THIS IS WHY IT’S SO DIFFICULT: How to Speak American English | Learn English with FRIENDS

98,108 views ・ 2024-04-02

Rachel's English


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:00
I was recently enjoying a latte  in a little NYC coffee shop,  
0
80
4800
Recentemente, eu estava saboreando um café com leite em uma pequena cafeteria de Nova York,
00:04
and it reminded me of two iconic NYC coffee shops:
1
4880
5040
e isso me lembrou de duas cafeterias icônicas de Nova York:
00:09
The Seinfeld coffee shop and the Friends coffee  
2
9920
3480
a cafeteria Seinfeld e a cafeteria Friends
00:13
shop. So many pivotal scenes in both shows  happened in these coffee shops. So today,  
3
13400
7560
. Muitas cenas cruciais em ambos os programas aconteceram nessas cafeterias. Então hoje
00:20
we’ll take a scene from Friends and  we’ll do a full analysis to help us  
4
20960
5080
pegaremos uma cena de Friends e faremos uma análise completa para nos ajudar   a
00:26
understand the American accent better in  order to improve listening comprehension.
5
26040
5080
entender melhor o sotaque americano para melhorar a compreensão auditiva.
00:31
By the way, I said “So many pivotal scenes in  both shows happened in those coffee shops” – do  
6
31120
7000
A propósito, eu disse: “Tantas cenas cruciais em ambos os programas aconteceram naquelas cafeterias” –
00:38
you know what pivotal means? The definition  is: Being of vital or central importance;  
7
38120
7840
você sabe o que significa pivô? A definição é: Ser de importância vital ou central;
00:45
crucial. In other words, really important to the  story line, the development of the characters,  
8
45960
5960
crucial. Em outras palavras, realmente importante para o enredo, o desenvolvimento dos personagens
00:51
and so on. Pivotal scenes. First,  this is the scene we’ll study today.
9
51920
6040
e assim por diante. Cenas cruciais. Primeiro, esta é a cena que estudaremos hoje.
00:57
If I were omnipotent for a day,  I would want, um, world peace,  
10
57960
4480
Se eu fosse onipotente por um dia, eu iria querer, hum, paz mundial,
01:02
no more hunger, good things for the rainforest.
11
62440
3960
fim da fome, coisas boas para a floresta tropical.
01:06
And bigger boobs.
12
66400
3240
E peitos maiores.
01:09
Well, so you took mine.
13
69640
3560
Bem, então você pegou o meu.
01:13
Chandler what about you?
14
73200
1320
Chandler e você?
01:14
Uh, if I were omnipotent for a day  I'd make myself omnipotent forever.
15
74520
4880
Uh, se eu fosse onipotente por um dia, me tornaria onipotente para sempre.
01:19
See, there's always one guy. If I had  a wish, I'd wish for three more wishes.
16
79400
5120
Veja, sempre há um cara. Se eu tivesse um desejo, desejaria mais três desejos.
01:24
Now let’s do that full, in-depth analysis.
17
84520
2920
Agora vamos fazer essa análise completa e aprofundada.
01:27
If I were omnipotent for a day, I would want, um,
18
87440
3320
Se eu fosse onipotente por um dia, eu iria querer, hum,
01:30
When you're omnipotent it means you're  all powerful, we use this word with  
19
90760
4960
quando você é onipotente significa que você é todo poderoso, usamos essa palavra com
01:35
God for example. God is omnipotent so  now they're discussing what if I was.
20
95720
7600
Deus, por exemplo. Deus é onipotente, então agora eles estão discutindo o que aconteceria se eu fosse.
01:43
If I were omnipotent for a day—
21
103320
6520
Se eu fosse onipotente por um dia—
01:49
This is the subjunctive mood that is not  reality and that's why we're conjugating  
22
109840
5960
Este é o modo subjuntivo que não é realidade e é por isso que estamos conjugando
01:55
to be with were. I were. If I were I would  do this. Not reality but if Phoebe happens  
23
115800
10280
para estar com were. Eu estava. Se eu fosse, faria isso. Não é a realidade, mas se Phoebe tiver a sorte de
02:06
to be so lucky as to be omnipotent for  a day this is what she would do. If I  
24
126080
6440
ser onipotente por um dia, isso é o que ela faria. Se eu
02:12
were. If it's something that happened in  the past we would use was. For example,  
25
132520
4880
fosse. Se for algo que aconteceu no passado, usaríamos era. Por exemplo,
02:17
I was there. But if we were going to talk about  something that didn't happen then we would say,  
26
137400
6040
eu estava lá. Mas se fôssemos falar sobre algo que não aconteceu, diríamos:
02:23
“If I were there, I would have said  something.” So that's the difference  
27
143440
4840
“Se eu estivesse lá, teria dito alguma coisa”. Então essa é a diferença
02:28
between was and were. Were is subjunctive so  they're all using the subjunctive mood here.
28
148280
7760
entre was e were. Were é subjuntivo, então todos usam o modo subjuntivo aqui.
02:36
If I were omnipotent for a day,
29
156040
6280
Se eu fosse onipotente por um dia,
02:42
I didn’t introduce myself. How rude! I’m  Rachel, and I’ve been teaching English and  
30
162320
5000
não me apresentaria. Que rude! Meu nome é Rachel e ensino inglês e
02:47
the American Accent here on Youtube for over  15 years. Check out RachelsEnglish.com/free  
31
167320
6920
sotaque americano aqui no YouTube há mais de 15 anos. Confira RachelsEnglish.com/free
02:54
to get my free course, The Top 3 Ways  to Master the American accent. You’ll  
32
174240
5760
para obter meu curso gratuito, As 3 principais maneiras de dominar o sotaque americano. Você
03:00
start hearing the difference immediately  with this method. Back to the Analysis.
33
180000
5640
começará a ouvir a diferença imediatamente com este método. De volta à análise.
03:05
If were omnipotent for a day,
34
185640
1720
Se fosse onipotente por um dia,
03:07
If I were omnipotent for a day. So we have  three stress words there. We have if I,  
35
187360
7640
Se eu fosse onipotente por um dia. Portanto, temos três palavras de estresse aqui. Sim, se eu,
03:15
I were omnipotent, nip, and in these  cases all of our stress syllables are  
36
195000
8400
eu fosse onipotente, beliscador e, nesses casos, todas as nossas sílabas acentuadas   estão
03:23
going down then up. This is to show  that this is the first half of the  
37
203400
5120
descendo e subindo. Isso é para mostrar que esta é a primeira metade da
03:28
phrase and she's going to add more to  it. If I were omnipotent for a day.
38
208520
11360
frase e que ela adicionará mais a ela. Se eu fosse onipotente por um dia.
03:39
If I were omnipotent for a day,
39
219880
2080
Se eu fosse onipotente por um dia,
03:41
She's saying om, om, like with the  a as in Father vowel. Omnipotent.
40
221960
8230
Ela diria om, om, como com o a como na vogal Pai. Onipotente.
03:50
If I were omnipotent--
41
230190
3410
Se eu fosse onipotente...
03:53
Omni. Our stressed syllable has the I as in  sit vowel then forget the O, forget the E,  
42
233600
7040
Omni. Nossa sílaba tônica tem o I como na vogal sit, então esqueça o O, esqueça o E,
04:00
they're both schwa. Po-tent, potent, potent,  potent, potent, we want those to be said quickly  
43
240640
7880
ambos são schwa. Po-tenda, potente, potente, potente, potente, queremos que isso seja dito rapidamente
04:08
the way that you can help yourself pronounce  a long multi-syllable word more easily is to  
44
248520
6360
a maneira pela qual você pode se ajudar a pronunciar uma palavra longa com várias sílabas com mais facilidade é
04:14
really focus on stress. So break it up like  this. Um, that's unstressed. Low and pitch,  
45
254880
6600
realmente se concentrar no estresse. Então divida assim . Hum, isso não é estressante. Grave e agudo,
04:21
fast, Om-ni, this one is stressed. In  this case, ni, it has a change in pitch,  
46
261480
7720
rápido, Om-ni, este aqui está estressado. Neste caso, ni, há uma mudança no tom,   para
04:29
down and then up, longer, louder. Om-ni, and  then two unstress syllables. Potent, potent,  
47
269200
9520
baixo e depois para cima, mais longo, mais alto. Om-ni e depois duas sílabas átonas. Potente, potente
04:38
and when you're practicing unstressed syllables  see how much you can simplify your mouth movement.
48
278720
5640
e quando você estiver praticando sílabas átonas veja o quanto você pode simplificar o movimento da boca.
04:44
Omnipotent. If I were omnipotent for a  day, omnipotent, tent, tent. And she's  
49
284360
5680
Onipotente. Se eu fosse onipotente por um dia, onipotente, tenda, tenda. E ela está
04:50
doing a stop T here, not releasing the T  the T at the end. Omnipotent, nt, nt, nt.
50
290040
7572
fazendo uma parada T aqui, não liberando o T o T no final. Onipotente, nt, nt, nt.
04:57
If I were omnipotent--
51
297612
3868
Se eu fosse onipotente...
05:01
You know what, it almost sounds like omnipotent,  omnipotent, doesn't it? She's making this more  
52
301480
4480
Quer saber, quase parece onipotente, onipotente, não é? Ela está fazendo isso mais
05:05
of a flap t, omnipotent [flap] the tongue  bouncing against the roof of the mouth.
53
305960
8488
como uma batida, onipotente [bate] a língua saltando contra o céu da boca.
05:17
If I were omnipotent--
54
317734
3685
Se eu fosse onipotente...
05:21
If I were omnipotent for a day,
55
321419
1061
Se eu fosse onipotente por um dia,
05:22
For a day, for a day. So we have two  unstressed words in a row and for is  
56
322480
5560
Por um dia, por um dia. Portanto, temos duas palavras átonas seguidas e for é
05:28
really reduced that's going to sound like  fr, fr, really just f r but in phonetics,  
57
328040
6240
realmente reduzido que vai soar como fr, ​​fr, na verdade apenas f r, mas em fonética,
05:34
in the International Phonetic Alphabet  we would write it schwa r, fr, fr, fr,  
58
334280
5920
no Alfabeto Fonético Internacional escreveríamos schwa r, fr, fr, fr,
05:40
but there's pretty much no vowel. The r takes  over the schwa fr, fr, fr, for a, for a. And  
59
340200
5840
mas há praticamente nenhuma vogal. O r assume o schwa fr, fr, fr, for a, for a. E
05:46
the letter A, the article here is also just a  schwa. So it links together really smoothly,  
60
346040
4800
a letra A, o artigo aqui também é apenas um schwa. Então, tudo se conecta perfeitamente,
05:50
for a, for a, for a day, for day, for a  day. No breaks between our words here.
61
350840
6800
por um, por um, por um dia, por um dia, por um dia. Não há intervalos entre nossas palavras aqui.
05:57
For a day,
62
357640
3440
Por um dia,
06:01
I would want—
63
361080
1040
eu iria querer...
06:02
I would want. So two more stressed words  here and again, they have the down up shape,  
64
362120
5400
eu iria querer. Então, mais duas palavras acentuadas aqui e novamente, elas têm a forma voltada para baixo,
06:07
I would want and just like the NT  ending here she's not releasing the t,  
65
367520
7240
eu gostaria e assim como o NT terminando aqui ela não está liberando o t,
06:14
tt but it's want, want, want, nt, nt, nt with this  sort of abrupt stop at the end that's the stop T.
66
374760
8520
tt mas é quero, quero, quero, nt, nt, nt com esse tipo de parada abrupta no final, essa é a parada T.
06:23
I would want--
67
383280
3554
Eu iria querer...
06:26
I would want. The word would very fast. I  would, would want. When we compare it to  
68
386834
7726
eu iria querer. A palavra seria muito rápida. Eu gostaria, gostaria. Quando comparamos com
06:34
the length of I and want, I would want. I  would write that phonetically w schwa d,  
69
394560
7800
o comprimento de eu e quero, eu iria querer. Eu escreveria isso foneticamente w schwa d,
06:42
there's no l sound in this word  and it's fast it's would, would,  
70
402360
4960
não há som l nesta palavra e é rápido, seria, faria,
06:47
would, would, would would. And it's not  very loud. I would want, would, would.
71
407320
5680
faria, faria, faria. E não é muito alto. Eu iria querer, iria, iria.
06:53
I would want—
72
413000
3800
Eu gostaria de...
06:56
Um, world peace, no more hunger,  good things for the rainforest.
73
416800
6240
Hum, paz mundial, fim da fome, coisas boas para a floresta tropical.
07:03
She's listing things so her stress is going up.  Our stress goes up for everything in a list until  
74
423040
6680
Ela está listando coisas, então seu estresse aumenta. Nosso estresse aumenta para tudo em uma lista até
07:09
the last item, rainforest then we'll see here  if our intonation goes down. World peace and  
75
429720
9040
o último item, floresta tropical, então veremos aqui se nossa entonação diminui. Paz mundial e
07:18
it's this change in pitch along with the length  that shows us that this is a stressed syllable,  
76
438760
7480
é essa mudança no tom junto com a duração que nos mostra que esta é uma sílaba tônica,
07:26
it's more clear. Now I know world is one of the  hardest words to pronounce. Let's look at the  
77
446240
7440
é mais clara. Agora sei que mundo é uma das palavras mais difíceis de pronunciar. Vejamos a
07:33
pronunciation W and then forget the vowel. It's  the r vowel consonant combination. ER, it's just  
78
453680
10080
pronúncia W e depois esqueçamos a vogal. É a combinação de consoantes vocálicas r. ER, é apenas
07:43
one sound. Wer. Think of this word: were, were.  It's the same kind of sounds you want down here  
79
463760
9400
um som. Nós somos. Pense nesta palavra: eram, eram. É o mesmo tipo de som que você deseja aqui
07:53
and the beginning of the word. Were, were, were,  were, were, were. Now, the tricky part also, it's  
80
473160
6920
e no início da palavra. Foram, foram, foram, foram, foram, foram. Agora, a parte complicada também,
08:00
not just the r but it's that dark L, world. This  dark sound is made with the back of the tongue,  
81
480080
9320
não é apenas o r, mas é aquele mundo escuro com L. Esse som sombrio é feito com a parte de trás da língua,
08:09
uhl, so you don't actually lift your tongue tip.  World. Your tongue presses down and back in the  
82
489400
10520
uhl, para que você não levante a ponta da língua. Mundo. Sua língua pressiona para baixo e para
08:19
back but the tip touches behind the bottom front  teeth. World. so I'm moving the tongue tip down it  
83
499920
9200
trás, mas a ponta toca atrás dos dentes frontais inferiores . Mundo. então estou movendo a ponta da língua para baixo,
08:29
was up for the R, I'm moving it down, world, then  I'm bringing it down and pressing the back of the  
84
509120
9680
estava para cima para o R, estou movendo para baixo, mundo, então estou trazendo para baixo e pressionando a parte de trás da
08:38
tongue down and back. Now, it might be confusing  to think about that you might just want to focus  
85
518800
5320
língua para baixo e para trás. Agora, pode ser confuso pensar que você pode querer se concentrar apenas
08:44
on the sound and on imitating it. World. Try that.  World. World peace, and then a little light D on  
86
524120
12480
no som e em imitá-lo. Mundo. Tente isso. Mundo. Paz mundial e, em seguida, uma pequena luz D
08:56
the end, not release, linking right into the  p sound. World, that's the D. World Peace.
87
536600
9126
no final, não solte, ligando-se diretamente ao som de p. Mundo, esse é o D. Paz Mundial.
09:05
World peace,
88
545726
4914
Paz mundial,
09:10
Peace, peace. Listen to just  that word in slow motion,  
89
550640
4040
paz, paz. Ouça apenas essa palavra em câmera lenta,
09:14
you can really hear the shape of stress  and how the pitch is going up at the end.
90
554680
6160
você pode realmente ouvir a forma do estresse e como o tom aumenta no final.
09:20
Peace,
91
560840
3880
Paz,
09:24
No more hunger,
92
564720
1760
Chega de fome,
09:26
No more hunger. Hunger, again she's making  a list it's not the last thing in the list  
93
566480
7320
Chega de fome. Fome, mais uma vez ela está fazendo uma lista, não é a última coisa da lista
09:33
so it goes hunger, it goes down up,  no more hunger, no and more these are  
94
573800
6600
então vai fome, vai para cima,  chega de fome, não e mais estes estão
09:40
less stressed they're kind of flatter, no  more hung, no more hung, no more hunger.
95
580400
6960
menos estressados, eles são mais lisonjeiros, não mais pendurados, chega de pendurados , não há mais fome.
09:47
No more hunger,
96
587360
5760
Chega de fome,
09:53
Now the N here is actually part of the NG sound,  hung, so it's it's not pronounced like an N, it's  
97
593120
7520
agora o N aqui faz parte do som NG, pendurado, então não é pronunciado como um N, é
10:00
pronounced ng, with the back of the tongue and  then we do get a hard G. Hunger, ger, ger, ger,  
98
600640
7680
pronunciado ng, com a parte de trás da língua e então temos um G forte. Fome, ger, ger, ger,
10:08
that g releases into the schwa r ending, hunger.  I just might as well write out the whole IPA  
99
608320
6480
aquele g libera no final schwa r, a fome. É melhor escrever todo o IPA
10:14
for this. it's the uh vowel, very neutral, very  relaxed in American English, Hu, hunger. Hunger.
100
614800
12399
para isso. é a vogal uh, muito neutra, muito relaxada no inglês americano, Hu, fome. Fome.
10:27
Hunger,
101
627199
4641
Fome,
10:31
Good things for the rainforest,
102
631840
2440
Coisas boas para a floresta tropical,
10:34
Good things. So she's going up here.  Good. This is the u vowel like in push,  
103
634280
6480
Coisas boas. Então ela está subindo aqui. Bom. Esta é a vogal u como em push,
10:40
it's not ooh like in shu, but uh, uh, push.  Sugar. Good things for the rainforest. And  
104
640760
8760
não é ooh como em shu, mas uh, uh, push. Açúcar. Coisas boas para a floresta tropical. E
10:49
then yes it's her last item in the list, she's  put a period and it does go down, rainforest.
105
649520
7600
então sim, é o último item dela na lista, ela colocou um ponto final e cai, floresta tropical.
10:57
Rainforest.
106
657120
4893
Floresta tropical.
11:02
So we've got good things  for the, things for the pronounced  
107
662013
4947
Então temos coisas boas para o, coisas para o pronunciado
11:06
more quickly those are not stressed and we do  have that reduction where for becomes fr, fr,  
108
666960
6360
mais rapidamente essas não são acentuadas e temos  aquela redução onde for se torna fr, fr,
11:13
fr, for the, for the, for the.  Not very clear, not very loud,  
109
673320
6120
fr, ​​para o, para o, para o. Não muito claro, não muito alto,
11:19
pretty flat and pitch, for the, for  the, for the, for the rainforest.
110
679440
7640
bastante plano e agudo, para a, para a, para a, para a floresta tropical.
11:27
For the rainforest.
111
687080
3720
Para a floresta tropical.
11:30
and bigger boobs.
112
690800
1960
e peitos maiores.
11:32
So three things for the world, one thing  for herself that she throws in at the end.
113
692760
5760
Então, três coisas para o mundo, uma coisa para ela mesma, que ela acrescenta no final.
11:38
And bigger boobs.
114
698520
5560
E peitos maiores.
11:44
And this is also a statement. And big, we have  stressed on our adjective, and bigger boobs,  
115
704080
7960
E isso também é uma afirmação. E grande, enfatizamos nosso adjetivo, e seios maiores
11:52
and stress on our noun. The word and,  the D is dropped and the, and, and,  
116
712040
6920
e enfatizamos nosso substantivo. A palavra e, o D é eliminado e o, e, e,
11:58
and, is just connecting up into that  stress syllable. And big, bigger boobs.
117
718960
8280
e, está apenas se conectando àquela sílaba tônica. E peitos cada vez maiores.
12:07
Here double O is the u vowel like in shu,  
118
727240
4200
Aqui o duplo O é a vogal u como em shu,
12:11
here it's the u vowel like in push. so double  O can have a couple different pronunciations.  
119
731440
7047
aqui é a vogal u como em push. então o duplo O pode ter algumas pronúncias diferentes.
12:18
The u vowel and the uh vowel, we  see both of those examples here.
120
738487
8215
A vogal u e a vogal uh, vemos ambos os exemplos aqui.
12:28
And bigger boobs.
121
748201
6199
E peitos maiores.
12:34
Boob here she's using the slang verb, the chest  of a female but it also means a stupid person a  
122
754400
7360
Boob, aqui ela está usando a gíria, o peito de uma mulher, mas também significa uma pessoa estúpida, um
12:41
fool a dunce, or a mistake that someone  has made. So let's use it in a sentence.
123
761760
5600
tolo, um burro, ou um erro que alguém cometeu. Então, vamos usá-lo em uma frase.
12:47
What do you think of Professor Smith?
124
767360
2320
O que você acha do professor Smith?
12:49
I think he's a total boob  and his classes are boring.
125
769680
3920
Acho que ele é um idiota total e suas aulas são chatas.
12:53
And bigger boobs.
126
773600
6501
E peitos maiores.
13:00
Well,
127
780101
1059
Bem,
13:01
Well, well. Well is one of these filler  words that isn't very clearly pronounced  
128
781160
5200
bem, bem. Bem, é uma dessas palavras de preenchimento que às vezes não é pronunciada com muita clareza
13:06
sometimes. Here I'm really just hearing L  I'm not hearing the W at all. Well, well.
129
786360
6008
. Aqui estou apenas ouvindo L. Não estou ouvindo W de jeito nenhum. Bem bem.
13:12
Well,
130
792368
3272
Bem,
13:15
See you took mine.
131
795640
1560
vejo que você pegou o meu.
13:17
See you took mine. So we have two stressed  words in that phrase. See and you are just  
132
797200
5960
Vejo que você pegou o meu. Portanto, temos duas palavras acentuadas nessa frase. Veja e você está
13:23
going up towards our first stress syllable.  See, you took mine. The word u is not fully  
133
803160
8920
subindo em direção à nossa primeira sílaba tônica. Veja, você pegou o meu. A palavra você não é totalmente
13:32
pronounced. It's reduced, I would write that  with the Y consonant and the schwa vowel. A  
134
812080
5760
pronunciada. É reduzido, eu escreveria isso com a consoante Y e a vogal schwa. Muitas   muitas
13:37
lot of our words in English, a lot of  our common words like you, like for,  
135
817840
6080
de nossas palavras em inglês, muitas  de nossas palavras comuns como você, como para,
13:43
the vowel gets replaced with the schwa. See  you, see you, see you. See you took mine.
136
823920
6200
a vogal é substituída pelo schwa. Vejo você, vejo você, vejo você. Vejo que você pegou o meu.
13:50
See, you took mine.
137
830120
4880
Veja, você pegou o meu.
13:55
Took mine. These both have more length and an up  down shape of stress, a pitch change. See you,  
138
835000
6640
Peguei o meu. Ambos têm mais comprimento e uma forma de tensão para cima e para baixo, uma mudança de tom. Até mais,
14:01
see you, see you. That is fast.  Now, we have another double O here,  
139
841640
4200
até mais, até mais. Isso é rápido. Agora, temos outro O duplo aqui
14:05
took. Which pronunciation is that? Took.  It's the uh vowel that we had in good.  
140
845840
8920
. Que pronúncia é essa? Pegou. É a vogal uh que tínhamos em bom.
14:14
That's the same vowel we have in  push and sugar. Took, took mine.
141
854760
5800
Essa é a mesma vogal que temos em push e sugar. Peguei, peguei o meu.
14:20
Took mine.
142
860560
5680
Peguei o meu.
14:26
Chandler what about you?
143
866240
1200
Chandler e você?
14:27
Chandler, Chandler. Questioning intonation,  first syllable stress, Chandler.
144
867440
5992
Chandler, Chandler. Entonação questionadora, acentuação da primeira sílaba, Chandler.
14:33
Chandler,
145
873432
2808
Chandler, e
14:36
What about you?
146
876240
960
você?
14:37
What about you? What about you? So we have  one stress word then after Chandler and it's  
147
877200
5480
E você? E você? Portanto, temos uma palavra de estresse depois de Chandler e é
14:42
you. What and about said very quickly,  let's listen to just those two words.
148
882680
7350
você. O que foi dito muito rapidamente, vamos ouvir apenas essas duas palavras.
14:50
What about—
149
890030
1130
E quanto a...
14:51
What about you?
150
891160
1920
E você?
14:53
So they're flat and they're fast  and they're quieter compared to you,  
151
893080
4120
Então, eles são planos e rápidos e são mais silenciosos em comparação com você,
14:57
which has more volume and that up  down shape of stress.
152
897200
4022
que tem mais volume e aquela forma de estresse para cima para baixo.
15:01
What about—
153
901222
2178
E quanto a...
15:03
What about you?
154
903400
1040
E você?
15:04
Question words like what, when, where, how,  why, usually in questions like this one,  
155
904440
7720
Palavras interrogativas como o quê, quando, onde, como, por que, geralmente em perguntas como esta,
15:12
they're not stressed but in a statement  like “I don't care what you said.” There  
156
912160
5720
não são enfatizadas, mas em uma afirmação como "Não me importo com o que você disse". Há  é
15:17
it's a statement I'm not asking a question.  In a statement then those question words are  
157
917880
4720
uma afirmação de que não estou fazendo uma pergunta. Em uma declaração, essas palavras interrogativas
15:22
usually stressed but here in question  usually unstressed said very quickly.
158
922600
5360
geralmente são   enfatizadas, mas aqui em questão geralmente átonas são ditas muito rapidamente.
15:27
What about you?
159
927960
2941
E você?
15:30
What about, what about, what about. So, we're  linking here with a flap t. What about, what  
160
930901
6419
Que tal, que tal, que tal. Então, estamos vinculando aqui com um flap t. E
15:37
about [flap]. What about, what about, what about,  what about. And he also does a stop T at the end,  
161
937320
8840
quanto a [flap]. Que tal, que tal, que tal, que tal. E ele também faz um T stop no final,
15:46
it's not what about with a true T but the sound  just abruptly stops. What about, what about, what  
162
946160
6360
não é o caso de um T verdadeiro, mas o som simplesmente para abruptamente. Que tal, que tal, que
15:52
about, that's our stop T. So, see if you can say  those words as quickly as I am, right now you're  
163
952520
6600
tal, essa é a nossa parada T. Então, veja se você consegue dizer essas palavras tão rápido quanto eu, agora você
15:59
going to have to simplify your mouth movements.  Try it out. What about, what about, what about.
164
959120
7520
terá que simplificar os movimentos da boca. Experimente. Que tal, que tal, que tal. E
16:06
What about--
165
966640
4080
quanto a...
16:10
It's not very clear, is it? The  contrast of these less clear words  
166
970720
5120
Não está muito claro, não é? O contraste dessas palavras menos claras
16:15
with the more clear words like you is  an important part of American English.
167
975840
4926
com palavras mais claras como você é uma parte importante do inglês americano.
16:21
What about—
168
981162
2190
E quanto a...
16:23
What about you?
169
983352
968
E você?
16:24
Uh, if I were omnipotent for a day, I’d,
170
984320
3000
Uh, se eu fosse onipotente por um dia, eu,
16:27
Uh, if I were omnipotent for a  day. So he's thinking here with  
171
987320
5120
uh, se eu fosse onipotente por um dia. Então ele está pensando aqui com
16:32
the thinking vowel that's the uh vowel  like in butter very relaxed. If I were  
172
992440
6600
a vogal pensante que é a vogal uh como na manteiga, muito relaxada. Se eu fosse
16:39
omnipotent for a day. So again we have  I were, subjunctive mood not reality.
173
999040
10960
onipotente por um dia. Então, novamente temos eu era, modo subjuntivo, não realidade.
16:50
Uh, if I were omnipotent for a day I'd—
174
1010000
8234
Uh, se eu fosse onipotente por um dia eu...
16:58
Omnipotent, omnipotent. I also hear this as a flap  to here. Omnipotent, omnipotent, omnipotent. Sort  
175
1018234
7806
Onipotente, onipotente. Também ouço isso como uma batida até aqui. Onipotente, onipotente, onipotente. Tipo
17:06
of a tricky word, focus on the stress. Dadadada.  It might help you to actually take the sounds out  
176
1026040
7560
de uma palavra complicada, concentre-se no estresse. Dadadada. Pode ser útil retirar os sons
17:13
and just do it on nonsense sounds like da or ma.  Mamamama, dadadada, dadadada, helps you feel the  
177
1033600
10080
e fazer isso apenas com sons sem sentido, como da ou ma. Mamamama, dadadada, dadadada, ajuda você a sentir o
17:23
stress. Omnipotent, omnipotent, omnipotent.  And again we have that stop T at the end.
178
1043680
7640
estresse. Onipotente, onipotente, onipotente. E novamente temos aquela parada T no final.
17:31
So four syllables, second  syllable stress. Omnipotent.
179
1051320
5000
Então, quatro sílabas, ênfase na segunda sílaba. Onipotente.
17:36
Omnipotent—
180
1056320
2760
Onipotente—
17:39
for a day I’d—
181
1059080
1480
por um dia eu—
17:40
For a day, for a day, for, not pronounced for but  pronounced fer. A, not pronounced a but pronounced  
182
1060560
10680
Por um dia, por um dia, para, não pronunciado para, mas pronunciado fer. A, não pronunciado a, mas pronunciado
17:51
uh. For a, for a, for a. Linked together,  very smooth. For a, for a, for a, for a day.
183
1071240
8251
uh. Para um, para um, para um. Ligados, muito suaves. Por um, por um, por um, por um dia.
17:59
For a day,
184
1079491
4109
Por um dia,
18:03
Very short compared to day which has more length  more volume and a change in direction of pitch.
185
1083600
7240
muito curto em comparação com um dia que tem mais duração, mais volume e uma mudança na direção do tom.
18:10
For day,
186
1090840
1400
Por dia,
18:12
for day, I’d
187
1092240
2880
por dia, eu
18:15
Here we have I’d, I’d. So this is a contraction  of I would. When we're talking in the subjunctive  
188
1095120
6920
aqui temos eu, eu. Portanto, esta é uma contração de eu faria. Quando falamos no
18:22
mood and we're using if, then we're often using  would. If this thing that is not true was true  
189
1102040
9040
modo subjuntivo   e usamos if, geralmente usamos iria. Se isso que não é verdade fosse verdade,
18:31
then I would do this. But it's very common  to use would in a contraction I’d, I’d, I’d.
190
1111080
6855
então eu faria isso. Mas é muito comum usar iria em uma contração I’d, I’d, I’d.
18:37
Day, I’d--
191
1117935
3399
Dia, eu--
18:41
Day, I’d, day, I’d, and it links together from the  a diphthong of day right into the I diphthong of  
192
1121334
7546
Dia, eu, dia, eu, e ele se liga do um ditongo do dia direto ao ditongo I de
18:48
I and D, the D isn't released, it's just made  with the tongue up at the roof of the mouth,  
193
1128880
8880
I e D, o D não é liberado, é apenas feito com a língua no céu da boca,   a
18:57
tip of the tongue at the roof of the mouth  and the vocal cords vibrating I’d, I’d, I’d.
194
1137760
7283
ponta da língua no céu da boca e as cordas vocais vibrando eu, eu, eu.
19:05
Day, I’d--
195
1145043
3237
Dia, eu...
19:08
Make myself omnipotent forever.
196
1148280
1800
Me tornaria onipotente para sempre. Mais
19:10
A few more stress words here. Make myself, make.  Any pitch change is a stress syllable. Make myself  
197
1150080
10112
algumas palavras de estresse aqui. Faça-me, faça. Qualquer mudança de tom é uma sílaba tônica. Torne-me
19:20
omnipotent forever. And then it's a statement  at the end with the intonation going down.
198
1160192
10968
onipotente para sempre. E então é uma declaração no final com a entonação diminuindo.
19:31
Make myself omnipotent forever.
199
1171160
6080
Torne-me onipotente para sempre.
19:37
Make myself, make myself, we don't really hear  K, the k release there. Make myself, make myself,  
200
1177240
7640
Faça-me, faça-me, realmente não ouvimos K, o k é liberado ali. Faça-me, faça-me,
19:44
that would be a little over pronounced, make  myself, make. So it sounds like there's no K  
201
1184880
6280
isso seria um pouco exagerado, faça- me, faça. Parece que não há K
19:51
there but actually the back of my tongue is  in position for the K and that cuts off the  
202
1191160
5880
ali, mas na verdade a parte de trás da minha língua está em posição para o K e isso corta o
19:57
air every so quickly before I go into the M. Make  myself, make myself, and that's how we hear a K.
203
1197040
8440
ar de vez em quando antes de eu entrar no M. Faça -me, faça-me, e é assim que ouvimos um K .
20:05
It's the same thing that happens with  the stop T. The air stops and that's  
204
1205480
5280
É a mesma coisa que acontece com a oclusiva T. O ar para e é por isso que
20:10
why we hear that stop consonant. Make myself,  make, make. So it's not May. It's not long,  
205
1210760
9240
ouvimos aquela consoante oclusiva. Faça-me, faça, faça. Então não é maio. Não demora muito,
20:20
there is an abrupt stop. That's what makes  us hear a K. Make myself, make myself.
206
1220000
6236
há uma parada abrupta. É isso que nos faz ouvir um K. Faça-me, faça-me.
20:26
Make myself—
207
1226236
3404
Torne-me –
20:29
Omnipotent.
208
1229640
760
Onipotente.
20:30
Omnipotent. Omnipotent. Another flap  T and stop T at the end. If this is  
209
1230400
6920
Onipotente. Onipotente. Outra aba T e parada T no final. Se esta é
20:37
a tricky word for you you're going  to get a workout working with this  
210
1237320
4240
uma palavra complicada para você, você vai se exercitar trabalhando com esse
20:41
dialogue because we hear it three  times. Omnipotent. Omnipotent.
211
1241560
5310
diálogo, porque a ouvimos três vezes. Onipotente. Onipotente.
20:46
Omnipotent—
212
1246870
3210
Onipotente –
20:50
Forever.
213
1250080
680
20:50
Forever. Forever. Two Rs there, make sure  you're not saying for ever, it's for, err,  
214
1250760
8360
Para sempre.
Para sempre. Para sempre. Dois Rs aí, certifique-se de que você não está dizendo para sempre, é para, err,
20:59
just the f schwa r. Fr, fr, fr, forever. So a  quick er at the end or I should say schwa R,  
215
1259120
11800
apenas o f schwar. Pe, fr, fr, para sempre. Então, um mais rápido no final ou devo dizer schwa R,
21:10
a quick schwa R, let me say that  again. So a quick schwa R in our  
216
1270920
6640
um rápido schwa R, deixe-me dizer isso de novo. Então, um rápido schwa R em nossa
21:17
first syllable and in our last syllable.  Fer, ver, fer, ver. Forever. Forever.
217
1277560
8960
primeira sílaba e em nossa última sílaba. Fer, ver, fer, ver. Para sempre. Para sempre.
21:26
Forever.
218
1286520
2960
Para sempre.
21:29
Forever. Up down shape of stress. When  you focus on that shape, I think it helps  
219
1289480
5720
Para sempre. Forma de estresse para cima e para baixo. Quando você se concentra nessa forma, acho que isso ajuda a
21:35
make the word easier to pronounce. Forever.  Really smoothly connect all of your sounds.
220
1295200
8760
tornar a palavra mais fácil de pronunciar. Para sempre. Conecte todos os seus sons com muita suavidade.
21:43
Forever.
221
1303960
2780
Para sempre.
21:46
See? There's always one guy.
222
1306740
2900
Ver? Sempre tem um cara.
21:49
See? See? Pitch going up,  questioning intonation it  
223
1309640
5040
Ver? Ver? O tom subindo e a entonação questionadora
21:54
can also show like exasperation  like I can't believe this. See?
224
1314680
5320
também podem mostrar exasperação, como se não pudesse acreditar nisso. Ver?
22:00
See? There's always one guy.
225
1320000
4760
Ver? Sempre tem um cara.
22:04
Three of our syllables in this  next phrase are stressed. Can  
226
1324760
3800
Três de nossas sílabas nesta próxima frase estão acentuadas.
22:08
you feel what they are when  you listen to it on a loop?
227
1328560
3880
Você consegue sentir o que eles são quando ouve em loop?
22:12
There's always one guy—
228
1332440
5560
Sempre há um cara -
22:18
There’s always. There, I  feel that scoop in the voice.
229
1338000
6160
sempre há. Pronto, sinto aquele furo na voz.
22:24
There's always—
230
1344160
3160
Sempre há—
22:27
So that's our adverb there's always one. Longer,  and then guy. Also longer this time going down  
231
1347320
14640
Então esse é o nosso advérbio, sempre há um. Mais, e então cara. Também é mais longo esse tempo descendo
22:41
and pitch. There's always one guy. Notice the  z sound for the apostrophe of is is linking  
232
1361960
10640
e lançando. Sempre tem um cara. Observe que o som z do apóstrofo de is está vinculado
22:52
in here. Ending consonant links into beginning  vowel, that's one of the ways that we make our  
233
1372600
6040
aqui. Terminar ligações consonantais em vogais iniciais é uma das maneiras de tornar nossa
22:58
speech really smooth in English. There's  always, there's al, sal, there's always.
234
1378640
5840
fala realmente suave em inglês. Sempre há, há tudo, sal, sempre há.
23:04
There's always one guy.
235
1384480
5840
Sempre tem um cara.
23:10
The word one here, it looks like it starts with a  
236
1390320
2760
A palavra um aqui parece começar com uma
23:13
vowel but it actually starts with a w  sound. W, A as in butter n. One, one.
237
1393080
8800
vogal, mas na verdade começa com um som w. W, A como na manteiga n. Um á um.
23:21
One—
238
1401880
1862
Um...
23:23
one guy. If I had a wish—
239
1403742
2138
um cara. Se eu tivesse um desejo...
23:25
If I had a wish. So she's using sort of a  funny voice here because she's pretending  
240
1405880
4520
Se eu tivesse um desejo. Então ela está usando uma voz meio engraçada aqui porque está fingindo
23:30
to quote that one guy. If I had a wish, wish, we  really hear that stretching up of the pitch. Wish,  
241
1410400
11480
citar aquele cara. Se eu quisesse, realmente ouviríamos aquele alongamento do campo. Gostaria,
23:41
if I had a, these four words said  very quickly they're not stressed.
242
1421880
6512
se eu tivesse, essas quatro palavras ditas muito rapidamente, elas não estão estressadas.
23:48
If I had a--
243
1428392
2893
Se eu tivesse um...
23:51
If I had a. Almost no vowel here, you could  probably just think of the F linking into  
244
1431285
6515
Se eu tivesse um. Quase nenhuma vogal aqui, você provavelmente poderia apenas pensar no F ligando-se
23:57
the I diphthong. If I, if I, if I, if  I had a, if I had a, if I had a. The H  
245
1437800
4280
ao ditongo I. Se eu, se eu, se eu, se eu tivesse, se eu tivesse, se eu tivesse. O H
24:02
is dropped. I had, linking right into  the a vowel then a flap linking into  
246
1442080
6880
é descartado. Eu tinha, ligando diretamente à vogal a e depois uma aba ligando ao
24:08
the schwa again. If I had a, if I had  a, if I had a, if I had a, if I had a.
247
1448960
4946
schwa novamente. Se eu tivesse, se eu tivesse, se eu tivesse, se eu tivesse, se eu tivesse.
24:13
If I had a—
248
1453906
2827
Se eu tivesse um...
24:16
What's up with Americans doing this  with English? Well it's the contrast  
249
1456733
5307
O que acontece com os americanos fazendo isso com o inglês? Bem, é o contraste
24:22
between stressed and unstressed that actually  makes clear English, so in order to have that  
250
1462040
5560
entre tônico e átono que realmente torna o inglês claro, então, para ter esse
24:27
contrast you have to have some words that are  said very quickly. And it ends up being hard  
251
1467600
5320
contraste, você precisa ter algumas palavras que sejam ditas muito rapidamente. E acaba sendo difícil
24:32
to understand on its own. But in a whole sentence  that contrast makes the whole sentence very clear.
252
1472920
7128
de entender por si só. Mas em uma frase inteira esse contraste torna toda a frase muito clara.
24:40
If I had a wish—
253
1480048
3712
Se eu tivesse um desejo,
24:43
I'd wish be three more wishes.
254
1483760
2000
gostaria de ter mais três desejos.
24:45
Again, we have the I’d contraction.  That’s short for I would, I’d, I’d,  
255
1485760
6040
Novamente, temos a contração I. É a abreviação de eu, eu, eu,
24:51
I’d, I’d wish, I'd wish, I'd wish. So  it's fast, it's not going to be stressed.
256
1491800
4799
eu, eu gostaria, eu desejaria, eu desejaria. Então é rápido, não vai ficar estressado.
24:56
I’d wish—
257
1496599
3201
Eu gostaria...
24:59
So the pitch is all just coming down for our  scoop at three. I'd wish for, all going down.  
258
1499800
6960
Então o lance está chegando para nosso furo às três. Eu desejaria que tudo descesse.
25:06
Three and then we have a change of direction  and as almost always we have this reduction,  
259
1506760
7320
Três e então temos uma mudança de direção e como quase sempre temos essa redução,
25:14
it's not four but it's for, wish for,  wish for, wish for, wish for, wish for.
260
1514080
6320
não são quatro, mas é para, desejo, desejo, desejo, desejo, desejo.
25:20
I’d wish for three more wishes.
261
1520400
3268
Eu desejaria mais três desejos.
25:23
I’d wish for three more wishes.
262
1523668
6652
Eu desejaria mais três desejos.
25:30
She kind of stresses more as well that's  pretty clear. Three more wishes. Three  
263
1530320
12360
Ela meio que se estressa mais também, isso é bem claro. Mais três desejos.
25:42
more wi-- and then statement intonation  at the end going down. Three more wishes.
264
1542680
9200
Mais três   wi-- e depois a entonação da declaração no final descendo. Mais três desejos.
25:51
Three more wishes.
265
1551880
4720
Mais três desejos.
25:56
All longer than for example, for or one  very short word. For. Three more wishes.  
266
1556600
8440
Todos mais longos do que, por exemplo, para ou uma palavra muito curta. Para. Mais três desejos.
26:05
Three more wi-. These are all at least twice  as long as our tiny little reduction, for.
267
1565040
7640
Mais três wi-. Tudo isso tem pelo menos o dobro do tamanho da nossa pequena redução, para.
26:12
Three more wishes.
268
1572680
4760
Mais três desejos.
26:17
Let's listen to this whole  conversation one more time.
269
1577440
3440
Vamos ouvir toda essa conversa mais uma vez.
26:20
If I were omnipotent for a day,  I would want, um, world peace,  
270
1580880
4520
Se eu fosse onipotente por um dia, eu iria querer, hum, paz mundial,
26:25
no more hunger, good things for the rainforest.
271
1585400
3960
fim da fome, coisas boas para a floresta tropical.
26:29
And bigger boobs.
272
1589360
3240
E peitos maiores.
26:32
Well, so you took mine.
273
1592600
3680
Bem, então você pegou o meu.
26:36
Chandler what about you?
274
1596280
1160
Chandler e você?
26:37
Uh, if I were omnipotent for a day,  I'd make myself omnipotent forever.
275
1597440
4920
Uh, se eu fosse onipotente por um dia, me tornaria onipotente para sempre.
26:42
See, there's always one guy. If I had  a wish, I'd wish for three more wishes.
276
1602360
5160
Veja, sempre há um cara. Se eu tivesse um desejo, desejaria mais três desejos. Muito
26:47
Thanks so much for studying with  me, keep up your learning now with  
277
1607520
3920
obrigado por estudar  comigo , continue aprendendo agora com
26:51
this video and don't forget to  subscribe with notifications on,  
278
1611440
4040
este vídeo e não se esqueça de  se inscrever com as notificações ativadas,
26:55
I love being your English teacher. That's it  and thanks so much for using Rachel's English.
279
1615480
6080
Adoro ser seu professor de inglês. É isso e muito obrigado por usar o inglês da Rachel.
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7