Interview with Vicki┃Learn American English Pronunciation On the Go

8,007 views ・ 2024-11-02

Rachel's English


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:04
Rachel: You're listening to the Rachel's English podcast, made especially
0
4572
4063
Rachel: Você está ouvindo o podcast Rachel's English, feito especialmente
00:08
for non-native speakers, where we study the way Americans really speak. My  
1
8635
5205
para falantes não nativos, onde estudamos a maneira como os americanos realmente falam. Meu
00:13
goal is for you to listen to this podcast every  week and sound more natural when speaking English  
2
13840
5400
objetivo é que você ouça este podcast toda semana e pareça mais natural ao falar inglês
00:19
and improve your listening comprehension. In today’s episode, we're speaking with my friend and  
3
19240
5360
e melhore sua compreensão auditiva. No episódio de hoje, estamos conversando com minha amiga e
00:24
fellow YouTuber, Vicki Hollett. Vicki has a long history of teaching English as a second language,  
4
24600
5760
colega YouTuber, Vicki Hollett. Vicki tem uma longa história de ensino de inglês como segunda língua
00:30
and today, she’ll share some grammar tips and insight into American culture. Vicki, could  
5
30360
6200
e hoje compartilhará algumas dicas gramaticais e insights sobre a cultura americana. Vicki,
00:36
you tell everybody who’s out there listening a little bit about yourself? I know that you've been  
6
36560
5080
você poderia contar a todos que estão ouvindo um pouco sobre você? Sei que você
00:41
teaching English for a long time. I know that you have published books. Can you fill in the details?
7
41640
6506
ensina inglês há muito tempo. Eu sei que você publicou livros. Você pode preencher os detalhes?
00:48
Vicki Hollett: Yeah, sure. I'm British. British by birth,  
8
48146
4054
Vicki Hollett: Sim, claro. Eu sou britânico. Britânico de nascimento,
00:52
but these days I live in Philadelphia, in the  United States. I'm a business English teacher.  
9
52200
8200
mas atualmente moro na Filadélfia, nos Estados Unidos. Sou professora de inglês para negócios.
01:00
Originally, I was a business English teacher. Then, I 
10
60400
3760
Originalmente, eu era professor de inglês para negócios. Então
01:04
started writing textbooks for  Oxford University Press and Pearson,  
11
64160
5960
comecei a escrever livros didáticos para Oxford University Press e Pearson
01:10
and I'm also these days a video producer.  I make videos with my husband for the  
12
70120
8240
e atualmente também sou produtor de vídeo. Faço vídeos com meu marido para o
01:18
Simple English Videos channel. That was  luckily how I came to meet you, Rachel.
13
78360
6140
canal Simple English Videos. Felizmente foi assim que conheci você, Rachel.
01:24
Rachel: Yes. I've definitely been in a handful of videos on that channel,
14
84500
4149
Raquel: Sim. Definitivamente, participei de vários vídeos nesse canal,
01:28
and you've been in several videos on my channel as well.
15
88649
5137
e você também participou de vários vídeos do meu canal.
01:33
Vicki Hollett: We're very lucky to have one another so close, I think.
16
93786
4694
Vicki Hollett: Temos muita sorte de nos termos tão próximos, eu acho.
01:38
Rachel: We are. How did you get into business English
17
98480
1883
Raquel: Nós estamos. Como você entrou no inglês para negócios
01:40
way back when that happened?
18
100363
1937
quando isso aconteceu?
01:42
Vicki Hollett: I started off as a language 
19
102300
3580
Vicki Hollett: Comecei como
01:45
teacher in Algeria first, and then I started  working in Japan. I was working at a school  
20
105880
9160
professora de idiomas primeiro na Argélia e depois comecei a trabalhar no Japão. Eu trabalhava em uma escola
01:55
that had a lot of business English students  and had the opportunity to work with them. I  
21
115040
6080
que tinha muitos alunos de inglês para negócios e tive a oportunidade de trabalhar com eles. Eu   me
02:01
felt very at home with business English teaching, because I'd grown up in a family bakery business,  
22
121120
6680
senti muito à vontade com o ensino de inglês para negócios, porque cresci em uma padaria familiar
02:07
and I always enjoyed talking shop, and  it enabled me to carry on talking shop.
23
127800
6820
e sempre gostei de conversar sobre negócios, e isso me permitiu continuar falando sobre negócios.
02:14
Rachel: What is the  
24
134620
1420
Rachel: Qual é a
02:16
difference between teaching business  English and just teaching English?  
25
136040
3520
diferença entre ensinar inglês para negócios e apenas ensinar inglês?
02:19
Is it just about content only?  Or are there other differences?
26
139560
3420
É apenas uma questão de conteúdo? Ou existem outras diferenças?
02:22
Vicki Hollett: A lot of people think that it's  
27
142980
2460
Vicki Hollett: Muitas pessoas pensam que se
02:25
about specialized vocabulary, but actually, that's not the main thing. In business English, language  
28
145440
7760
trata de vocabulário especializado, mas, na verdade, isso não é o principal. No inglês para negócios, o idioma
02:33
tends to be more purposeful. It's about getting your job done. It's not about passing an exam,  
29
153200
8080
tende a ser mais objetivo. Trata-se de realizar seu trabalho. Não se trata de passar em um exame,
02:41
but it's more about accomplishing jobs and tasks.  It's about getting deals and working together so  
30
161280
8520
mas sim de realizar trabalhos e tarefas. Trata-se de fechar negócios e trabalhar juntos para que
02:49
you can finish on time and on budget. There's a lot of team work that goes on in business English.  
31
169800
8280
vocês possam terminar no prazo e dentro do orçamento. Há muito trabalho em equipe no inglês para negócios.
02:58
That's very important. That means that there's a lot of it that's about relationship building as  
32
178080
6320
Isso é muito importante. Isso significa que há muito disso também sobre construção de relacionamentos
03:04
well. I think language for getting on well with other people features large in business English.
33
184400
8620
. Acho que a linguagem para se dar bem com outras pessoas é muito importante no inglês para negócios.
03:13
Rachel: That's interesting.
34
193020
2286
Raquel: Isso é interessante.
03:15
Vicki Hollett: Yeah. I really liked it, and still like it.
35
195306
3214
Vicki Hollett: Sim. Eu gostei muito, e ainda gosto.
03:18
Rachel: But you don’t teach anymore  
36
198520
2680
Rachel: Mas você não ensina mais
03:21
directly? You're doing exclusively Simple English Videos? Is that right, or are you still teaching?  
37
201200
7840
diretamente? Você está fazendo vídeos exclusivamente em inglês simples? Está certo ou você ainda está ensinando?
03:29
Vicki Hollett: Sometimes,  
38
209040
1240
Vicki Hollett: Às vezes,
03:30
I teach business English students online. I  still keep my hand in with it. I like to do  
39
210280
7880
dou aulas on-line para alunos de inglês para negócios. Eu ainda mantenho meu controle sobre ele. Gosto de dar
03:38
some online teaching, because it keeps  me up-to-date and it reminds me of the  
40
218160
8280
aulas on-line porque isso me mantém atualizado e me lembra das
03:46
important things and the things that students need. Otherwise, I think you can forget a bit.
41
226440
5300
coisas importantes e das coisas que os alunos precisam. Caso contrário, acho que você pode esquecer um pouco.
03:51
Rachel: I completely  
42
231740
1100
Rachel: Eu
03:52
agree. I've been teaching once a month live with my Rachel's English’s Academy, and prior to this,  
43
232840
7240
concordo totalmente. Tenho ensinado uma vez por mês ao vivo com minha Rachel's English’s Academy e, antes disso, já
04:00
it had been a while. I had taken a break  from teaching, and every time that I'm in  
44
240080
4760
fazia um tempo. Eu fiz uma pausa no ensino e toda vez que estou em
04:04
a class working with a student, I just get  so reenergized about it and just get all  
45
244840
6720
uma aula trabalhando com um aluno, fico com muita energia e recebo todos os
04:11
sorts of ideas about what I really have  to say in order to help somebody improve.
46
251560
5306
tipos de ideias sobre o que realmente tenho a dizer para ajudar alguém a melhorar .
04:16
Vicki Hollett: That's right.  
47
256866
614
Vicki Hollett: Isso mesmo.
04:17
There's nothing like having  the students in front of you.
48
257480
3240
Não há nada como ter os alunos na sua frente.
04:20
Rachel: Right. I, as you know, teach only pronunciation
49
260720
4400
Raquel: Certo. Como você sabe, ensino apenas pronúncia
04:25
and conversation skills on my channel. A lot  
50
265120
3520
e habilidades de conversação em meu canal. Muitas
04:28
of people are interested in grammar, and I  know that you are a great grammar teacher.  
51
268640
5400
pessoas se interessam por gramática e sei que você é um ótimo professor de gramática.
04:34
One mistake that I frequently see when  people email me or comment on social  
52
274040
5000
Um erro que vejo frequentemente quando as pessoas me enviam e-mails ou comentam nas
04:39
media is a mistake like this. I'm interesting in English. Or I'm interesting in learning English.
53
279040
6706
redes sociais é um erro como esse. Sou interessante em inglês. Ou sou interessante em aprender inglês.
04:45
Vicki Hollett: Ah, yeah. It's a very common mistake. What's  
54
285746
3854
Vicki Hollett: Ah, sim. É um erro muito comum. O que  está
04:49
happening there is, you've got two adjectives. Interesting and interested are both adjectives.  
55
289600
7840
acontecendo é que você tem dois adjetivos.  Interessante e interessado são ambos adjetivos.
04:57
We use interested to say how we feel, but we use interesting to describe the person or thing that  
56
297440
9040
Usamos interessado para dizer como nos sentimos, mas usamos interessante para descrever a pessoa ou coisa que
05:06
causes the feeling. For example, we could say, I'm interested in this book. It's an interesting book,  
57
306480
9640
causa o sentimento. Por exemplo, poderíamos dizer: Estou interessado neste livro. É um livro interessante
05:16
and it's quite a funny mistake when students say, I'm very interesting in this book,  
58
316120
6560
e é um erro muito engraçado quando os alunos dizem: Sou muito interessante neste livro,
05:22
because of course, they'd have to be a character in the book to be interesting in the book.
59
322680
4600
porque, é claro, eles teriam que ser um personagem do livro para serem interessantes no livro.
05:27
Rachel: Right. If you're saying  
60
327280
2760
Raquel: Certo. Se você estiver dizendo
05:30
I, if the sentence starts with I, I am, then you should be saying interested with the -ed ending.
61
330040
6306
eu, se a frase começar com eu, eu sou, então você deveria dizer interessado com a terminação -ed.
05:36
Vicki Hollett: Probably, yes. When you're describing  
62
336346
3254
Vicki Hollett: Provavelmente sim. Ao descrever
05:39
how you feel, you want to use that -ed ending. Other mistake students can make with this is,  
63
339600
8360
como você se sente, use a terminação -ed.  Outro erro que os alunos podem cometer com isso é que
05:47
in some languages, interesting can mean important or big, but it doesn't in English. It's really  
64
347960
11200
em alguns idiomas, interessante pode significar importante ou grande, mas isso não acontece em inglês. Realmente
05:59
worth learning this -ing and -ed pattern,  because it applies to lots of other adjectives  
65
359160
7840
vale a pena aprender esse padrão -ing e -ed, porque ele também se aplica a muitos outros adjetivos
06:07
as well. The opposite of interested is bored. Bored and boring. Then, you've got surprised,  
66
367000
9120
. O oposto de interessado está entediado.  Entediado e chato. Então você ficou surpreso,
06:16
surprising. Embarrassed, embarrassing. Fascinated, fascinating. Amazed, amazing. There are lots of  
67
376120
9680
surpreendente. Envergonhado, constrangedor. Fascinado, fascinante. Espantado, incrível. Existem muitos
06:25
them. Try and learn that pattern. -Ed, how we feel. -Ing, the person or thing that causes  
68
385800
8640
deles. Experimente e aprenda esse padrão. -Ed, como nos sentimos. -Ing, a pessoa ou coisa que causa
06:34
the feeling, and you've got a pattern that's  going to be useful in lots of different ways.  
69
394440
5640
o sentimento, e você tem um padrão que será útil de muitas maneiras diferentes.
06:40
Rachel: Right, and that's great,  
70
400080
1440
Rachel: Certo, e isso é ótimo,
06:41
because one thing about pronunciation is, we often don’t have clear patterns. Pronunciation  
71
401520
5200
porque uma coisa sobre a pronúncia é que muitas vezes não temos padrões claros. A pronúncia
06:46
often has to just be learned on a word-by-word basis. It sounds like, in this case for grammar,  
72
406720
6320
muitas vezes precisa ser aprendida palavra por palavra. Parece que, neste caso, para a gramática,
06:53
there is a clear rule and a clear pattern that you can apply over and over.
73
413040
4586
há uma regra e um padrão claros que você pode aplicar continuamente.
06:57
Vicki Hollett: Yep, that's right.
74
417626
1654
Vicki Hollett: Sim, isso mesmo.
06:59
Rachel: Let me try  
75
419280
720
Rachel: Deixe-me tentar
07:00
to think of some of the examples you said.  You said fascinating, fascinated. Just to  
76
420000
5240
pensar em alguns dos exemplos que você disse. Você disse fascinante, fascinado. Só para
07:05
make it even more clear, let's come up with  a sample sentence. Fascinated. I could say,  
77
425840
5360
deixar isso ainda mais claro, vamos criar um exemplo de frase. Fascinado. Eu poderia dizer:
07:11
I'm fascinated in, and let me think of something that I'm fascinated in. I guess right now,  
78
431200
6400
sou fascinado e deixe-me pensar em algo que me fascina. Acho que agora,
07:17
I would say, I'm fascinated in travel. I'm  planning a trip to Italy. It's been so long  
79
437600
9000
eu diria, sou fascinado por viagens. Estou planejando uma viagem para a Itália. Já faz muito tempo
07:26
since I've been abroad, and it's something  that's really important to me. The more  
80
446600
5640
que não estive no exterior e é algo que é muito importante para mim. Quanto mais
07:32
we put ourselves in unfamiliar situations, I  think, the more we give ourselves a gift. So,  
81
452240
7680
nos colocamos em situações desconhecidas, eu acho, mais nos damos um presente. Então,
07:39
I'm fascinated in international travel and what it does to your personality and to your mind.
82
459920
7560
sou fascinado por viagens internacionais e pelo que elas fazem à sua personalidade e à sua mente.
07:47
Vicki Hollett: I think you're going to have an amazing trip.
83
467480
4320
Vicki Hollett: Acho que você terá uma viagem incrível.
07:51
Rachel: Yeah. I hope so. I don’t see how I could not.
84
471800
4146
Raquel: Sim. Espero que sim. Não vejo como não poderia.
07:55
Vicki Hollett: You'll be amazed at all the new sights  
85
475946
3494
Vicki Hollett: Você ficará surpreso com todas as novas paisagens
08:00
and all the new people that you'll meet.
86
480160
2680
e com todas as novas pessoas que conhecerá.
08:02
Rachel: Have you been to Italy?
87
482840
2320
Rachel: Você já esteve na Itália?
08:05
Vicki Hollett: Yes, I have, actually. I've been  
88
485160
2560
Vicki Hollett: Sim, na verdade. Já estive
08:07
there a couple of times. When I was writing books, I used to travel a lot, because I would go and  
89
487720
8400
lá algumas vezes. Quando eu estava escrevendo livros, viajava muito, porque ia e
08:16
give talks to teachers about the books. Of course, another one you could practice is embarrassing,  
90
496120
7800
dava palestras para professores sobre os livros. Claro, outro que você poderia praticar é embaraçoso,
08:23
because if students say, I am very interesting in this book, that's an embarrassing mistake.
91
503920
6880
porque se os alunos disserem, sou muito interessante neste livro, isso é um erro embaraçoso.
08:30
Rachel: It is embarrassing.  
92
510800
2560
Raquel: É constrangedor.
08:33
The thing is embarrassing, but you don’t  feel embarrassing. You feel embarrassed.
93
513360
4346
A coisa é constrangedora, mas você não se sente constrangido. Você se sente envergonhado.
08:37
Vicki Hollett: That's right.  
94
517706
594
Vicki Hollett: Isso mesmo.
08:38
Rachel: I feel  
95
518300
660
08:38
embarrassed about the mistake I  made. That mistake was embarrassing.
96
518960
4306
Rachel: Sinto-me
envergonhada pelo erro que cometi. Esse erro foi embaraçoso.
08:43
Vicki Hollett: That's right.
97
523266
854
Vicki Hollett: Isso mesmo.
08:44
Rachel: Vicki, what other grammar mistakes do you notice in your students?
98
524120
6786
Rachel: Vicki, que outros erros gramaticais você percebe em seus alunos?
08:50
Vicki Hollett: Well, there are lots, of course. One  
99
530906
3214
Vicki Hollett: Bem, há muitos, é claro. Um
08:54
that comes to mind, a very common one, is explain. My students will say, can you explain me? Now,  
100
534120
9840
que vem à mente, muito comum, é explicar.  Meus alunos dirão: você pode me explicar? Agora,
09:03
that's another embarrassing mistake, actually, because we can't explain a person. After the  
101
543960
8040
esse é outro erro embaraçoso, na verdade, porque não podemos explicar uma pessoa. Após a
09:12
word explain, we say what we're explaining. If we want to say who we're explaining something to,  
102
552000
9280
palavra explicar, dizemos o que estamos explicando. Se queremos dizer para quem estamos explicando algo,
09:21
it goes after the thing we're explaining.  We explain something to someone. If you say,  
103
561280
8200
isso vai depois do que estamos explicando. Explicamos algo para alguém. Se você disser que
09:29
he explained me, it means the thing he explained is you. That sounds very funny. I guess you could  
104
569480
10040
ele me explicou, significa que a coisa que ele explicou é você. Isso parece muito engraçado. Acho que você poderia
09:39
say, my mother has been trying to explain me for years, but it's not normally a sentence. It's a  
105
579520
8520
dizer que minha mãe vem tentando me explicar há anos, mas normalmente não é uma frase. É uma
09:48
very odd sentence. We explain or we explain something or we explain something to someone.
106
588040
9600
frase muito estranha. Explicamos ou explicamos algo ou explicamos algo para alguém.
09:57
Rachel: The mistake that your students make,  
107
597640
1880
Rachel: O erro que seus alunos cometem,
09:59
which is, will you explain me, should actually be, will you explain it to me? We need it and to.
108
599520
6986
que é, você pode me explicar, deveria realmente ser, você pode me explicar? Precisamos disso e para.
10:06
Vicki Hollett: Or you could just say, will you explain?
109
606506
2614
Vicki Hollett: Ou você poderia apenas dizer, pode explicar?
10:09
Rachel: Yes. Or, will you explain it?
110
609120
3066
Raquel: Sim. Ou você vai explicar?
10:12
Vicki Hollett: Yep. Or, will you explain it,  
111
612186
2054
Vicki Hollett: Sim. Ou, você pode explicar,
10:14
the something? Or will you explain it to me? But not will you explain me. That doesn't work.
112
614240
9240
alguma coisa? Ou você vai me explicar?  Mas não, você vai me explicar. Isso não funciona.
10:23
Rachel: No. Okay, awesome. That's a great tip, and  
113
623480
2840
Rachel: Não. Ok, incrível. Essa é uma ótima dica, e
10:26
I love that we not only heard the tip from Vicki. We not only heard the mistake, but we learned how  
114
626320
5840
adoro que não tenhamos ouvido a dica apenas da Vicki.  Não apenas ouvimos o erro, mas aprendemos
10:32
to fix it. We learned the way it should be.  How long have you been living in America?
115
632160
5946
como corrigi-lo. Aprendemos como deveria ser. Há quanto tempo você mora na América?
10:38
Vicki Hollett: I've been here now for about 17 years.
116
638106
3334
Vicki Hollett: Estou aqui há cerca de 17 anos.
10:41
Rachel: Have you lived in Philadelphia that whole time? 
117
641440
1950
Rachel: Você morou na Filadélfia esse tempo todo?
10:43
Or have you lived all over?  
118
643390
2036
Ou você morou por toda parte?
10:45
Vicki Hollett: When I first came, I had a job in Boston,  
119
645426
2854
Vicki Hollett: Quando cheguei, eu tinha um emprego em Boston
10:48
and I'd go there and work there sometimes, but mostly I've lived in Philadelphia or just outside.
120
648280
8240
e às vezes ia e trabalhava lá, mas moro principalmente na Filadélfia ou nos arredores.
10:56
Rachel: Okay. We're picking up a siren in the background, 
121
656520
4412
Raquel: Ok. Estamos captando uma sirene em segundo plano,
11:00
which is okay. It's just the reality  
122
660932
2188
o que é bom. É apenas a realidade
11:03
of living in the city. I know that I have  construction going on right down the street.
123
663120
6106
de viver na cidade. Eu sei que há obras em andamento na mesma rua.
11:09
Vicki Hollett: I know. This is a crazy house to be making videos in, actually,   
124
669226
5099
Vicki Hollett: Eu sei. Esta é uma casa maluca para fazer vídeos, na verdade,
11:14
because we're right in the  
125
674325
1795
porque estamos bem no
11:16
heart of Philadelphia where we live now,  in Center City. There are often sirens and—
126
676120
6960
coração da Filadélfia, onde moramos agora, no centro da cidade. Muitas vezes há sirenes e...
11:23
Rachel: Buses. You're right by a bus route.
127
683080
1900
Rachel: Ônibus.  Você está certo perto de uma rota de ônibus.
11:24
There have been times where Vicki and I have been filming,  
128
684980
3020
Houve momentos em que Vicki e eu estávamos filmando
11:28
and we'll have to wait for the bus to stop, let people out.
129
688000
4772
e teremos que esperar o ônibus parar para deixar as pessoas saírem.
11:32
Vicki Hollett: And the plane to fly overhead.
130
692772
1468
Vicki Hollett: E o avião para sobrevoar.
11:34
Rachel: Yes. That's just the  
131
694240
2800
Raquel: Sim. Essa é apenas a
11:37
reality of living in a city. You've lived a little  bit in Boston, but most in Philadelphia, right?
132
697040
6066
realidade de viver em uma cidade. Você morou um pouco em Boston, mas a maior parte na Filadélfia, certo?
11:43
Vicki Hollett: Yes, that's right.
133
703106
1734
Vicki Hollett: Sim, está certo.
11:44
Rachel: Do you have any—if you could give advice  
134
704840
4120
Rachel: Você tem algum — se pudesse dar um conselho
11:48
to somebody who’s moving to the United States who wants to know, what is it like to live in America?  
135
708960
4560
a alguém que está se mudando para os Estados Unidos e que quer saber como é viver na América?
11:53
What are Americans like? What is the culture like? 
136
713520
3442
Como são os americanos? Como é a cultura?
11:56
What can you say about Americans in general? What  
137
716962
3278
O que você pode dizer sobre os americanos em geral? O que
12:00
would you be able to say to them about what it's like moving to America as an adult?
138
720240
4940
você poderia dizer a eles sobre como é se mudar para a América quando adulto?
12:05
Vicki Hollett: I think the biggest difference for me was,
139
725180
4868
Vicki Hollett: Acho que a maior diferença para mim foi
12:10
I encountered a different style of politeness.
140
730048
3872
encontrar um estilo diferente de educação.
12:13
Rachel: Interesting.
141
733920
2120
Raquel: Interessante.
12:16
Vicki Hollett: Americans and  
142
736040
1200
Vicki Hollett: Americanos e
12:17
Brits are both polite, equally  polite. It's just that the styles  
143
737240
4680
britânicos são educados e igualmente educados. Acontece que os estilos
12:21
of politeness are different. There are  two aspects of politeness. There's one  
144
741920
7240
de educação são diferentes. Existem dois aspectos da educação. Existe uma
12:29
which is, you want to be friendly and open  and warm and agreeable. There's another side  
145
749920
7960
que é: você quer ser amigável e aberto e caloroso e agradável. Há outro lado
12:37
to politeness which is that you want to let people go about their business and not interfere.  
146
757880
7920
da educação: você deseja deixar as pessoas cuidarem de seus negócios e não interferir.
12:45
So, not impose. In both cultures, they're both important, but in America, there's a heavier  
147
765800
10320
Então, não imponha. Em ambas as culturas, ambos são importantes, mas na América há um
12:56
weight on the being friendly, and in the UK,  there's a heavier emphasis on the not imposing.
148
776120
8960
peso maior em ser amigável e, no Reino Unido, há uma ênfase maior em não impor.
13:05
Rachel: I got it. That makes  
149
785080
1240
Raquel: Entendi. Isso faz
13:06
sense. I don't know a lot about British  culture. I haven’t been there too much,  
150
786320
5840
sentido. Não sei muito sobre a cultura britânica. Não estive muito lá,
13:12
but from what I understand,  that does make sense to me.
151
792160
5266
mas pelo que entendi, isso faz sentido para mim.
13:17
Vicki Hollett: Yeah. If you're from a  
152
797426
1814
Vicki Hollett: Sim. Se você é de uma
13:19
culture like the UK, then you might think, why is this stranger talking to me? I often hear  
153
799240
9080
cultura como a do Reino Unido, pode pensar: por que esse estranho está falando comigo? Muitas vezes ouço
13:28
from my students. They'll say, this American friendliness, is it fake? I have to say, no,  
154
808320
8320
meus alunos. Eles dirão: essa simpatia americana é falsa? Devo dizer que não,
13:36
it's not fake. It's just a different style of  politeness. I tell them to relax and enjoy it,  
155
816640
8040
não é falso. É apenas um estilo diferente de educação. Eu digo a eles para relaxarem e aproveitarem,
13:44
because it means it's very easy to make friends in the States and to enjoy new social interactions.
156
824680
6900
porque isso significa que é muito fácil fazer amigos nos Estados Unidos e desfrutar de novas interações sociais.
13:51
Rachel: Do you feel  
157
831580
1540
Rachel: Você acha
13:53
that your students find it hard  to know how to respond to that?
158
833120
4186
que seus alunos acham difícil saber como responder a isso?
13:57
Vicki Hollett: They do. I think sometimes  
159
837306
1854
Vicki Hollett: Eles fazem. Acho que às vezes
13:59
they misunderstand it, and it depends  what culture they come from. If they  
160
839160
6720
eles entendem mal, e isso depende  de qual cultura eles vêm. Se eles
14:05
come from a culture like the UK, where  you let people go about their business  
161
845880
5200
vierem de uma cultura como a do Reino Unido, onde você deixa as pessoas cuidarem de seus negócios
14:11
and you try not to interfere, then when they  come to the States, then they could think,  
162
851080
7280
e tenta não interferir, então, quando vierem para os Estados Unidos, poderão pensar:
14:18
oh, these people are so friendly. They're too friendly. It's not real. They can't believe it,  
163
858360
8200
ah, essas pessoas são tão amigáveis. Eles são muito amigáveis. Não é real. Eles não conseguem acreditar
14:28
and they don’t recognize that it's actually  just a different style of politeness. It's  
164
868480
6240
e não reconhecem que na verdade é apenas um estilo diferente de educação.
14:34
not that one’s right and one’s wrong. It's that places are different and people are different.
165
874720
6747
Não é que alguém esteja certo e errado. É que os lugares são diferentes e as pessoas são diferentes.
14:41
Rachel: Yeah. I remember,  
166
881467
773
Raquel: Sim. Lembro que
14:42
I was with two German friends when I was  living in New York. They were visiting me,  
167
882240
4400
estava com dois amigos alemães quando morava em Nova York. Eles estavam me visitando
14:46
and we were at this ice cream waiting to  order our ice cream. Someone said to me,  
168
886640
6520
e estávamos em uma sorveteria esperando para pedir nosso sorvete. Alguém me disse:
14:53
I love your hair. I said, oh, thanks. That  was it. That was the whole interaction.  
169
893160
6320
Adoro seu cabelo. Eu disse, ah, obrigado. Foi isso. Essa foi toda a interação.
14:59
Then, they said to me later, they said, is that normal to have someone just compliment you like  
170
899480
6440
Aí, eles me disseram mais tarde, eles disseram, é normal ter alguém apenas elogiando você
15:05
that? I said, yeah. That's pretty normal to  have someone just say, I love your shoes,  
171
905920
4880
assim  ? Eu disse, sim. É muito normal que alguém apenas diga: Adoro seus sapatos,
15:10
or great bag or whatever. To them, that seemed pretty strange that this person commented on  
172
910800
6920
ou bolsa linda ou qualquer outra coisa. Para eles, parecia muito estranho que essa pessoa comentasse
15:17
something about my looks, particularly my  hair. We were deciding, what did he love  
173
917720
4600
algo sobre minha aparência, principalmente meu cabelo. Estávamos decidindo: o que ele amava
15:22
about my hair? I'm pretty sure it's because I'm going gray, and against my black hair, the gray  
174
922320
5520
no meu cabelo? Tenho quase certeza de que é porque estou ficando grisalho e, no fundo do meu cabelo preto, o grisalho
15:27
is very noticeable. Most people will cover  that up at my age, and I think he was saying,  
175
927840
7680
é muito perceptível. A maioria das pessoas encobre isso na minha idade, e acho que ele estava dizendo:
15:36
I think it's awesome that you're not dyeing your hair. At least, that's my interpretation of it. We  
176
936600
5640
Acho incrível que você não esteja tingindo o cabelo. Pelo menos, essa é a minha interpretação. Nós
15:42
had a good laugh about that, about someone just complimenting you out of the blue that you've  
177
942240
4960
rimos muito sobre isso, sobre alguém simplesmente elogiando você do nada e com quem você
15:47
never spoken to, you're never going to speak to again. I said, no, that's pretty normal.
178
947200
5586
nunca falou, com quem nunca mais falará de novo. Eu disse, não, isso é bastante normal.
15:52
Vicki Hollett: It is, and it's something that really surprises my students,  
179
952786
5137
Vicki Hollett: É, e é algo que realmente surpreende meus alunos,
15:57
and it surprised me when I came to the States as well.  
180
957923
3651
e me surpreendeu quando vim para os Estados Unidos também.
16:01
What's going on there is, because America  emphasizes the friendly, open, warm, agreeable  
181
961574
10546
O que está acontecendo lá é que, como a América enfatiza o lado amigável, aberto, caloroso e agradável
16:12
side of politeness, compliments are a big part of it. Saying you like something. Now, in  
182
972120
8200
da educação, os elogios são uma grande parte dela. Dizendo que você gosta de alguma coisa. Agora, do
16:20
the other side, if you look at the  other side of that, compliments could  
183
980320
5680
outro lado, se você olhar para o outro lado disso, os elogios podem
16:26
be a threat or a bit of an insult. Let  me explain, because that sounds strange.
184
986000
6684
ser uma ameaça ou um insulto. Deixe- me explicar, porque parece estranho.
16:32
Rachel: Yes, please do.
185
992684
22
16:32
Vicki Hollett: Okay. If I pay you a compliment,  
186
992706
3454
Raquel: Sim, por favor.
Vicki Hollett: Ok. Se eu lhe fizer um elogio,
16:36
then I'm making a judgement about you, and you could feel, what right have you got to make a  
187
996160
8000
então estarei fazendo um julgamento sobre você, e você poderia sentir: que direito você tem de fazer um
16:44
judgement about me? You don’t know me. It's about imposing versus being warm and friendly. You don’t  
188
1004160
13160
julgamento sobre mim? Você não me conhece. Trata-se de impor-se em vez de ser caloroso e amigável. Você não
16:57
want to impose in one culture, and you want to be warm and friendly in another. But yes,  
189
1017320
7160
quer se impor em uma cultura e quer ser caloroso e amigável em outra. Mas sim,
17:04
compliments are very funny. I've had  a lot of Asian students in the states,  
190
1024480
6920
elogios são muito engraçados. Tive muitos estudantes asiáticos nos estados,
17:11
and they find it very, very strange as well, and I have to give them advice like, if an American  
191
1031400
6080
e eles acham isso muito, muito estranho também, e tenho que dar-lhes conselhos como, se um americano
17:17
pays you a compliment, say thank you and then pass on, because they don’t know how to respond.
192
1037480
7040
lhe fizer um elogio, agradeça e depois passe adiante, porque eles não sabem como responder.
17:24
Rachel: Right. Yeah, I was going to say, there  
193
1044520
2480
Raquel: Certo. Sim, eu ia dizer que
17:27
are probably people out there who have thought, this has happened to me and I didn't know what to  
194
1047000
3960
provavelmente há pessoas por aí que pensaram: isso aconteceu comigo e eu não sabia o que
17:30
say back. A simple thank you can be all you have to say. You don’t need to say more than that.
195
1050960
5300
responder. Um simples agradecimento pode ser tudo o que você tem a dizer. Você não precisa dizer mais do que isso.
17:36
Vicki Hollett: Having said that, though, they have done some research on how Americans 
196
1056260
5420
Vicki Hollett: Dito isto, porém, eles fizeram algumas pesquisas sobre como os americanos
17:41
respond to compliments. Actually, most  of the time, they don’t say thank you.
197
1061680
5840
respondem aos elogios. Na verdade, na maioria das vezes, eles não agradecem.
17:47
Rachel: What do they say?
198
1067520
1586
Raquel: O que eles dizem?
17:49
Vicki Hollett: I know your mother told  
199
1069106
1734
Vicki Hollett: Eu sei que sua mãe disse
17:50
you to say thank you, but actually,  you don’t. What tends to go on is,  
200
1070840
6200
para você agradecer, mas na verdade você não disse. O que tende a acontecer é que
17:57
they will deflect the compliment, and  they have various ways of doing it.
201
1077040
5012
eles rejeitarão o elogio e têm várias maneiras de fazer isso.
18:02
Rachel: I can see that.
202
1082052
22
18:02
Vicki Hollett: They might repay  
203
1082074
2286
Raquel: Eu posso ver isso.
Vicki Hollett: Eles podem retribuir
18:04
the compliment. I tell my students to say, oh, I like your dental work or something like that.
204
1084360
8120
o elogio. Eu digo aos meus alunos para dizerem: ah, gosto do seu tratamento odontológico ou algo parecido.
18:12
Rachel: So, when someone pays you a compliment, 
205
1092480
2915
Rachel: Então, quando alguém lhe faz um elogio,
18:15
you can compliment them back on something.  
206
1095395
2631
você pode elogiá-lo de volta por alguma coisa.
18:18
Vicki Hollett: Yeah. Compliment them back,  
207
1098026
1774
Vicki Hollett: Sim. Elogie-os de volta
18:19
or you might just comment. Oh, I love  your bag. Yes, I bought it in a sale.
208
1099800
7000
ou apenas comente. Ah, adorei sua bolsa. Sim, comprei em promoção.
18:26
Rachel: Yes. I would recognize that, you're right,  
209
1106800
3880
Raquel: Sim. Eu reconheceria isso, você está certo,
18:30
as a very common response. If someone compliments something of you, you might say where you got it.
210
1110680
5146
como uma resposta muito comum. Se alguém elogiar algo seu, você pode dizer onde o conseguiu.
18:35
Vicki Hollett: Yes. So, thank you is one response,  
211
1115826
3174
Vicki Hollett: Sim. Então, obrigado é uma resposta,
18:39
but very often, Americans don’t, and they have other ways of deflecting those compliments.
212
1119000
5640
mas muitas vezes os americanos não o fazem, e eles têm outras maneiras de desviar esses elogios.
18:44
Rachel: Okay. For a student or  
213
1124640
3120
Raquel: Ok. Para um estudante ou
18:47
someone who is new in the U.S. and they think it's too hard to think in the moment of what to say,  
214
1127760
8760
alguém que é novo nos EUA e acha muito difícil pensar no momento no que dizer,
18:56
thank you is definitely still acceptable. It  would not seem strange if that was the response.
215
1136520
5906
obrigado definitivamente ainda é aceitável. Não pareceria estranho se essa fosse a resposta.
19:02
Vicki Hollett: That's the best and  
216
1142426
894
Vicki Hollett: Essa é a melhor e
19:03
simplest response if you don’t know what to say.
217
1143320
2880
mais simples resposta se você não sabe o que dizer.
19:06
Rachel: Yes.
218
1146200
946
Raquel: Sim.
19:07
Vicki Hollett: And smile.
219
1147146
1134
Vicki Hollett: E sorria.
19:08
Rachel: Yeah. A smile goes a long way.
220
1148280
3386
Raquel: Sim. Um sorriso percorre um longo caminho.
19:11
Vicki Hollett: Absolutely.
221
1151666
1334
Vicki Hollett: Absolutamente.
19:13
Rachel: 
222
1153000
560
19:13
Another difference besides the culture  between Britain and America, of course, is  
223
1153560
4160
Rachel:
Outra diferença além da cultura entre a Grã-Bretanha e a América, é claro, é
19:17
the language. It's English, but the pronunciation is different, of course. Then, the vocabulary can  
224
1157720
7080
o idioma. É inglês, mas a pronúncia é diferente, é claro. Então, o vocabulário pode
19:24
be slightly different. I'm curious, have  you just decided to go ahead and switch  
225
1164800
4600
ser um pouco diferente. Estou curioso, você decidiu seguir em frente e passar
19:29
to using the American word for certain things? 
226
1169400
2763
a usar a palavra americana para certas coisas?
19:32
Or have you decided to stick with the British?
227
1172163
2423
Ou você decidiu ficar com os britânicos?
19:34
Vicki Hollett: Well, I'm married to an American. At home, I stick to British words, 
228
1174586
5626
Vicki Hollett: Bem, sou casada com um americano. Em casa, eu utilizo as palavras britânicas
19:40
and he sticks to American. In the kitchen, I talk about the rubbish bin and  
229
1180212
6548
e ele, as americanas.  Na cozinha, eu falo sobre a lixeira e
19:46
he talks about the trash can. I put cling film on the food and he uses plastic wrap or Saran wrap.  
230
1186760
9520
ele fala sobre a lixeira. Coloco filme plástico na comida e ele usa filme plástico ou filme plástico.
19:56
We understand one another, but we don’t normally use one another’s words. In normal life, it  
231
1196280
7440
Nós nos entendemos, mas normalmente não usamos as palavras uns dos outros. Na vida normal,
20:03
depends who I'm speaking to. If I think someone might not understand me, I use American. For  
232
1203720
8560
depende de com quem estou falando. Se acho que alguém pode não me entender, uso americano. Por
20:12
example, when I go to the doctors and they ask me for my date of birth, I put the date in the order  
233
1212280
7440
exemplo, quando vou ao médico e eles me perguntam minha data de nascimento, coloco a data na ordem
20:19
of dates that you have in America, not the order of dates that we use in the rest of the world.
234
1219720
5860
das datas que você tem na América, não na ordem das datas que usamos no resto do mundo.
20:25
Rachel: And what is the order of dates for America?
235
1225580
2846
Rachel: E qual é a ordem das datas na América?
20:28
Vicki Hollett: Well, you'll say March 6th,  
236
1228426
3174
Vicki Hollett: Bem, você dirá 6 de março,
20:31
whereas other people might say 6th March. In British English, we'd say the 6th of March.
237
1231600
7560
enquanto outras pessoas podem dizer 6 de março. Em inglês britânico, diríamos 6 de março.
20:39
Rachel: Okay. Yes,  
238
1239160
1200
Raquel: Ok. Sim,
20:40
in America, we do tend to do month first.
239
1240360
3066
na América, tendemos a fazer o mês primeiro.
20:43
Vicki Hollett: That's right, and that can confuse people,  
240
1243426
1974
Vicki Hollett: Isso mesmo, e isso pode confundir as pessoas,
20:45
I found, if I do it my way round. If I sense  there's a case where somebody is going to find it  
241
1245400
7800
descobri, se eu fizer do meu jeito. Se eu sentir que há um caso em que alguém achará
20:53
hard to understand me, then I'll try and switch to their system, obviously. A taxi driver. I live on  
242
1253200
8680
difícil me entender, tentarei mudar para o sistema dele, obviamente. Um motorista de táxi. Moro na
21:01
Arch Street in Philadelphia, but when I get into a taxi, I say, can you take me to Arch Street?
243
1261880
7460
Arch Street, na Filadélfia, mas quando entro em um táxi, pergunto: você pode me levar até a Arch Street?
21:09
Rachel: So, you Americanize it?
244
1269340
2246
Rachel: Então você americaniza isso?
21:11
Vicki Hollett: I Americanize it.  
245
1271586
1734
Vicki Hollett: Eu americanizo isso.
21:13
The other thing I Americanize is when I'm  talking to an automated phone system. I'll  
246
1273320
6440
Outra coisa que americanizo é quando converso com um sistema telefônico automatizado. Vou
21:19
try to use a bit of American pronunciation,  because otherwise, it doesn't understand me.
247
1279760
5760
tentar usar um pouco da pronúncia americana, porque senão ela não me entende.
21:25
Rachel: Can you give me an example? For Arch Street,  
248
1285520
3600
Raquel: Você pode me dar um exemplo? Para Arch Street,
21:29
you're pronouncing your R in the American way. If you're speaking to an automated system, what  
249
1289120
6640
você está pronunciando seu R no estilo americano.  Se você estiver falando para um sistema automatizado, que
21:35
other things do you change in order to sound more American so that that machine can understand you?
250
1295760
6026
outras coisas você muda para parecer mais americano e para que essa máquina possa entendê-lo?
21:41
Vicki Hollett: I think I make my -ah  
251
1301786
2974
Vicki Hollett: Acho que faço meu
21:44
sound for A instead of -uh, because we'll do a  very -uh sound very often in British English.  
252
1304760
7880
som -ah   para A em vez de -uh, porque faremos um som muito -uh com muita frequência no inglês britânico.
21:52
Or an -aw. I'll called up Sears because we were having a problem with our refrigerator, or fridge,  
253
1312640
6800
Ou um -ah. Liguei para a Sears porque estávamos tendo um problema com nossa geladeira, ou geladeira,
21:59
as I'd call it in English, in my British English. I called up Sears, and the automated phone system  
254
1319440
8040
como eu chamaria em inglês, no meu inglês britânico.  Liguei para a Sears e o sistema telefônico automatizado
22:07
said, which department do you want? I said, I want fridges, and it said, we do not recognize  
255
1327480
8400
disse: qual departamento você quer? Eu disse, quero geladeiras, e ele disse, não reconhecemos
22:15
that request. Then, I said, refrigerators, and  I went straight through to the right department.
256
1335880
10428
esse pedido. Então, eu disse, geladeiras, e fui direto para o departamento certo.
22:26
Rachel: Yes. Refrigerators,  
257
1346308
1412
Raquel: Sim. Geladeiras,
22:27
with that -er ending sound. Refrigerator.
258
1347720
3786
com aquele som final -er. Frigorífico.
22:31
Vicki Hollett: That's right.
259
1351506
714
Vicki Hollett: Isso mesmo.
22:32
Rachel: We do use the word fridge, but we  
260
1352220
2580
Rachel: Usamos a palavra geladeira, mas
22:34
would not use it in a more official situation  like that, where we're naming a department.
261
1354800
5400
não a usaríamos em uma situação mais oficial como essa, em que nomeamos um departamento.
22:40
Vicki Hollett: Yeah.
262
1360960
593
Vicki Hollett: Sim.
22:41
Rachel: Vicki, a couple months ago,  
263
1361553
1727
Rachel: Vicki, há alguns meses,
22:43
I had the pleasure of being a guest on your  live YouTube show. Is that still going on?
264
1363280
4880
tive o prazer de ser convidada em seu programa ao vivo no YouTube. Isso ainda está acontecendo?
22:48
Vicki Hollett: We've changed it a bit,  
265
1368160
2120
Vicki Hollett: Mudamos um pouco,
22:50
Rachel. We were streaming them live,  but we had difficulty ensuring that the  
266
1370280
6560
Rachel. Estávamos transmitindo ao vivo, mas tivemos dificuldade para garantir que a
22:56
stream would start on time. Sometimes it  would start, sometimes it wouldn't. Then,  
267
1376840
6280
transmissão começaria no horário. Às vezes começava, às vezes não. Então,
23:03
we had the problem with Skype. I think there was a problem with the Skype call when you were with us.
268
1383120
5500
tivemos um problema com o Skype. Acho que houve um problema com a chamada pelo Skype quando você estava conosco.
23:08
Rachel: Yeah. The video dragged a little bit.
269
1388620
2646
Raquel: Sim. O vídeo se arrastou um pouco.
23:11
Vicki Hollett: That's right, and at one point, Jason, Fluency MC,  
270
1391266
5254
Vicki Hollett: Isso mesmo, e a certa altura, Jason, Fluency MC,
23:16
just disappeared. His Skype call went down. What we've done now is, we've started recording the  
271
1396520
7960
simplesmente desapareceu. Sua chamada pelo Skype caiu. O que fizemos agora foi começar a gravar os
23:24
shows, and then I take them away and I edit them. Then, you get a much better production.
272
1404480
6540
programas, depois eu os retiro e os edito. Aí você consegue uma produção muito melhor.
23:31
Rachel: I see.
273
1411020
1100
Raquel: Entendo.
23:32
Vicki Hollett: I think the shows are going to be much better.  
274
1412120
3040
Vicki Hollett: Acho que os shows serão muito melhores.
23:35
The bad thing about it is, it takes me a long time to edit. So, we can't do one every week anymore.
275
1415160
6260
O ruim é que levo muito tempo para editar. Então, não podemos mais fazer um por semana.
23:41
Rachel: Okay. How often are you doing them?  
276
1421420
2120
Raquel: Ok. Com que frequência você faz isso?
23:43
These are about an hour long, is that right?
277
1423540
2246
Eles duram cerca de uma hora, certo?
23:45
Vicki Hollett: That's right, and I've found it took me about three or four days to edit one.
278
1425786
5111
Vicki Hollett: Isso mesmo, e descobri que levei cerca de três ou quatro dias para editar um.
23:50
It's a big job. So, I'm aiming to do one a month. That's my goal.
279
1430897
6703
É um grande trabalho.  Então, pretendo fazer um por mês. Esse é o meu objetivo.
23:57
Rachel: And you're still doing weekly videos as well?
280
1437600
4706
Rachel: E você ainda faz vídeos semanais também?
24:02
Vicki Hollett: That's right. We still do our weekly videos,   
281
1442306
2400
Vicki Hollett: Isso mesmo. Ainda fazemos nossos vídeos semanais
24:04
and we publish every Friday.
282
1444706
1834
e publicamos todas as sextas-feiras.
24:06
Rachel: Okay. So,  
283
1446540
1500
Raquel: Ok. Então,
24:08
Fridays are the day to go to  Simple English Videos on YouTube.
284
1448040
4706
sextas-feiras é dia de assistir Simple English Videos no YouTube.
24:12
Vicki Hollett: Yeah.
285
1452746
354
Vicki Hollett: Sim.
24:13
Rachel: What are some of the topics you've done recently?
286
1453100
3326
Rachel: Quais são alguns dos tópicos que você fez recentemente?
24:16
Vicki Hollett: We did one recently called how to  
287
1456426
2894
Vicki Hollett: Recentemente fizemos um chamado How to
24:19
think in English, and it's had lots of hits. We're still making lots of videos about vocabulary. I've  
288
1459320
11080
think in English, e teve muitos sucessos. Ainda estamos fazendo muitos vídeos sobre vocabulário.
24:30
just edited one on grow and grow up. So, lots of the vocabulary that people find difficult.
289
1470400
10000
Acabei de editar um sobre crescer e crescer. Então, há muito vocabulário que as pessoas acham difícil.
24:40
Rachel: Yeah. Grow up,  
290
1480400
960
Raquel: Sim. Cresça,
24:41
the phrasal verb. People are  always asking for phrasal verbs.
291
1481360
3666
o verbo frasal. As pessoas estão sempre pedindo verbos frasais.
24:45
Vicki Hollett: Yes, and I've got  
292
1485026
974
Vicki Hollett: Sim, e tenho
24:46
some more videos in the works for phrasal  verbs. I want to do more on them. Yes,  
293
1486000
5840
mais alguns vídeos em andamento sobre verbos frasais. Eu quero fazer mais com eles. Sim,   ainda
24:51
we haven’t run out of ideas  yet. I don’t think we ever will.
294
1491840
3260
não ficamos sem ideias . Acho que nunca o faremos.
24:55
Rachel: No. I don’t think I ever will, either.  
295
1495100
3500
Rachel: Não. Acho que nunca farei isso também.
24:58
With your video on how to think in English,  what is one tip that you give in that video?
296
1498600
5100
Com seu vídeo sobre como pensar em inglês, qual dica você dá nele?
25:03
Vicki Hollett: One tip is,  
297
1503700
1580
Vicki Hollett: Uma dica é
25:05
dream in English, but there are various steps  you have to go through to dream in English.
298
1505280
5920
sonhe em inglês, mas há várias etapas que você precisa seguir para sonhar em inglês.
25:11
Rachel: I would imagine.
299
1511200
1640
Rachel: Eu imagino.
25:12
Vicki Hollett: 
300
1512840
1120
Vicki Hollett:
25:13
It's a great way to practice your English. If you can go to sleep and just dream,
301
1513960
4314
É uma ótima maneira de praticar seu inglês. Se você consegue dormir e apenas sonhar,
25:18
you don’t have to do anything.
302
1518274
2086
não precisa fazer nada.
25:20
Rachel: Are you saying you can make yourself dream in a specific language?
303
1520360
3706
Rachel: Você está dizendo que pode sonhar em um idioma específico?
25:24
Vicki Hollett: Lots of my students have.
304
1524066
1714
Vicki Hollett: Muitos dos meus alunos fizeram isso.
25:25
Rachel: That's amazing. I'm  
305
1525780
1180
Raquel: Isso é incrível.
25:26
going to have to go watch this video to get  this tip, because I've never heard of that.
306
1526960
5386
Vou  ter que assistir a este vídeo para receber essa dica, porque nunca ouvi falar disso.
25:32
Vicki Hollett: Well, you can't force that step,  
307
1532346
2094
Vicki Hollett: Bem, você não pode forçar esse passo,
25:34
but there are lots of steps that you can take that can build up to being able to dream in English.
308
1534440
8060
mas há muitos passos que você pode seguir que podem ajudar a ser capaz de sonhar em inglês.
25:42
Rachel: They can lead you to that reality.
309
1542500
2886
Rachel: Eles podem levar você a essa realidade.
25:45
Vicki Hollett: Yeah. That's right.
310
1545386
1334
Vicki Hollett: Sim. Isso mesmo.
25:46
Rachel: Okay. I'll definitely check out that video.  
311
1546720
2520
Raquel: Ok. Com certeza vou dar uma olhada nesse vídeo.
25:49
That is interesting. We talked about your live class for just a minute. Now, you're saying it's  
312
1549240
6200
Isso é interessante. Conversamos sobre sua aula ao vivo por apenas um minuto. Agora, você está dizendo que
25:55
not a live class, but it's an hour-long class.  Can you tell people out there a little bit about  
313
1555440
5680
não é uma aula ao vivo, mas sim uma aula de uma hora. Você pode contar às pessoas um pouco sobre
26:01
the format and what kinds of things people will learn in this monthly class that you're doing?
314
1561120
5906
o formato e que tipo de coisas as pessoas aprenderão nesta aula mensal que você está fazendo?
26:07
Vicki Hollett: Okay. This is very different,  
315
1567026
2134
Vicki Hollett: Ok. Isso é muito diferente,
26:09
I think, to a lot of live shows on YouTube,  because it is a show. I'm working with Fluency  
316
1569160
6880
eu acho, de muitos programas ao vivo no YouTube, porque é um programa. Estou trabalhando com Fluency
26:16
MC, who’s a dear friend of mine who’s  American, but he's now based in Paris,  
317
1576040
6480
MC, um grande amigo meu que é americano, mas agora mora em Paris,
26:22
in France. He's a rapper. He produces lots of raps that are specially designed for language learners,  
318
1582520
9080
na França. Ele é um rapper. Ele produz muitos raps que são especialmente desenvolvidos para estudantes de idiomas
26:31
and they're great for pronunciation practice. Almost as good as your videos, Rachel.
319
1591600
5640
e são ótimos para praticar a pronúncia.  Quase tão bons quanto seus vídeos, Rachel.
26:37
Rachel: Oh, thank you.
320
1597240
1960
Raquel: Ah, obrigada.
26:39
Vicki Hollett: They are a lot of fun.
321
1599200
2278
Vicki Hollett: Eles são muito divertidos.
26:41
What we do in the show is, we'll have games. We'll have a conversation  
322
1601478
5962
O que fazemos no programa é que teremos jogos. Teremos uma conversa
26:47
that we practice. We have a guest who we bring on who’s got tips and expertise in a particular area  
323
1607440
7560
que praticaremos. Trazemos um convidado que tem dicas e experiência em uma área específica
26:55
so you can pick up tips to help you learn English better. And, of course, we finish up with a rap.
324
1615000
6660
para que você possa pegar dicas para ajudá-lo a aprender inglês melhor. E, claro, terminamos com um rap.
27:01
Rachel: Right. Fluency  
325
1621660
1980
Raquel: Certo. Fluência
27:03
MC’s specialty.
326
1623640
2280
Especialidade do MC.
27:05
Vicki Hollett: Yeah. That's right. We write a rap specially for each show,
327
1625920
4630
Vicki Hollett: Sim. Isso mesmo. Escrevemos um rap especialmente para cada show,
27:10
where we've practiced the language that  
328
1630550
2530
onde praticamos a linguagem que
27:13
we've been working on during the show, but it's a lot of fun. I enjoy the games a lot as well.
329
1633080
6620
trabalhamos durante o show, mas é muito divertido. Eu gosto muito dos jogos também.
27:19
Rachel: Yeah. When I  
330
1639700
1140
Raquel: Sim. Quando eu
27:20
was on as a guest, we had a very fun game where Fluency MC and I had to identify  
331
1640840
5400
fui convidado, tivemos um jogo muito divertido em que o Fluency MC e eu tivemos que identificar
27:26
British words and figure out what they meant in American English, and we didn't always know.
332
1646240
8266
palavras britânicas e descobrir o que elas significavam no inglês americano, e nem sempre sabíamos.
27:34
Vicki Hollett: Yeah. We like  
333
1654506
1894
Vicki Hollett: Sim. Gostamos de
27:36
quizzes and puzzles, but we also like  guessing games and things like that.
334
1656400
5880
testes e quebra-cabeças, mas também gostamos de jogos de adivinhação e coisas assim.
27:42
Rachel: Vicki, as you were speaking, I noticed  
335
1662280
2760
Rachel: Vicki, enquanto você falava, notei
27:45
one of the words that you would have to change, the vowel, if you were speaking into an American  
336
1665040
5880
uma das palavras que você teria que mudar, a vogal, se estivesse falando em um
27:50
automated phone system. You were talking about the -ah vowel, and you said France. Of course,  
337
1670920
7640
sistema telefônico automatizado americano. Você estava falando sobre a vogal -ah e disse França. Claro,
27:58
how would you say that if you were  speaking into an American phone system?
338
1678560
4746
como você diria isso se estivesse falando em um sistema telefônico americano?
28:03
Vicki Hollett: France.
339
1683306
494
28:03
Rachel: That's right,  
340
1683800
1400
Vicki Hollett: França.
Rachel: Isso mesmo,
28:05
and that would be perfect. I think  that machine would know exactly what  
341
1685200
3120
e seria perfeito. Acho que essa máquina saberia exatamente o que
28:08
you meant. So, France. France. -Ah,  -ah, -ah. That higher vowel, -ah.
342
1688320
6986
você quis dizer. Então, França. França. -Ah, -ah, -ah. Essa vogal mais alta, -ah.
28:15
Vicki Hollett: That's right.  
343
1695306
1254
Vicki Hollett: Isso mesmo.
28:16
That's one of the things I have to  change when I'm talking to a machine.
344
1696560
3460
Essa é uma das coisas que preciso mudar quando estou falando com uma máquina.
28:20
Rachel: Right. So  
345
1700020
1420
Raquel: Certo. Tão
28:21
interesting. I love thinking about that. If I was living in Britain, I wonder if I would be able to  
346
1701440
3960
interessante. Adoro pensar sobre isso. Se eu morasse na Grã-Bretanha, me pergunto se seria capaz de
28:25
do a very good job altering my accent for the phone system. I guess I would have to learn to.
347
1705400
7786
fazer um ótimo trabalho alterando meu sotaque para o sistema telefônico. Acho que teria que aprender.
28:33
Vicki Hollett: I bet you'd be really,  
348
1713186
2014
Vicki Hollett: Aposto que você seria muito,
28:35
really good at it, because you're  so aware of different sounds.
349
1715200
5040
muito bom nisso, porque está muito consciente de sons diferentes.
28:40
Rachel: I do really like imitating.
350
1720240
2346
Rachel: Eu realmente gosto de imitar.
28:42
Vicki Hollett: That's right. What  
351
1722586
894
Vicki Hollett: Isso mesmo. O que
28:43
you're doing with your mouth and all your  vocal cords and that sort of thing. You'd  
352
1723480
5800
você está fazendo com sua boca e todas as suas cordas vocais e esse tipo de coisa. Você
28:49
be terrific at it.
353
1729280
1320
seria ótimo nisso.
28:50
Rachel: It would be fun to try. All right, Vicki. Thank you so much
354
1730600
4299
Rachel: Seria divertido tentar. Tudo bem, Vicki. Muito obrigado
28:54
for taking time out of your crazy day,  
355
1734899
3421
por reservar um tempo do seu dia maluco,
28:58
your crazy video editing  day, to be on the podcast.
356
1738320
3826
do seu dia maluco de edição de vídeo , para participar do podcast.
29:02
Vicki Hollett: It's been a lot of fun,  
357
1742146
2054
Vicki Hollett: Tem sido muito divertido
29:04
and one day, we'll have to go to England together and we can try out your English accent over there.
358
1744200
7540
e um dia teremos que ir juntos para a Inglaterra e poderemos testar seu sotaque inglês lá.
29:11
Rachel: That sounds like  
359
1751740
820
Rachel: Parece
29:12
a great idea. Vicki, people can find you  at YouTube.com/simpleenglishvideos, or...?
360
1752560
8386
uma ótima ideia. Vicki, as pessoas podem encontrar você em YouTube.com/simpleenglishvideos ou...?
29:20
Vicki Hollett: That's right.  
361
1760946
574
Vicki Hollett: Isso mesmo.
29:21
Look for Simple English Videos. We've  got, I think, a couple of hundred now.
362
1761520
5360
Procure vídeos simples em inglês. Acho que temos algumas centenas agora.
29:26
Rachel: Wow. And your website  
363
1766880
2920
Raquel: Uau. E seu site
29:29
is also Simpleenglishvideos.com. Is that right?
364
1769800
3339
também é Simpleenglishvideos.com. Está certo?
29:33
Vicki Hollett: That's right, and we've got a Facebook page and a Facebook group,
365
1773139
4744
Vicki Hollett: Isso mesmo, e temos uma página no Facebook e um grupo no Facebook,
29:37
and we've also got an English show group as well. So, do come and say hi, everybody.
366
1777883
5528
e também temos um grupo de programas em inglês. Então, venham e digam oi a todos.
29:43
I read all my messages, and I love to hear from you people.
367
1783411
5777
Eu li todas as minhas mensagens e adoro ouvir de vocês.
29:49
Rachel: Yeah, there are so many ways to keep in touch with Vicki. She's really doing a great job covering
368
1789188
5349
Rachel: Sim, existem muitas maneiras de manter contato com Vicki. Ela está realmente fazendo um ótimo trabalho cobrindo
29:54
vocabulary and grammar on her channel. So, be sure to check her out.
369
1794537
4566
vocabulário e gramática em seu canal. Então, não deixe de dar uma olhada nela.
29:59
Vicki Hollett: I look forward to meeting you all.
370
1799103
2570
Vicki Hollett: Estou ansiosa para conhecer todos vocês.
30:01
Rachel: Okay. Thank you, Vicki.
371
1801673
2534
Raquel: Ok. Obrigado, Vicki.
30:04
And thank you to everyone for listening to this week’s podcast.
372
1804207
3603
E obrigado a todos por ouvirem o podcast desta semana.
30:07
To see the show notes and links to Vicki’s work, visit Rachelsenglish.com/podcast
373
1807810
6062
Para ver as notas do programa e links para o trabalho de Vicki, visite Rachelsenglish.com/podcast
30:13
and look for this episode.
374
1813872
2000
e procure este episódio.
30:15
New podcasts are released every Wednesday.
375
1815872
3182
Novos podcasts são lançados todas as quartas-feiras.
30:19
Be sure to go to the iTunes store and subscribe.
376
1819054
3639
Certifique-se de ir até a loja do iTunes e se inscrever.
30:22
Also, please consider leaving a review in the iTunes store.
377
1822693
3782
Além disso, considere deixar um comentário na loja iTunes.
30:26
I'd love to hear what you think of the podcast.
378
1826475
3746
Eu adoraria ouvir o que você acha do podcast.
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7