Interview with Vicki┃Learn American English Pronunciation On the Go

8,007 views ・ 2024-11-02

Rachel's English


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:04
Rachel: You're listening to the Rachel's English podcast, made especially
0
4572
4063
راشل: شما در حال گوش دادن به پادکست انگلیسی راشل هستید که مخصوصاً
00:08
for non-native speakers, where we study the way Americans really speak. My  
1
8635
5205
برای افراد غیر بومی ساخته شده است، جایی که ما نحوه صحبت واقعی آمریکایی‌ها را مطالعه می‌کنیم.
00:13
goal is for you to listen to this podcast every  week and sound more natural when speaking English  
2
13840
5400
هدف من این است که شما هر هفته به این پادکست گوش دهید و هنگام صحبت کردن به زبان انگلیسی طبیعی‌تر به نظر برسد
00:19
and improve your listening comprehension. In today’s episode, we're speaking with my friend and  
3
19240
5360
و درک شنیداری خود را بهبود ببخشید. در قسمت امروز، با دوستم و
00:24
fellow YouTuber, Vicki Hollett. Vicki has a long history of teaching English as a second language,  
4
24600
5760
همکارم، ویکی هولت، صحبت می‌کنیم. ویکی سابقه طولانی در آموزش زبان انگلیسی به عنوان زبان دوم دارد
00:30
and today, she’ll share some grammar tips and insight into American culture. Vicki, could  
5
30360
6200
و امروز نکات دستور زبان و بینش خود را درباره فرهنگ آمریکایی به اشتراک می‌گذارد. ویکی، می‌توانی به
00:36
you tell everybody who’s out there listening a little bit about yourself? I know that you've been  
6
36560
5080
همه کسانی که بیرون هستند و کمی درباره خودت گوش می‌دهند، بگویی؟ من می دانم که شما
00:41
teaching English for a long time. I know that you have published books. Can you fill in the details?
7
41640
6506
مدت زیادی است که انگلیسی تدریس می کنید. می‌دانم که کتاب‌هایی منتشر کرده‌اید. آیا می توانید جزئیات را تکمیل کنید؟
00:48
Vicki Hollett: Yeah, sure. I'm British. British by birth,  
8
48146
4054
ویکی هولت: بله، مطمئنا. من بریتانیایی هستم. متولد بریتانیا،
00:52
but these days I live in Philadelphia, in the  United States. I'm a business English teacher.  
9
52200
8200
اما این روزها در فیلادلفیا، در ایالات متحده زندگی می کنم. من یک معلم انگلیسی تجاری هستم.
01:00
Originally, I was a business English teacher. Then, I 
10
60400
3760
در اصل، من یک معلم انگلیسی تجاری بودم. سپس،
01:04
started writing textbooks for  Oxford University Press and Pearson,  
11
64160
5960
شروع به نوشتن کتاب‌های درسی برای انتشارات دانشگاه آکسفورد و پیرسون کردم،
01:10
and I'm also these days a video producer.  I make videos with my husband for the  
12
70120
8240
و این روزها نیز یک تهیه‌کننده ویدیو هستم. من با شوهرم برای
01:18
Simple English Videos channel. That was  luckily how I came to meet you, Rachel.
13
78360
6140
کانال ویدیوهای انگلیسی ساده ویدیو می‌سازم. خوشبختانه من با تو آشنا شدم، راشل.
01:24
Rachel: Yes. I've definitely been in a handful of videos on that channel,
14
84500
4149
راشل: بله. من قطعاً در تعداد انگشت شماری از ویدیوها در آن کانال بوده‌ام،
01:28
and you've been in several videos on my channel as well.
15
88649
5137
و شما نیز در چندین ویدیو در کانال من حضور داشته‌اید.
01:33
Vicki Hollett: We're very lucky to have one another so close, I think.
16
93786
4694
ویکی هولت: فکر می‌کنم ما خیلی خوش شانسیم که به هم نزدیک هستیم.
01:38
Rachel: We are. How did you get into business English
17
98480
1883
راشل: ما هستیم. زمانی که این اتفاق افتاد چگونه به انگلیسی تجاری وارد شدید
01:40
way back when that happened?
18
100363
1937
؟
01:42
Vicki Hollett: I started off as a language 
19
102300
3580
ویکی هولت: ابتدا به عنوان
01:45
teacher in Algeria first, and then I started  working in Japan. I was working at a school  
20
105880
9160
معلم زبان در الجزایر شروع کردم و سپس در ژاپن شروع به کار کردم. من در مدرسه‌ای کار می‌کردم
01:55
that had a lot of business English students  and had the opportunity to work with them. I  
21
115040
6080
که دانش‌آموزان انگلیسی تجاری زیادی داشت و این فرصت را داشتم که با آنها کار کنم.
02:01
felt very at home with business English teaching, because I'd grown up in a family bakery business,  
22
121120
6680
با تدریس انگلیسی تجاری، احساس راحتی می‌کردم، زیرا در یک کسب‌وکار خانوادگی نانوایی بزرگ شده بودم،
02:07
and I always enjoyed talking shop, and  it enabled me to carry on talking shop.
23
127800
6820
و همیشه از فروشگاه‌های صحبت کردن لذت می‌بردم، و این به من امکان داد که به حرف زدن ادامه دهم.
02:14
Rachel: What is the  
24
134620
1420
راشل:
02:16
difference between teaching business  English and just teaching English?  
25
136040
3520
تفاوت بین آموزش انگلیسی تجاری و فقط آموزش انگلیسی چیست؟
02:19
Is it just about content only?  Or are there other differences?
26
139560
3420
آیا این فقط در مورد محتوا است؟ یا تفاوت های دیگری وجود دارد؟
02:22
Vicki Hollett: A lot of people think that it's  
27
142980
2460
ویکی هولت: بسیاری از مردم فکر می‌کنند که این
02:25
about specialized vocabulary, but actually, that's not the main thing. In business English, language  
28
145440
7760
مربوط به واژگان تخصصی است، اما در واقع، این چیز اصلی نیست. در انگلیسی تجاری، زبان
02:33
tends to be more purposeful. It's about getting your job done. It's not about passing an exam,  
29
153200
8080
هدفمندتر است. این در مورد انجام کار است. این در مورد قبولی در یک امتحان نیست،
02:41
but it's more about accomplishing jobs and tasks.  It's about getting deals and working together so  
30
161280
8520
بلکه بیشتر در مورد انجام کارها و وظایف است. این در مورد گرفتن معاملات و همکاری با یکدیگر است تا
02:49
you can finish on time and on budget. There's a lot of team work that goes on in business English.  
31
169800
8280
بتوانید به موقع و با بودجه کار را تمام کنید. کار تیمی زیادی در زبان انگلیسی تجاری انجام می‌شود.
02:58
That's very important. That means that there's a lot of it that's about relationship building as  
32
178080
6320
این خیلی مهم است. این بدان معناست که موارد زیادی در مورد ایجاد رابطه نیز وجود دارد
03:04
well. I think language for getting on well with other people features large in business English.
33
184400
8620
. من فکر می‌کنم زبانی برای برقراری ارتباط خوب با افراد دیگر در انگلیسی تجاری بسیار مهم است.
03:13
Rachel: That's interesting.
34
193020
2286
راشل: جالب است.
03:15
Vicki Hollett: Yeah. I really liked it, and still like it.
35
195306
3214
ویکی هولت: بله. من خیلی دوستش داشتم و هنوز هم دوستش دارم.
03:18
Rachel: But you don’t teach anymore  
36
198520
2680
راشل: اما شما دیگر مستقیماً تدریس نمی‌کنید
03:21
directly? You're doing exclusively Simple English Videos? Is that right, or are you still teaching?  
37
201200
7840
؟ شما به طور انحصاری ویدیوهای ساده انگلیسی را انجام می دهید؟ درست است یا هنوز در حال تدریس هستید؟
03:29
Vicki Hollett: Sometimes,  
38
209040
1240
ویکی هولت: گاهی اوقات،
03:30
I teach business English students online. I  still keep my hand in with it. I like to do  
39
210280
7880
من به دانشجویان انگلیسی تجاری به صورت آنلاین آموزش می دهم. هنوز هم دستم را با آن نگه دارم. من دوست دارم
03:38
some online teaching, because it keeps  me up-to-date and it reminds me of the  
40
218160
8280
مقداری آموزش آنلاین انجام دهم، زیرا این کار مرا به‌روز نگه می‌دارد و
03:46
important things and the things that students need. Otherwise, I think you can forget a bit.
41
226440
5300
موارد مهم و چیزهایی را که دانش‌آموزان نیاز دارند به من یادآوری می‌کند. در غیر این صورت، فکر می کنم شما می توانید کمی فراموش کنید.
03:51
Rachel: I completely  
42
231740
1100
راشل: کاملا
03:52
agree. I've been teaching once a month live with my Rachel's English’s Academy, and prior to this,  
43
232840
7240
موافقم. من ماهی یک‌بار به‌طور زنده با آکادمی انگلیسی Rachel's English تدریس می‌کردم، و قبل از آن
04:00
it had been a while. I had taken a break  from teaching, and every time that I'm in  
44
240080
4760
مدتی بود. من از تدریس استراحت کرده بودم ، و هر بار که در
04:04
a class working with a student, I just get  so reenergized about it and just get all  
45
244840
6720
کلاسی هستم که با دانش‌آموزی کار می‌کنم، آنقدر در مورد آن انرژی می‌گیرم و همه
04:11
sorts of ideas about what I really have  to say in order to help somebody improve.
46
251560
5306
انواع ایده‌ها را در مورد آنچه واقعاً باید بگویم می‌گیرم تا به کسی کمک کنم بهتر شود. .
04:16
Vicki Hollett: That's right.  
47
256866
614
ویکی هولت: درست است.
04:17
There's nothing like having  the students in front of you.
48
257480
3240
هیچ چیز مثل این نیست که دانش‌آموزان را در مقابل خود داشته باشید.
04:20
Rachel: Right. I, as you know, teach only pronunciation
49
260720
4400
راشل: درسته من، همانطور که می‌دانید،
04:25
and conversation skills on my channel. A lot  
50
265120
3520
در کانالم فقط مهارت‌های تلفظ و مکالمه را آموزش می‌دهم. بسیاری
04:28
of people are interested in grammar, and I  know that you are a great grammar teacher.  
51
268640
5400
از افراد به گرامر علاقه مند هستند و من می دانم که شما یک معلم گرامر عالی هستید.
04:34
One mistake that I frequently see when  people email me or comment on social  
52
274040
5000
یکی از اشتباهاتی که اغلب وقتی افراد به من ایمیل می‌زنند یا در رسانه‌های اجتماعی نظر می‌دهند، می‌بینم
04:39
media is a mistake like this. I'm interesting in English. Or I'm interesting in learning English.
53
279040
6706
اشتباهی مانند این است. من به انگلیسی جالب هستم. یا به یادگیری زبان انگلیسی علاقه دارم.
04:45
Vicki Hollett: Ah, yeah. It's a very common mistake. What's  
54
285746
3854
ویکی هولت: آه، بله. این یک اشتباه بسیار رایج است. آنچه در
04:49
happening there is, you've got two adjectives. Interesting and interested are both adjectives.  
55
289600
7840
آنجا اتفاق می افتد این است که شما دو صفت دارید.  جالب و علاقه هر دو صفت هستند.
04:57
We use interested to say how we feel, but we use interesting to describe the person or thing that  
56
297440
9040
برای بیان احساس خود از علاقه استفاده می کنیم، اما برای توصیف فرد یا چیزی که
05:06
causes the feeling. For example, we could say, I'm interested in this book. It's an interesting book,  
57
306480
9640
باعث ایجاد این احساس می شود، از «جالب» استفاده می کنیم. برای مثال، می‌توانیم بگوییم، من به این کتاب علاقه دارم. این کتاب جالبی است،
05:16
and it's quite a funny mistake when students say, I'm very interesting in this book,  
58
316120
6560
و اشتباه بسیار خنده‌داری است که دانش‌آموزان می‌گویند، من در این کتاب بسیار جالب هستم،
05:22
because of course, they'd have to be a character in the book to be interesting in the book.
59
322680
4600
زیرا مطمئناً، آنها باید یک شخصیت کتاب باشند تا در کتاب جذاب باشند.
05:27
Rachel: Right. If you're saying  
60
327280
2760
راشل: درسته اگر می‌گویید
05:30
I, if the sentence starts with I, I am, then you should be saying interested with the -ed ending.
61
330040
6306
I، اگر جمله با I شروع می‌شود، من هستم، پس باید با پایان -ed علاقه‌مند باشید.
05:36
Vicki Hollett: Probably, yes. When you're describing  
62
336346
3254
ویکی هولت: احتمالاً، بله. وقتی
05:39
how you feel, you want to use that -ed ending. Other mistake students can make with this is,  
63
339600
8360
احساس خود را توصیف می‌کنید، می‌خواهید از آن پایان -ed استفاده کنید.  اشتباه دیگری که دانش‌آموزان در این مورد می‌توانند مرتکب شوند این است که
05:47
in some languages, interesting can mean important or big, but it doesn't in English. It's really  
64
347960
11200
در برخی از زبان‌ها جالب می‌تواند به معنای مهم یا بزرگ باشد، اما در انگلیسی اینطور نیست. واقعاً
05:59
worth learning this -ing and -ed pattern,  because it applies to lots of other adjectives  
65
359160
7840
ارزش یادگیری این الگوی -ing و -ed را دارد، زیرا برای بسیاری از صفت‌های دیگر نیز کاربرد دارد
06:07
as well. The opposite of interested is bored. Bored and boring. Then, you've got surprised,  
66
367000
9120
. برعکس علاقه، حوصله سر رفته است.  بی حوصله و کسل کننده. سپس، شگفت‌زده شده‌اید،
06:16
surprising. Embarrassed, embarrassing. Fascinated, fascinating. Amazed, amazing. There are lots of  
67
376120
9680
شگفت‌انگیز. خجالت آور، شرم آور. شیفته، جذاب. شگفت زده، شگفت انگیز. تعداد زیادی از
06:25
them. Try and learn that pattern. -Ed, how we feel. -Ing, the person or thing that causes  
68
385800
8640
آنها وجود دارد. سعی کنید و آن الگو را یاد بگیرید. -اد، چه احساسی داریم. -این، شخص یا چیزی که باعث ایجاد
06:34
the feeling, and you've got a pattern that's  going to be useful in lots of different ways.  
69
394440
5640
احساس می شود، و شما الگویی دارید که به طرق مختلف مفید خواهد بود.
06:40
Rachel: Right, and that's great,  
70
400080
1440
راشل: درست است، و این عالی است،
06:41
because one thing about pronunciation is, we often don’t have clear patterns. Pronunciation  
71
401520
5200
زیرا یک چیز در مورد تلفظ این است که ما اغلب الگوهای واضحی نداریم. تلفظ
06:46
often has to just be learned on a word-by-word basis. It sounds like, in this case for grammar,  
72
406720
6320
اغلب باید فقط بر اساس کلمه به کلمه یاد گرفته شود. به نظر می رسد، در این مورد برای گرامر،
06:53
there is a clear rule and a clear pattern that you can apply over and over.
73
413040
4586
یک قانون واضح و یک الگوی واضح وجود دارد که می توانید بارها و بارها آن را اعمال کنید.
06:57
Vicki Hollett: Yep, that's right.
74
417626
1654
ویکی هولت: بله، درست است.
06:59
Rachel: Let me try  
75
419280
720
راشل: اجازه دهید سعی کنم
07:00
to think of some of the examples you said.  You said fascinating, fascinated. Just to  
76
420000
5240
به نمونه هایی که گفتید فکر کنم. گفتی جذاب، شیفته. فقط برای
07:05
make it even more clear, let's come up with  a sample sentence. Fascinated. I could say,  
77
425840
5360
واضح‌تر کردن موضوع، بیایید یک جمله نمونه ارائه کنیم. شیفته. می‌توانم بگویم،
07:11
I'm fascinated in, and let me think of something that I'm fascinated in. I guess right now,  
78
431200
6400
من مجذوب آن هستم، و اجازه دهید به چیزی فکر کنم که مجذوب آن هستم. حدس می‌زنم در حال حاضر،
07:17
I would say, I'm fascinated in travel. I'm  planning a trip to Italy. It's been so long  
79
437600
9000
می‌توانم بگویم، من مجذوب سفر هستم. من قصد سفر به ایتالیا را دارم. خیلی وقت است
07:26
since I've been abroad, and it's something  that's really important to me. The more  
80
446600
5640
از زمانی که در خارج از کشور نبودم، و این چیزی است که واقعاً برای من مهم است. فکر می‌کنم هرچه بیشتر
07:32
we put ourselves in unfamiliar situations, I  think, the more we give ourselves a gift. So,  
81
452240
7680
خود را در موقعیت‌های ناآشنا قرار دهیم، بیشتر به خود هدیه می‌دهیم. بنابراین،
07:39
I'm fascinated in international travel and what it does to your personality and to your mind.
82
459920
7560
من مجذوب سفرهای بین‌المللی و آنچه با شخصیت و ذهن شما می‌شود، هستم.
07:47
Vicki Hollett: I think you're going to have an amazing trip.
83
467480
4320
ویکی هولت: فکر می کنم سفر شگفت انگیزی خواهید داشت.
07:51
Rachel: Yeah. I hope so. I don’t see how I could not.
84
471800
4146
راشل: آره. امیدوارم اینطور باشد. نمی بینم چطور نتوانستم.
07:55
Vicki Hollett: You'll be amazed at all the new sights  
85
475946
3494
ویکی هولت: از همه مناظر جدید
08:00
and all the new people that you'll meet.
86
480160
2680
و همه افراد جدیدی که ملاقات خواهید کرد شگفت زده خواهید شد.
08:02
Rachel: Have you been to Italy?
87
482840
2320
راشل: ایتالیا بودی؟
08:05
Vicki Hollett: Yes, I have, actually. I've been  
88
485160
2560
ویکی هولت: بله، در واقع دارم. من
08:07
there a couple of times. When I was writing books, I used to travel a lot, because I would go and  
89
487720
8400
چند بار آنجا بوده‌ام. وقتی کتاب می‌نوشتم، زیاد سفر می‌رفتم، چون می‌رفتم و
08:16
give talks to teachers about the books. Of course, another one you could practice is embarrassing,  
90
496120
7800
درباره کتاب‌ها با معلمان صحبت می‌کردم. البته، یکی دیگر از مواردی که می‌توانید تمرین کنید، شرم‌آور است،
08:23
because if students say, I am very interesting in this book, that's an embarrassing mistake.
91
503920
6880
زیرا اگر دانش‌آموزان بگویند، من در این کتاب بسیار جالب هستم، این یک اشتباه شرم‌آور است.
08:30
Rachel: It is embarrassing.  
92
510800
2560
راشل: خجالت آور است.
08:33
The thing is embarrassing, but you don’t  feel embarrassing. You feel embarrassed.
93
513360
4346
چیز شرم آور است، اما شما احساس خجالت نمی کنید. شما احساس خجالت می کنید.
08:37
Vicki Hollett: That's right.  
94
517706
594
ویکی هولت: درست است.
08:38
Rachel: I feel  
95
518300
660
08:38
embarrassed about the mistake I  made. That mistake was embarrassing.
96
518960
4306
راشل:
از اشتباهی که مرتکب شدم احساس خجالت می‌کنم. آن اشتباه شرم آور بود.
08:43
Vicki Hollett: That's right.
97
523266
854
ویکی هولت: درست است.
08:44
Rachel: Vicki, what other grammar mistakes do you notice in your students?
98
524120
6786
راشل: ویکی، چه اشتباهات گرامری دیگری را در دانش‌آموزان خود متوجه می‌شوید؟
08:50
Vicki Hollett: Well, there are lots, of course. One  
99
530906
3214
ویکی هولت: خب، البته تعداد زیادی وجود دارد. یکی از مواردی
08:54
that comes to mind, a very common one, is explain. My students will say, can you explain me? Now,  
100
534120
9840
که به ذهن می‌رسد، یکی از موارد بسیار رایج، توضیح دادن است.  شاگردانم می گویند، می توانید برای من توضیح دهید؟ اکنون،
09:03
that's another embarrassing mistake, actually, because we can't explain a person. After the  
101
543960
8040
این یکی دیگر از اشتباهات شرم آور است، در واقع، زیرا ما نمی توانیم یک شخص را توضیح دهیم. بعد از
09:12
word explain, we say what we're explaining. If we want to say who we're explaining something to,  
102
552000
9280
کلمه توضیح، آنچه را که توضیح می دهیم می گوییم. اگر بخواهیم بگوییم به چه کسی چیزی را توضیح می‌دهیم،
09:21
it goes after the thing we're explaining.  We explain something to someone. If you say,  
103
561280
8200
به دنبال چیزی است که توضیح می‌دهیم. چیزی را برای کسی توضیح می دهیم. اگر بگویید،
09:29
he explained me, it means the thing he explained is you. That sounds very funny. I guess you could  
104
569480
10040
او به من توضیح داد، به این معنی است که چیزی که او توضیح داد، شما هستید. این خیلی خنده دار به نظر می رسد. حدس می‌زنم می‌توان
09:39
say, my mother has been trying to explain me for years, but it's not normally a sentence. It's a  
105
579520
8520
گفت، مادرم سال‌هاست سعی می‌کند به من توضیح دهد، اما معمولاً یک جمله نیست.
09:48
very odd sentence. We explain or we explain something or we explain something to someone.
106
588040
9600
جمله بسیار عجیبی است. ما چیزی را توضیح می دهیم یا چیزی را توضیح می دهیم یا چیزی را برای کسی توضیح می دهیم.
09:57
Rachel: The mistake that your students make,  
107
597640
1880
راشل: اشتباهی که دانش‌آموزان شما مرتکب می‌شوند،
09:59
which is, will you explain me, should actually be, will you explain it to me? We need it and to.
108
599520
6986
یعنی به من توضیح می‌دهید، در واقع باید باشد، آیا آن را برای من توضیح می‌دهید؟ ما به آن نیاز داریم و به.
10:06
Vicki Hollett: Or you could just say, will you explain?
109
606506
2614
ویکی هولت: یا فقط می توانید بگویید، توضیح می دهید؟
10:09
Rachel: Yes. Or, will you explain it?
110
609120
3066
راشل: بله. یا توضیح می دهید؟
10:12
Vicki Hollett: Yep. Or, will you explain it,  
111
612186
2054
ویکی هولت: بله. یا، آن چیزی را توضیح می دهید
10:14
the something? Or will you explain it to me? But not will you explain me. That doesn't work.
112
614240
9240
؟ یا برام توضیح میدی؟  اما تو به من توضیح نمی دهی این کار نمی کند.
10:23
Rachel: No. Okay, awesome. That's a great tip, and  
113
623480
2840
راشل: نه. باشه، عالیه. این یک نکته عالی است، و
10:26
I love that we not only heard the tip from Vicki. We not only heard the mistake, but we learned how  
114
626320
5840
من دوست دارم که ما نه تنها این نکته را از ویکی شنیدیم.  ما نه تنها اشتباه را شنیدیم، بلکه یاد گرفتیم که چگونه
10:32
to fix it. We learned the way it should be.  How long have you been living in America?
115
632160
5946
آن را برطرف کنیم. ما آنطور که باید باشد یاد گرفتیم. چه مدت در آمریکا زندگی می کنید؟
10:38
Vicki Hollett: I've been here now for about 17 years.
116
638106
3334
ویکی هولت: من الان حدود 17 سال است که اینجا هستم.
10:41
Rachel: Have you lived in Philadelphia that whole time? 
117
641440
1950
راشل: آیا در تمام این مدت در فیلادلفیا زندگی کرده‌اید؟
10:43
Or have you lived all over?  
118
643390
2036
یا همه جا زندگی کرده اید؟
10:45
Vicki Hollett: When I first came, I had a job in Boston,  
119
645426
2854
ویکی هولت: وقتی برای اولین بار آمدم، شغلی در بوستون داشتم،
10:48
and I'd go there and work there sometimes, but mostly I've lived in Philadelphia or just outside.
120
648280
8240
و گاهی به آنجا می رفتم و آنجا کار می کردم، اما بیشتر در فیلادلفیا یا خارج از آن زندگی می کردم.
10:56
Rachel: Okay. We're picking up a siren in the background, 
121
656520
4412
راشل: باشه. ما یک آژیر را در پس‌زمینه برمی‌داریم،
11:00
which is okay. It's just the reality  
122
660932
2188
که اشکالی ندارد. این فقط واقعیت
11:03
of living in the city. I know that I have  construction going on right down the street.
123
663120
6106
زندگی در شهر است. من می دانم که ساخت و ساز دارم درست پایین خیابان.
11:09
Vicki Hollett: I know. This is a crazy house to be making videos in, actually,   
124
669226
5099
ویکی هولت: می دانم. در واقع این خانه دیوانه‌واری است که می‌توان در آن ویدیو ساخت،
11:14
because we're right in the  
125
674325
1795
زیرا ما دقیقاً در
11:16
heart of Philadelphia where we live now,  in Center City. There are often sirens and—
126
676120
6960
قلب فیلادلفیا هستیم، جایی که اکنون زندگی می‌کنیم، در مرکز سیتی. اغلب آژیرها وجود دارد و-
11:23
Rachel: Buses. You're right by a bus route.
127
683080
1900
راشل: اتوبوس.  شما در مسیر اتوبوس هستید.
11:24
There have been times where Vicki and I have been filming,  
128
684980
3020
زمان‌هایی بوده است که من و ویکی در حال فیلم‌برداری بوده‌ایم،
11:28
and we'll have to wait for the bus to stop, let people out.
129
688000
4772
و باید منتظر باشیم تا اتوبوس متوقف شود، مردم را ترک کنیم.
11:32
Vicki Hollett: And the plane to fly overhead.
130
692772
1468
ویکی هولت: و هواپیما برای پرواز بالای سر.
11:34
Rachel: Yes. That's just the  
131
694240
2800
راشل: بله. این فقط
11:37
reality of living in a city. You've lived a little  bit in Boston, but most in Philadelphia, right?
132
697040
6066
واقعیت زندگی در یک شهر است. شما کمی در بوستون زندگی کرده اید، اما بیشتر در فیلادلفیا، درست است؟
11:43
Vicki Hollett: Yes, that's right.
133
703106
1734
ویکی هولت: بله، درست است.
11:44
Rachel: Do you have any—if you could give advice  
134
704840
4120
راشل: آیا چیزی دارید—اگر می‌توانید
11:48
to somebody who’s moving to the United States who wants to know, what is it like to live in America?  
135
708960
4560
به کسی که در حال نقل مکان به ایالات متحده است و می‌خواهد بداند زندگی در آمریکا چگونه است، راهنمایی کنید؟
11:53
What are Americans like? What is the culture like? 
136
713520
3442
آمریکایی ها چگونه هستند؟ فرهنگ چگونه است؟
11:56
What can you say about Americans in general? What  
137
716962
3278
به طور کلی در مورد آمریکایی ها چه می توانید بگویید؟
12:00
would you be able to say to them about what it's like moving to America as an adult?
138
720240
4940
درباره اینکه در بزرگسالی مهاجرت به آمریکا چگونه است، می‌توانید به آنها بگویید؟
12:05
Vicki Hollett: I think the biggest difference for me was,
139
725180
4868
ویکی هولت: فکر می‌کنم بزرگترین تفاوت برای من این بود که با
12:10
I encountered a different style of politeness.
140
730048
3872
سبک متفاوتی از ادب مواجه شدم.
12:13
Rachel: Interesting.
141
733920
2120
راشل: جالبه.
12:16
Vicki Hollett: Americans and  
142
736040
1200
ویکی هولت: آمریکایی‌ها و
12:17
Brits are both polite, equally  polite. It's just that the styles  
143
737240
4680
بریتانیایی‌ها هر دو مؤدب هستند، به همان اندازه . فقط سبک‌های
12:21
of politeness are different. There are  two aspects of politeness. There's one  
144
741920
7240
ادب متفاوت است. ادب دو جنبه دارد. یکی   وجود دارد
12:29
which is, you want to be friendly and open  and warm and agreeable. There's another side  
145
749920
7960
که این است که می‌خواهید دوستانه و باز و خونگرم و موافق باشید. جنبه دیگری هم
12:37
to politeness which is that you want to let people go about their business and not interfere.  
146
757880
7920
برای ادب وجود دارد و آن این است که می‌خواهید به مردم اجازه دهید کارشان را انجام دهند و دخالت نکنید.
12:45
So, not impose. In both cultures, they're both important, but in America, there's a heavier  
147
765800
10320
بنابراین، تحمیل نیست. در هر دو فرهنگ، هر دو مهم هستند، اما در آمریکا،
12:56
weight on the being friendly, and in the UK,  there's a heavier emphasis on the not imposing.
148
776120
8960
روی دوستانه بودن سنگین‌تر است، و در بریتانیا، تأکید بیشتری بر عدم تحمیل وجود دارد.
13:05
Rachel: I got it. That makes  
149
785080
1240
راشل: فهمیدم. این
13:06
sense. I don't know a lot about British  culture. I haven’t been there too much,  
150
786320
5840
منطقی است. من چیز زیادی درباره فرهنگ بریتانیا نمی‌دانم . من زیاد آنجا نرفته‌ام،
13:12
but from what I understand,  that does make sense to me.
151
792160
5266
اما از آنچه که می‌دانم، این برای من منطقی است.
13:17
Vicki Hollett: Yeah. If you're from a  
152
797426
1814
ویکی هولت: بله. اگر از
13:19
culture like the UK, then you might think, why is this stranger talking to me? I often hear  
153
799240
9080
فرهنگی مانند بریتانیا هستید، ممکن است فکر کنید، چرا این غریبه با من صحبت می کند؟ اغلب
13:28
from my students. They'll say, this American friendliness, is it fake? I have to say, no,  
154
808320
8320
از دانش‌آموزانم می‌شنوم. آنها می گویند، این دوستی آمریکایی، جعلی است؟ باید بگویم، نه،
13:36
it's not fake. It's just a different style of  politeness. I tell them to relax and enjoy it,  
155
816640
8040
جعلی نیست. این فقط یک سبک متفاوت از ادب است. من به آنها می گویم استراحت کنند و از آن لذت ببرند،
13:44
because it means it's very easy to make friends in the States and to enjoy new social interactions.
156
824680
6900
زیرا به این معنی است که دوست یابی در ایالات و لذت بردن از تعاملات اجتماعی جدید بسیار آسان است.
13:51
Rachel: Do you feel  
157
831580
1540
راشل: آیا احساس می‌کنید
13:53
that your students find it hard  to know how to respond to that?
158
833120
4186
که دانش‌آموزانتان برایشان سخت است که بدانند چگونه به آن پاسخ دهند؟
13:57
Vicki Hollett: They do. I think sometimes  
159
837306
1854
ویکی هولت: آنها این کار را می کنند. فکر می‌کنم گاهی
13:59
they misunderstand it, and it depends  what culture they come from. If they  
160
839160
6720
آن‌ها آن را اشتباه می‌فهمند، و این بستگی دارد که از چه فرهنگی آمده‌اند. اگر آن‌ها
14:05
come from a culture like the UK, where  you let people go about their business  
161
845880
5200
از فرهنگی مانند بریتانیا می‌آیند، جایی که به مردم اجازه می‌دهید در کارشان بروند
14:11
and you try not to interfere, then when they  come to the States, then they could think,  
162
851080
7280
و شما سعی می‌کنید مداخله نکنید، وقتی آنها به ایالات متحده می‌آیند، می‌توانند فکر کنند،
14:18
oh, these people are so friendly. They're too friendly. It's not real. They can't believe it,  
163
858360
8200
اوه، این افراد بسیار دوستانه هستند. آنها خیلی دوستانه هستند. این واقعی نیست. آن‌ها نمی‌توانند آن را باور کنند،
14:28
and they don’t recognize that it's actually  just a different style of politeness. It's  
164
868480
6240
و نمی‌دانند که این فقط یک سبک متفاوت از ادب است. این
14:34
not that one’s right and one’s wrong. It's that places are different and people are different.
165
874720
6747
نیست که یک نفر درست است و یک نفر اشتباه می کند. این است که مکان‌ها متفاوت هستند و افراد متفاوت هستند.
14:41
Rachel: Yeah. I remember,  
166
881467
773
راشل: آره. به یاد دارم،
14:42
I was with two German friends when I was  living in New York. They were visiting me,  
167
882240
4400
زمانی که در نیویورک زندگی می‌کردم، با دو دوست آلمانی بودم . آنها به دیدن من می آمدند
14:46
and we were at this ice cream waiting to  order our ice cream. Someone said to me,  
168
886640
6520
و ما در این بستنی منتظر بودیم تا بستنی خود را سفارش دهیم. یکی به من گفت،
14:53
I love your hair. I said, oh, thanks. That  was it. That was the whole interaction.  
169
893160
6320
من عاشق موهای تو هستم. گفتم: اوه، ممنون همین بود. این تمام تعامل بود.
14:59
Then, they said to me later, they said, is that normal to have someone just compliment you like  
170
899480
6440
سپس، بعداً به من گفتند، آنها گفتند، آیا طبیعی است که کسی فقط از شما اینطور تعریف کند
15:05
that? I said, yeah. That's pretty normal to  have someone just say, I love your shoes,  
171
905920
4880
؟ گفتم آره این کاملاً طبیعی است که از کسی بخواهید فقط بگوید، کفش‌هایتان را دوست دارم
15:10
or great bag or whatever. To them, that seemed pretty strange that this person commented on  
172
910800
6920
، کیف عالی یا هر چیز دیگری. برای آنها خیلی عجیب به نظر می‌رسید که این شخص
15:17
something about my looks, particularly my  hair. We were deciding, what did he love  
173
917720
4600
درباره ظاهر من، به‌ویژه موهایم نظر داد. داشتیم تصمیم می گرفتیم که او چه چیزی را
15:22
about my hair? I'm pretty sure it's because I'm going gray, and against my black hair, the gray  
174
922320
5520
در مورد موهای من دوست داشت؟ من کاملاً مطمئن هستم که دلیل آن خاکستری شدن است، و در برابر موهای سیاهم، خاکستری
15:27
is very noticeable. Most people will cover  that up at my age, and I think he was saying,  
175
927840
7680
بسیار قابل توجه است. اکثر مردم در سن من این را می پوشانند، و فکر می کنم او می گفت،
15:36
I think it's awesome that you're not dyeing your hair. At least, that's my interpretation of it. We  
176
936600
5640
فکر می کنم عالی است که موهایت را رنگ نمی کنی. حداقل، این تفسیر من از آن است. ما
15:42
had a good laugh about that, about someone just complimenting you out of the blue that you've  
177
942240
4960
به این موضوع خنده‌ای داشتیم، به این که کسی فقط از شما تعریف می‌کند که شما
15:47
never spoken to, you're never going to speak to again. I said, no, that's pretty normal.
178
947200
5586
هرگز با او صحبت نکرده‌اید، هرگز قرار نیست دوباره با او صحبت کنید. گفتم نه، این کاملا طبیعی است.
15:52
Vicki Hollett: It is, and it's something that really surprises my students,  
179
952786
5137
ویکی هولت: این چیزی است که واقعاً دانش‌آموزانم را شگفت‌زده می‌کند،
15:57
and it surprised me when I came to the States as well.  
180
957923
3651
و وقتی به ایالات متحده آمدم من را شگفت‌زده کرد.
16:01
What's going on there is, because America  emphasizes the friendly, open, warm, agreeable  
181
961574
10546
آنچه در آنجا می گذرد این است که چون آمریکا بر جنبه دوستانه، باز، صمیمی و قابل قبول ادب تأکید دارد
16:12
side of politeness, compliments are a big part of it. Saying you like something. Now, in  
182
972120
8200
، تعریف و تمجید بخش بزرگی از آن است. گفتن چیزی دوست داری حالا، از
16:20
the other side, if you look at the  other side of that, compliments could  
183
980320
5680
طرف دیگر، اگر به طرف دیگر آن نگاه کنید، تعارف می‌تواند
16:26
be a threat or a bit of an insult. Let  me explain, because that sounds strange.
184
986000
6684
تهدید یا کمی توهین باشد. اجازه دهید توضیح بدهم، زیرا عجیب به نظر می رسد.
16:32
Rachel: Yes, please do.
185
992684
22
16:32
Vicki Hollett: Okay. If I pay you a compliment,  
186
992706
3454
راشل: بله، لطفا انجام دهید.
ویکی هولت: باشه. اگر من از شما تعریف کنم،
16:36
then I'm making a judgement about you, and you could feel, what right have you got to make a  
187
996160
8000
پس در مورد شما قضاوت می کنم، و شما می توانید احساس کنید، به چه حقی
16:44
judgement about me? You don’t know me. It's about imposing versus being warm and friendly. You don’t  
188
1004160
13160
درباره من قضاوت می کنید؟ تو منو نمیشناسی این در مورد تحمیل در مقابل گرم و دوستانه بودن است. شما نمی
16:57
want to impose in one culture, and you want to be warm and friendly in another. But yes,  
189
1017320
7160
خواهید در یک فرهنگ تحمیل کنید و در فرهنگ دیگر می خواهید صمیمی و دوستانه باشید. اما بله،
17:04
compliments are very funny. I've had  a lot of Asian students in the states,  
190
1024480
6920
تعریف و تمجید بسیار خنده دار است. من دانش‌آموزان آسیایی زیادی در ایالت‌ها داشته‌ام،
17:11
and they find it very, very strange as well, and I have to give them advice like, if an American  
191
1031400
6080
و آن‌ها نیز این موضوع را بسیار بسیار عجیب می‌دانند، و من باید به آنها توصیه کنم که اگر یک آمریکایی از
17:17
pays you a compliment, say thank you and then pass on, because they don’t know how to respond.
192
1037480
7040
شما تعریفی کرد، تشکر کنید و سپس آن را ادامه دهید، زیرا آنها نمی دانند چگونه پاسخ دهند.
17:24
Rachel: Right. Yeah, I was going to say, there  
193
1044520
2480
راشل: درسته بله، می‌خواستم بگویم،
17:27
are probably people out there who have thought, this has happened to me and I didn't know what to  
194
1047000
3960
احتمالاً افرادی هستند که فکر کرده‌اند، این اتفاق برای من افتاده است و نمی‌دانم چه
17:30
say back. A simple thank you can be all you have to say. You don’t need to say more than that.
195
1050960
5300
جوابی بدهم. یک تشکر ساده می تواند تمام چیزی باشد که باید بگویید. نیازی نیست بیشتر از این بگویید.
17:36
Vicki Hollett: Having said that, though, they have done some research on how Americans 
196
1056260
5420
ویکی هولت: با این حال، آنها تحقیقاتی در مورد نحوه پاسخ آمریکایی ها
17:41
respond to compliments. Actually, most  of the time, they don’t say thank you.
197
1061680
5840
به تعریف و تمجید انجام داده اند. در واقع، اکثر اوقات، آنها از شما تشکر نمی‌کنند.
17:47
Rachel: What do they say?
198
1067520
1586
راشل: آنها چه می گویند؟
17:49
Vicki Hollett: I know your mother told  
199
1069106
1734
ویکی هولت: می‌دانم که مادرت به
17:50
you to say thank you, but actually,  you don’t. What tends to go on is,  
200
1070840
6200
شما گفته است که تشکر کنید، اما در واقع این کار را نمی‌کنید. چیزی که تمایل دارد ادامه پیدا کند این است که
17:57
they will deflect the compliment, and  they have various ways of doing it.
201
1077040
5012
آنها تعریف و تمجید را منحرف می کنند و راه های مختلفی برای انجام آن دارند.
18:02
Rachel: I can see that.
202
1082052
22
18:02
Vicki Hollett: They might repay  
203
1082074
2286
راشل: من می توانم آن را ببینم.
ویکی هولت: آنها ممکن است
18:04
the compliment. I tell my students to say, oh, I like your dental work or something like that.
204
1084360
8120
این تعریف را جبران کنند. به دانش‌آموزانم می‌گویم که بگویند، اوه، من کار دندانپزشکی شما یا چیزی شبیه به آن را دوست دارم.
18:12
Rachel: So, when someone pays you a compliment, 
205
1092480
2915
راشل: بنابراین، وقتی کسی از شما تعریف می‌کند،
18:15
you can compliment them back on something.  
206
1095395
2631
می‌توانید چیزی را به او تحسین کنید.
18:18
Vicki Hollett: Yeah. Compliment them back,  
207
1098026
1774
ویکی هولت: بله. از آنها تمجید کنید،
18:19
or you might just comment. Oh, I love  your bag. Yes, I bought it in a sale.
208
1099800
7000
یا فقط نظر بدهید. اوه، من کیف شما را دوست دارم. بله، من آن را در فروش خریدم.
18:26
Rachel: Yes. I would recognize that, you're right,  
209
1106800
3880
راشل: بله. من می‌دانم، حق با شماست،
18:30
as a very common response. If someone compliments something of you, you might say where you got it.
210
1110680
5146
به عنوان یک پاسخ بسیار رایج. اگر کسی چیزی از شما تعریف می‌کند، ممکن است بگویید آن را از کجا تهیه کرده‌اید.
18:35
Vicki Hollett: Yes. So, thank you is one response,  
211
1115826
3174
ویکی هولت: بله. بنابراین، تشکر از شما یک پاسخ است،
18:39
but very often, Americans don’t, and they have other ways of deflecting those compliments.
212
1119000
5640
اما اغلب، آمریکایی‌ها این کار را نمی‌کنند، و راه‌های دیگری برای انحراف از این تعریف‌ها دارند.
18:44
Rachel: Okay. For a student or  
213
1124640
3120
راشل: باشه. برای یک دانش‌آموز یا
18:47
someone who is new in the U.S. and they think it's too hard to think in the moment of what to say,  
214
1127760
8760
فردی که در ایالات متحده تازه کار است و فکر می‌کند فکر کردن در این لحظه خیلی سخت است که چه چیزی بگوید،
18:56
thank you is definitely still acceptable. It  would not seem strange if that was the response.
215
1136520
5906
مطمئناً تشکر از شما قابل قبول است. اگر این پاسخ بود عجیب به نظر نمی رسید.
19:02
Vicki Hollett: That's the best and  
216
1142426
894
ویکی هولت:
19:03
simplest response if you don’t know what to say.
217
1143320
2880
اگر نمی دانید چه بگویید، این بهترین و ساده ترین پاسخ است.
19:06
Rachel: Yes.
218
1146200
946
راشل: بله.
19:07
Vicki Hollett: And smile.
219
1147146
1134
ویکی هولت: و لبخند بزن.
19:08
Rachel: Yeah. A smile goes a long way.
220
1148280
3386
راشل: آره. لبخند راه زیادی را می برد.
19:11
Vicki Hollett: Absolutely.
221
1151666
1334
ویکی هولت: کاملاً.
19:13
Rachel: 
222
1153000
560
19:13
Another difference besides the culture  between Britain and America, of course, is  
223
1153560
4160
راشل: البته،
تفاوت دیگر علاوه بر فرهنگ بین بریتانیا و آمریکا،
19:17
the language. It's English, but the pronunciation is different, of course. Then, the vocabulary can  
224
1157720
7080
زبان است. انگلیسی است، اما تلفظ متفاوت است، البته. سپس، واژگان می‌تواند
19:24
be slightly different. I'm curious, have  you just decided to go ahead and switch  
225
1164800
4600
کمی متفاوت باشد. من کنجکاو هستم، آیا به تازگی تصمیم گرفته‌اید که از
19:29
to using the American word for certain things? 
226
1169400
2763
کلمه آمریکایی برای چیزهای خاصی استفاده کنید؟
19:32
Or have you decided to stick with the British?
227
1172163
2423
یا تصمیم گرفته اید با بریتانیایی ها بمانید؟
19:34
Vicki Hollett: Well, I'm married to an American. At home, I stick to British words, 
228
1174586
5626
ویکی هولت: خوب، من با یک آمریکایی ازدواج کرده ام. در خانه، من به کلمات انگلیسی پایبند هستم،
19:40
and he sticks to American. In the kitchen, I talk about the rubbish bin and  
229
1180212
6548
و او به آمریکایی.  در آشپزخانه، من درباره سطل زباله صحبت می کنم و
19:46
he talks about the trash can. I put cling film on the food and he uses plastic wrap or Saran wrap.  
230
1186760
9520
او درباره سطل زباله صحبت می کند. روی غذا فیلم چسبنده می‌زنم و او از نایلون یا نایلون ساران استفاده می‌کند.
19:56
We understand one another, but we don’t normally use one another’s words. In normal life, it  
231
1196280
7440
ما یکدیگر را درک می کنیم، اما معمولاً از کلمات یکدیگر استفاده نمی کنیم. در زندگی عادی،
20:03
depends who I'm speaking to. If I think someone might not understand me, I use American. For  
232
1203720
8560
بستگی دارد با چه کسی صحبت کنم. اگر فکر می کنم ممکن است کسی مرا درک نکند، از آمریکایی استفاده می کنم. به
20:12
example, when I go to the doctors and they ask me for my date of birth, I put the date in the order  
233
1212280
7440
عنوان مثال، وقتی به پزشکان مراجعه می‌کنم و از من تاریخ تولدم را می‌پرسند، تاریخ را به ترتیب
20:19
of dates that you have in America, not the order of dates that we use in the rest of the world.
234
1219720
5860
تاریخ‌هایی که شما در آمریکا دارید، نه به ترتیب تاریخ‌هایی که در بقیه دنیا استفاده می‌کنیم، قرار می‌دهم.
20:25
Rachel: And what is the order of dates for America?
235
1225580
2846
راشل: و ترتیب خرما برای آمریکا چیست؟
20:28
Vicki Hollett: Well, you'll say March 6th,  
236
1228426
3174
ویکی هولت: خوب، شما می گویید 6 مارس،
20:31
whereas other people might say 6th March. In British English, we'd say the 6th of March.
237
1231600
7560
در حالی که دیگران ممکن است بگویند 6 مارس. در انگلیسی بریتانیایی، می‌گوییم ۶ مارس.
20:39
Rachel: Okay. Yes,  
238
1239160
1200
راشل: باشه. بله،
20:40
in America, we do tend to do month first.
239
1240360
3066
در آمریکا، ما معمولاً این کار را ماه اول انجام می دهیم.
20:43
Vicki Hollett: That's right, and that can confuse people,  
240
1243426
1974
ویکی هولت: درست است، و این می تواند مردم را گیج کند،
20:45
I found, if I do it my way round. If I sense  there's a case where somebody is going to find it  
241
1245400
7800
متوجه شدم، اگر این کار را به روش خودم انجام دهم. اگر احساس می‌کنم موردی وجود دارد که
20:53
hard to understand me, then I'll try and switch to their system, obviously. A taxi driver. I live on  
242
1253200
8680
درک من برای کسی سخت است، مطمئناً سعی می‌کنم به سیستم او تغییر دهم. یک راننده تاکسی من در
21:01
Arch Street in Philadelphia, but when I get into a taxi, I say, can you take me to Arch Street?
243
1261880
7460
خیابان آرچ فیلادلفیا زندگی می‌کنم، اما وقتی سوار تاکسی می‌شوم، می‌گویم، می‌توانید مرا به خیابان آرچ ببرید؟
21:09
Rachel: So, you Americanize it?
244
1269340
2246
راشل: پس شما آن را آمریکایی می کنید؟
21:11
Vicki Hollett: I Americanize it.  
245
1271586
1734
ویکی هولت: من آن را آمریکایی می کنم.
21:13
The other thing I Americanize is when I'm  talking to an automated phone system. I'll  
246
1273320
6440
چیز دیگری که من آمریکایی‌سازی می‌کنم زمانی است که با یک سیستم تلفن خودکار صحبت می‌کنم.
21:19
try to use a bit of American pronunciation,  because otherwise, it doesn't understand me.
247
1279760
5760
سعی می کنم کمی از تلفظ آمریکایی استفاده کنم، زیرا در غیر این صورت، من را درک نمی کند.
21:25
Rachel: Can you give me an example? For Arch Street,  
248
1285520
3600
راشل: می‌توانی برای من مثال بزنی؟ برای Arch Street،
21:29
you're pronouncing your R in the American way. If you're speaking to an automated system, what  
249
1289120
6640
R خود را به روش آمریکایی تلفظ می‌کنید.  اگر با یک سیستم خودکار صحبت می‌کنید، چه
21:35
other things do you change in order to sound more American so that that machine can understand you?
250
1295760
6026
چیزهای دیگری را تغییر می‌دهید تا آمریکایی‌تر به نظر برسید تا آن دستگاه بتواند شما را درک کند؟
21:41
Vicki Hollett: I think I make my -ah  
251
1301786
2974
ویکی هولت: فکر می‌کنم
21:44
sound for A instead of -uh, because we'll do a  very -uh sound very often in British English.  
252
1304760
7880
صدای -ah را به جای -uh برای A در می‌آورم، زیرا ما اغلب در انگلیسی بریتانیایی صدای خیلی -uh را می‌دهیم.
21:52
Or an -aw. I'll called up Sears because we were having a problem with our refrigerator, or fridge,  
253
1312640
6800
یا یک -او. من با سیرز تماس می‌گیرم زیرا با یخچال یا یخچالمان مشکل داشتیم
21:59
as I'd call it in English, in my British English. I called up Sears, and the automated phone system  
254
1319440
8040
.  با سیرز تماس گرفتم، و سیستم تلفن خودکار
22:07
said, which department do you want? I said, I want fridges, and it said, we do not recognize  
255
1327480
8400
گفت، کدام بخش را می‌خواهید؟ گفتم، یخچال می‌خواهم، و گفت، ما
22:15
that request. Then, I said, refrigerators, and  I went straight through to the right department.
256
1335880
10428
آن درخواست را نمی‌شناسیم. سپس، گفتم، یخچال، و مستقیم به بخش درست رفتم.
22:26
Rachel: Yes. Refrigerators,  
257
1346308
1412
راشل: بله. یخچال‌ها،
22:27
with that -er ending sound. Refrigerator.
258
1347720
3786
با آن صدای پایان. یخچال.
22:31
Vicki Hollett: That's right.
259
1351506
714
ویکی هولت: درست است.
22:32
Rachel: We do use the word fridge, but we  
260
1352220
2580
راشل: ما از کلمه یخچال استفاده می‌کنیم، اما
22:34
would not use it in a more official situation  like that, where we're naming a department.
261
1354800
5400
در موقعیت‌های رسمی‌تری مانند آن، جایی که ما یک بخش را نام‌گذاری می‌کنیم، از آن استفاده نمی‌کنیم.
22:40
Vicki Hollett: Yeah.
262
1360960
593
ویکی هولت: بله.
22:41
Rachel: Vicki, a couple months ago,  
263
1361553
1727
راشل: ویکی، چند ماه پیش،
22:43
I had the pleasure of being a guest on your  live YouTube show. Is that still going on?
264
1363280
4880
من از اینکه مهمان برنامه زنده YouTube شما باشم، خوشحال شدم . آیا این هنوز ادامه دارد؟
22:48
Vicki Hollett: We've changed it a bit,  
265
1368160
2120
ویکی هولت: ما آن را کمی تغییر دادیم،
22:50
Rachel. We were streaming them live,  but we had difficulty ensuring that the  
266
1370280
6560
ریچل. ما آنها را به‌طور زنده پخش می‌کردیم، اما در حصول اطمینان از اینکه
22:56
stream would start on time. Sometimes it  would start, sometimes it wouldn't. Then,  
267
1376840
6280
پخش به موقع شروع می‌شود مشکل داشتیم. گاهی شروع می‌شد، گاهی اوقات نه. سپس،
23:03
we had the problem with Skype. I think there was a problem with the Skype call when you were with us.
268
1383120
5500
ما با اسکایپ مشکل داشتیم. فکر می‌کنم وقتی با ما بودید، مشکلی در تماس با Skype وجود داشت.
23:08
Rachel: Yeah. The video dragged a little bit.
269
1388620
2646
راشل: آره. ویدیو کمی کشیده شد.
23:11
Vicki Hollett: That's right, and at one point, Jason, Fluency MC,  
270
1391266
5254
ویکی هولت: درست است، و در یک نقطه، جیسون، Fluency MC،
23:16
just disappeared. His Skype call went down. What we've done now is, we've started recording the  
271
1396520
7960
ناپدید شد. تماس اسکایپ او قطع شد. کاری که اکنون انجام داده‌ایم این است که شروع به ضبط
23:24
shows, and then I take them away and I edit them. Then, you get a much better production.
272
1404480
6540
نمایش‌ها کرده‌ایم، و سپس آنها را حذف می‌کنم و آنها را ویرایش می‌کنم. سپس، شما تولید بسیار بهتری خواهید داشت.
23:31
Rachel: I see.
273
1411020
1100
راشل: می بینم.
23:32
Vicki Hollett: I think the shows are going to be much better.  
274
1412120
3040
ویکی هولت: فکر می‌کنم نمایش‌ها بسیار بهتر خواهند بود.
23:35
The bad thing about it is, it takes me a long time to edit. So, we can't do one every week anymore.
275
1415160
6260
بدی آن این است که ویرایش آن از من زمان زیادی می برد. بنابراین، دیگر نمی‌توانیم هر هفته یکی را انجام دهیم.
23:41
Rachel: Okay. How often are you doing them?  
276
1421420
2120
راشل: باشه. چند بار آنها را انجام می‌دهید؟
23:43
These are about an hour long, is that right?
277
1423540
2246
این‌ها حدود یک ساعت طول می‌کشند، درست است؟
23:45
Vicki Hollett: That's right, and I've found it took me about three or four days to edit one.
278
1425786
5111
ویکی هولت: درست است، و من دریافتم که ویرایش یکی از آنها حدود سه یا چهار روز طول کشید.
23:50
It's a big job. So, I'm aiming to do one a month. That's my goal.
279
1430897
6703
کار بزرگی است.  بنابراین، من قصد دارم یک ماهانه انجام دهم. این هدف من است.
23:57
Rachel: And you're still doing weekly videos as well?
280
1437600
4706
راشل: و شما همچنان ویدیوهای هفتگی را نیز انجام می دهید؟
24:02
Vicki Hollett: That's right. We still do our weekly videos,   
281
1442306
2400
ویکی هولت: درست است. ما همچنان ویدیوهای هفتگی خود را انجام می دهیم،
24:04
and we publish every Friday.
282
1444706
1834
و هر جمعه منتشر می کنیم.
24:06
Rachel: Okay. So,  
283
1446540
1500
راشل: باشه. بنابراین،
24:08
Fridays are the day to go to  Simple English Videos on YouTube.
284
1448040
4706
جمعه‌ها روز رفتن به ویدیوهای انگلیسی ساده در YouTube است.
24:12
Vicki Hollett: Yeah.
285
1452746
354
ویکی هولت: بله.
24:13
Rachel: What are some of the topics you've done recently?
286
1453100
3326
راشل: برخی از موضوعاتی که اخیراً انجام داده اید چیست؟
24:16
Vicki Hollett: We did one recently called how to  
287
1456426
2894
ویکی هولت: اخیراً یک مورد به نام «چگونه
24:19
think in English, and it's had lots of hits. We're still making lots of videos about vocabulary. I've  
288
1459320
11080
به انگلیسی فکر کنیم» انجام دادیم و بازدیدهای زیادی داشت. ما هنوز در حال ساختن ویدیوهای زیادی درباره واژگان هستیم. من به
24:30
just edited one on grow and grow up. So, lots of the vocabulary that people find difficult.
289
1470400
10000
تازگی یکی را در رشد و بزرگ شدن ویرایش کردم. بنابراین، بسیاری از واژگانی که برای مردم دشوار است.
24:40
Rachel: Yeah. Grow up,  
290
1480400
960
راشل: آره. بزرگ شدن،
24:41
the phrasal verb. People are  always asking for phrasal verbs.
291
1481360
3666
فعل عبارتی. مردم همیشه از افعال عبارتی درخواست می‌کنند.
24:45
Vicki Hollett: Yes, and I've got  
292
1485026
974
ویکی هولت: بله، و من
24:46
some more videos in the works for phrasal  verbs. I want to do more on them. Yes,  
293
1486000
5840
چند ویدیوی دیگر برای افعال عبارتی دارم. من می خواهم بیشتر روی آنها انجام دهم. بله،   هنوز
24:51
we haven’t run out of ideas  yet. I don’t think we ever will.
294
1491840
3260
ایده‌هایمان تمام نشده است . من فکر نمی کنم که ما هرگز.
24:55
Rachel: No. I don’t think I ever will, either.  
295
1495100
3500
راشل: نه. فکر نمی‌کنم هرگز چنین کنم.
24:58
With your video on how to think in English,  what is one tip that you give in that video?
296
1498600
5100
با ویدیوی شما در مورد نحوه فکر کردن به زبان انگلیسی، یکی از نکاتی که در آن ویدیو می‌دهید چیست؟
25:03
Vicki Hollett: One tip is,  
297
1503700
1580
ویکی هولت: یک نکته این است که
25:05
dream in English, but there are various steps  you have to go through to dream in English.
298
1505280
5920
به انگلیسی رویاپردازی کنید، اما مراحل مختلفی وجود دارد که باید طی کنید تا به انگلیسی رویاپردازی کنید.
25:11
Rachel: I would imagine.
299
1511200
1640
راشل: من تصور می کنم.
25:12
Vicki Hollett: 
300
1512840
1120
ویکی هولت:
25:13
It's a great way to practice your English. If you can go to sleep and just dream,
301
1513960
4314
این یک راه عالی برای تمرین انگلیسی شما است. اگر می‌توانید بخوابید و فقط رویا ببینید،
25:18
you don’t have to do anything.
302
1518274
2086
لازم نیست کاری انجام دهید.
25:20
Rachel: Are you saying you can make yourself dream in a specific language?
303
1520360
3706
راشل: آیا می‌گویید می‌توانید به یک زبان خاص رویاپردازی کنید؟
25:24
Vicki Hollett: Lots of my students have.
304
1524066
1714
ویکی هولت: بسیاری از شاگردان من این کار را کرده اند.
25:25
Rachel: That's amazing. I'm  
305
1525780
1180
راشل: این شگفت انگیز است.
25:26
going to have to go watch this video to get  this tip, because I've never heard of that.
306
1526960
5386
برای دریافت این نکته باید   بروم این ویدیو را تماشا کنم ، زیرا هرگز در مورد آن نشنیده بودم.
25:32
Vicki Hollett: Well, you can't force that step,  
307
1532346
2094
ویکی هولت: خوب، شما نمی‌توانید آن قدم را مجبور کنید،
25:34
but there are lots of steps that you can take that can build up to being able to dream in English.
308
1534440
8060
اما مراحل زیادی وجود دارد که می‌توانید انجام دهید تا بتوانید به انگلیسی رویاپردازی کنید.
25:42
Rachel: They can lead you to that reality.
309
1542500
2886
راشل: آنها می توانند شما را به این واقعیت هدایت کنند.
25:45
Vicki Hollett: Yeah. That's right.
310
1545386
1334
ویکی هولت: بله. درست است.
25:46
Rachel: Okay. I'll definitely check out that video.  
311
1546720
2520
راشل: باشه. من حتما آن ویدیو را بررسی خواهم کرد.
25:49
That is interesting. We talked about your live class for just a minute. Now, you're saying it's  
312
1549240
6200
این جالب است. فقط یک دقیقه درباره کلاس زنده شما صحبت کردیم. اکنون، شما می گویید که این
25:55
not a live class, but it's an hour-long class.  Can you tell people out there a little bit about  
313
1555440
5680
یک کلاس زنده نیست، بلکه یک کلاس یک ساعته است. آیا می‌توانید کمی درباره
26:01
the format and what kinds of things people will learn in this monthly class that you're doing?
314
1561120
5906
قالب و نوع چیزهایی که مردم در این کلاس ماهیانه انجام می‌دهید به دیگران بگویید؟
26:07
Vicki Hollett: Okay. This is very different,  
315
1567026
2134
ویکی هولت: باشه.
26:09
I think, to a lot of live shows on YouTube,  because it is a show. I'm working with Fluency  
316
1569160
6880
فکر می‌کنم این با بسیاری از نمایش‌های زنده در YouTube بسیار متفاوت است، زیرا یک نمایش است. من با Fluency   MC کار می کنم
26:16
MC, who’s a dear friend of mine who’s  American, but he's now based in Paris,  
317
1576040
6480
، که دوست عزیزم آمریکایی است، اما اکنون در پاریس،
26:22
in France. He's a rapper. He produces lots of raps that are specially designed for language learners,  
318
1582520
9080
در فرانسه مستقر است. او یک رپر است. او رپ‌های زیادی تولید می‌کند که مخصوص زبان‌آموزان طراحی شده‌اند،
26:31
and they're great for pronunciation practice. Almost as good as your videos, Rachel.
319
1591600
5640
و برای تمرین تلفظ عالی هستند.  تقریباً به خوبی ویدیوهای شما، راشل.
26:37
Rachel: Oh, thank you.
320
1597240
1960
راشل: اوه، ممنون.
26:39
Vicki Hollett: They are a lot of fun.
321
1599200
2278
ویکی هولت: آنها بسیار سرگرم کننده هستند.
26:41
What we do in the show is, we'll have games. We'll have a conversation  
322
1601478
5962
کاری که ما در نمایش انجام می‌دهیم این است که بازی‌هایی خواهیم داشت. ما مکالمه ای خواهیم داشت
26:47
that we practice. We have a guest who we bring on who’s got tips and expertise in a particular area  
323
1607440
7560
که تمرین می کنیم. ما مهمانی داریم که در زمینه خاصی نکات و تخصص دارد
26:55
so you can pick up tips to help you learn English better. And, of course, we finish up with a rap.
324
1615000
6660
تا بتوانید نکاتی را برای کمک به یادگیری بهتر زبان انگلیسی انتخاب کنید. و البته با یک رپ کار را تمام می کنیم.
27:01
Rachel: Right. Fluency  
325
1621660
1980
راشل: درسته Fluency
27:03
MC’s specialty.
326
1623640
2280
تخصص MC.
27:05
Vicki Hollett: Yeah. That's right. We write a rap specially for each show,
327
1625920
4630
ویکی هولت: بله. درست است. ما یک رپ ویژه برای هر نمایش می‌نویسیم،
27:10
where we've practiced the language that  
328
1630550
2530
جایی که زبانی را که
27:13
we've been working on during the show, but it's a lot of fun. I enjoy the games a lot as well.
329
1633080
6620
در طول نمایش روی آن کار می‌کردیم، تمرین کرده‌ایم، اما بسیار سرگرم‌کننده است. من هم از بازی ها خیلی لذت می برم.
27:19
Rachel: Yeah. When I  
330
1639700
1140
راشل: آره. زمانی که من
27:20
was on as a guest, we had a very fun game where Fluency MC and I had to identify  
331
1640840
5400
به عنوان مهمان بودم، یک بازی بسیار سرگرم کننده  داشتیم که در آن Fluency MC و من باید
27:26
British words and figure out what they meant in American English, and we didn't always know.
332
1646240
8266
کلمات انگلیسی را شناسایی می کردیم و معنی آنها را در انگلیسی آمریکایی می فهمیدیم، و ما همیشه نمی دانستیم.
27:34
Vicki Hollett: Yeah. We like  
333
1654506
1894
ویکی هولت: بله. ما
27:36
quizzes and puzzles, but we also like  guessing games and things like that.
334
1656400
5880
آزمون‌ها و پازل‌ها را دوست داریم، اما بازی‌های حدس زدن و چیزهایی از این قبیل را نیز دوست داریم.
27:42
Rachel: Vicki, as you were speaking, I noticed  
335
1662280
2760
راشل: ویکی، وقتی داشتی صحبت می‌کردی، متوجه
27:45
one of the words that you would have to change, the vowel, if you were speaking into an American  
336
1665040
5880
یکی از کلماتی شدم که اگر با سیستم تلفن خودکار آمریکایی صحبت می‌کردی، باید آن را تغییر می‌دادی
27:50
automated phone system. You were talking about the -ah vowel, and you said France. Of course,  
337
1670920
7640
. شما در مورد واکه -ah صحبت می کردید و گفتید فرانسه. البته،
27:58
how would you say that if you were  speaking into an American phone system?
338
1678560
4746
اگر با سیستم تلفن آمریکایی صحبت می‌کردید، چگونه می‌گویید؟
28:03
Vicki Hollett: France.
339
1683306
494
28:03
Rachel: That's right,  
340
1683800
1400
ویکی هولت: فرانسه
راشل: درست است،
28:05
and that would be perfect. I think  that machine would know exactly what  
341
1685200
3120
و این عالی خواهد بود. فکر می‌کنم آن دستگاه دقیقاً
28:08
you meant. So, France. France. -Ah,  -ah, -ah. That higher vowel, -ah.
342
1688320
6986
منظور شما را می‌داند. بنابراین، فرانسه. فرانسه -آه، -آه، -آه. آن مصوت بالاتر، -ah.
28:15
Vicki Hollett: That's right.  
343
1695306
1254
ویکی هولت: درست است.
28:16
That's one of the things I have to  change when I'm talking to a machine.
344
1696560
3460
این یکی از چیزهایی است که باید هنگام صحبت با دستگاهی تغییر دهم.
28:20
Rachel: Right. So  
345
1700020
1420
راشل: درسته خیلی
28:21
interesting. I love thinking about that. If I was living in Britain, I wonder if I would be able to  
346
1701440
3960
جالب است. من عاشق فکر کردن در مورد آن هستم. اگر در بریتانیا زندگی می‌کردم، نمی‌دانم که آیا می‌توانم
28:25
do a very good job altering my accent for the phone system. I guess I would have to learn to.
347
1705400
7786
کار بسیار خوبی در تغییر لهجه‌ام برای سیستم تلفن انجام دهم. فکر کنم باید یاد بگیرم
28:33
Vicki Hollett: I bet you'd be really,  
348
1713186
2014
ویکی هولت: شرط می بندم که تو
28:35
really good at it, because you're  so aware of different sounds.
349
1715200
5040
واقعاً در این کار خوب باشی، زیرا از صداهای مختلف بسیار آگاه هستی.
28:40
Rachel: I do really like imitating.
350
1720240
2346
راشل: من واقعا دوست دارم تقلید کنم.
28:42
Vicki Hollett: That's right. What  
351
1722586
894
ویکی هولت: درست است. کاری که
28:43
you're doing with your mouth and all your  vocal cords and that sort of thing. You'd  
352
1723480
5800
با دهان و همه تارهای صوتی و این جور چیزها انجام می دهید. شما
28:49
be terrific at it.
353
1729280
1320
در آن فوق العاده خواهید بود.
28:50
Rachel: It would be fun to try. All right, Vicki. Thank you so much
354
1730600
4299
راشل: امتحان کردن لذت بخش خواهد بود. باشه ویکی از اینکه برای حضور در پادکست،
28:54
for taking time out of your crazy day,  
355
1734899
3421
از روز دیوانه‌کننده‌تان، روز
28:58
your crazy video editing  day, to be on the podcast.
356
1738320
3826
دیوانه‌کننده‌تان در ویرایش ویدیو، بسیار سپاسگزاریم .
29:02
Vicki Hollett: It's been a lot of fun,  
357
1742146
2054
ویکی هولت: خیلی سرگرم کننده بود،
29:04
and one day, we'll have to go to England together and we can try out your English accent over there.
358
1744200
7540
و یک روز، ما باید با هم به انگلستان برویم و می توانیم لهجه انگلیسی شما را در آنجا امتحان کنیم.
29:11
Rachel: That sounds like  
359
1751740
820
راشل: این ایده عالی به نظر می رسد
29:12
a great idea. Vicki, people can find you  at YouTube.com/simpleenglishvideos, or...?
360
1752560
8386
. ویکی، مردم می‌توانند شما را در YouTube.com/simpleenglishvideos یا... پیدا کنند؟
29:20
Vicki Hollett: That's right.  
361
1760946
574
ویکی هولت: درست است.
29:21
Look for Simple English Videos. We've  got, I think, a couple of hundred now.
362
1761520
5360
به دنبال ویدیوهای انگلیسی ساده باشید. فکر می‌کنم الان چند صد نفر داریم.
29:26
Rachel: Wow. And your website  
363
1766880
2920
راشل: وای. و وب‌سایت شما
29:29
is also Simpleenglishvideos.com. Is that right?
364
1769800
3339
نیز Simpleenglishvideos.com است. درست است؟
29:33
Vicki Hollett: That's right, and we've got a Facebook page and a Facebook group,
365
1773139
4744
ویکی هولت: درست است، و ما یک صفحه فیس بوک و یک گروه فیس بوک داریم،
29:37
and we've also got an English show group as well. So, do come and say hi, everybody.
366
1777883
5528
و همچنین یک گروه نمایش انگلیسی نیز داریم. پس بیایید و به همه سلام کنید.
29:43
I read all my messages, and I love to hear from you people.
367
1783411
5777
من همه پیام هایم را خواندم و دوست دارم از شما مردم بشنوم.
29:49
Rachel: Yeah, there are so many ways to keep in touch with Vicki. She's really doing a great job covering
368
1789188
5349
راشل: بله، راه های زیادی برای حفظ ارتباط با ویکی وجود دارد. او واقعاً کار بسیار خوبی در پوشش
29:54
vocabulary and grammar on her channel. So, be sure to check her out.
369
1794537
4566
واژگان و گرامر در کانال خود انجام می دهد. بنابراین، حتما او را بررسی کنید.
29:59
Vicki Hollett: I look forward to meeting you all.
370
1799103
2570
ویکی هولت: مشتاقانه منتظر دیدار همه شما هستم.
30:01
Rachel: Okay. Thank you, Vicki.
371
1801673
2534
راشل: باشه. ممنون ویکی
30:04
And thank you to everyone for listening to this week’s podcast.
372
1804207
3603
و از همه برای گوش دادن به پادکست این هفته سپاسگزاریم.
30:07
To see the show notes and links to Vicki’s work, visit Rachelsenglish.com/podcast
373
1807810
6062
برای دیدن یادداشت‌های نمایش و پیوندهای کار ویکی، به Rachelsenglish.com/podcast مراجعه کنید
30:13
and look for this episode.
374
1813872
2000
و این قسمت را جستجو کنید.
30:15
New podcasts are released every Wednesday.
375
1815872
3182
پادکست های جدید هر چهارشنبه منتشر می شود.
30:19
Be sure to go to the iTunes store and subscribe.
376
1819054
3639
حتما به فروشگاه iTunes بروید و مشترک شوید.
30:22
Also, please consider leaving a review in the iTunes store.
377
1822693
3782
همچنین، لطفاً نظر خود را در فروشگاه iTunes بگذارید.
30:26
I'd love to hear what you think of the podcast.
378
1826475
3746
من دوست دارم نظر شما را در مورد پادکست بدانم.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7