THIS IS WHY IT’S SO DIFFICULT: How to Speak American English | Learn English with FRIENDS

66,129 views

2024-04-02 ・ Rachel's English


New videos

THIS IS WHY IT’S SO DIFFICULT: How to Speak American English | Learn English with FRIENDS

66,129 views ・ 2024-04-02

Rachel's English


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:00
I was recently enjoying a latte  in a little NYC coffee shop,  
0
80
4800
Niedawno piłem latte w małej kawiarni w Nowym Jorku
00:04
and it reminded me of two iconic NYC coffee shops:
1
4880
5040
i przypomniało mi to dwie kultowe kawiarnie w Nowym Jorku:
00:09
The Seinfeld coffee shop and the Friends coffee  
2
9920
3480
kawiarnię Seinfeld i kawiarnię Friends
00:13
shop. So many pivotal scenes in both shows  happened in these coffee shops. So today,  
3
13400
7560
. W tych kawiarniach wydarzyło się wiele kluczowych scen w obu serialach . Dlatego dzisiaj
00:20
we’ll take a scene from Friends and  we’ll do a full analysis to help us  
4
20960
5080
weźmiemy scenę z Przyjaciół i przeprowadzimy pełną analizę, która pomoże nam
00:26
understand the American accent better in  order to improve listening comprehension.
5
26040
5080
lepiej zrozumieć amerykański akcent i poprawić rozumienie ze słuchu.
00:31
By the way, I said “So many pivotal scenes in  both shows happened in those coffee shops” – do  
6
31120
7000
Nawiasem mówiąc, powiedziałem: „Tak wiele kluczowych scen w obu serialach miało miejsce w tych kawiarniach” – czy wiesz,
00:38
you know what pivotal means? The definition  is: Being of vital or central importance;  
7
38120
7840
co oznacza „kluczowy”? Definicja jest następująca: Posiadanie istotnego lub centralnego znaczenia;
00:45
crucial. In other words, really important to the  story line, the development of the characters,  
8
45960
5960
kluczowy. Innymi słowy, jest to naprawdę ważne dla fabuły, rozwoju postaci
00:51
and so on. Pivotal scenes. First,  this is the scene we’ll study today.
9
51920
6040
itd. Kluczowe sceny. Po pierwsze, to jest scena, którą dzisiaj przestudiujemy.
00:57
If I were omnipotent for a day,  I would want, um, world peace,  
10
57960
4480
Gdybym był wszechmocny przez jeden dzień, chciałbym, hm, pokoju na świecie,
01:02
no more hunger, good things for the rainforest.
11
62440
3960
końca głodu i dobrych rzeczy dla lasu deszczowego.
01:06
And bigger boobs.
12
66400
3240
I większe piersi.
01:09
Well, so you took mine.
13
69640
3560
Więc wziąłeś mój.
01:13
Chandler what about you?
14
73200
1320
Chandler, co z tobą?
01:14
Uh, if I were omnipotent for a day  I'd make myself omnipotent forever.
15
74520
4880
Uh, gdybym był wszechmocny przez jeden dzień, stałbym się wszechmocny na zawsze.
01:19
See, there's always one guy. If I had  a wish, I'd wish for three more wishes.
16
79400
5120
Widzisz, zawsze jest jeden facet. Gdybym miał życzenie, życzyłbym sobie jeszcze trzech życzeń. A
01:24
Now let’s do that full, in-depth analysis.
17
84520
2920
teraz przeprowadźmy pełną, dogłębną analizę.
01:27
If I were omnipotent for a day, I would want, um,
18
87440
3320
Gdybym był wszechmocny przez jeden dzień, chciałbym: hm,
01:30
When you're omnipotent it means you're  all powerful, we use this word with  
19
90760
4960
kiedy jesteś wszechmocny, oznacza to, że jesteś wszechmocny. Używamy tego słowa
01:35
God for example. God is omnipotent so  now they're discussing what if I was.
20
95720
7600
na przykład w odniesieniu do Boga. Bóg jest wszechmocny, więc teraz dyskutują, co by było, gdybym był.
01:43
If I were omnipotent for a day—
21
103320
6520
Gdybym był wszechmocny przez jeden dzień…
01:49
This is the subjunctive mood that is not  reality and that's why we're conjugating  
22
109840
5960
To jest tryb łączący, który nie jest rzeczywistością i dlatego odmieniamy  ,
01:55
to be with were. I were. If I were I would  do this. Not reality but if Phoebe happens  
23
115800
10280
aby być z. Byłem. Gdybym był, zrobiłbym to. To nie rzeczywistość, ale jeśli Phoebe będzie miała
02:06
to be so lucky as to be omnipotent for  a day this is what she would do. If I  
24
126080
6440
tyle szczęścia, że ​​na jeden dzień będzie wszechmocna, właśnie to zrobi. Gdybym
02:12
were. If it's something that happened in  the past we would use was. For example,  
25
132520
4880
był. Jeśli coś wydarzyło się w przeszłości, użylibyśmy słowa „było”. Na przykład
02:17
I was there. But if we were going to talk about  something that didn't happen then we would say,  
26
137400
6040
Byłem tam. Ale gdybyśmy mieli porozmawiać o czymś, co się nie wydarzyło, powiedzielibyśmy:
02:23
“If I were there, I would have said  something.” So that's the difference  
27
143440
4840
„Gdybym tam był, powiedziałbym coś”. Na tym polega różnica
02:28
between was and were. Were is subjunctive so  they're all using the subjunctive mood here.
28
148280
7760
między „byłem” i „byłem”. Were jest trybem łączącym, więc wszyscy używają tutaj trybu łączącego.
02:36
If I were omnipotent for a day,
29
156040
6280
Gdybym był wszechmocny przez jeden dzień,
02:42
I didn’t introduce myself. How rude! I’m  Rachel, and I’ve been teaching English and  
30
162320
5000
nie przedstawiłem się. Jak niegrzecznie! Nazywam się Rachel i od ponad 15 lat uczę języka angielskiego i
02:47
the American Accent here on Youtube for over  15 years. Check out RachelsEnglish.com/free  
31
167320
6920
amerykańskiego akcentu na Youtube . Wejdź na RachelsanEnglish.com/free ,
02:54
to get my free course, The Top 3 Ways  to Master the American accent. You’ll  
32
174240
5760
aby skorzystać z mojego bezpłatnego kursu „Trzy najlepsze sposoby” na opanowanie amerykańskiego akcentu. Dzięki tej metodzie
03:00
start hearing the difference immediately  with this method. Back to the Analysis.
33
180000
5640
natychmiast zaczniesz słyszeć różnicę . Wracając do analizy. Gdybym
03:05
If were omnipotent for a day,
34
185640
1720
był wszechmocny przez jeden dzień,
03:07
If I were omnipotent for a day. So we have  three stress words there. We have if I,  
35
187360
7640
Gdybym był wszechmocny przez jeden dzień. Mamy więc trzy słowa akcentujące. Mamy, gdybym
03:15
I were omnipotent, nip, and in these  cases all of our stress syllables are  
36
195000
8400
był wszechmocny, szczypanie i w takich przypadkach wszystkie nasze sylaby akcentujące
03:23
going down then up. This is to show  that this is the first half of the  
37
203400
5120
idą w dół, a potem w górę. Ma to na celu pokazanie, że jest to pierwsza połowa
03:28
phrase and she's going to add more to  it. If I were omnipotent for a day.
38
208520
11360
frazy i ona zamierza dodać do niej więcej. Gdybym był wszechmocny przez jeden dzień.
03:39
If I were omnipotent for a day,
39
219880
2080
Gdybym był wszechmocny przez jeden dzień,
03:41
She's saying om, om, like with the  a as in Father vowel. Omnipotent.
40
221960
8230
Ona mówiłaby om, om, jak z a, jak w samogłosce Ojca. Wszechmocny.
03:50
If I were omnipotent--
41
230190
3410
Gdybym był wszechmocny...
03:53
Omni. Our stressed syllable has the I as in  sit vowel then forget the O, forget the E,  
42
233600
7040
Omni. W naszej sylabie akcentowanej występuje I, jak w samogłosce sit, a następnie zapomnij o O, zapomnij o E.
04:00
they're both schwa. Po-tent, potent, potent,  potent, potent, we want those to be said quickly  
43
240640
7880
Obydwa to schwa. Mocne, mocne, mocne, mocne, mocne, chcemy, żeby te słowa zostały wypowiedziane szybko
04:08
the way that you can help yourself pronounce  a long multi-syllable word more easily is to  
44
248520
6360
Aby łatwiej wymówić długie, wielosylabowe słowo, jest
04:14
really focus on stress. So break it up like  this. Um, that's unstressed. Low and pitch,  
45
254880
6600
naprawdę skupienie się na stresie. Podziel to więc w ten sposób. Um, to nie jest zestresowane. Niski i wysoki ton,
04:21
fast, Om-ni, this one is stressed. In  this case, ni, it has a change in pitch,  
46
261480
7720
szybki, Om-ni, ten jest zestresowany. W tym przypadku ni, zmienia się tonacja, w
04:29
down and then up, longer, louder. Om-ni, and  then two unstress syllables. Potent, potent,  
47
269200
9520
dół, a potem w górę, dłużej i głośniej. Om-ni, a następnie dwie sylaby bez akcentu. Mocne, mocne,
04:38
and when you're practicing unstressed syllables  see how much you can simplify your mouth movement.
48
278720
5640
a kiedy ćwiczysz nieakcentowane sylaby, zobacz, jak bardzo możesz uprościć ruch ust.
04:44
Omnipotent. If I were omnipotent for a  day, omnipotent, tent, tent. And she's  
49
284360
5680
Wszechmocny. Gdybym był wszechmocny na jeden dzień, wszechmocny, namiot, namiot. I ona
04:50
doing a stop T here, not releasing the T  the T at the end. Omnipotent, nt, nt, nt.
50
290040
7572
tu zatrzymuje T, nie zwalniając T na końcu. Wszechmocny, nt, nt, nt.
04:57
If I were omnipotent--
51
297612
3868
Gdybym był wszechmocny...
05:01
You know what, it almost sounds like omnipotent,  omnipotent, doesn't it? She's making this more  
52
301480
4480
Wiesz co, to prawie brzmi jak wszechmocny, wszechmocny, prawda? Robi to raczej w formie
05:05
of a flap t, omnipotent [flap] the tongue  bouncing against the roof of the mouth.
53
305960
8488
trzepotania, wszechmocnego [klapnięcia] języka odbijającego się od podniebienia.
05:17
If I were omnipotent--
54
317734
3685
Gdybym był wszechmocny -
05:21
If I were omnipotent for a day,
55
321419
1061
Gdybym był wszechmocny przez jeden dzień,
05:22
For a day, for a day. So we have two  unstressed words in a row and for is  
56
322480
5560
Przez jeden dzień, przez jeden dzień. Mamy więc dwa nieakcentowane słowa z rzędu i for is
05:28
really reduced that's going to sound like  fr, fr, really just f r but in phonetics,  
57
328040
6240
naprawdę zredukowane, co będzie brzmieć jak fr, ​​fr, naprawdę tylko fr, ale w fonetyce
05:34
in the International Phonetic Alphabet  we would write it schwa r, fr, fr, fr,  
58
334280
5920
w międzynarodowym alfabecie fonetycznym zapisalibyśmy to schwa r, fr, fr, fr,
05:40
but there's pretty much no vowel. The r takes  over the schwa fr, fr, fr, for a, for a. And  
59
340200
5840
ale jest prawie bez samogłoski. R przejmuje szwa fr, fr, fr, dla a, dla a. I
05:46
the letter A, the article here is also just a  schwa. So it links together really smoothly,  
60
346040
4800
litera A, artykuł tutaj to także po prostu schwa. Więc łączy się to naprawdę płynnie,
05:50
for a, for a, for a day, for day, for a  day. No breaks between our words here.
61
350840
6800
na jeden dzień, na jeden dzień, na jeden dzień. Nie ma tu przerw między naszymi słowami.
05:57
For a day,
62
357640
3440
Przez jeden dzień,
06:01
I would want—
63
361080
1040
chciałbym...
06:02
I would want. So two more stressed words  here and again, they have the down up shape,  
64
362120
5400
chciałbym. Więc jeszcze dwa słowa z akcentem tu i znowu, mają kształt dół do góry,
06:07
I would want and just like the NT  ending here she's not releasing the t,  
65
367520
7240
chciałbym i tak jak kończące się w tym miejscu NT, ona nie zwalnia t,
06:14
tt but it's want, want, want, nt, nt, nt with this  sort of abrupt stop at the end that's the stop T.
66
374760
8520
tt, ale to jest chcieć, chcieć, chcieć, nt, nt, nt z tego rodzaju nagłe zatrzymanie na końcu, to jest przystanek T.
06:23
I would want--
67
383280
3554
Chciałbym...
06:26
I would want. The word would very fast. I  would, would want. When we compare it to  
68
386834
7726
chciałbym. Słowo byłoby bardzo szybkie. Chciałbym, chciałbym. Kiedy porównamy to z
06:34
the length of I and want, I would want. I  would write that phonetically w schwa d,  
69
394560
7800
długością I i Want, chciałbym. Napisałbym to fonetycznie w schwa d,
06:42
there's no l sound in this word  and it's fast it's would, would,  
70
402360
4960
w tym słowie nie ma dźwięku l i jest szybkie, to byłoby,
06:47
would, would, would would. And it's not  very loud. I would want, would, would.
71
407320
5680
byłoby,   byłoby, byłoby. I nie jest zbyt głośno. Chciałbym, chciałbym, chciałbym.
06:53
I would want—
72
413000
3800
Chciałbym…
06:56
Um, world peace, no more hunger,  good things for the rainforest.
73
416800
6240
hm, pokoju na świecie, końca głodu, dobrych rzeczy dla lasu deszczowego.
07:03
She's listing things so her stress is going up.  Our stress goes up for everything in a list until  
74
423040
6680
Wypisuje różne rzeczy, więc jej stres wzrasta. Stres rośnie w przypadku wszystkiego na liście, aż do
07:09
the last item, rainforest then we'll see here  if our intonation goes down. World peace and  
75
429720
9040
ostatniej pozycji, lasu deszczowego. Zobaczymy tutaj, czy nasza intonacja spadnie. Pokój na świecie i
07:18
it's this change in pitch along with the length  that shows us that this is a stressed syllable,  
76
438760
7480
to właśnie ta zmiana tonu i długości pokazuje nam, że jest to sylaba akcentowana,
07:26
it's more clear. Now I know world is one of the  hardest words to pronounce. Let's look at the  
77
446240
7440
jest bardziej wyraźna. Teraz wiem, że świat to jedno z najtrudniejszych słów do wymówienia. Przyjrzyjmy się
07:33
pronunciation W and then forget the vowel. It's  the r vowel consonant combination. ER, it's just  
78
453680
10080
wymowie W i zapomnijmy o samogłosce. To kombinacja spółgłosek samogłoskowych r. SOR, to tylko
07:43
one sound. Wer. Think of this word: were, were.  It's the same kind of sounds you want down here  
79
463760
9400
jeden dźwięk. Wer. Pomyśl o tym słowie: były, były. To ten sam rodzaj dźwięków, który chcesz tutaj
07:53
and the beginning of the word. Were, were, were,  were, were, were. Now, the tricky part also, it's  
80
473160
6920
i początek słowa. Były, były, były, były, były, były. A teraz najtrudniejsza część:
08:00
not just the r but it's that dark L, world. This  dark sound is made with the back of the tongue,  
81
480080
9320
nie chodzi tylko o r, ale o ten ciemny świat L. Ten ciemny dźwięk jest wydawany tyłem języka,
08:09
uhl, so you don't actually lift your tongue tip.  World. Your tongue presses down and back in the  
82
489400
10520
uhl, więc tak naprawdę nie podnosisz czubka języka. Świat. Twój język naciska w dół i do
08:19
back but the tip touches behind the bottom front  teeth. World. so I'm moving the tongue tip down it  
83
499920
9200
tyłu, ale jego czubek dotyka miejsca za dolnymi przednimi zębami. Świat. więc przesuwam czubek języka w dół,
08:29
was up for the R, I'm moving it down, world, then  I'm bringing it down and pressing the back of the  
84
509120
9680
był w górze dla R, przesuwam go w dół, świat, następnie opuszczam go i naciskam tył
08:38
tongue down and back. Now, it might be confusing  to think about that you might just want to focus  
85
518800
5320
języka w dół i do tyłu. Myślenie o tym, że możesz po prostu skupić się
08:44
on the sound and on imitating it. World. Try that.  World. World peace, and then a little light D on  
86
524120
12480
na dźwięku i jego naśladowaniu, może być mylące. Świat. Spróbuj tego. Świat. Pokój na świecie, a potem małe światełko D na
08:56
the end, not release, linking right into the  p sound. World, that's the D. World Peace.
87
536600
9126
końcu, a nie zwolnienie, przechodzące bezpośrednio w dźwięk p. Świat, to jest D. Pokój Światowy.
09:05
World peace,
88
545726
4914
Pokój na świecie,
09:10
Peace, peace. Listen to just  that word in slow motion,  
89
550640
4040
pokój, pokój. Posłuchaj tylko tego słowa w zwolnionym tempie,
09:14
you can really hear the shape of stress  and how the pitch is going up at the end.
90
554680
6160
naprawdę możesz usłyszeć kształt akcentu i wzrost tonu na końcu.
09:20
Peace,
91
560840
3880
Pokój,
09:24
No more hunger,
92
564720
1760
nigdy więcej głodu,
09:26
No more hunger. Hunger, again she's making  a list it's not the last thing in the list  
93
566480
7320
nigdy więcej głodu. Głód, znowu ona robi listę. To nie jest ostatnia rzecz na liście.
09:33
so it goes hunger, it goes down up,  no more hunger, no and more these are  
94
573800
6600
Więc jest głód, idzie w górę. Nigdy więcej głodu, nie i więcej. Są
09:40
less stressed they're kind of flatter, no  more hung, no more hung, no more hunger.
95
580400
6960
mniej zestresowani. Są trochę bardziej spłaszczeni. Nigdy więcej wiszących, nie więcej wiszących. , nigdy więcej głodu.
09:47
No more hunger,
96
587360
5760
Koniec z głodem.
09:53
Now the N here is actually part of the NG sound,  hung, so it's it's not pronounced like an N, it's  
97
593120
7520
Teraz N tutaj jest właściwie częścią dźwięku NG, zawieszonego, więc nie wymawia się go jak N,
10:00
pronounced ng, with the back of the tongue and  then we do get a hard G. Hunger, ger, ger, ger,  
98
600640
7680
wymawia się je ng tyłem języka, a potem rzeczywiście otrzymujemy twarde G. Głód, ger, ger, ger,
10:08
that g releases into the schwa r ending, hunger.  I just might as well write out the whole IPA  
99
608320
6480
to g uwalnia zakończenie schwar, głód. Równie dobrze mógłbym w tym celu napisać całe IPA
10:14
for this. it's the uh vowel, very neutral, very  relaxed in American English, Hu, hunger. Hunger.
100
614800
12399
. to uh samogłoska, bardzo neutralna, bardzo zrelaksowana w amerykańskim angielskim, Hu, głód. Głód.
10:27
Hunger,
101
627199
4641
Głód,
10:31
Good things for the rainforest,
102
631840
2440
dobre rzeczy dla lasu deszczowego,
10:34
Good things. So she's going up here.  Good. This is the u vowel like in push,  
103
634280
6480
dobre rzeczy. Więc ona idzie tutaj. Dobry. To jest samogłoska u jak w push,
10:40
it's not ooh like in shu, but uh, uh, push.  Sugar. Good things for the rainforest. And  
104
640760
8760
to nie jest ooh jak w shu, ale uh, uh, push. Cukier. Dobre rzeczy dla lasu deszczowego. I
10:49
then yes it's her last item in the list, she's  put a period and it does go down, rainforest.
105
649520
7600
to tak, to jej ostatnia pozycja na liście, dostała okres i rzeczywiście spada, las deszczowy.
10:57
Rainforest.
106
657120
4893
Las deszczowy.
11:02
So we've got good things  for the, things for the pronounced  
107
662013
4947
Mamy więc dobre rzeczy dla, rzeczy dla wymawianych
11:06
more quickly those are not stressed and we do  have that reduction where for becomes fr, fr,  
108
666960
6360
szybciej, te nie są akcentowane i mamy tę redukcję, gdzie for staje się fr, fr,
11:13
fr, for the, for the, for the.  Not very clear, not very loud,  
109
673320
6120
fr, ​​for the, for the, for the. Niezbyt wyraźny, niezbyt głośny,
11:19
pretty flat and pitch, for the, for  the, for the, for the rainforest.
110
679440
7640
całkiem płaski i tonacji, dla, dla, dla, dla lasu deszczowego.
11:27
For the rainforest.
111
687080
3720
Dla lasu deszczowego.
11:30
and bigger boobs.
112
690800
1960
i większe piersi. A
11:32
So three things for the world, one thing  for herself that she throws in at the end.
113
692760
5760
więc trzy rzeczy dla świata, jedna dla siebie, którą wrzuca na koniec.
11:38
And bigger boobs.
114
698520
5560
I większe piersi.
11:44
And this is also a statement. And big, we have  stressed on our adjective, and bigger boobs,  
115
704080
7960
I to jest także stwierdzenie. I duży, położyliśmy nacisk na nasz przymiotnik, i większe piersi,
11:52
and stress on our noun. The word and,  the D is dropped and the, and, and,  
116
712040
6920
i akcent na rzeczownik. Słowo i, D zostaje usunięte, a, i, i,
11:58
and, is just connecting up into that  stress syllable. And big, bigger boobs.
117
718960
8280
i, po prostu łączy się z tą sylabą akcentującą. I duże, większe piersi.
12:07
Here double O is the u vowel like in shu,  
118
727240
4200
Tutaj podwójne O to samogłoska u, jak w shu,
12:11
here it's the u vowel like in push. so double  O can have a couple different pronunciations.  
119
731440
7047
tutaj jest samogłoska u, jak w push. więc podwójne O może mieć kilka różnych wymów.
12:18
The u vowel and the uh vowel, we  see both of those examples here.
120
738487
8215
Samogłoska u i samogłoska uh. Obydwa przykłady widzimy tutaj.
12:28
And bigger boobs.
121
748201
6199
I większe piersi.
12:34
Boob here she's using the slang verb, the chest  of a female but it also means a stupid person a  
122
754400
7360
Boob tutaj używa czasownika slangowego „klatka piersiowa kobiety”, ale oznacza to również głupią osobę, głupca,
12:41
fool a dunce, or a mistake that someone  has made. So let's use it in a sentence.
123
761760
5600
głupca lub błąd, który ktoś popełnił. Użyjmy go więc w zdaniu.
12:47
What do you think of Professor Smith?
124
767360
2320
Co sądzisz o profesorze Smithie?
12:49
I think he's a total boob  and his classes are boring.
125
769680
3920
Uważam, że jest totalnym cycem i jego zajęcia są nudne.
12:53
And bigger boobs.
126
773600
6501
I większe piersi.
13:00
Well,
127
780101
1059
No
13:01
Well, well. Well is one of these filler  words that isn't very clearly pronounced  
128
781160
5200
cóż, cóż. „No cóż” to jedno z tych słów wypełniających, które czasami nie jest zbyt wyraźnie wymawiane
13:06
sometimes. Here I'm really just hearing L  I'm not hearing the W at all. Well, well.
129
786360
6008
. Tutaj tak naprawdę słyszę tylko L. W wcale nie słyszę. Dobrze, dobrze.
13:12
Well,
130
792368
3272
Cóż,
13:15
See you took mine.
131
795640
1560
widzisz, wziąłeś mój.
13:17
See you took mine. So we have two stressed  words in that phrase. See and you are just  
132
797200
5960
Widzę, że wziąłeś mój. Zatem w tym zdaniu mamy dwa akcentowane słowa. Widzisz, właśnie
13:23
going up towards our first stress syllable.  See, you took mine. The word u is not fully  
133
803160
8920
zbliżasz się do naszej pierwszej sylaby akcentowanej. Widzisz, wziąłeś mój. Słowo u nie jest w pełni
13:32
pronounced. It's reduced, I would write that  with the Y consonant and the schwa vowel. A  
134
812080
5760
wymawiane. Jest zredukowane, napisałbym to ze spółgłoską Y i samogłoską schwa.
13:37
lot of our words in English, a lot of  our common words like you, like for,  
135
817840
6080
Wiele naszych słów w języku angielskim, wiele naszych popularnych słów, takich jak you, like for  ,
13:43
the vowel gets replaced with the schwa. See  you, see you, see you. See you took mine.
136
823920
6200
samogłoska zostaje zastąpiona szwami. Do zobaczenia, do zobaczenia, do zobaczenia. Widzę, że wziąłeś mój.
13:50
See, you took mine.
137
830120
4880
Widzisz, wziąłeś mój.
13:55
Took mine. These both have more length and an up  down shape of stress, a pitch change. See you,  
138
835000
6640
Wziął mój. Oba mają większą długość i kształt naprężenia w górę w dół, czyli zmianę wysokości. Do zobaczenia,
14:01
see you, see you. That is fast.  Now, we have another double O here,  
139
841640
4200
do zobaczenia, do zobaczenia. To jest szybkie. „ Teraz mamy tu kolejne podwójne O”,
14:05
took. Which pronunciation is that? Took.  It's the uh vowel that we had in good.  
140
845840
8920
wziął. Która to wymowa? Wziął. To jest samogłoska uh, którą mieliśmy w dobrym.
14:14
That's the same vowel we have in  push and sugar. Took, took mine.
141
854760
5800
To ta sama samogłoska, którą mamy w słowach „ push” i „cukier”. Wziąłem, wziąłem mój.
14:20
Took mine.
142
860560
5680
Wziął mój.
14:26
Chandler what about you?
143
866240
1200
Chandler, co z tobą?
14:27
Chandler, Chandler. Questioning intonation,  first syllable stress, Chandler.
144
867440
5992
Chandlerze, Chandlerze. Kwestionująca intonacja, akcent pierwszej sylaby, Chandler.
14:33
Chandler,
145
873432
2808
Chandler, a
14:36
What about you?
146
876240
960
co z tobą?
14:37
What about you? What about you? So we have  one stress word then after Chandler and it's  
147
877200
5480
Co z tobą? Co z tobą? Zatem po Chandlerze mamy jedno słowo akcentujące i jesteś nim
14:42
you. What and about said very quickly,  let's listen to just those two words.
148
882680
7350
ty. Co i o czym zostało powiedziane bardzo szybko, posłuchajmy tylko tych dwóch słów.
14:50
What about—
149
890030
1130
A co z… A
14:51
What about you?
150
891160
1920
co z tobą?
14:53
So they're flat and they're fast  and they're quieter compared to you,  
151
893080
4120
Są więc płaskie, szybkie i cichsze w porównaniu do Ciebie,
14:57
which has more volume and that up  down shape of stress.
152
897200
4022
który ma większą głośność i stres w górę.
15:01
What about—
153
901222
2178
A co z… A
15:03
What about you?
154
903400
1040
co z tobą?
15:04
Question words like what, when, where, how,  why, usually in questions like this one,  
155
904440
7720
Słowa pytające, takie jak: co, kiedy, gdzie, jak, dlaczego, zwykle w pytaniach takich jak to
15:12
they're not stressed but in a statement  like “I don't care what you said.” There  
156
912160
5720
nie są akcentowane, ale w stwierdzeniu typu „Nie obchodzi mnie, co powiedziałeś”. Tam jest
15:17
it's a statement I'm not asking a question.  In a statement then those question words are  
157
917880
4720
stwierdzenie: „Nie zadaję pytania”. W wypowiedziach te słowa pytające są
15:22
usually stressed but here in question  usually unstressed said very quickly.
158
922600
5360
zwykle akcentowane, ale w tym przypadku zwykle nieakcentowane, wypowiadane bardzo szybko.
15:27
What about you?
159
927960
2941
Co z tobą?
15:30
What about, what about, what about. So, we're  linking here with a flap t. What about, what  
160
930901
6419
O czym, o czym, o czym. Zatem łączymy tutaj z klapką t. A co z, co
15:37
about [flap]. What about, what about, what about,  what about. And he also does a stop T at the end,  
161
937320
8840
z [klapką]. O czym, o czym, o czym, o czym. I na końcu robi też zatrzymanie T.
15:46
it's not what about with a true T but the sound  just abruptly stops. What about, what about, what  
162
946160
6360
Nie chodzi tu o prawdziwe T, ale dźwięk po prostu nagle się urywa. A co z, co z, co z tym, że to
15:52
about, that's our stop T. So, see if you can say  those words as quickly as I am, right now you're  
163
952520
6600
nasz przystanek T. Sprawdź więc, czy potrafisz wypowiedzieć te słowa tak szybko jak ja, teraz
15:59
going to have to simplify your mouth movements.  Try it out. What about, what about, what about.
164
959120
7520
będziesz musiał uprościć ruchy ust. Wypróbuj to. O czym, o czym, o czym. A
16:06
What about--
165
966640
4080
co z...
16:10
It's not very clear, is it? The  contrast of these less clear words  
166
970720
5120
Nie jest to zbyt jasne, prawda? Kontrast tych mniej wyraźnych słów
16:15
with the more clear words like you is  an important part of American English.
167
975840
4926
z bardziej wyraźnymi słowami, takimi jak Ty, jest ważną częścią amerykańskiego angielskiego.
16:21
What about—
168
981162
2190
A co z… A
16:23
What about you?
169
983352
968
co z tobą?
16:24
Uh, if I were omnipotent for a day, I’d,
170
984320
3000
Uh, gdybym był wszechmocny przez jeden dzień, zrobiłbym to,
16:27
Uh, if I were omnipotent for a  day. So he's thinking here with  
171
987320
5120
Uh, gdybym był wszechmocny przez jeden dzień. Więc on myśli tutaj z
16:32
the thinking vowel that's the uh vowel  like in butter very relaxed. If I were  
172
992440
6600
samogłoską myślącą, czyli uh, samogłoską jak w maśle, bardzo zrelaksowany. Gdybym był
16:39
omnipotent for a day. So again we have  I were, subjunctive mood not reality.
173
999040
10960
wszechmocny przez jeden dzień. Więc znowu mamy I was, tryb łączący, a nie rzeczywistość.
16:50
Uh, if I were omnipotent for a day I'd—
174
1010000
8234
Uh, gdybym był wszechmocny przez jeden dzień, byłbym...
16:58
Omnipotent, omnipotent. I also hear this as a flap  to here. Omnipotent, omnipotent, omnipotent. Sort  
175
1018234
7806
Wszechmocny, wszechmocny. Słyszę to również jako klapę do tego miejsca. Wszechmocny, wszechmocny, wszechmocny.
17:06
of a tricky word, focus on the stress. Dadadada.  It might help you to actually take the sounds out  
176
1026040
7560
Uporządkuj trudne słowo i skup się na stresie. Dadadada. Może ci pomóc wyrzucić te dźwięki
17:13
and just do it on nonsense sounds like da or ma.  Mamamama, dadadada, dadadada, helps you feel the  
177
1033600
10080
i po prostu robić to na nonsensownych dźwiękach typu „da” lub „ma”. Mamamama, Dadadada, Dadadada pomaga Ci poczuć
17:23
stress. Omnipotent, omnipotent, omnipotent.  And again we have that stop T at the end.
178
1043680
7640
stres. Wszechmocny, wszechmocny, wszechmocny. I znowu mamy ten przystanek T na końcu. A
17:31
So four syllables, second  syllable stress. Omnipotent.
179
1051320
5000
więc cztery sylaby, akcent drugiej sylaby. Wszechmocny.
17:36
Omnipotent—
180
1056320
2760
Wszechmocny –
17:39
for a day I’d—
181
1059080
1480
na jeden dzień, ja…
17:40
For a day, for a day, for, not pronounced for but  pronounced fer. A, not pronounced a but pronounced  
182
1060560
10680
Na dzień, na dzień, na, nie wymawiany jako, ale wymawiany fer. A, niewymawiane a, ale wymawiane
17:51
uh. For a, for a, for a. Linked together,  very smooth. For a, for a, for a, for a day.
183
1071240
8251
uh. Dla, dla, dla. Połączone ze sobą, bardzo gładkie. Na, na, na, na jeden dzień.
17:59
For a day,
184
1079491
4109
Na jeden dzień
18:03
Very short compared to day which has more length  more volume and a change in direction of pitch.
185
1083600
7240
Bardzo krótki w porównaniu do dnia, który ma większą długość, większą objętość i zmianę kierunku tonu.
18:10
For day,
186
1090840
1400
Na dzień,
18:12
for day, I’d
187
1092240
2880
na dzień, chciałbym. Tutaj
18:15
Here we have I’d, I’d. So this is a contraction  of I would. When we're talking in the subjunctive  
188
1095120
6920
mamy, chciałbym. To jest więc skrócenie słowa „ ja bym”. Kiedy mówimy w
18:22
mood and we're using if, then we're often using  would. If this thing that is not true was true  
189
1102040
9040
trybie łączącym i używamy if, często używamy will. Gdyby to, co nie jest prawdą, było prawdą,
18:31
then I would do this. But it's very common  to use would in a contraction I’d, I’d, I’d.
190
1111080
6855
zrobiłbym to. Ale bardzo często używa się słowa will w skróceniu „I’d”, „I’d”, „I’d”.
18:37
Day, I’d--
191
1117935
3399
Dzień, ja...
18:41
Day, I’d, day, I’d, and it links together from the  a diphthong of day right into the I diphthong of  
192
1121334
7546
Dzień, ja, dzień, ja, i to łączy się od dyftongu dnia prosto do dyftongu I z
18:48
I and D, the D isn't released, it's just made  with the tongue up at the roof of the mouth,  
193
1128880
8880
I i D, D nie jest uwalniane, jest po prostu tworzone za pomocą język u podniebienia,
18:57
tip of the tongue at the roof of the mouth  and the vocal cords vibrating I’d, I’d, I’d.
194
1137760
7283
czubek języka u podniebienia i wibrujące struny głosowe, ja, ja, ja.
19:05
Day, I’d--
195
1145043
3237
Dzień, chciałbym...
19:08
Make myself omnipotent forever.
196
1148280
1800
Stać się wszechmocnym na zawsze.
19:10
A few more stress words here. Make myself, make.  Any pitch change is a stress syllable. Make myself  
197
1150080
10112
Tutaj jeszcze kilka słów akcentujących. Zrób sobie, zrób. Każda zmiana tonu jest sylabą akcentującą. Uczyń mnie
19:20
omnipotent forever. And then it's a statement  at the end with the intonation going down.
198
1160192
10968
wszechmocnym na zawsze. Na koniec następuje stwierdzenie z opadającą intonacją.
19:31
Make myself omnipotent forever.
199
1171160
6080
Uczyń mnie wszechmocnym na zawsze.
19:37
Make myself, make myself, we don't really hear  K, the k release there. Make myself, make myself,  
200
1177240
7640
Zrób to sam, zrób to, tak naprawdę nie słyszymy K, wypuszczenia k. Zrób sobie, zrób siebie,
19:44
that would be a little over pronounced, make  myself, make. So it sounds like there's no K  
201
1184880
6280
to byłoby trochę przesadzone, zrób sobie, zrób. Więc brzmi to tak, jakby nie było
19:51
there but actually the back of my tongue is  in position for the K and that cuts off the  
202
1191160
5880
tam K, ale tak naprawdę tył mojego języka jest w pozycji dla K i to odcina
19:57
air every so quickly before I go into the M. Make  myself, make myself, and that's how we hear a K.
203
1197040
8440
powietrze co jakiś czas, zanim przejdę do M. Zrób to sam, stwórz siebie i tak usłyszymy K To
20:05
It's the same thing that happens with  the stop T. The air stops and that's  
204
1205480
5280
samo dzieje się ze zwartą T. Powietrze zatrzymuje się i dlatego
20:10
why we hear that stop consonant. Make myself,  make, make. So it's not May. It's not long,  
205
1210760
9240
słyszymy tę spółgłoskę zwartą. Zrób sobie, zrób, zrób. Więc to nie maj. Nie trwa długo,
20:20
there is an abrupt stop. That's what makes  us hear a K. Make myself, make myself.
206
1220000
6236
następuje nagłe zatrzymanie. To właśnie sprawia, że słyszymy K. Stwórz siebie, zrób siebie.
20:26
Make myself—
207
1226236
3404
Uczyń mnie
20:29
Omnipotent.
208
1229640
760
wszechmocnym.
20:30
Omnipotent. Omnipotent. Another flap  T and stop T at the end. If this is  
209
1230400
6920
Wszechmocny. Wszechmocny. Kolejna klapka T i zatrzymanie T na końcu. Jeśli jest to
20:37
a tricky word for you you're going  to get a workout working with this  
210
1237320
4240
dla Ciebie trudne słowo, poćwiczysz pracę z tym
20:41
dialogue because we hear it three  times. Omnipotent. Omnipotent.
211
1241560
5310
dialogiem, ponieważ słyszymy go trzy razy. Wszechmocny. Wszechmocny.
20:46
Omnipotent—
212
1246870
3210
Wszechmocny –
20:50
Forever.
213
1250080
680
20:50
Forever. Forever. Two Rs there, make sure  you're not saying for ever, it's for, err,  
214
1250760
8360
na zawsze.
Na zawsze. Na zawsze. Dwa R, pamiętaj, żeby nie mówić „na zawsze”, to jest, błąd,
20:59
just the f schwa r. Fr, fr, fr, forever. So a  quick er at the end or I should say schwa R,  
215
1259120
11800
tylko dla f schwa r. Fr, fr, fr, na zawsze. Zatem szybkie er na koniec, bo powinienem powiedzieć schwa R,
21:10
a quick schwa R, let me say that  again. So a quick schwa R in our  
216
1270920
6640
szybkie schwa R, powtórzę to jeszcze raz. A więc szybkie schwa R w naszej
21:17
first syllable and in our last syllable.  Fer, ver, fer, ver. Forever. Forever.
217
1277560
8960
pierwszej i ostatniej sylabie. Fer, wer, fer, wer. Na zawsze. Na zawsze.
21:26
Forever.
218
1286520
2960
Na zawsze.
21:29
Forever. Up down shape of stress. When  you focus on that shape, I think it helps  
219
1289480
5720
Na zawsze. W górę w dół kształt stresu. Myślę, że kiedy skupiasz się na tym kształcie, ułatwia to
21:35
make the word easier to pronounce. Forever.  Really smoothly connect all of your sounds.
220
1295200
8760
wymowę słowa. Na zawsze. Naprawdę płynnie połącz wszystkie swoje dźwięki.
21:43
Forever.
221
1303960
2780
Na zawsze.
21:46
See? There's always one guy.
222
1306740
2900
Widzieć? Zawsze jest jeden facet.
21:49
See? See? Pitch going up,  questioning intonation it  
223
1309640
5040
Widzieć? Widzieć? Podnoszenie tonu i kwestionowanie intonacji
21:54
can also show like exasperation  like I can't believe this. See?
224
1314680
5320
może również objawiać się irytacją, jakbym nie mógł w to uwierzyć. Widzieć?
22:00
See? There's always one guy.
225
1320000
4760
Widzieć? Zawsze jest jeden facet.
22:04
Three of our syllables in this  next phrase are stressed. Can  
226
1324760
3800
Trzy z naszych sylab w następnym zdaniu są akcentowane. Czy
22:08
you feel what they are when  you listen to it on a loop?
227
1328560
3880
możesz poczuć, czym one są, słuchając tego w pętli?
22:12
There's always one guy—
228
1332440
5560
Zawsze jest jeden facet –
22:18
There’s always. There, I  feel that scoop in the voice.
229
1338000
6160
zawsze jest. Tam czuję tę nutę w głosie.
22:24
There's always—
230
1344160
3160
There's zawsze — To
22:27
So that's our adverb there's always one. Longer,  and then guy. Also longer this time going down  
231
1347320
14640
jest nasz przysłówek: „Zawsze jest jeden”. Dłużej, a potem facet. Tym razem także dłużej, zejście w dół
22:41
and pitch. There's always one guy. Notice the  z sound for the apostrophe of is is linking  
232
1361960
10640
i nachylenie. Zawsze jest jeden facet. Zwróć uwagę, że dźwięk z apostrofu is jest
22:52
in here. Ending consonant links into beginning  vowel, that's one of the ways that we make our  
233
1372600
6040
tutaj łączem. Zakończenie połączeń spółgłoskowych z początkową samogłoską to jeden ze sposobów, dzięki którym nasza
22:58
speech really smooth in English. There's  always, there's al, sal, there's always.
234
1378640
5840
mowa w języku angielskim jest naprawdę płynna. Zawsze jest, jest al, sal, zawsze jest.
23:04
There's always one guy.
235
1384480
5840
Zawsze jest jeden facet.
23:10
The word one here, it looks like it starts with a  
236
1390320
2760
Słowo „jedynka” wygląda tak, jakby zaczynało się od
23:13
vowel but it actually starts with a w  sound. W, A as in butter n. One, one.
237
1393080
8800
samogłoski, ale w rzeczywistości zaczyna się od dźwięku „w”. W, A jak w maśle n. Jeden jeden.
23:21
One—
238
1401880
1862
Jeden...
23:23
one guy. If I had a wish—
239
1403742
2138
jeden facet. Gdybym miał życzenie...
23:25
If I had a wish. So she's using sort of a  funny voice here because she's pretending  
240
1405880
4520
Gdybym miał życzenie. Więc używa tutaj trochę zabawnego głosu, bo udaje, że
23:30
to quote that one guy. If I had a wish, wish, we  really hear that stretching up of the pitch. Wish,  
241
1410400
11480
cytuje tego gościa. Gdybym miał życzenie, życzenie, naprawdę słyszymy to rozciąganie boiska. Chciałbym,
23:41
if I had a, these four words said  very quickly they're not stressed.
242
1421880
6512
gdybym miał, te cztery słowa wypowiedziane bardzo szybko, nie były zestresowane.
23:48
If I had a--
243
1428392
2893
Gdybym miał...
23:51
If I had a. Almost no vowel here, you could  probably just think of the F linking into  
244
1431285
6515
Gdybym miał. Prawie nie ma tu samogłoski, prawdopodobnie możesz po prostu pomyśleć o połączeniu F z
23:57
the I diphthong. If I, if I, if I, if  I had a, if I had a, if I had a. The H  
245
1437800
4280
dyftongiem I. Gdybym, gdybym, gdybym, gdybym miał, gdybym miał, gdybym miał. H
24:02
is dropped. I had, linking right into  the a vowel then a flap linking into  
246
1442080
6880
zostaje usunięty. Miałem, łącząc się bezpośrednio z samogłoską, a następnie klapką łączącą się
24:08
the schwa again. If I had a, if I had  a, if I had a, if I had a, if I had a.
247
1448960
4946
ponownie z szwa. Gdybym miał, gdybym miał , gdybym miał, gdybym miał, gdybym miał.
24:13
If I had a—
248
1453906
2827
Gdybym miał...
24:16
What's up with Americans doing this  with English? Well it's the contrast  
249
1456733
5307
Co się dzieje z Amerykanami, którzy robią to z angielskim? Cóż, to kontrast
24:22
between stressed and unstressed that actually  makes clear English, so in order to have that  
250
1462040
5560
między akcentowanym i nieakcentowanym tak naprawdę sprawia, że ​​angielski jest wyraźny, więc aby uzyskać taki
24:27
contrast you have to have some words that are  said very quickly. And it ends up being hard  
251
1467600
5320
kontrast, trzeba mieć kilka słów, które są wypowiadane bardzo szybko. I staje się to trudne
24:32
to understand on its own. But in a whole sentence  that contrast makes the whole sentence very clear.
252
1472920
7128
do zrozumienia samo w sobie. Ale w całym zdaniu ten kontrast sprawia, że ​​całe zdanie jest bardzo jasne.
24:40
If I had a wish—
253
1480048
3712
Gdybym miał jedno życzenie –
24:43
I'd wish be three more wishes.
254
1483760
2000
życzyłbym sobie jeszcze trzech życzeń.
24:45
Again, we have the I’d contraction.  That’s short for I would, I’d, I’d,  
255
1485760
6040
Ponownie mamy skurcz I. To skrót od I had, I’d, I’d,   Chciałbym, chciałbym,
24:51
I’d, I’d wish, I'd wish, I'd wish. So  it's fast, it's not going to be stressed.
256
1491800
4799
chciałbym, chciałbym. Czyli szybko, nie będzie stresu.
24:56
I’d wish—
257
1496599
3201
Chciałbym...
24:59
So the pitch is all just coming down for our  scoop at three. I'd wish for, all going down.  
258
1499800
6960
Więc boisko zaczyna się dopiero po naszej randce o trzeciej. Życzę sobie, żeby wszystko upadło.
25:06
Three and then we have a change of direction  and as almost always we have this reduction,  
259
1506760
7320
Trzy, a potem następuje zmiana kierunku i jak prawie zawsze mamy tę redukcję,
25:14
it's not four but it's for, wish for,  wish for, wish for, wish for, wish for.
260
1514080
6320
nie jest to cztery, ale jest to życzenie, życzenie, życzenie, życzenie, życzenie, życzenie.
25:20
I’d wish for three more wishes.
261
1520400
3268
Chciałbym jeszcze trzy życzenia.
25:23
I’d wish for three more wishes.
262
1523668
6652
Chciałbym jeszcze trzy życzenia.
25:30
She kind of stresses more as well that's  pretty clear. Three more wishes. Three  
263
1530320
12360
Ona też bardziej się stresuje, to całkiem jasne. Jeszcze trzy życzenia. Jeszcze trzy
25:42
more wi-- and then statement intonation  at the end going down. Three more wishes.
264
1542680
9200
wi--, a następnie intonacja wypowiedzi na końcu opadająca. Jeszcze trzy życzenia.
25:51
Three more wishes.
265
1551880
4720
Jeszcze trzy życzenia.
25:56
All longer than for example, for or one  very short word. For. Three more wishes.  
266
1556600
8440
Całość dłuższa niż np. dla lub jedno bardzo krótkie słowo. Dla. Jeszcze trzy życzenia.
26:05
Three more wi-. These are all at least twice  as long as our tiny little reduction, for.
267
1565040
7640
Jeszcze trzy wi-. To wszystko jest co najmniej dwa razy dłuższe niż nasza mała redukcja.
26:12
Three more wishes.
268
1572680
4760
Jeszcze trzy życzenia.
26:17
Let's listen to this whole  conversation one more time.
269
1577440
3440
Posłuchajmy jeszcze raz całej tej rozmowy.
26:20
If I were omnipotent for a day,  I would want, um, world peace,  
270
1580880
4520
Gdybym był wszechmocny przez jeden dzień, chciałbym, hm, pokoju na świecie,
26:25
no more hunger, good things for the rainforest.
271
1585400
3960
końca głodu i dobrych rzeczy dla lasu deszczowego.
26:29
And bigger boobs.
272
1589360
3240
I większe piersi.
26:32
Well, so you took mine.
273
1592600
3680
Więc wziąłeś mój.
26:36
Chandler what about you?
274
1596280
1160
Chandler, co z tobą?
26:37
Uh, if I were omnipotent for a day,  I'd make myself omnipotent forever.
275
1597440
4920
Uh, gdybym był wszechmocny przez jeden dzień, stałbym się wszechmocny na zawsze.
26:42
See, there's always one guy. If I had  a wish, I'd wish for three more wishes.
276
1602360
5160
Widzisz, zawsze jest jeden facet. Gdybym miał jedno życzenie, życzyłbym sobie jeszcze trzech życzeń.
26:47
Thanks so much for studying with  me, keep up your learning now with  
277
1607520
3920
Dziękuję bardzo za naukę ze mną. Kontynuuj naukę dzięki
26:51
this video and don't forget to  subscribe with notifications on,  
278
1611440
4040
temu filmowi i nie zapomnij o subskrybowaniu z włączonymi powiadomieniami.
26:55
I love being your English teacher. That's it  and thanks so much for using Rachel's English.
279
1615480
6080
Uwielbiam być Twoim nauczycielem języka angielskiego. To wszystko. Dziękuję bardzo za używanie języka angielskiego Rachel.
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7