند. قادر مطلق، nt، nt، nt.
04:57
If I were omnipotent--
51
297612
3868
اگر من قادر مطلق بودم--
05:01
You know what, it almost sounds like omnipotent,  omnipotent, doesn't it? She's making this more  
52
301480
4480
می دانید چه چیزی، تقریباً به نظر می رسد قادر مطلق، قادر مطلق، اینطور نیست؟ او این را بیشتر می‌سازد که
05:05
of a flap t, omnipotent [flap] the tongue  bouncing against the roof of the mouth.
53
305960
8488
زبان به سقف دهان پرتاب می‌شود.
05:17
If I were omnipotent--
54
317734
3685
اگر من قادر مطلق بودم--
05:21
If I were omnipotent for a day,
55
321419
1061
اگر یک روز،
05:22
For a day, for a day. So we have two  unstressed words in a row and for is  
56
322480
5560
برای یک روز، برای یک روز قادر مطلق بودم. بنابراین ما دو کلمه بدون تاکید پشت سر هم داریم و for is
05:28
really reduced that's going to sound like  fr, fr, really just f r but in phonetics,  
57
328040
6240
واقعاً کاهش یافته است که به نظر می رسد مانند fr، fr، واقعاً فقط f r اما در فونتیک،
05:34
in the International Phonetic Alphabet  we would write it schwa r, fr, fr, fr,  
58
334280
5920
در الفبای آوایی بین المللی ما آن را می نویسیم schwa r, fr, fr, fr,
05:40
but there's pretty much no vowel. The r takes  over the schwa fr, fr, fr, for a, for a. And  
59
340200
5840
اما وجود دارد تقریبا بدون صدادار r schwa fr، fr، fr، برای a، برای a را می گیرد. و
05:46
the letter A, the article here is also just a  schwa. So it links together really smoothly,  
60
346040
4800
حرف A، مقاله اینجا نیز فقط یک schwa است. بنابراین واقعاً به آرامی به هم پیوند می خورد،
05:50
for a, for a, for a day, for day, for a  day. No breaks between our words here.
61
350840
6800
برای یک، برای یک روز، برای یک روز، برای یک روز. اینجا بین کلمات ما فاصله ای وجود ندارد.
05:57
For a day,
62
357640
3440
برای یک روز،
06:01
I would want—
63
361080
1040
من می خواهم -
06:02
I would want. So two more stressed words  here and again, they have the down up shape,  
64
362120
5400
می خواهم. بنابراین دو کلمه تاکیدی دیگر اینجا و دوباره، شکل پایین رو به بالا دارند،
06:07
I would want and just like the NT  ending here she's not releasing the t,  
65
367520
7240
من می‌خواهم و درست مانند NT  که در اینجا به پایان می‌رسد، او t،   tt را آزاد نمی‌کند،
06:14
tt but it's want, want, want, nt, nt, nt with this  sort of abrupt stop at the end that's the stop T.
66
374760
8520
بلکه می‌خواهد، خواست، خواست، nt، nt، nt با این توقف ناگهانی در پایان این توقف T.
06:23
I would want--
67
383280
3554
من می خواهم--
06:26
I would want. The word would very fast. I  would, would want. When we compare it to  
68
386834
7726
می خواهم. این کلمه بسیار سریع خواهد بود. من می خواهم، می خواهم. وقتی آن را با
06:34
the length of I and want, I would want. I  would write that phonetically w schwa d,  
69
394560
7800
طول I و want مقایسه می کنیم، من می خواهم. من می‌نویسم که از نظر آوایی w schwa d،
06:42
there's no l sound in this word  and it's fast it's would, would,  
70
402360
4960
هیچ صدایی در این کلمه وجود ندارد و سریع است که می‌خواهد، می‌خواهد،  می‌خواهد،
06:47
would, would, would would. And it's not  very loud. I would want, would, would.
71
407320
5680
می‌خواهد، می‌خواهد. و خیلی بلند نیست. من می خواهم، می خواهم، می خواهم.
06:53
I would want—
72
413000
3800
من می‌خواهم-
06:56
Um, world peace, no more hunger,  good things for the rainforest.
73
416800
6240
اوم، صلح جهانی، دیگر از گرسنگی خبری نیست، چیزهای خوب برای جنگل‌های بارانی.
07:03
She's listing things so her stress is going up.  Our stress goes up for everything in a list until  
74
423040
6680
او چیزهایی را فهرست می کند تا استرسش بالا برود. استرس ما برای همه چیز در فهرست تا
07:09
the last item, rainforest then we'll see here  if our intonation goes down. World peace and  
75
429720
9040
آخرین مورد، یعنی جنگل های بارانی، بالا می رود، سپس در اینجا خواهیم دید آیا لحن ما پایین می آید. صلح جهانی و
07:18
it's this change in pitch along with the length  that shows us that this is a stressed syllable,  
76
438760
7480
این تغییر در زیر و بم به همراه طول است که به ما نشان می‌دهد این یک هجای تاکیدی است،
07:26
it's more clear. Now I know world is one of the  hardest words to pronounce. Let's look at the  
77
446240
7440
واضح‌تر است. اکنون می دانم که دنیا یکی از سخت ترین کلمات برای تلفظ است. بیایید به
07:33
pronunciation W and then forget the vowel. It's  the r vowel consonant combination. ER, it's just  
78
453680
10080
تلفظ W نگاه کنیم و سپس واکه را فراموش کنیم. این ترکیب صامت صدادار r است. ای آر، این فقط
07:43
one sound. Wer. Think of this word: were, were.  It's the same kind of sounds you want down here  
79
463760
9400
یک صدا است. ور به این کلمه فکر کنید: بودند، بودند. این همان صداهایی است که در اینجا
07:53
and the beginning of the word. Were, were, were,  were, were, were. Now, the tricky part also, it's  
80
473160
6920
و ابتدای کلمه می‌خواهید. بود، بود، بود، بود، بود، بود. اکنون، بخش دشوار نیز این است که
08:00
not just the r but it's that dark L, world. This  dark sound is made with the back of the tongue,  
81
480080
9320
فقط r نیست، بلکه آن L تاریک، جهان است. این صدای تیره با پشت زبان،
08:09
uhl, so you don't actually lift your tongue tip.  World. Your tongue presses down and back in the  
82
489400
10520
uhl ایجاد می‌شود، بنابراین در واقع نوک زبان خود را بلند نمی‌کنید. جهان. زبان شما به سمت پایین و عقب فشار می‌آورد،
08:19
back but the tip touches behind the bottom front  teeth. World. so I'm moving the tongue tip down it  
83
499920
9200
اما نوک آن پشت دندان‌های جلویی پایینی لمس می‌شود . جهان. بنابراین، نوک زبان را پایین می‌آورم، آن را
08:29
was up for the R, I'm moving it down, world, then  I'm bringing it down and pressing the back of the  
84
509120
9680
برای R بالا می‌آورم، دنیا را پایین می‌آورم، سپس آن را پایین می‌آورم و پشت
08:38
tongue down and back. Now, it might be confusing  to think about that you might just want to focus  
85
518800
5320
زبان را به پایین و عقب فشار می‌دهم. اکنون، ممکن است فکر کردن به این موضوع گیج‌کننده باشد که ممکن است بخواهید
08:44
on the sound and on imitating it. World. Try that.  World. World peace, and then a little light D on  
86
524120
12480
روی صدا و تقلید آن تمرکز کنید. جهان. امتحانش کن. جهان. صلح جهانی، و سپس کمی نور D در
08:56
the end, not release, linking right into the  p sound. World, that's the D. World Peace.
87
536600
9126
پایان، نه رها کردن، مستقیماً به صدای p متصل می‌شود. جهان، آن D. صلح جهانی است.
09:05
World peace,
88
545726
4914
صلح جهانی،
09:10
Peace, peace. Listen to just  that word in slow motion,  
89
550640
4040
صلح، صلح. فقط به آن کلمه در حرکت آهسته گوش کنید،
09:14
you can really hear the shape of stress  and how the pitch is going up at the end.
90
554680
6160
واقعاً می‌توانید شکل استرس و نحوه بالا رفتن سطح را در پایان بشنوید.
09:20
Peace,
91
560840
3880
آرامش،
09:24
No more hunger,
92
564720
1760
نه گرسنگی،
09:26
No more hunger. Hunger, again she's making  a list it's not the last thing in the list  
93
566480
7320
نه دیگر گرسنگی. گرسنگی، دوباره دارد فهرستی می‌سازد، این آخرین چیزی نیست که در لیست است،
09:33
so it goes hunger, it goes down up,  no more hunger, no and more these are  
94
573800
6600
بنابراین گرسنگی می‌رود، پایین می‌آید، دیگر گرسنه نیست، نه و بیشتر اینها
09:40
less stressed they're kind of flatter, no  more hung, no more hung, no more hunger.
95
580400
6960
استرس کمتری دارند. ، دیگر گرسنگی نیست
09:47
No more hunger,
96
587360
5760
دیگر نیازی به گرسنگی نیست،
09:53
Now the N here is actually part of the NG sound,  hung, so it's it's not pronounced like an N, it's  
97
593120
7520
حالا N در اینجا در واقع بخشی از صدای NG است، آویزان است، بنابراین مانند N تلفظ نمی شود،
10:00
pronounced ng, with the back of the tongue and  then we do get a hard G. Hunger, ger, ger, ger,  
98
600640
7680
ng تلفظ می شود، با پشت زبان و سپس یک G سخت دریافت می کنیم. Hunger, ger, ger، ger،
10:08
that g releases into the schwa r ending, hunger.  I just might as well write out the whole IPA  
99
608320
6480
که g در پایان شوآر رها می شود، گرسنگی. من فقط ممکن است کل IPA را
10:14
for this. it's the uh vowel, very neutral, very  relaxed in American English, Hu, hunger. Hunger.
100
614800
12399
برای این کار بنویسم. این مصوت uh، بسیار خنثی، بسیار آرام در انگلیسی آمریکایی، Hu، hunger است. گرسنگی.
10:27
Hunger,
101
627199
4641
گرسنگی،
10:31
Good things for the rainforest,
102
631840
2440
چیزهای خوب برای جنگل های بارانی،
10:34
Good things. So she's going up here.  Good. This is the u vowel like in push,  
103
634280
6480
چیزهای خوب. بنابراین او به اینجا می رود. خوب این مصوت u مانند در فشار است،
10:40
it's not ooh like in shu, but uh, uh, push.  Sugar. Good things for the rainforest. And  
104
640760
8760
مانند شو نیست، اما اوه، اوه، فشار. قند. چیزهای خوب برای جنگل های بارانی و
10:49
then yes it's her last item in the list, she's  put a period and it does go down, rainforest.
105
649520
7600
سپس بله، این آخرین مورد او در لیست است، او یک نقطه گذاشته و آن را پایین می‌آورد، جنگل بارانی.
10:57
Rainforest.
106
657120
4893
جنگل بارانی.
11:02
So we've got good things  for the, things for the pronounced  
107
662013
4947
بنابراین، چیزهای خوبی داریم، چیزهایی برای تلفظ‌ها
11:06
more quickly those are not stressed and we do  have that reduction where for becomes fr, fr,  
108
666960
6360
سریع‌تر تحت فشار قرار نمی‌گیرند و ما این کاهش را داریم که در آن for تبدیل به fr، fr،
11:13
fr, for the, for the, for the.  Not very clear, not very loud,  
109
673320
6120
fr، برای، برای، برای، می‌شود. نه خیلی واضح، نه خیلی بلند،
11:19
pretty flat and pitch, for the, for  the, for the, for the rainforest.
110
679440
7640
بسیار صاف و زمین، برای، برای، برای، برای جنگل بارانی.
11:27
For the rainforest.
111
687080
3720
برای جنگل های بارانی
11:30
and bigger boobs.
112
690800
1960
و سینه های بزرگتر
11:32
So three things for the world, one thing  for herself that she throws in at the end.
113
692760
5760
بنابراین سه چیز برای دنیا، یک چیز برای خودش که در پایان می‌اندازد.
11:38
And bigger boobs.
114
698520
5560
و سینه های بزرگتر
11:44
And this is also a statement. And big, we have  stressed on our adjective, and bigger boobs,  
115
704080
7960
و این نیز یک بیانیه است. و بزرگ، روی صفت خود و سینه های بزرگتر
11:52
and stress on our noun. The word and,  the D is dropped and the, and, and,  
116
712040
6920
و روی اسم خود تاکید کرده ایم. کلمه و، D حذف می‌شود و، و، و،
11:58
and, is just connecting up into that  stress syllable. And big, bigger boobs.
117
718960
8280
و، فقط به آن هجای تأکیدی متصل می‌شود. و سینه های بزرگتر
12:07
Here double O is the u vowel like in shu,  
118
727240
4200
در اینجا دابل O مصوت u مانند در shu،
12:11
here it's the u vowel like in push. so double  O can have a couple different pronunciations.  
119
731440
7047
در اینجا مصوت u مانند در فشار است. بنابراین double O می‌تواند چند تلفظ مختلف داشته باشد.
12:18
The u vowel and the uh vowel, we  see both of those examples here.
120
738487
8215
واکه u و واکه uh، هر دوی این نمونه ها را اینجا می بینیم.
12:28
And bigger boobs.
121
748201
6199
و سینه های بزرگتر
12:34
Boob here she's using the slang verb, the chest  of a female but it also means a stupid person a  
122
754400
7360
او در اینجا از فعل عامیانه، سینه زن استفاده می‌کند، اما به معنای یک فرد احمق،
12:41
fool a dunce, or a mistake that someone  has made. So let's use it in a sentence.
123
761760
5600
یک احمق، یا اشتباهی است که کسی مرتکب شده است. پس بیایید از آن در یک جمله استفاده کنیم.
12:47
What do you think of Professor Smith?
124
767360
2320
نظر شما در مورد پروفسور اسمیت چیست؟
12:49
I think he's a total boob  and his classes are boring.
125
769680
3920
من فکر می کنم او یک سینه است و کلاس هایش کسل کننده است.
12:53
And bigger boobs.
126
773600
6501
و سینه های بزرگتر
13:00
Well,
127
780101
1059
خب
13:01
Well, well. Well is one of these filler  words that isn't very clearly pronounced  
128
781160
5200
خب خب. Well یکی از این کلمات پرکننده است که گاهی اوقات خیلی واضح تلفظ نمی شود
13:06
sometimes. Here I'm really just hearing L  I'm not hearing the W at all. Well, well.
129
786360
6008
. در اینجا من واقعاً فقط L را می‌شنوم، من اصلاً W را نمی‌شنوم. خب خب.
13:12
Well,
130
792368
3272
خب
13:15
See you took mine.
131
795640
1560
ببین مال من رو گرفتی
13:17
See you took mine. So we have two stressed  words in that phrase. See and you are just  
132
797200
5960
ببین مال من رو گرفتی بنابراین ما دو کلمه تاکیدی در آن عبارت داریم. ببینید و شما به
13:23
going up towards our first stress syllable.  See, you took mine. The word u is not fully  
133
803160
8920
سمت اولین هجای استرس ما بالا می روید. ببین مال من رو گرفتی کلمه u به طور کامل
13:32
pronounced. It's reduced, I would write that  with the Y consonant and the schwa vowel. A  
134
812080
5760
تلفظ نمی شود. کاهش یافته است، آن را با صامت Y و مصوت schwa می‌نویسم.
13:37
lot of our words in English, a lot of  our common words like you, like for,  
135
817840
6080
بسیاری از کلمات ما در انگلیسی، بسیاری از کلمات رایج ما مانند you، like for،
13:43
the vowel gets replaced with the schwa. See  you, see you, see you. See you took mine.
136
823920
6200
واکه با schwa جایگزین می‌شود. می بینمت، می بینمت، می بینمت. ببین مال من رو گرفتی
13:50
See, you took mine.
137
830120
4880
ببین مال من رو گرفتی
13:55
Took mine. These both have more length and an up  down shape of stress, a pitch change. See you,  
138
835000
6640
مال من را گرفت اینها هر دو طول بیشتری دارند و شکل تنش رو به پایین دارند، تغییر گام. می بینمت،
14:01
see you, see you. That is fast.  Now, we have another double O here,  
139
841640
4200
می بینمت، می بینمت. این سریع است. اکنون، یک O دوتایی دیگر در اینجا داریم،
14:05
took. Which pronunciation is that? Took.  It's the uh vowel that we had in good.  
140
845840
8920
برداشت. اون کدوم تلفظه؟ گرفت. این مصوت uh است که ما در خوبی داشتیم.
14:14
That's the same vowel we have in  push and sugar. Took, took mine.
141
854760
5800
این همان مصوتی است که در فشار و شکر داریم. گرفت، مال من را گرفت.
14:20
Took mine.
142
860560
5680
مال من را گرفت
14:26
Chandler what about you?
143
866240
1200
چندلر تو چی؟
14:27
Chandler, Chandler. Questioning intonation,  first syllable stress, Chandler.
144
867440
5992
چندلر، چندلر. لحن زیر سوال بردن، تاکید هجای اول، چندلر.
14:33
Chandler,
145
873432
2808
چندلر،
14:36
What about you?
146
876240
960
تو چطور؟
14:37
What about you? What about you? So we have  one stress word then after Chandler and it's  
147
877200
5480
تو چطور؟ تو چطور؟ بنابراین ما بعد از چندلر یک کلمه استرس داریم و آن
14:42
you. What and about said very quickly,  let's listen to just those two words.
148
882680
7350
شما هستید. چیزی که خیلی سریع گفته شد، بیایید فقط به آن دو کلمه گوش دهیم.
14:50
What about—
149
890030
1130
در مورد -
14:51
What about you?
150
891160
1920
شما چطور؟
14:53
So they're flat and they're fast  and they're quieter compared to you,  
151
893080
4120
بنابراین آنها صاف هستند و سریع هستند و در مقایسه با شما ساکت‌تر هستند،
14:57
which has more volume and that up  down shape of stress.
152
897200
4022
که حجم بیشتری دارد و حالت استرس به بالا را پایین دارد.
15:01
What about—
153
901222
2178
در مورد -
15:03
What about you?
154
903400
1040
شما چطور؟
15:04
Question words like what, when, where, how,  why, usually in questions like this one,  
155
904440
7720
کلمات سؤالی مانند چه، چه زمانی، کجا، چگونه، چرا، معمولاً در سؤالاتی مانند این،
15:12
they're not stressed but in a statement  like “I don't care what you said.” There  
156
912160
5720
آنها استرس ندارند، اما در عبارتی مانند «به آنچه گفتی اهمیتی نمی‌دهم». آنجا   این
15:17
it's a statement I'm not asking a question.  In a statement then those question words are  
157
917880
4720
یک بیانیه است که من سؤالی نمی‌پرسم. در یک عبارت، آن کلمات سؤالی
15:22
usually stressed but here in question  usually unstressed said very quickly.
158
922600
5360
معمولاً تأکید دارند، اما در اینجا معمولاً بدون تأکید خیلی سریع گفته می‌شود.
15:27
What about you?
159
927960
2941
تو چطور؟
15:30
What about, what about, what about. So, we're  linking here with a flap t. What about, what  
160
930901
6419
چه در مورد، چه در مورد، چه در مورد. بنابراین، ما اینجا را با یک فلپ t پیوند می‌دهیم. چه در مورد، چه   در
15:37
about [flap]. What about, what about, what about,  what about. And he also does a stop T at the end,  
161
937320
8840
مورد [flap]. چه در مورد، چه در مورد، چه در مورد، چه در مورد. و او همچنین یک توقف T را در پایان انجام می‌دهد،
15:46
it's not what about with a true T but the sound  just abruptly stops. What about, what about, what  
162
946160
6360
با T واقعی مشکلی نیست، بلکه صدا به طور ناگهانی قطع می‌شود. چه در مورد، چه در مورد، چه   در
15:52
about, that's our stop T. So, see if you can say  those words as quickly as I am, right now you're  
163
952520
6600
مورد، این نقطه توقف ما است. بنابراین، ببینید که آیا می توانید آن کلمات را به همان سرعتی که من هستم بیان کنید، در حال حاضر
15:59
going to have to simplify your mouth movements.  Try it out. What about, what about, what about.
164
959120
7520
باید حرکات دهان خود را ساده کنید. آن را امتحان کنید. چه در مورد، چه در مورد، چه در مورد.
16:06
What about--
165
966640
4080
در مورد--
16:10
It's not very clear, is it? The  contrast of these less clear words  
166
970720
5120
خیلی واضح نیست، درست است؟ تضاد این کلمات کمتر واضح
16:15
with the more clear words like you is  an important part of American English.
167
975840
4926
با کلمات واضح تر مانند شما، بخش مهمی از انگلیسی آمریکایی است.
16:21
What about—
168
981162
2190
در مورد -
16:23
What about you?
169
983352
968
شما چطور؟
16:24
Uh, if I were omnipotent for a day, I’d,
170
984320
3000
اوه، اگر یک روز قادر مطلق بودم،
16:27
Uh, if I were omnipotent for a  day. So he's thinking here with  
171
987320
5120
اوه، اگر یک روز قادر مطلق بودم . بنابراین او در اینجا با
16:32
the thinking vowel that's the uh vowel  like in butter very relaxed. If I were  
172
992440
6600
مصوت متفکر که مصوت uh است مانند کره بسیار آرام فکر می‌کند. اگر
16:39
omnipotent for a day. So again we have  I were, subjunctive mood not reality.
173
999040
10960
برای یک روز قادر مطلق بودم. پس باز هم داریم من بودم، حالت فرعی نه واقعیت.
16:50
Uh, if I were omnipotent for a day I'd—
174
1010000
8234
اوه، اگر من یک روز قادر مطلق بودم،
16:58
Omnipotent, omnipotent. I also hear this as a flap  to here. Omnipotent, omnipotent, omnipotent. Sort  
175
1018234
7806
همه کاره، قادر مطلق. من همچنین این را به عنوان یک حرکت به اینجا می‌شنوم. قادر مطلق، قادر مطلق، قادر مطلق.
17:06
of a tricky word, focus on the stress. Dadadada.  It might help you to actually take the sounds out  
176
1026040
7560
یک کلمه پیچیده، روی استرس تمرکز کنید. داددادا. ممکن است به شما کمک کند واقعاً صداها را بیرون بیاورید
17:13
and just do it on nonsense sounds like da or ma.  Mamamama, dadadada, dadadada, helps you feel the  
177
1033600
10080
و این کار را فقط با صداهای مزخرفی مانند دا یا ما انجام دهید. Mamamama, dadadada, dadadada به شما کمک می کند استرس را احساس کنید
17:23
stress. Omnipotent, omnipotent, omnipotent.  And again we have that stop T at the end.
178
1043680
7640
. قادر مطلق، قادر مطلق، قادر مطلق. و دوباره آن توقف T را در انتها داریم.
17:31
So four syllables, second  syllable stress. Omnipotent.
179
1051320
5000
بنابراین چهار هجا، تاکید هجای دوم. قادر مطلق.
17:36
Omnipotent—
180
1056320
2760
قادر مطلق—
17:39
for a day I’d—
181
1059080
1480
برای یک روز من—
17:40
For a day, for a day, for, not pronounced for but  pronounced fer. A, not pronounced a but pronounced  
182
1060560
10680
برای یک روز، برای یک روز، برای، تلفظ نمی شود اما fer تلفظ می شود. A، تلفظ نمی شود اما تلفظ می شود
17:51
uh. For a, for a, for a. Linked together,  very smooth. For a, for a, for a, for a day.
183
1071240
8251
. برای یک، برای یک، برای یک. متصل به هم، بسیار روان. برای یک، برای یک، برای یک، برای یک روز.
17:59
For a day,
184
1079491
4109
برای یک روز،
18:03
Very short compared to day which has more length  more volume and a change in direction of pitch.
185
1083600
7240
بسیار کوتاه در مقایسه با روزی که طول بیشتری دارد حجم بیشتر و تغییر جهت گام.
18:10
For day,
186
1090840
1400
برای روز،
18:12
for day, I’d
187
1092240
2880
برای روز، من
18:15
Here we have I’d, I’d. So this is a contraction  of I would. When we're talking in the subjunctive  
188
1095120
6920
اینجا داریم من می‌کردم، می‌کردم. بنابراین این یک انقباض است . وقتی در حال صحبت می‌کنیم
18:22
mood and we're using if, then we're often using  would. If this thing that is not true was true  
189
1102040
9040
و از if استفاده می‌کنیم، در این صورت اغلب از will استفاده می‌کنیم. اگر این چیزی که درست نیست درست بود
18:31
then I would do this. But it's very common  to use would in a contraction I’d, I’d, I’d.
190
1111080
6855
پس من این کار را می کردم. اما بسیار متداول است که در یک انقباض استفاده شود.
18:37
Day, I’d--
191
1117935
3399
روز، من--
18:41
Day, I’d, day, I’d, and it links together from the  a diphthong of day right into the I diphthong of  
192
1121334
7546
روز، من، روز، من، و از دیفتونگ روز مستقیماً به دیفتونگ I از
18:48
I and D, the D isn't released, it's just made  with the tongue up at the roof of the mouth,  
193
1128880
8880
I و D به هم پیوند می‌خورد، D منتشر نمی‌شود، فقط با آن ساخته شده است. زبان در سقف دهان بالا،
18:57
tip of the tongue at the roof of the mouth  and the vocal cords vibrating I’d, I’d, I’d.
194
1137760
7283
نوک زبان در سقف دهان و تارهای صوتی در حال ارتعاش هستند، می خواهم، می خواهم.
19:05
Day, I’d--
195
1145043
3237
روز، من
19:08
Make myself omnipotent forever.
196
1148280
1800
خودم را برای همیشه قادر مطلق کنم.
19:10
A few more stress words here. Make myself, make.  Any pitch change is a stress syllable. Make myself  
197
1150080
10112
چند کلمه استرس بیشتر در اینجا. خودم درست کنم، بسازم هر تغییر گام یک هجای تاکیدی است. خودم را
19:20
omnipotent forever. And then it's a statement  at the end with the intonation going down.
198
1160192
10968
برای همیشه قادر مطلق کنم. و سپس یک بیانیه در پایان با پایین آمدن لحن است.
19:31
Make myself omnipotent forever.
199
1171160
6080
خودم را برای همیشه قادر مطلق کنم.
19:37
Make myself, make myself, we don't really hear  K, the k release there. Make myself, make myself,  
200
1177240
7640
خودم را بساز، خودم را بساز، ما واقعاً نمی‌شنویم K، k منتشر می‌شود. خودم را بسازم، خودم را بسازم،
19:44
that would be a little over pronounced, make  myself, make. So it sounds like there's no K  
201
1184880
6280
که کمی بیش از حد تلفظ شود، خودم را بسازم، بسازم. بنابراین به نظر می رسد که K وجود ندارد،
19:51
there but actually the back of my tongue is  in position for the K and that cuts off the  
202
1191160
5880
اما در واقع پشت زبان من در موقعیت K قرار دارد و
19:57
air every so quickly before I go into the M. Make  myself, make myself, and that's how we hear a K.
203
1197040
8440
قبل از اینکه وارد M شوم، هوا را هر چند وقت یکبار قطع می کند.
20:05
It's the same thing that happens with  the stop T. The air stops and that's  
204
1205480
5280
این همان چیزی است که با توقف T اتفاق می افتد. هوا می ایستد و به همین
20:10
why we hear that stop consonant. Make myself,  make, make. So it's not May. It's not long,  
205
1210760
9240
دلیل است که ما آن همخوان توقف را می شنویم. خودم بسازم، بسازم، بسازم. پس اردیبهشت نیست. زمان زیادی نیست،
20:20
there is an abrupt stop. That's what makes  us hear a K. Make myself, make myself.
206
1220000
6236
توقف ناگهانی وجود دارد. این چیزی است که باعث می‌شود یک K بشنویم. خودم را بساز، خودم را بسازم.
20:26
Make myself—
207
1226236
3404
خودم را -
20:29
Omnipotent.
208
1229640
760
قادر مطلق.
20:30
Omnipotent. Omnipotent. Another flap  T and stop T at the end. If this is  
209
1230400
6920
قادر مطلق. قادر مطلق. یک تکه دیگر T و T را در انتها متوقف کنید. اگر این
20:37
a tricky word for you you're going  to get a workout working with this  
210
1237320
4240
کلمه برای شما دشوار است، می‌خواهید با این
20:41
dialogue because we hear it three  times. Omnipotent. Omnipotent.
211
1241560
5310
دیالوگ تمرین کنید زیرا ما آن را سه بار می‌شنویم. قادر مطلق. قادر مطلق.
20:46
Omnipotent—
212
1246870
3210
قادر مطلق -
20:50
Forever.
213
1250080
680
20:50
Forever. Forever. Two Rs there, make sure  you're not saying for ever, it's for, err,  
214
1250760
8360
برای همیشه.
برای همیشه. برای همیشه. دو روپیه وجود دارد، مطمئن شوید برای همیشه نمی گویید، این برای، err،
20:59
just the f schwa r. Fr, fr, fr, forever. So a  quick er at the end or I should say schwa R,  
215
1259120
11800
فقط f schwa r است. فر، فر، فر، برای همیشه. بنابراین یک سریع در پایان یا باید بگویم schwa R،
21:10
a quick schwa R, let me say that  again. So a quick schwa R in our  
216
1270920
6640
یک schwa R سریع، بگذارید دوباره آن را بگویم . بنابراین یک schwa R سریع در
21:17
first syllable and in our last syllable.  Fer, ver, fer, ver. Forever. Forever.
217
1277560
8960
هجای اول و در آخرین هجای ما. فر، ور، فر، ور. برای همیشه. برای همیشه.
21:26
Forever.
218
1286520
2960
برای همیشه.
21:29
Forever. Up down shape of stress. When  you focus on that shape, I think it helps  
219
1289480
5720
برای همیشه. شکل استرس بالا به پایین وقتی روی آن شکل تمرکز می‌کنید، فکر می‌کنم به
21:35
make the word easier to pronounce. Forever.  Really smoothly connect all of your sounds.
220
1295200
8760
آسان‌تر تلفظ کلمه کمک می‌کند. برای همیشه. واقعاً هموار همه صداهای خود را به هم وصل کنید.
21:43
Forever.
221
1303960
2780
برای همیشه.
21:46
See? There's always one guy.
222
1306740
2900
دیدن؟ همیشه یک پسر هست
21:49
See? See? Pitch going up,  questioning intonation it  
223
1309640
5040
دیدن؟ دیدن؟ گام به سمت بالا، زیر سوال بردن لحن آن
21:54
can also show like exasperation  like I can't believe this. See?
224
1314680
5320
همچنین می‌تواند مانند خشم نشان داده شود، مثلاً نمی‌توانم این را باور کنم. دیدن؟
22:00
See? There's always one guy.
225
1320000
4760
دیدن؟ همیشه یک پسر هست
22:04
Three of our syllables in this  next phrase are stressed. Can  
226
1324760
3800
سه تا از هجاهای ما در این عبارت بعدی تاکید دارند. آیا می‌توانید
22:08
you feel what they are when  you listen to it on a loop?
227
1328560
3880
وقتی به آن به صورت حلقه‌ای گوش می‌دهید، احساس کنید که آن‌ها چگونه هستند؟
22:12
There's always one guy—
228
1332440
5560
همیشه یک پسر وجود دارد -
22:18
There’s always. There, I  feel that scoop in the voice.
229
1338000
6160
همیشه وجود دارد. در آنجا، من آن صدا را احساس می‌کنم.
22:24
There's always—
230
1344160
3160
همیشه وجود دارد—
22:27
So that's our adverb there's always one. Longer,  and then guy. Also longer this time going down  
231
1347320
14640
پس قید ما همیشه یکی است. طولانی تر، و سپس پسر. همچنین این بار پایین آمدن
22:41
and pitch. There's always one guy. Notice the  z sound for the apostrophe of is is linking  
232
1361960
10640
و زمین بازی طولانی تر است. همیشه یک پسر هست توجه کنید که صدای z برای آپاستروف is
22:52
in here. Ending consonant links into beginning  vowel, that's one of the ways that we make our  
233
1372600
6040
در اینجا پیوند می‌یابد. پایان دادن به پیوندهای صامت به واکه‌های آغازین، یکی از راه‌هایی است که می‌توان
22:58
speech really smooth in English. There's  always, there's al, sal, there's always.
234
1378640
5840
گفتارمان را در زبان انگلیسی واقعاً صاف کنیم. همیشه وجود دارد، al، sal، همیشه وجود دارد.
23:04
There's always one guy.
235
1384480
5840
همیشه یک پسر هست
23:10
The word one here, it looks like it starts with a  
236
1390320
2760
کلمه یک در اینجا، به نظر می رسد که با یک
23:13
vowel but it actually starts with a w  sound. W, A as in butter n. One, one.
237
1393080
8800
صدادار شروع می شود، اما در واقع با صدای w شروع می شود . W، A مانند کره n. یکی یکی.
23:21
One—
238
1401880
1862
یک -
23:23
one guy. If I had a wish—
239
1403742
2138
یک پسر. اگر آرزویی داشتم -
23:25
If I had a wish. So she's using sort of a  funny voice here because she's pretending  
240
1405880
4520
اگر آرزویی داشتم. بنابراین او در اینجا از نوعی صدای خنده‌دار استفاده می‌کند زیرا وانمود می‌کند که از
23:30
to quote that one guy. If I had a wish, wish, we  really hear that stretching up of the pitch. Wish,  
241
1410400
11480
آن پسر نقل قول می‌کند. اگر آرزویی داشتم، آرزو می‌کردم، واقعاً آن بلند شدن زمین را می‌شنویم. کاش،
23:41
if I had a, these four words said  very quickly they're not stressed.
242
1421880
6512
اگر داشتم، این چهار کلمه خیلی سریع گفته می شد که استرس ندارند.
23:48
If I had a--
243
1428392
2893
اگر من داشتم--
23:51
If I had a. Almost no vowel here, you could  probably just think of the F linking into  
244
1431285
6515
اگر داشتم. در اینجا تقریباً صدادار وجود ندارد، احتمالاً فقط می‌توانید فکر کنید که F به
23:57
the I diphthong. If I, if I, if I, if  I had a, if I had a, if I had a. The H  
245
1437800
4280
دیفتونگ I پیوند می‌خورد. اگر من، اگر من، اگر داشتم، اگر داشتم، اگر داشتم. H
24:02
is dropped. I had, linking right into  the a vowel then a flap linking into  
246
1442080
6880
حذف شده است. من داشتم، درست به یک واکه و سپس یک فلپ که
24:08
the schwa again. If I had a, if I had  a, if I had a, if I had a, if I had a.
247
1448960
4946
دوباره به schwa پیوند می‌خورد. اگر داشتم، اگر داشتم ، اگر داشتم، اگر داشتم، اگر داشتم.
24:13
If I had a—
248
1453906
2827
اگر من داشتم—
24:16
What's up with Americans doing this  with English? Well it's the contrast  
249
1456733
5307
چه خبر است که آمریکایی ها این کار را با انگلیسی انجام می دهند؟ خوب این تضاد
24:22
between stressed and unstressed that actually  makes clear English, so in order to have that  
250
1462040
5560
بین استرس‌دار و بدون استرس است که در واقع انگلیسی را واضح می‌کند، بنابراین برای داشتن آن
24:27
contrast you have to have some words that are  said very quickly. And it ends up being hard  
251
1467600
5320
تضاد باید کلماتی داشته باشید که خیلی سریع گفته شوند. و در نهایت
24:32
to understand on its own. But in a whole sentence  that contrast makes the whole sentence very clear.
252
1472920
7128
درک آن به خودی خود سخت است. اما در یک جمله کامل، این تضاد کل جمله را بسیار واضح می کند.
24:40
If I had a wish—
253
1480048
3712
اگر آرزویی داشتم -
24:43
I'd wish be three more wishes.
254
1483760
2000
کاش سه آرزوی دیگر هم داشتم.
24:45
Again, we have the I’d contraction.  That’s short for I would, I’d, I’d,  
255
1485760
6040
باز هم، ما انقباض I’d را داریم. این کوتاه است برای I would, I’d, I’d,
24:51
I’d, I’d wish, I'd wish, I'd wish. So  it's fast, it's not going to be stressed.
256
1491800
4799
I’d, I’d wish, I’d wish, I’d آرزو. بنابراین سریع است، تحت استرس قرار نمی‌گیرد.
24:56
I’d wish—
257
1496599
3201
من آرزو می‌کنم—
24:59
So the pitch is all just coming down for our  scoop at three. I'd wish for, all going down.  
258
1499800
6960
پس زمین فقط ساعت سه پایین می‌آید. من آرزو می کنم، همه پایین می روند.
25:06
Three and then we have a change of direction  and as almost always we have this reduction,  
259
1506760
7320
سه و سپس ما یک تغییر جهت داریم و تقریباً همیشه این کاهش را داریم،
25:14
it's not four but it's for, wish for,  wish for, wish for, wish for, wish for.
260
1514080
6320
چهار تا نیست، بلکه برای، آرزو، آرزو، آرزو، آرزو، آرزو است.
25:20
I’d wish for three more wishes.
261
1520400
3268
من آرزوی سه آرزوی دیگر را دارم.
25:23
I’d wish for three more wishes.
262
1523668
6652
من آرزوی سه آرزوی دیگر را دارم.
25:30
She kind of stresses more as well that's  pretty clear. Three more wishes. Three  
263
1530320
12360
او به نوعی بیشتر استرس می‌گیرد و این کاملاً واضح است. سه آرزوی دیگر سه
25:42
more wi-- and then statement intonation  at the end going down. Three more wishes.
264
1542680
9200
Wi-- دیگر و سپس intonation بیانیه در پایان پایین می‌آید. سه آرزوی دیگر
25:51
Three more wishes.
265
1551880
4720
سه آرزوی دیگر
25:56
All longer than for example, for or one  very short word. For. Three more wishes.  
266
1556600
8440
همه طولانی تر از مثلاً برای یا یک کلمه بسیار کوتاه. برای. سه آرزوی دیگر
26:05
Three more wi-. These are all at least twice  as long as our tiny little reduction, for.
267
1565040
7640
سه wi-. همه اینها حداقل دو برابر مدت زمان کاهش اندک ما هستند.
26:12
Three more wishes.
268
1572680
4760
سه آرزوی دیگر
26:17
Let's listen to this whole  conversation one more time.
269
1577440
3440
بیایید یک بار دیگر به کل این مکالمه گوش کنیم.
26:20
If I were omnipotent for a day,  I would want, um, world peace,  
270
1580880
4520
اگر برای یک روز قادر مطلق بودم، می‌خواستم، اوم، صلح جهانی،
26:25
no more hunger, good things for the rainforest.
271
1585400
3960
دیگر گرسنگی نداشته باشم، چیزهای خوب برای جنگل‌های بارانی.
26:29
And bigger boobs.
272
1589360
3240
و سینه های بزرگتر
26:32
Well, so you took mine.
273
1592600
3680
خب پس تو مال من رو گرفتی
26:36
Chandler what about you?
274
1596280
1160
چندلر تو چی؟
26:37
Uh, if I were omnipotent for a day,  I'd make myself omnipotent forever.
275
1597440
4920
اوه، اگر یک روز قادر مطلق بودم، برای همیشه خودم را قادر مطلق می‌کردم.
26:42
See, there's always one guy. If I had  a wish, I'd wish for three more wishes.
276
1602360
5160
ببینید، همیشه یک پسر وجود دارد. اگر یک آرزو داشتم، سه آرزو دیگر را آرزو می کردم.
26:47
Thanks so much for studying with  me, keep up your learning now with  
277
1607520
3920
از اینکه با من مطالعه کردید بسیار سپاسگزارم، اکنون با این ویدیو به یادگیری خود ادامه دهید
26:51
this video and don't forget to  subscribe with notifications on,  
278
1611440
4040
و فراموش نکنید که با اعلان‌ها مشترک شوید،
26:55
I love being your English teacher. That's it  and thanks so much for using Rachel's English.
279
1615480
6080
من دوست دارم معلم انگلیسی شما باشم. همین و از اینکه از انگلیسی راشل استفاده کردید بسیار سپاسگزاریم.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7